From fc8465aa1f6f29774d2f35d627b40198fa489cb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Lars=20Gullik=20Bj=C3=B8nnes?= Date: Tue, 20 Mar 2001 01:22:46 +0000 Subject: [PATCH] use anon namespace, somewhat better comp. handling of minipages, not quite there yet git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@1795 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/POTFILES.in | 58 +- po/ca.po | 7758 ++++++++++--------- po/cs.po | 7751 ++++++++++--------- po/da.po | 6448 +++++++++------- po/de.po | 6131 ++++++++------- po/es.po | 6178 +++++++++------- po/eu.po | 7753 ++++++++++--------- po/fi.po | 3193 ++++---- po/fr.po | 7614 ++++++++++--------- po/he.po | 6831 +++++++++-------- po/hu.po | 7539 ++++++++++--------- po/it.po | 7765 ++++++++++--------- po/nl.po | 7768 ++++++++++--------- po/no.po | 6820 +++++++++-------- po/pl.po | 6613 ++++++++++------- po/pt.po | 7793 +++++++++++--------- po/ro.po | 7498 ++++++++++--------- po/ru.po | 7637 ++++++++++--------- po/sl.po | 7776 ++++++++++--------- po/sv.po | 7755 ++++++++++--------- po/tr.po | 7769 ++++++++++--------- po/wa.po | 7660 ++++++++++--------- src/BufferView_pimpl.C | 2 - src/ChangeLog | 17 + src/CutAndPaste.C | 8 +- src/FontLoader.C | 10 +- src/ShareContainer.h | 4 +- src/Spacing.C | 7 +- src/WorkArea.C | 12 +- src/buffer.C | 78 +- src/converter.C | 12 +- src/debug.C | 9 +- src/encoding.C | 15 +- src/font.C | 10 +- src/frontends/ButtonPolicies.C | 6 +- src/frontends/controllers/ButtonPolicies.C | 6 +- src/frontends/gnome/FormCitation.C | 28 +- src/frontends/gnome/FormIndex.C | 7 +- src/frontends/gnome/FormRef.C | 11 +- src/frontends/gnome/FormUrl.C | 9 +- src/frontends/gnome/GUIRunTime.C | 7 +- src/frontends/kde/GUIRunTime.C | 7 +- src/frontends/qt2/GUIRunTime.C | 7 +- src/frontends/xforms/Color.C | 6 +- src/frontends/xforms/FormBase.C | 6 +- src/frontends/xforms/FormFiledialog.C | 20 +- src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C | 22 +- src/frontends/xforms/FormPreferences.C | 9 +- src/frontends/xforms/GUIRunTime.C | 7 +- src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C | 43 +- src/frontends/xforms/Timeout_pimpl.C | 16 +- src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.C | 18 +- src/frontends/xforms/bmtable.c | 3 +- src/frontends/xforms/combox.C | 6 +- src/frontends/xforms/xforms_helpers.C | 7 +- src/insets/ChangeLog | 4 + src/insets/figinset.C | 69 +- src/insets/insetfloat.C | 2 +- src/insets/insetgraphics.C | 7 +- src/insets/insetgraphicsParams.C | 29 +- src/insets/insetinclude.C | 7 +- src/insets/insetminipage.C | 39 +- src/insets/insetminipage.h | 2 + src/insets/insetquotes.C | 18 +- src/insets/insettabular.C | 30 +- src/layout.C | 8 +- src/lyx_gui.C | 14 +- src/lyx_main.C | 6 +- src/lyxfont.C | 17 +- src/lyxlookup.C | 14 +- src/lyxrc.C | 6 +- src/mathed/array.C | 6 +- src/mathed/formula.C | 31 +- src/mathed/math_cursor.C | 11 +- src/mathed/math_defs.h | 9 +- src/mathed/math_hash.C | 7 +- src/mathed/math_parser.C | 35 +- src/mathed/math_utils.C | 5 +- src/mathed/matriz.C | 6 +- src/mathed/support.C | 27 +- src/os2_errortable.h | 7 +- src/paragraph.C | 14 +- src/screen.C | 5 +- src/spellchecker.C | 56 +- src/support/filetools.C | 15 +- src/support/getcwd.C | 6 +- src/support/lyxsum.C | 7 +- src/support/tempname.C | 9 +- src/tabular-old.C | 13 +- src/tabular.C | 31 +- src/tex-accent.C | 3 +- src/text.C | 6 +- src/text2.C | 10 +- src/vspace.C | 46 +- 94 files changed, 83209 insertions(+), 67971 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 1d44fb6b87..10db6d352b 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -74,67 +74,67 @@ src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C src/frontends/xforms/combox.C src/frontends/xforms/FileDialog.C -src/frontends/xforms/FormBibitem.C src/frontends/xforms/form_bibitem.C -src/frontends/xforms/FormBibtex.C +src/frontends/xforms/FormBibitem.C src/frontends/xforms/form_bibtex.C +src/frontends/xforms/FormBibtex.C src/frontends/xforms/form_browser.C -src/frontends/xforms/FormCharacter.C src/frontends/xforms/form_character.C -src/frontends/xforms/FormCitation.C +src/frontends/xforms/FormCharacter.C src/frontends/xforms/form_citation.C -src/frontends/xforms/FormCopyright.C +src/frontends/xforms/FormCitation.C src/frontends/xforms/form_copyright.C -src/frontends/xforms/FormCredits.C +src/frontends/xforms/FormCopyright.C src/frontends/xforms/form_credits.C -src/frontends/xforms/FormDocument.C +src/frontends/xforms/FormCredits.C src/frontends/xforms/form_document.C -src/frontends/xforms/FormError.C +src/frontends/xforms/FormDocument.C src/frontends/xforms/form_error.C -src/frontends/xforms/FormExternal.C +src/frontends/xforms/FormError.C src/frontends/xforms/form_external.C -src/frontends/xforms/FormFiledialog.C +src/frontends/xforms/FormExternal.C src/frontends/xforms/form_filedialog.C -src/frontends/xforms/FormGraphics.C +src/frontends/xforms/FormFiledialog.C src/frontends/xforms/form_graphics.C -src/frontends/xforms/FormInclude.C +src/frontends/xforms/FormGraphics.C src/frontends/xforms/form_include.C -src/frontends/xforms/FormIndex.C +src/frontends/xforms/FormInclude.C src/frontends/xforms/form_index.C +src/frontends/xforms/FormIndex.C src/frontends/xforms/FormLog.C src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C -src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C src/frontends/xforms/form_maths_deco.C -src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C +src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C src/frontends/xforms/form_maths_delim.C -src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C +src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C -src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C +src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C src/frontends/xforms/form_maths_panel.C -src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C +src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C src/frontends/xforms/form_maths_space.C -src/frontends/xforms/FormMinipage.C +src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C src/frontends/xforms/form_minipage.C -src/frontends/xforms/FormParagraph.C +src/frontends/xforms/FormMinipage.C src/frontends/xforms/form_paragraph.C -src/frontends/xforms/FormPreamble.C +src/frontends/xforms/FormParagraph.C src/frontends/xforms/form_preamble.C -src/frontends/xforms/FormPreferences.C +src/frontends/xforms/FormPreamble.C src/frontends/xforms/form_preferences.C -src/frontends/xforms/FormPrint.C +src/frontends/xforms/FormPreferences.C src/frontends/xforms/form_print.C -src/frontends/xforms/FormRef.C +src/frontends/xforms/FormPrint.C src/frontends/xforms/form_ref.C -src/frontends/xforms/FormSearch.C +src/frontends/xforms/FormRef.C src/frontends/xforms/form_search.C -src/frontends/xforms/FormTabular.C +src/frontends/xforms/FormSearch.C src/frontends/xforms/form_tabular.C -src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C +src/frontends/xforms/FormTabular.C src/frontends/xforms/form_tabular_create.C -src/frontends/xforms/FormToc.C +src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C src/frontends/xforms/form_toc.C -src/frontends/xforms/FormUrl.C +src/frontends/xforms/FormToc.C src/frontends/xforms/form_url.C +src/frontends/xforms/FormUrl.C src/frontends/xforms/FormVCLog.C src/frontends/xforms/input_validators.C src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 69e301b5b9..360e89413e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -37,105 +37,104 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de carregar la classe de document" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valor per defecte substituit " -#: src/buffer.C:1059 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Avís!" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Lectura incompleta del document" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Potser el document està truncat" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "ERROR!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Lectura incompleta del document" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Potser el document està truncat" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "No és un fitxer LyX" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible llegir el fitxer" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Error! Document de només lectura" -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERROR LYX:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Canvis al document:" @@ -184,8 +183,8 @@ msgstr "El fitxer de auto-salvat msgid "Load that one instead?" msgstr "Carregar-lo ?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Error!" @@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "Error!" msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible obrir el model" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "El document ja és obert :" @@ -224,120 +223,234 @@ msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " msgid "Create new document with this name?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "El fitxer especificat és ilegible" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Obrir/Tancar" -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha més informació per Refer" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Tallar" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "No hi ha més notes" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Inserció d'una nota al marge..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Incloure" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simple|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doble|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "No hi ha més errors" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancel.lat" + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Insertion del document en cours" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "inséré" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Impossible inserir el document" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Format" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " desconegut" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "en el document actual" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marque enlevée" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Marque posée" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Marque Désactivée" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Marque Activée" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument manquant" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument manquant" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mode editor matemàtic" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +msgid "No document open" +msgstr "Cap document obert" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "El Document és de només lectura" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "Cap document obert" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -399,266 +512,225 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " enlloc." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Fet" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Executant la comanda:" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Error llegint " -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 #, fuzzy msgid " to " msgstr " de " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Els haurieu de corregir" -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 #, fuzzy msgid "to " msgstr " de " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Detectat un error" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "L'haurieu de corregir" -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " errors detectats" -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importé" -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau." - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX" - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Crèdits" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Aquestes persones han contribuit al projecte LyX. Gràcies," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Operació Impossible" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Ho sento." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Romana" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Decoració" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Índex" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -816,2610 +888,2251 @@ msgstr "Desfer msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Historial" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Desfer" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Refer" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Tallar" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copiar" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Enganxar" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Buscar i Substituir" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Format Taula" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matemàtics" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Línies" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Obrir/Tancar" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Incloure" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Nota oberta" - #: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Nota oberta" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Primera Filae" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Última Fila" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Esquerra|#L" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Dreta|#R" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Aliniar a l'Esquerra" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Aliniació" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Aliniar a la Dreta" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrar" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Última Fila" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Afegir Fila|#p" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Afegir Columna|#A" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" - #: src/ext_l10n.h:78 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:79 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +msgid "Make multline|m" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Inserir referència creuada" +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#L" +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserir nota al marge" +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Sagnat" +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "(Des)Activar el subratllat" #: src/ext_l10n.h:86 -msgid "URL...|U" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "(Des)Activar el subratllat" #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "Altre..." +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Negreta si/no" #: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" +msgid "Math Formula|h" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figura" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar marc|#F" #: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Format Taula" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Especial:|#S" #: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Floats|a" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Anar a la Referència||#G" #: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy -msgid "Include File|e" -msgstr "Inclou" +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Inserir referència creuada" #: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" -msgstr "Inserir figura" +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta:|#L" #: src/ext_l10n.h:94 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" #: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Superscript|S" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserir nota al marge" #: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Subscript|u" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Sagnat" #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "HFill|H" +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserir punt de separació" +msgid "URL...|U" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "Altre..." #: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Salt de línia|#N" +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fitxer|#F" #: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserir un punt i apart" +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Format Taula" #: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Ordinary Quote|Q" +msgid "Floats|a" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separació" +msgid "Include File|e" +msgstr "Inclou" #: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy -msgid "Figure Float|F" -msgstr "Figura" +msgid "Insert File|t" +msgstr "Inserir figura" #: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Table Float|T" -msgstr "Format Taula" +msgid "External Material...|x" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" -msgstr "Trajectòria de la figura buida" +msgid "Superscript|S" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" -msgstr "Visualitzar taula de continguts" +msgid "Subscript|u" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" -msgstr "Llista d'algorismes" +msgid "HFill|H" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Inserir punt de separació" + +#: src/ext_l10n.h:111 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Salt de línia|#N" + +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Inserir un punt i apart" + +#: src/ext_l10n.h:115 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separació" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Figure|F" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Format Taula" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure|W" +msgstr "Trajectòria de la figura buida" + +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Wide Table|d" +msgstr "Visualitzar taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Algorithm|A" +msgstr "Llista d'algorismes" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Llista de figures" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Llista de taules" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Sagnat|#S" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referències generades per BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Línies" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Èmfasi" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "Preamble LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "inset obert" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Fixar el format del paper" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construint programa..." - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Actualitzar|#U" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Error" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "Altre..." - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" +msgid "TeX Style|X" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" + +#: src/ext_l10n.h:140 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "inset obert" + +#: src/ext_l10n.h:142 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Fixar el format del paper" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construint programa..." + +#: src/ext_l10n.h:144 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Error" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Altre..." + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:147 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Llicència i Garanties" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Credits...|d" -msgstr "Crèdits" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Aliniació" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" +msgid "FAQ|F" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Cita" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Taula de continguts" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" +msgid "Known Bugs|K" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Llicència i Garanties" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Credits...|d" +msgstr "Crèdits" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" +msgid "Version...|V" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:182 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:185 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Aliniació" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Vermell" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "inset obert" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset obert" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "No número" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Caption|#k" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Enganxar" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientació" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Tancar" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Tancar" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentari:" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Columna" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Columna" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Dreta" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Comentari:" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Tamany Personalitzat" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Base de dades:" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Enganxar" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Diccionari" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:251 -#, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Mida de números de secció" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Email" msgstr " Petita (1)" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Cancel.lar" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Cancel.lar" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "Exemples" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opcions Extra" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Caption|#k" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Primera cel.la" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fitxer" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Capçalera" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Índex" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Inserir cita" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Inserir cita" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorar" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr " Normal" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Taula inserida" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Apaisat" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Apaisat" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -#, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "Execució LaTeX número " - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Esquerra|#e" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Línies" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Llista de taules" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matriu" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marque Activée" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "polzades|#n" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Misc." -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Importar%m" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Número" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatiu" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "No número" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "No número" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "No número" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opcions" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Aturat" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Obrir" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/ext_l10n.h:358 -#, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Entorn de paràgraf" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Pare:" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Llistí Telefònic" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Substituir" -#: src/ext_l10n.h:365 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Reconfigurar" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Retrat" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Doble|#D" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Cometes" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserir Referència" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Inserir Referència" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Remarca:|#R" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Remarca:|#R" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Remarca:|#R" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "Mida de números de secció" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Secundari" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Cares" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Cares" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Cel.la especial" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Salvar" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Estil: " - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Estil: " - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "Simple|#S" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:445 -#, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Mida de números de secció" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Mida de números de secció" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Taula%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Inclinada" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Plantilles" -#: src/ext_l10n.h:468 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Execució LaTeX número " - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitxer" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Dues|#w" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Traduir" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Traduir" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Textual|#T" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "-> Disminuir <-" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itàlica" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romana" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Rotació" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "Traduir" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Avís! Impossible obrir el directori." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Carregant font al servidor X..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Triar joc de caràcters|#C" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Error:\n" -"\n" -"No s'ha trobat el\n" -"mapa de teclat" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Altre...|#O" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Altre...|#T" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mapeig" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Mapa de teclat primari|#r" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Sense mapeig de teclat|#N" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Mapa de teclat secundari|#e" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Secundari" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primari" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "Fitxer EPS|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Visualització en Pantalla Completa|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Examinar..." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Aplica|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Anul.la|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Mostrar marc|#F" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Traduir" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Angle:|#L" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% de la Pàgina|#" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Par Defecte|#t" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "polzades|#h" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Rotació" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Mostrar en color|#D" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "No mostrar aquesta figura|#y" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Mostrar en monocrom|#s" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Per Defecte|#U" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "polzades|#n" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% de la Pàgina|#" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% de columnna|#" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Caption|#k" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Sub-figura|#k" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Directori:|#D" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel.lar" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Plantilla:|#P" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Tancar" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Rellegir|#R#r" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Home|#H#h" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Usuari1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Usuari2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Buscar|#n" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Substituir amb|#W" - -#: src/form1.C:294 -#, fuzzy -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F" - -#: src/form1.C:298 -#, fuzzy -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Substituir|#R#r" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Tancar|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Idèntic|#M#m" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 #, fuzzy msgid "_Add new citation" msgstr "Inserir cita" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Tecla:" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "' després de la opció " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 #, fuzzy msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "Inserir cita" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 #, fuzzy msgid "_Down" msgstr "Fet" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 #, fuzzy msgid " Citation: Edit " msgstr "Cita" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" @@ -3462,203 +3175,208 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "Error" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 #, fuzzy msgid " Index " msgstr "Índex" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Negre" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 #, fuzzy msgid " Reference " msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Pàgina: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 #, fuzzy msgid "TextRef" msgstr "Mode Text" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 #, fuzzy msgid "TextPage" msgstr "Pagina nova" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Tipus" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nom" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 #, fuzzy msgid " Reference: " msgstr "Inserir Referència" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Taula de continguts" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Llista de figures" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Llista de taules" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 msgid "HTML type" msgstr "tipus d' HTML" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 #, fuzzy msgid "" msgstr "Nom" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Fet" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "D'acord" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancel.lar" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" @@ -3666,7 +3384,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 Equip LyX" @@ -3711,11 +3429,287 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Aplica|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Posició dels flotants" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Mida de números de secció" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Mida de la taula de continguts" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +msgid "then :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Enganxar" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Amplada" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Alçada" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "Dalt|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Esquerra|#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Alçada capç.:|#i" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Separació" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Separació peu:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Retrat" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Apaisat" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Idioma:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Codificació:|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Possibles Cometes" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Família:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Estil de pàgina:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Documents" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Tamany:|#Z" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +msgid "Add space" +msgstr "" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "<- Augmentar ->" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Enganxar" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Opcions de pantalla" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Tancar" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Actualitzar|#U" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy @@ -3735,109 +3729,84 @@ msgstr "Espais verticals" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Blau" +msgid "Size" +msgstr "Tamany|#z" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" +msgid "Stretch" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Marges" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplica|#A" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Aliniació" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 #, fuzzy msgid "&Top" msgstr "Dalt|#T" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 #, fuzzy msgid "&Middle" msgstr "Mig|#d" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 #, fuzzy msgid "&Bottom" msgstr "Baix|#B" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 #, fuzzy msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 #, fuzzy msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerra|#f" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 #, fuzzy msgid "Label width" msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Cita" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Pages" @@ -3864,48 +3833,48 @@ msgid "&All pages" msgstr "Totes les pàgines|#G" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 #, fuzzy msgid "&Even pages" msgstr "Pàgines parells|#E" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Impress.|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitxer" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 #, fuzzy msgid "&Reverse order" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 #, fuzzy msgid "Co&llate" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Impress.|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitxer" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 #, fuzzy msgid "&Browse" msgstr "Examinar|#B" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Comentari:" @@ -3916,7 +3885,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "Inserir" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Files" @@ -3925,59 +3895,406 @@ msgstr "Files" msgid "Columns" msgstr "Columnes" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Tancar" +msgid "&Settings" +msgstr "Decoració" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Anar a la Referència||#G" +msgid "&Extra" +msgstr "Sortir" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Profunditat de les vinyetes" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Per defecte" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Profunditat: " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaiat" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapeig de tecles" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Simple|#S" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Espaiat" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Doble|#D" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr " Petita (1)" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Mig" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "-> Disminuir <-" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "% de la Pàgina|#" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% de la Pàgina|#" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Nota" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Esquerra|#e" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " de " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Inclinada" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "Llicència i Garanties" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "No hi ha documents oberts!%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertint el document a la nova classe..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 #, fuzzy msgid "LyX: Index" msgstr "Índex" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Construint programa..." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Entorn de paràgraf" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 #, fuzzy msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "LyX: Print Error" msgstr "Error intern del Lyx!" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "LyX: Print" msgstr "Imprimir" @@ -3987,310 +4304,517 @@ msgstr "Imprimir" msgid "&Go back" msgstr "Negre" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "Anar a la Referència||#G" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 #, fuzzy msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Inserir referència creuada" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "Inserir Taula" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel.lar" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Control de Versions%t" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Control de Versions%t" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "Sagnat" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Sortir" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr " Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "<- Augmentar ->" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Enganxar" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "Espaiat" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "Espaiat" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Fet" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr " Petita (3)" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Mig" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fitxer" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Llarg|#L" +msgid "Custom" +msgstr "Tamany Personalitzat" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc|#c" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerra|#f" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 msgid "Number of copies to print" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Imprimir Index" - #: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +msgid "Collate multiple copies" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy +msgid "Printer name" +msgstr "Imprimir Index" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +msgid "Output filename (PostScript)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 +#, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Nom" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Ho sento." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "No número" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Actualitzar|#U" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Anar al final del document" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Estil de caràcter" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Anar a la Referència||#G" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Llicència i Garanties" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Buscar i Substituir" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +msgid "String not found!" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Codi:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etiqueta:|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Entrada bibliogràfica" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Estil: " + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Tancar|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Actualitzar|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Família:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Sèries:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Forma:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Tamany:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Miscel.lania:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Cancel.lar" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Color:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Alternar en tots|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Aquests mai s'alteren" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Aquests sempre s'alteren" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Estil de caràcter" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +"Igual %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Gran (1) | " +"Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir " +"<- | Reiniciar" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +"Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | " +"Magenta | Groc %l | Reiniciar" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "(Modificat)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ref: " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -4334,56 +4858,69 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "Ignorar" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Simple|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Nom Destinatari:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Cita" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 #, fuzzy msgid "Text before|#T" msgstr "Mode Text" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "' després de la opció " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Anul.la|^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Llicència i Garanties" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgid "Regex" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 Equip LyX" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4398,7 +4935,7 @@ msgstr "" " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n" "versió posterior." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4419,17 +4956,269 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Tancar|#C^[" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Aquestes persones han contribuit al projecte LyX. Gràcies," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Crèdits" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau." + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Retrat" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Apaisat" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Amplada:|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Alçada:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Dalt:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Baix:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Esquerre:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Dret:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Alçada capç.:|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Sep. capçalera:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Separació peu:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "Separació" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Pàgina: " + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "Cares" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Classe:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Estil de pàgina:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Espaiament|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Opcions extra" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Salt de línia:|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "Una|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Dues|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "Una|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Dues|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Sagnat|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Saltar|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#, fuzzy +msgid "Quote Style " +msgstr "Possibles Cometes" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Codificació:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Tipus:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Simple|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Doble|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Idioma:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Posició dels flotants" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Mida de números de secció" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Mida de la taula de continguts" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Driver de PS:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Tamany|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Profunditat de les vinyetes" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Estàndard" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matemàtics" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Format del document" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4437,7 +5226,7 @@ msgstr "" "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4445,19 +5234,19 @@ msgstr "" "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " "| A4 marges molt grans (només retrat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4465,348 +5254,171 @@ msgstr "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Enganxar" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Sortir" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Profunditat de les vinyetes" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "Possibles Formats de Document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertint el document a la nova classe..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "a la classe escollida" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Tornant a la classe de document original." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Cal que modifiqui " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Retrat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Apaisat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Amplada:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Alçada:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Dalt:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Baix:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Esquerre:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Dret:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Alçada capç.:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Sep. capçalera:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Separació peu:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Separació" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pàgina: " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "Cares" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Tamany de font:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Estil de pàgina:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Espaiament|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opcions extra" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Salt de línia:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "Una|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dues|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "Una|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dues|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Sagnat|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Saltar|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Possibles Cometes" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codificació:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipus:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simple|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Doble|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Idioma:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Posició dels flotants" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Mida de números de secció" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Mida de la taula de continguts" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Driver de PS:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Tamany|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Estàndard" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matemàtics" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "Error LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Plantilles" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Fitxer|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Impress.|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Fitxer EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Anul.la|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Inserir llista d'index" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Seleccionar la línia següent" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Directori:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Plantilla:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Nom del fitxer:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Rellegir|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Home|#H#h" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Usuari1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Usuari2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Avís! Impossible obrir el directori." #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Examinar|#B" @@ -4817,7 +5429,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% de la Pàgina|#" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Per defecte" @@ -4886,41 +5498,230 @@ msgstr "Actualitzar|#Uu" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "No tipografieu|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Carregar|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Nom del fitxer:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Espai visible|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Textual|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Utilitzar entrada|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Inclou" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "[no hi ha fitxer]" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Format de paràgrafExtra" +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Tancar|^[" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Decoració" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Esquerra|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Delimitador" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Columnes" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Aliniació Vertical|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Aliniació Horizontal|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "D'acord " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matriu" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Dalt | Centre | Baix" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Tancar " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funcions" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Panell Matemàtic" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Prim|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Mig|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Gruixut|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negatiu" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Quadratin||#Q" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2Quadratin||#2" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "D'Acord" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Espaiat" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Llarg|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "o %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Dalt|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Mig|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipàgina|#M" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4950,10 +5751,6 @@ msgstr "Despr msgid "No Indent|#I" msgstr "Sense sagnat|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Dreta|#R" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Esquerra|#f" @@ -5000,27 +5797,6 @@ msgstr "Mant msgid "Extra Options" msgstr "Opcions Extra" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Llarg|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "o %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Dalt|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mig|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Baix|#B" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H" @@ -5041,322 +5817,840 @@ msgstr "Minip msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Anul.la|^[" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Format de paràgrafExtra" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "D'acord|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "Possibles Preambles LaTeX" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 +msgid "Roman" +msgstr "Romana" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 +msgid "Typewriter" +msgstr "Màquina d'Escriure" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "o %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Inserir taula de continguts" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Codificació:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +msgid "script" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr " Gran (1)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr " Gran (3)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr " Gran (4)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr " Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr " Petita (4)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr " Gran (2)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Gran (5)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Codificació:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Descriure comana" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Utilitzar entrada|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% de la Pàgina|#" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marque Activée" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Commanda:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Commanda:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Examinar|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +msgid "Global|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mig|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Ho sento." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Visualitzar DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Capçalera" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Examinar|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Esborrar de|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Separació peu:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Dues|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fitxer|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Totes les pàgines|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Separació peu:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visualitzar DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Ho sento." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codificació:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Fitxer EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Romana" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Salt de Pàgina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Copiar" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Descriure comana" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Apaisat" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[no hi ha fitxer]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Nom" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Per defecte" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Últim peu de pàg." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Plantilles" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Tancar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Misc." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr " Normal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decoració" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Afegir a|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mig|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Afegir a|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Fitxer EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Per defecte" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Plantilles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuari1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Llista de taules" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5365,514 +6659,23 @@ msgstr "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Romana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Màquina d'Escriure" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "o %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Inserir taula de continguts" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Codificació:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -msgid "script" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr " Gran (1)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr " Gran (3)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr " Gran (4)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr " Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr " Petita (4)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr " Gran (2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr " Petita (1)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Gran (5)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codificació:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Descriure comana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Actualitzar|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% de la Pàgina|#" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Paraula clau:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marque Activée" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Commanda:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Commanda:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Examinar|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Ho sento." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Visualitzar DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Capçalera" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Examinar|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Esborrar de|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Separació peu:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Dues|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fitxer|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Totes les pàgines|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Separació peu:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visualitzar DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Ho sento." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificació:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fitxer EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Salt de Pàgina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copiar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Impossible imprimir" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descriure comana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[no hi ha fitxer]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nom" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Per defecte" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Últim peu de pàg." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Plantilles" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Impress.|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Fitxer|#F" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Totes les pàgines|#G" @@ -5911,13 +6714,19 @@ msgstr "Commanda:|#C" msgid "to" msgstr " de " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimir a" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5944,39 +6753,44 @@ msgstr "Anar a la Refer msgid "Goto reference|#G" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Buscar|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Substituir amb|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format Taula" +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#F" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Format Taula" +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#B" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Substituir|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Maj. i minúscules|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Idèntic|#M#m" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Columna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Groc" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Taula llarga" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Tancar|#C^[" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Buscar i Substituir" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6160,23 +6974,53 @@ msgstr "Peu de p msgid "Special" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Format Taula" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Format Taula" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Columna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Groc" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Taula llarga" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserir Taula" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipus:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** No hi ha Document ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -6191,6 +7035,19 @@ msgstr "Nom Destinatari:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "tipus d' HTML" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Control de Versions%t" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -6200,123 +7057,93 @@ msgstr "Impossible imprimir" msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 #, fuzzy msgid "More" msgstr "Ignorar" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Llista de figures" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Llista de taules" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Inserir Referència" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Inserir URL" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Inserir figura" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Inserir element d'índex" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Anar a la Referència||#G" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Impossible escriure el fitxer" @@ -6340,89 +7167,79 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importé" -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[error d'interpretació]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interpretant....]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[no mostrat]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[no hi ha ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[error desconegut]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 msgid "Opened figure" msgstr "Figura oberta" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "Trajectòria de la figura buida" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Figura EPS" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Codi:|#K" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Clipart" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiqueta:|#L" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Importar document" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Entrada bibliogràfica" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referències generades per BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Base de dades:" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Estil: " - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Nota oberta" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Peu de pàg." #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -6437,7 +7254,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operació Impossible" @@ -6445,32 +7262,18 @@ msgstr "Operaci msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Inserir llista d'index" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Peu de pàg." -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Nota oberta" @@ -6485,88 +7288,55 @@ msgstr "Peu de p msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[error desconegut]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Error llegint " -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Error llegint " -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "No tipografieu|#D" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Carregar|#L" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nom del fitxer:|#F" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espai visible|#s" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Textual|#T" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Seleccionar document fill" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Inclou" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada textual" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Inclou" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 msgid "Opened note" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Tancar|#C^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserir etiqueta" @@ -6591,12 +7361,12 @@ msgstr "Marges" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "inset obert" @@ -6605,38 +7375,63 @@ msgstr "inset obert" msgid "Parent:" msgstr "Pare:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "No número" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pàgina: " + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Pagina nova" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insettabular.C:458 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Format" - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " desconegut" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument manquant" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6654,116 +7449,46 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "Altre..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mapeig de tecles" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opcions: " -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Possibles Formats de Document" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "Execució LaTeX número " -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executant BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Construir Historic" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Ho sento. Finalitzo :-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Família:|#F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Sèries:|#S" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma:|#H" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Tamany:|#Z" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Miscel.lania:|#M" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Color:|#C" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Alternar en tots|#A" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Aquests mai s'alteren" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Aquests sempre s'alteren" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "D'acord|#O" - #: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "none" @@ -7012,10 +7737,6 @@ msgstr "Heredar" msgid "ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Actualitzar|#Uu" - #: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert appendix" msgstr "Inserir apèndix" @@ -7032,677 +7753,660 @@ msgstr "Seleccionar car msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertar BibTeX" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Arxivat automàtic" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Anar al principi del document" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleccionar des del principi del document" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Anar al final del document" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Export to" msgstr "Exportar a" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Faxsímil" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Importar document" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Document nou basat en model" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Obrir" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Toggle read-only" msgstr "Només lectura si/no" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visualitzar DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Salvar com" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Retrocedir un caràcter" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Avançar un caràcter" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Executar comana" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir punts suspensius" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Anar avall" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Triar l'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir un punt i apart" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Anar al següent error" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Inserir figura" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserir apèndix" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar i Substituir" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Negreta si/no" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Codi si/no" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Estil de font per defecte" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Cursiva Sí/No" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Estil de l'usuari Sí/No" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Majúscules petites Sí/No" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil romà" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Fixar tamany de font" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estat de la font" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Des)Activar el subratllat" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar caràcter següent" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir espai? horitzontal" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir punt de separació" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Insert index item" msgstr "Inserir element d'índex" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert last index item" msgstr "Inserir últim element d'índex" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert index list" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Idioma" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "View LaTeX log" msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "inset obert" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Anar al principi de la línia" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleccionar des del principi de línia" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Anar al final de la línia" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleccionar fins al final de la línia" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Inserir llista d'algorismes" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Inserir llista d'algorismes" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 msgid "Insert list of figures" msgstr "Inserir llista de figures" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Inserir llista de figures" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Insert list of tables" msgstr "Inserir llista de taules" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Inserir llista de taules" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Inserir nota al marge" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Inserir nota al marge" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserir símbol matemàtic" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Anar al següent paràgraf" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Anar al paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Anar al paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Inserir Referència" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Inserir Referència" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espai protegit" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referència creuada" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Taula" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Format Taula" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Inserir Taula" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Passar a mode TeX" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inserir taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 msgid "View table of contents" msgstr "Visualitzar taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Descripció no disponible !" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "PostScript Encapsulat (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "EPS Incorporat (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Plantilles" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Impress.|#P" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fitxer EPS|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Actualitzar|#U" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinó el document no es salvarà)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "El document ja tenia aquest nom:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar-lo, tot i això ?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir amb el document actual ?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renombrat com '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', però sense salvar..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "El Document ja existeix" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir el fitxer ?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Hi ha hagut un avís" -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " avisos." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los" -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex no ha trobat cap error" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex no ha funcionat." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Fitxer a inserir" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Estil de caràcter" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preamble LaTeX" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Possibles Preambles LaTeX" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Inserir figura" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserint figura..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigurant..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Carregant la configuració..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificació de classe de document actualitzada" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "Sorry!" +msgstr "Ho sento!" + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "" + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Heredar" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -7714,269 +8418,196 @@ msgstr "Mig" msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Dreta" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Itàlica" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Majúscules Petites" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr " Petita (4)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr " Petita (3)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr " Petita (2)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr " Petita (1)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr " Gran (1)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr " Gran (2)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr " Gran (3)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr " Gran (4)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Gran (5)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "<- Augmentar ->" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "-> Disminuir <-" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Aturat" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "en Marxa" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "(Des)Activar" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Èmfasi" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Subratllat" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Petites Majúscules" -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Idioma:" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Número" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "Ho sento!" - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Trobat." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüència Desconeguda:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Acció Desconeguda" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de només lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "Mode Text" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Salvant el document" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument manquant" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "Versió LyX" -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Directori de Llibreries :" -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "en el document actual" - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marque enlevée" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "Marque posée" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "Marque Désactivée" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "Marque Activée" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclat matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode matemàtic grec inactiu" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mode editor matemàtic" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page desconegut" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 -msgid "No document open" -msgstr "Cap document obert" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "El Document és de només lectura" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +#: src/lyxfunc.C:1519 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "fitxerNou" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancel.lat" - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7984,147 +8615,76 @@ msgstr "" "Voleu tancar el document ara?\n" "(si responeu 'No' continuarà l'edició)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voleu obrir el document?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Choisissez el patron" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Exemples" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Selec. desde|#S" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède el même nom" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Insertion del document en cours" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "inséré" - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Impossible inserir el document" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar " - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar" - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -"Igual %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Gran (1) | " -"Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir " -"<- | Reiniciar" - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar " - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | " -"Magenta | Groc %l | Reiniciar" - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(Modificat)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "Bandera de LyX" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Entesos" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sí|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Buida" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Tots els canvis s'ignoraran" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "El document és de només lectura" @@ -8153,15 +8713,18 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "El directori de sistema és: " #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema." #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o" #: src/lyx_main.C:323 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX" #: src/lyx_main.C:325 @@ -8180,65 +8743,65 @@ msgstr " ara b msgid "Expect problems." msgstr "Prepareu-vos per problemes" -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "No teniu un directori personal LyX." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No teniu un directori personal LyX." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Funcionant sense directori personal" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr " enlloc." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avís LyX!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Error llegint " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilitzant valors per defecte." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8259,32 +8822,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr " !" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8480,171 +9043,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mides:|#P" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8652,189 +9231,85 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar document a comanda" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvar Document ?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Encara ho voleu fer ?" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "No hi ha historial VC" - -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "Historial VC" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr "(Modificat)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr "(Només lectura)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "No número" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Mode text matemàtic" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic de macros" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Tancar " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funcions" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Esquerra|#L" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "D'acord " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Columnes" - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Aliniació Vertical|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "D'Acord" - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Prim|#T" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mig|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Gruixut|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatiu" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin||#Q" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin||#2" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Delimitador" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Decoració" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Espaiat" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matriu" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Dalt | Centre | Baix" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Panell Matemàtic" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8868,16 +9343,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Èmfasi" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Executant:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Cap document obert *" @@ -8909,27 +9384,27 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opcions del Corrector Ortogràfic" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " mots verificats" -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " mot verificat" -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9018,43 +9493,43 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Substituir el mot|#R" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Error intern del Lyx!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori." -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Error intern!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "crida a createDirectory amb un nom invàlid" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori:" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" @@ -9062,76 +9537,325 @@ msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Avís!" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "flotant obert" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "flotant tancat" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "No sé com tractar un mig flotant." -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "Ho sento" -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flotant inclouria un flotant!" +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "No hi ha més errors" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Format Taula" + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Llista d'algorismes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Aliniació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "No número" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Comentari:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Mida de números de secció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Exemples" + +#, fuzzy +#~ msgid "first" +#~ msgstr "Inserir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Índex" + +#, fuzzy +#~ msgid "journal" +#~ msgstr " Normal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "Execució LaTeX número " + +#, fuzzy +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "Importar%m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "No número" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "No número" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "No número" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Entorn de paràgraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "Pare:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "Reconfigurar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Mida de números de secció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Secundari" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Estil: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "Simple|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Mida de números de secció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Mida de números de secció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "Execució LaTeX número " + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Triar joc de caràcters|#C" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "No s'ha trobat el\n" +#~ "mapa de teclat" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Altre...|#O" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Altre...|#T" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Mapeig" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Mapa de teclat primari|#r" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Sense mapeig de teclat|#N" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Mapa de teclat secundari|#e" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Secundari" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Blau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Marges" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Llarg|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Inserir Referència" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Anul.la|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Inserir Referència" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Inserir URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Inserir figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Inserir element d'índex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Anar a la Referència||#G" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "Figura EPS" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Entrada bibliogràfica" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Estil: " + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Seleccionar document fill" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "Altre..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Possibles Formats de Document" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Construir Historic" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Faxsímil" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Obrir" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Fitxer a inserir" + +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Trobat." + +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "Mode Text" + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Choisissez el patron" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "Bandera de LyX" + +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "No hi ha historial VC" + +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "Historial VC" + #, fuzzy #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "Inserir" @@ -9152,10 +9876,6 @@ msgstr "Un flotant inclouria un flotant!" #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "Panell Matemàtic" -#, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Matthias" - #, fuzzy #~ msgid "Name database|#N" #~ msgstr "Nom Destinatari:|#N" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6b5e3f2cb3..0e0423d4ef 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -31,106 +31,105 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- nahrazuji implicitní hodnotou" -#: src/buffer.C:1059 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Varování: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "CHYBA: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Varování!" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Dokument nebyl pøeèten úplný" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Nalezen starý formát LyXu. Naètìte jej LyXem 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Dokument nebyl pøeèten úplný" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Toto není soubor ve formátu LyXu!" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nemohu èíst soubor!" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke ètení: " -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "CHYBA LYXU:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmìny v dokumentu:" @@ -179,8 +178,8 @@ msgstr "Z msgid "Load that one instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" @@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "Chyba!" msgid "Unable to open template" msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je u¾ otevøen:" @@ -219,121 +218,236 @@ msgstr "Nemohu otev msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nemohu otevøít soubor:" -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Otevøení/zavøení..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Zpìt" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno." -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt." -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametry odstavce zkopírovány" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Vystøihni" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "®ádné dal¹í poznámky" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Vkládám poznámku pod èarou..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Vkládám poznámku na okraji..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Spojeno" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Písmo: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mezery" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Jednod.|#J" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dvojité|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátuji dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "®ádné dal¹í chyby" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Pøíklady" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Zru¹eno." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Vkládám dokument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "vlo¾en." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Formát " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " není znám" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Nemohu tuto znaèku" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znaèka odstranìna" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Znaèka nastavena" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Znaèka vypnuta" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Znaèka zapnuta" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Chybìjící parametr" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "Chybìjící parametr" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Re¾im matematického editoru" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +#, fuzzy +msgid "No document open" +msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Dokument je pouze ke ètení" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -395,266 +509,225 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Provádím pøíkaz:" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 #, fuzzy msgid " to " msgstr " z " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Mìl byste se pokusit je opravit." -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 #, fuzzy msgid "to " msgstr " z " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Mìl byste se ji pokusit opravit." -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " chyb nalezeno." -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "vlo¾en." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nefunguje!" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "CHYBA: LyX nemù¾e naèíst soubor CREDITS" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "V¹ichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík," - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Kredit" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "V¹ichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemo¾ná operace" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nemohu vlo¾it objekt do objektu!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Lituji." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(Poèáteèní popis chybí)" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Správa verzí%t" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Patkové" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Svorky" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Rejstøík" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -812,2619 +885,2260 @@ msgstr "Zru msgid "Show History|H" msgstr "Uka¾ historii" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Atypický rozmìr" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurace" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Zpìt" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Opakovat" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Vystøihni" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopíruj" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Vlo¾it" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Hledání a zámìna" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Formát tabulky" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematický panel" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematické" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linky" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Odsazený odstavec" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Otevøení/zavøení..." -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Spojeno" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Otevøený objekt" - #: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vícesloupcová" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Linka nahoøe" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linka dole" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Vpravo" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Zarovnání vlevo" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Zarovnání" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Zarovnání vpravo" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Zarovnání na støed" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Linka dole" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Pøídání øádku" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Pøidání sloupce" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Vymazání øádku" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Vymazání sloupce" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobraz rámeèek" - #: src/ext_l10n.h:78 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciál:|#S" +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:79 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Jdi na znaèku" +msgid "Make multline|m" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Vlo¾ení odkazu" +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Znaèka:" +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Odsazení" +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Pøepnutí podtr¾ení" #: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Pøepnutí podtr¾ení" #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "jiný..." +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Pøepnutí tuènì" #: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" +msgid "Math Formula|h" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Obrázek" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Zobraz rámeèek" #: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Formát tabulky" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciál:|#S" #: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Floatflt" +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Jdi na znaèku" #: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy -msgid "Include File|e" -msgstr "Vlo¾ení" +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Vlo¾ení odkazu" #: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" -msgstr "Vlo¾ení obrázku" +msgid "Label...|L" +msgstr "Znaèka:" #: src/ext_l10n.h:94 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" #: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "PostScript|#P" +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" #: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "PostScript|#P" +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Odsazení" #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "HFill|H" +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "jiný..." + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Souboru|#S" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Formát tabulky" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Vlo¾ení" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Vlo¾ení obrázku" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:109 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Zaè. odstavce" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy -msgid "Figure Float|F" +msgid "Figure|F" msgstr "Obrázek" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy -msgid "Table Float|T" +msgid "Table|T" msgstr "Formát tabulky" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" +msgid "Wide Figure|W" msgstr "prázdná cesta k obrázku" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" +msgid "Wide Table|d" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" +msgid "Algorithm|A" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Seznam obrázkù" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Odsazení|#O" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Citace generované BibTeXem" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Linky" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Znaková sada:|#Z" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Dokument" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Zvýraznìní " -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "Preambule LaTeXu" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Otevøený objekt" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Formát stránky nastaven" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Vytváøím program" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Obnovit" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Zprávy LaTeXu" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Chyba" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "jiný..." - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" +msgid "TeX Style|X" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" + +#: src/ext_l10n.h:140 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Preambule LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/ext_l10n.h:142 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Formát stránky nastaven" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Vytváøím program" + +#: src/ext_l10n.h:144 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Obnovit" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Zprávy LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Chyba" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "jiný..." + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Odkaz: " + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Zru¹ okraje" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:147 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Copyright a záruka" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Credits...|d" -msgstr "Kredit" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Zarovnání" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" +msgid "FAQ|F" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Citace" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Obsah" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" +msgid "Known Bugs|K" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Copyright a záruka" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Credits...|d" +msgstr "Kredit" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" +msgid "Version...|V" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:182 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:185 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Zarovnání" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Èervvená" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Toto není èíslo" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Polo¾ka literatury" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Polo¾ka literatury" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Popiska" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Vlo¾it" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientace" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Zavøít" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Zavøít" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komentáø:" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Sloupcù" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Sloupcù" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Vzpøímené" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Poèet:" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Atypický rozmìr" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Databáze:" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Vlo¾it" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Slovník" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Cíl:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Cíl:" -#: src/ext_l10n.h:251 -#, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Malé" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Zru¹it" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Zru¹it" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Pøíklady" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Pøíklady" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "Pøíklady" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Dal¹í volby" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Rodiè:" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Popiska" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Objekt" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "První hlav." -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Obrázek" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Soubor" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Hlavièka" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Rejstøík" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Vlo¾ení uvozovky" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Vlo¾ení citace" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ingorováno" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normální" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normální" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Nale¾ato|#N" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Nale¾ato|#N" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -#, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu " - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linky" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matice" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "palce" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Dal¹í" -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Import%m" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Èíslo" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Odkaz: " -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Záporná" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Toto není èíslo" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Komentáø" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Komentáø" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "Toto není èíslo" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Toto není èíslo" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Tisk" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Nastavení" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Vyp" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Otevøít" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/ext_l10n.h:358 -#, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Nastavení odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Rodiè:" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Rodiè:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Rodiè:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Tisk" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefonní seznam" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Zamìnit" -#: src/ext_l10n.h:365 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Rekonfigurace" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Obrázek" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Portrét|#P" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Tisk" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dvojité|#D" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Cíl:" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Uvozovky" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Poznámka:" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Poznámka:" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Poznámka:" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Sekundární" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Obrázek" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Strany" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Strany" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Zvlá¹tní buòka" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Ulo¾it" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Styl:" - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Styl:" - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "Jednod.|#J" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:445 -#, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabulka%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Text" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "©ablony" -#: src/ext_l10n.h:468 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu " - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Soubor" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Dva" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Proveï transformace" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Proveï transformace" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Pøesnì|#V" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Men¹í" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normální" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Øeètina" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kurzíva" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Purpurová" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Patkové" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Vlo¾ení" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Natoèení" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "Proveï transformace" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Nahrávám písma do X-Serveru..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Nastav|#N" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Znaková sada nenalezena!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Chyba:\n" -"\n" -"Mapa klávesnice\n" -"nenalezena" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Znaková sada:|#Z" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Jiný..." - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Jiný..." - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mapování" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Primární klávesnice" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "®ádné mapování" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Sekundární klávesnice" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundární" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primární" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "Soubor EPS" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Celostránkový náhled" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Proch." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Proveï|#P" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Zru¹it|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Zobraz rámeèek" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Proveï transformace" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Nastavení" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Úhel" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% strany" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Implicitní" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "palce|#p" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "©íøka" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Natoèení" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Barevnì" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Nezobrazovat" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "V odstínech ¹edi" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Èernobíle" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Implicitní" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "palce" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% stránky" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% sloupce" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Popiska" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Podobrázek" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Adresáø:" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru¹it" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Maska:" - -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Soubor:" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Obnov" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Domù" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "U¾ivatel1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "U¾ivatel2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Hledat|#H" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Nahradit èím|#N" - -#: src/form1.C:294 -#, fuzzy -msgid "@>|#F^s" -msgstr " >|#F" - -#: src/form1.C:298 -#, fuzzy -msgid "@<|#B^r" -msgstr " <|#B" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Nahraï" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" msgstr "Zavøít" -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "velikost písma|#v" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "celá slova|#c" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Nahraï v¹e|#A#a" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 #, fuzzy msgid "_Add new citation" msgstr "Vlo¾ení citace" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Klíè:" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Textový re¾im" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 #, fuzzy msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "Vlo¾ení citace" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 #, fuzzy msgid "_Down" msgstr "Hotovo" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 #, fuzzy msgid " Citation: Edit " msgstr "Citace" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" @@ -3468,204 +3182,209 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "Chyba" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 #, fuzzy msgid " Index " msgstr "Rejstøík" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Èerná" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 #, fuzzy msgid " Reference " msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Odkaz: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Strana: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 #, fuzzy msgid "TextRef" msgstr "Text" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 #, fuzzy msgid "TextPage" msgstr "Text" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Odkaz: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Typ" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 #, fuzzy msgid " Reference: " msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam obrázkù" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabulek" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** ®ádný dokument ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 #, fuzzy msgid "HTML type" msgstr "HTML typ|#H" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Odkaz: " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 #, fuzzy msgid "" msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Hotovo" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Zru¹it" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" @@ -3673,7 +3392,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" @@ -3718,11 +3437,287 @@ msgstr "" "Èeský pøeklad najdete na\n" "http://www.freesoft.cz/" +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Proveï|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Umístìní objektù:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Hloubka zanoøení obsahu" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "Pou¾ij AMS matematiku" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +msgid "then :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Vlo¾it" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Papír:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Okraje" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "©íøka" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Vý¹ka" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "Nahoøe|#N" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Vlevo" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Zaè. odstavce" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Mezera patièky:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Portrét|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Nale¾ato|#N" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Jazyk:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Kódování:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Typ uvozovek nastaven" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Formát odstavce nastaven." + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Vel. písma:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Styl strany:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Dal¹í volby" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Velikost:|#e" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +msgid "Add space" +msgstr "" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Klíè:|#K" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Na støed" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Vìt¹í" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Tisk" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Vlo¾it" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Parametry obrazovky" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Zavøít" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Obnovit" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy @@ -3742,109 +3737,84 @@ msgstr "Vertik #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Modrá" +msgid "Size" +msgstr "Velikost|#z" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" +msgid "Stretch" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Okraje" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Proveï|#P" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Pru¾ný výplnìk mezi jednotlivými minipage" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Zaèni novou minipage" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 #, fuzzy msgid "&Top" msgstr "Nahoøe|#N" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 #, fuzzy msgid "&Middle" msgstr "Na støed" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 #, fuzzy msgid "&Bottom" msgstr "Dole|#D" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Pru¾ný výplnìk mezi jednotlivými minipage" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Zaèni novou minipage" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 #, fuzzy msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 #, fuzzy msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Do bloku" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Na støed" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 #, fuzzy msgid "Label width" msgstr "©íøka znaèky" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Citace" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Pages" @@ -3871,48 +3841,48 @@ msgid "&All pages" msgstr "V¹ech stran|#V" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 #, fuzzy msgid "&Even pages" msgstr "Jen sudých stran|#s" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Tisk.|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Soubor" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 #, fuzzy msgid "&Reverse order" msgstr "Pozpátku|#P" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 #, fuzzy msgid "Co&llate" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Tisk.|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Soubor" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 #, fuzzy msgid "&Browse" msgstr "Proch." -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Poèet:" @@ -3923,7 +3893,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "Vlo¾ení" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Øádky" @@ -3932,59 +3903,406 @@ msgstr " msgid "Columns" msgstr "Sloupce" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Zavøít" +msgid "&Settings" +msgstr "Svorky" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Jdi na znaèku" +msgid "&Extra" +msgstr "Dal¹í volby|#D" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Hloubka znaèek" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Implicitní " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Hloubka: " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Mezery" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapování klávesnice" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Jednod.|#J" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Mezery" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dvojité|#D" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Atypický rozmìr" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Malé" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Støední" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Men¹í" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "% strany" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% strany" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "Zaèni novou minipage" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Komentáø" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Vlevo|#l" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " z " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Popiska" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Popiska" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Popiska" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX " + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Znaková sada nenalezena!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "Copyright a záruka" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Formát dokumentu nastaven" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 #, fuzzy msgid "LyX: Index" msgstr "Rejstøík" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Vytváøím program" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Zprávy LaTeXu" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Bez varování." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Bez varování." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Zprávy LaTeXu" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Nastavení odstavce" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 #, fuzzy msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "LyX: Print Error" msgstr "Vnitøní chyba LyXu!" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "LyX: Print" msgstr "Tisk" @@ -3994,311 +4312,518 @@ msgstr "Tisk" msgid "&Go back" msgstr "Èerná" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "Jdi na znaèku" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 #, fuzzy msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Vlo¾ení odkazu" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Zavøít" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru¹it" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Správa verzí%t" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "Bez varování." + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Správa verzí%t" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "Odsazení" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Dal¹í volby|#D" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Odsazený odstavec" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Na støed" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Vìt¹í" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Vlo¾it" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "Mezery" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "Mezery" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Hotovo" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Nejmen¹í" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Støední" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Soubor" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Rozmìr" +msgid "Custom" +msgstr "Atypický rozmìr" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Do bloku" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Na støed" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" - #: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print in reverse order (last page first)" +msgid "Print from page number" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!" +msgid "Print to page number" +msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" #: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" +msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Tisk rejstøíku" +msgid "Number of copies to print" +msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!" #: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +msgid "Collate multiple copies" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy +msgid "Printer name" +msgstr "Tisk rejstøíku" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +msgid "Output filename (PostScript)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 +#, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Lituji." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Toto není èíslo" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Obnovit" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Jdi na konec dokumentu" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Hloubka: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Citace" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Znaková sada:|#Z" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Písmo" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Jdi na znaèku" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright a záruka" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Hledání a zámìna" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Znaková sada nenalezena!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Systém je pøekonfigurován." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Klíè:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Znaèka:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Polo¾ka literatury" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Databáze:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Styl:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Databáze:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Zavøít" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Obnov" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Váha|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Tvar|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Velikost:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Dal¹í:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Zru¹it" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Barva:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Pøepnutí stylu jméno|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Písmo" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr "Beze zmìny %l | Patkové | Bezpatkové | Psací stroj %l | Pùvodní " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr "Beze zmìny %l| Normální | Tuèné %l| Pùvodní " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "Beze zmìny %l| Vzpøímené | Kurzíva | Sklonìné | Kapitálky %l| Pùvodní " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +"Beze zmìny %l| Drobné | Nejmen¹í | Men¹í | Malé | Normální | Velké | Vìt¹í | " +"Nejvìt¹í | Obrovské | Obrovité %l| Vìt¹í | Men¹í | Pùvodní " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "Beze zmìny %l| Zvýraznìné | Podtr¾ené | Jméno | LaTeX %l| Pùvodní " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +"Beze zmìny %l| ®ádná | Èerná | Bílá | Èervená | Zelená | Modrá | Azurová | " +"Purpurová | ®lutá %l| Pùvodní " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "(zmìneno)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Odkaz: " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -4342,56 +4867,69 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Jednod.|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Jméno cíle|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Citace" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 #, fuzzy msgid "Text before|#T" msgstr "Textový re¾im" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "Textový re¾im" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Pozpátku|#P" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Zru¹it|^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "Citace" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright a záruka" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgid "Regex" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4405,7 +4943,7 @@ msgstr "" "Foundation; a» u¾ verze 2 této licence, nebo\n" "(pokud chcete) libovolné star¹í verze." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4427,17 +4965,269 @@ msgstr "" "Èeský pøeklad najdete na\n" "http://www.freesoft.cz/" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Zavøít" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "V¹ichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Kredit" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "CHYBA: LyX nemù¾e naèíst soubor CREDITS" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "V¹ichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík," + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Speciál:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Hlavièka/Patièka" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Portrét|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Nale¾ato|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Papír:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Atypický rozmìr" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Pou¾ít balík Geometry" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "©íøka:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Vý¹ka:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Nahoøe:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Dole:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Vlevo:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Vpravo:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Vý¹ka oddìlovaèe:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Mezera patièky:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "Zaè. odstavce" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Strany: " + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "Strany" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Písma:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Vel. písma:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Tøída:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Styl strany:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Øádkování:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Dal¹í volby:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Std. Mezera:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "Jedna" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Dvì" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "Jeden" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Dva" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Odsazení|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Mezera|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#, fuzzy +msgid "Quote Style " +msgstr "Typ uvozovek nastaven" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Kódování:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Typ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Jednod.|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Dvojité|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Jazyk:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Umístìní objektù:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Hloubka zanoøení obsahu" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PostScript:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Pou¾ij AMS matematiku" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Velikost|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Hloubka znaèek" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standardní" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematické" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Dal¹í 2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Dal¹í 3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Dal¹í 4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Dal¹í 1" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Formát dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4445,7 +5235,7 @@ msgstr "" "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4453,19 +5243,19 @@ msgstr "" "Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 " "velmi ¹iroké okraje (jen portrét) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4473,349 +5263,172 @@ msgstr "" " implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " "nejvìt¹í | obrovské | obrovité" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Vlo¾it" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Dal¹í volby|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Hloubka znaèek" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "Formát dokumentu nastaven" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Chyby konverze!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "do vybrané tøídy dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciál:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Hlavièka/Patièka" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Portrét|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Nale¾ato|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papír:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Atypický rozmìr" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Pou¾ít balík Geometry" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "©íøka:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Vý¹ka:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Nahoøe:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Dole:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Vlevo:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Vpravo:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Vý¹ka oddìlovaèe:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Mezera patièky:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Zaè. odstavce" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Strany: " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "Strany" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Písma:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Vel. písma:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Tøída:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Styl strany:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Øádkování:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Dal¹í volby:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Std. Mezera:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "Jedna" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dvì" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "Jeden" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dva" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Odsazení|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Mezera|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Typ uvozovek nastaven" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kódování:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "Jednod.|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dvojité|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Umístìní objektù:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Hloubka zanoøení obsahu" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PostScript:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Pou¾ij AMS matematiku" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Velikost|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Hloubka znaèek" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standardní" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematické" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Dal¹í 2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Dal¹í 3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Dal¹í 4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Dal¹í 1" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "Chyba LaTeXu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "©ablony" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Souboru|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Tisk.|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Soubor EPS" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Obnovit" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Zru¹it|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Vlo¾ení bibtexu" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Výbìr následujícího øádku" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Adresáø:" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Maska:" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Soubor:" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Obnov" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Domù" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "U¾ivatel1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "U¾ivatel2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø." #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Souboru|#S" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Proch." @@ -4826,7 +5439,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% strany" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Implicitní " @@ -4895,41 +5508,230 @@ msgstr "Obnov" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Rejstøík" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Nesázet" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Nahrát" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Soubor:" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Viditelná mezera" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Pøesnì|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Pou¾ij vstup|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Zru¹ okraje" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Vlo¾ení" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "[¾ádný soubor]" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Rejstøík" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Zprávy LaTeXu" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Dal¹í volby odstavce" +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka " +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Zavøít" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Svorky" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Vpravo" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Varování: Neplatná procentní hodnota (1-100)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Vlevo|#l" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Oddìlovaè" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Sloupce" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Vertikální zarovnání" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Horizontální zarovnání" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matice" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Nahoøe | Uprostøed | Dole" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Zavøít " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funkce" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr " Û" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Dal¹í" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematický panel" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Úzká" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Støední" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "©iroká" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Záporná" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Ètverèík" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2 ètverèíky" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Mezery" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Rozmìr" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "nebo %" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Nahoøe|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Na støed" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipage" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4959,10 +5761,6 @@ msgstr "Pod" msgid "No Indent|#I" msgstr "Bez odsazení" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Vpravo" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Vlevo" @@ -5009,27 +5807,6 @@ msgstr "Nechat" msgid "Extra Options" msgstr "Dal¹í volby" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Rozmìr" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "nebo %" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Nahoøe|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Na støed" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Dole|#D" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Pru¾ný výplnìk mezi jednotlivými minipage" @@ -5050,322 +5827,843 @@ msgstr "Minipage" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Zru¹it|^[" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Dal¹í volby odstavce" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Varování: Neplatná procentní hodnota (1-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preambule LaTeXu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "Preambule LaTeXu nastavena" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "Ulo¾it" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 +msgid "Roman" +msgstr "Patkové" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Bezpatkové" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 +msgid "Typewriter" +msgstr "Psací stroj" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "nebo %" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Kódování:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Velké" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Nejvìt¹í" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Obrovské" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normální" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Drobné" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Vìt¹í" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Obrovité" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kódování:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Papír:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Na støed" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Popis pøikazu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Speciál:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Pou¾ij vstup|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Obnovit" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% stránky" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Klíè:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Znaèka zapnuta" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Pøíkaz:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Pøíkaz:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Proch." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Zru¹ okraje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Floatflt" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Støední" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Lituji." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Prohlí¾ení DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Hlavièka" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Proch." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Vyma¾ z|#m" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Pøidej k|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Na støed" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Písma:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Dvì" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Souboru|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "V¹ech stran|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Písma:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Prohlí¾ení DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Lituji." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kódování:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Soubor EPS" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Proch." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Patkové" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Zlom strany" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Popis pøikazu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Sklonìné" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Nale¾ato|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[¾ádný soubor]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Dal¹í volby" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Papír:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Jméno cíle|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Implicitní " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Posl. pata" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "©ablony" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Na støed" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Vstup" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Parametry obrazovky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Zavøít" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Dal¹í" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Floatflt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Tisk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Svorky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Pøidej k|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Støední" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Pøidej k|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Zru¹ okraje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Soubor EPS" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mapování klávesnice" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Implicitní " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "©ablony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy msgid "User" msgstr "U¾ivatel1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5374,516 +6672,23 @@ msgstr "" " implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " "nejvìt¹í | obrovské | obrovité" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "Ulo¾it" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Patkové" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Bezpatkové" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Psací stroj" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "nebo %" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Kódování:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Velké" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Nejvìt¹í" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Obrovské" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normální" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Drobné" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Vìt¹í" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Malé" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Obrovité" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kódování:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Papír:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Na støed" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Popis pøikazu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Speciál:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Pou¾ij vstup|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Obnovit" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% stránky" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Klíè:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Znaèka zapnuta" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Pøíkaz:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Pøíkaz:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Lituji." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Prohlí¾ení DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Hlavièka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Vyma¾ z|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Na støed" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Písma:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Dvì" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Souboru|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "V¹ech stran|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Písma:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Prohlí¾ení DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Lituji." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kódování:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Soubor EPS" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Patkové" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Zlom strany" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Popis pøikazu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Sklonìné" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[¾ádný soubor]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Dal¹í volby" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papír:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Jméno cíle|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Implicitní " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Posl. pata" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "©ablony" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Tisk.|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Souboru|#S" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "V¹ech stran|#V" @@ -5922,13 +6727,19 @@ msgstr "P msgid "to" msgstr " z " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Poøadí" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Tisk do" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5955,39 +6766,44 @@ msgstr "Jdi na zna msgid "Goto reference|#G" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Hledat|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Nahradit èím|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formát tabulky" +msgid " >|#F^s" +msgstr " >|#F" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Formát tabulky" +msgid " <|#B^r" +msgstr " <|#B" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Nahraï" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "velikost písma|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "celá slova|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Nahraï v¹e|#A#a" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Sloupcù" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "®lutá" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Dlouhá tab." - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Zavøít" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Hledání a zámìna" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6171,24 +6987,53 @@ msgstr "Pati msgid "Special" msgstr "Speciál:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formát tabulky" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Formát tabulky" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Sloupcù" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "®lutá" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Dlouhá tab." + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Typ" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** ®ádný dokument ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -6203,6 +7048,20 @@ msgstr "Jm msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML typ|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Správa verzí%t" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -6212,123 +7071,93 @@ msgstr "Nemohu tisknout" msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignoruj" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Seznam obrázkù" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Obsah" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Vlo¾ení Url" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Vlo¾ení obrázku" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Jdi na znaèku" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Bez varování." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Soubor u¾ existuje:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nemohu zapsat soubor" @@ -6352,90 +7181,80 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "vlo¾en." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[chyba vykreslování]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[vykresluji ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[nezobrazeno]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[chybí ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[neznámá chyba]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "prázdná cesta k obrázku" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Obrázek EPS" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Klíè:" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Clipart" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Znaèka:" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Vkládám dokument" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Polo¾ka literatury" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Citace generované BibTeXem" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Databáze:" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Styl:" - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Floatflt" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -6450,7 +7269,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemo¾ná operace!" @@ -6458,32 +7277,18 @@ msgstr "Nemo msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Vlo¾ení bibtexu" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Dal¹í volby|#D" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Patièka" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Otevøený objekt" @@ -6498,89 +7303,56 @@ msgstr "Pati msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[neznámá chyba]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nesázet" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Nahrát" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Soubor:" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Viditelná mezera" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Pøesnì|#V" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Pou¾ij vstup|#i" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Zru¹ okraje" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Výbìr podøízeného dokumentu" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Vlo¾ení" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Pøesný vstup" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Pøesný vstup" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Vlo¾ení" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "Index" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Zavøít" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Vlo¾ení znaèky" @@ -6605,12 +7377,12 @@ msgstr "Okraje" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Otevøený objekt" @@ -6619,38 +7391,63 @@ msgstr "Otev msgid "Parent:" msgstr "Rodiè:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Odkaz: " + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Toto není èíslo" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Strany: " + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Text" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Odkaz: " + +#: src/insets/insettabular.C:458 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì." -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Formát " - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " není znám" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Chybìjící parametr" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6668,116 +7465,46 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "jiný..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mapování klávesnice" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Formát dokumentu nastaven" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu " -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Bì¾í MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "Bì¾í BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Bez varování." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Vytváøím log" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Zprávy LaTeXu" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Váha|#V" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Tvar|#T" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Velikost:|#e" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Dal¹í:|#D" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Barva:|#B" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Pøepnutí stylu jméno|#P" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK" - #: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "none" @@ -7030,10 +7757,6 @@ msgstr "zd msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Obnov" - #: src/LyXAction.C:98 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -7051,689 +7774,673 @@ msgstr "V msgid "Insert bibtex" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Vytváøím program" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Automatické ulo¾ení" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Pøechod na zaèátek dokumentu" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Vyber do zaèátku dokumentu" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Jdi na konec dokumentu" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Vyber do konce dokumentu" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Export%m%l" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Nový dokument podle ¹ablony" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Otevøít" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Obnovení ulo¾ené verze" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Vyber do konce dokumentu" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Pøepnutí tuènì" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Obnovit" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Prohlí¾ení DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Ulo¾it jako" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Pøechod o znak zpìt" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Pøechod o znak dopøedu" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Vlo¾ení citace" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Provedení pøíkazu" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Sní¾ení hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vlo¾ení ... teèek" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Posun dolù" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Výbìr prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Pøechod na dal¹í chybu" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Vlo¾ení obrázku" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Odsazený odstavec" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Hledání a zámìna" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Pøepnutí tuènì" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Pøepnutí stylu kód" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Implicitní typ písma" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Pøepnutí zvýraznìní" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Pøepnutí u¾ivatelem definovaného stylu" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Pøepnutí stylu jméno" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Pøepnutí patkového písma" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Pøepnutí bezpatkového písma" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Nastavení velikosti písma" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Informace o nastavení písma" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Pøepnutí podtr¾ení" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Vybrání následujícího znaku" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Vypnutí mapy klávesnice" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Pou¾ití primární klávesnice" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Pou¾ití sekundární klávesnice" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Pøepnutí mapy klávesnice" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Jazyk" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Zprávy LaTeXu" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Zkopírování prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Vlo¾ení prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Pøechod na zaèátek øádku" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Výbìr do zaèátku øádku" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Pøechod na konec øádku" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Výbìr do konce øádku" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Seznam obrázkù" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Seznam obrázkù" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Ukonèení" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Øecká písmena" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Matematický re¾im" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pøesun o odstavec dolù" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Pøesun o odstavec nahoru" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pøesun o odstavec nahoru" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Vlo¾ení pevné mezery" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Vlo¾ení uvozovky" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurace" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vlo¾ení odkazu" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Parametry obrazovky nastaveny" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Formát tabulky" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Pøepnutí stylu TeX" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "®ádný popis není k dispozici!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Vlo¾ený EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "©ablony" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Tisk.|#T" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Soubor EPS" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Obnovit" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Stejné jméno jako dokument u¾ má:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Pøesto ulo¾it?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nahradit aktuálním?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument pøejmenován na '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale neulo¾en..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument u¾ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Nahradit soubor?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex se nedá pou¾ít pro dokumenty v SGML." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Bez varování." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Vyskytlo se jedno varování." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " varování." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex probìhl v poøádku." -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Zdá se, ¾e chktex nefunguje." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukládání dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Soubor pro vlo¾ení" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:" -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Zadej novou znaèku" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Písmo" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambule LaTeXu" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako implicitní?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Preambule LaTeXu nastavena" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Vlo¾ení obrázku" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vkládám obrázek..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Obrázek vlo¾en" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Bì¾í configure..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naètení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systém je pøekonfigurován." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "upravené tøídy dokumentù." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +#, fuzzy +msgid "Sorry!" +msgstr "Lituji." + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "" + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Bezpatkové" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Zdìdìné" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Ingorováno" @@ -7745,274 +8452,196 @@ msgstr "St msgid "Bold" msgstr "Tuèné" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Vzpøímené" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Sklonìné" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Nejmen¹í" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Velké" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Vìt¹í" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Nejvìt¹í" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Obrovité" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Vìt¹í" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Men¹í" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Vyp" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "Zap" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "Pøepnout" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Zvýraznìní " -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Podtr¾ení " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Slovo " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Jazyk:" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Èíslo" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Lituji." - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Znaková sada nenalezena!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -#, fuzzy -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "Systém je pøekonfigurován." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:235 -#, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "otevøen." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznámá sekvence:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "Textový re¾im" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Ukládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "Chybìjící parametr" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verze " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Adresáø knihoven: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Adresáø u¾ivatele: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Nemohu tuto znaèku" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt." - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znaèka odstranìna" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "Znaèka nastavena" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "Znaèka vypnuta" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "Znaèka zapnuta" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Re¾im matematického editoru" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 +#: src/lyxfunc.C:1519 #, fuzzy -msgid "No document open" -msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "Dokument je pouze ke ètení" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "novy" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Zru¹eno." - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8020,146 +8649,76 @@ msgstr "" "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n" "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Soubor u¾ existuje:" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Vyberte ¹ablonu" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Pøíklady" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Vyber z|#V" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Pøepsat?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Vkládám dokument" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "vlo¾en." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr "Beze zmìny %l | Patkové | Bezpatkové | Psací stroj %l | Pùvodní " - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr "Beze zmìny %l| Normální | Tuèné %l| Pùvodní " - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "Beze zmìny %l| Vzpøímené | Kurzíva | Sklonìné | Kapitálky %l| Pùvodní " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -"Beze zmìny %l| Drobné | Nejmen¹í | Men¹í | Malé | Normální | Velké | Vìt¹í | " -"Nejvìt¹í | Obrovské | Obrovité %l| Vìt¹í | Men¹í | Pùvodní " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "Beze zmìny %l| Zvýraznìné | Podtr¾ené | Jméno | LaTeX %l| Pùvodní " - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Beze zmìny %l| ®ádná | Èerná | Bílá | Èervená | Zelená | Modrá | Azurová | " -"Purpurová | ®lutá %l| Pùvodní " - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(zmìneno)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Odkaz: " - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "Znak LyXu" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Zmiz" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ano|Aa#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Smazat|#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "V¹echny zmìny se budou ignorovat" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument je pouze ke ètení:" @@ -8189,16 +8748,18 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "Systémový adresáø nastaven na: " #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø." #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo" #: src/lyx_main.C:323 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem" #: src/lyx_main.C:325 @@ -8217,65 +8778,65 @@ msgstr " ale o msgid "Expect problems." msgstr "Oèekávejte problémy." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Vytváøím adresáø " -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " a spou¹tím konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "Varování LyXu!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavují debug level na " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8296,33 +8857,33 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8518,171 +9079,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papír:" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8690,196 +9267,90 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Pøedej dokument pøíkazu" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Ulo¾it dokument a pokraèovat?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Poèáteèní popis" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "(Poèáteèní popis chybí)" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Tento dokument NEBYL registrován" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Zpráva" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorovat zmìny a pokraèovat?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" "Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu " "provedeny od posledního záznamu." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" "Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu " "provedeny od posledního záznamu." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Stále to chcete udìlat?" -#: src/lyxvc.C:277 -#, fuzzy -msgid "No VC History!" -msgstr "®ádná historie RCS!" - -#: src/lyxvc.C:284 -#, fuzzy -msgid "VC History" -msgstr "RCS historie" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr "(zmìneno)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr "(pouze ke ètení)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "Re¾im TeXu" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Toto není èíslo" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "matematický re¾im textu" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Zavøít " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funkce" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr " Û" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Sloupce" - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vertikální zarovnání" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Horizontální zarovnání" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Úzká" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Støední" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "©iroká" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Záporná" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Ètverèík" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2 ètverèíky" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Oddìlovaè" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Svorky" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Mezery" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matice" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Nahoøe | Uprostøed | Dole" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematický panel" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8913,16 +9384,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Zvýraznìní " -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Provádím:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *" @@ -8954,27 +9425,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#A" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " slov zkontrolováno." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " slovo zkontrováno" -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9065,43 +9536,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Nahraï slovo|#N" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Vnitøní chyba LyXu!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nelze otestovat jestli je do adresáøe povolen zápis" -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu smazat doèasný adresáø:" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Vnitøní chyba!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Volání 'createDirectory' s neplatným jménem" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit adresáø:" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!" @@ -9109,76 +9580,328 @@ msgstr "Nemohu vymazat z msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varování!" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Uzavøený objekt" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic na práci" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo." -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Nevím co dìlat s polovinou objektu." -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "lituji." -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Zlom strany" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it jeden objekt do jiného!" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it poznámku na okraji do prostøedí minipage!" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "Objekt by obsahoval objekt!" +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Varování: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "CHYBA: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "®ádné dal¹í chyby" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Obrázek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Obrázek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Formát tabulky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Seznam algoritmù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Zarovnání" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Toto není èíslo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Poèet:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Pøíklady" + +#, fuzzy +#~ msgid "first" +#~ msgstr "Objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Rejstøík" + +#, fuzzy +#~ msgid "journal" +#~ msgstr "Normální" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu " + +#, fuzzy +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "Import%m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Toto není èíslo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Toto není èíslo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Toto není èíslo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Nastavení odstavce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "Rodiè:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "Rekonfigurace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Sekundární" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Styl:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "Jednod.|#J" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu " + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Nastav|#N" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Chyba:\n" +#~ "\n" +#~ "Mapa klávesnice\n" +#~ "nenalezena" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Jiný..." + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Jiný..." + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Mapování" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Primární klávesnice" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "®ádné mapování" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Sekundární klávesnice" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Sekundární" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primární" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Modrá" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Okraje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Rozmìr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Zru¹it|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Vlo¾ení Url" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Vlo¾ení obrázku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Jdi na znaèku" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "Obrázek EPS" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Polo¾ka literatury" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Styl:" + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Výbìr podøízeného dokumentu" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "jiný..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Formát dokumentu nastaven" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Vytváøím log" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otevøít" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Soubor pro vlo¾ení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "otevøen." + +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "Textový re¾im" + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Vyberte ¹ablonu" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "Znak LyXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "®ádná historie RCS!" + +#, fuzzy +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "RCS historie" + #, fuzzy #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "Vlo¾ení" @@ -9199,10 +9922,6 @@ msgstr "Objekt by obsahoval objekt!" #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "Matematický panel" -#, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Matthias" - #, fuzzy #~ msgid "Name database|#N" #~ msgstr "Jméno cíle|#J" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 9c60f0d186..9c761dbc60 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-31 19:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-14 11:35GMT\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: danish \n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: src/buffer.C:506 +#: src/buffer.C:822 msgid "Textclass error" msgstr "Fejl i tekstklasse" -#: src/buffer.C:507 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Dokumentet benytter en ukendt tekstklasse \"" -#: src/buffer.C:509 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." @@ -31,115 +31,103 @@ msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:518 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!" -#: src/buffer.C:519 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke læse tekstklasse " -#: src/buffer.C:521 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standardværdi" -# , c-format -#: src/buffer.C:1078 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Advarsel: Har brug for lyxformat %.2f, men fandt lyxformat %.2f" - -# , c-format -#: src/buffer.C:1082 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet" - #. future format -#: src/buffer.C:1093 src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1094 src/buffer.C:1141 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig" - -#: src/buffer.C:1095 src/buffer.C:1142 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Dokumentet er måske forkortet" - -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1101 src/buffer.C:1127 src/buffer.C:1146 src/buffer.C:1149 -msgid "ERROR!" -msgstr "FEJL!" - -#: src/buffer.C:1102 src/buffer.C:1128 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!" - -#: src/buffer.C:1121 +#: src/buffer.C:1400 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "LyX-filens format er nyere, end hvad" -#: src/buffer.C:1122 +#: src/buffer.C:1401 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "denne udgave af LyX understøtter. Det kan give problemer." -#: src/buffer.C:1146 +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEJL!" + +#: src/buffer.C:1407 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!" + +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Dokumentet er måske forkortet" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX-fil!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/buffer.C:1243 src/buffer.C:1246 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1256 src/buffer.C:1259 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til filen: " -#: src/buffer.C:1267 src/buffer.C:1270 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fejl! Kan ikke åbne fil: " -#: src/buffer.C:1566 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1599 +#: src/buffer.C:1862 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:" -#: src/buffer.C:2226 src/buffer.C:2875 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2226 src/buffer.C:2875 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2313 src/buffer.C:2957 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3266 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:3279 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke køre med filen:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er ændret:" @@ -188,8 +176,8 @@ msgstr "Autolagret fil er nyere." msgid "Load that one instead?" msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" @@ -197,7 +185,7 @@ msgstr "Fejl!" msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åbne skabelon" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3072 src/lyxfunc.C:3235 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" @@ -227,107 +215,108 @@ msgstr "Kan ikke msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den angivne file kan ikke læses: " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: " -#: src/BufferView2.C:407 src/BufferView2.C:421 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Åben/Luk..." -#: src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Kan ikke fortryde mere" -#: src/BufferView2.C:451 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" -#: src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: src/BufferView2.C:461 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView2.C:558 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typografi kopieret" -#: src/BufferView2.C:567 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere notater" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Indsætter fodnote..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Indsætter marginnote..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "Fejl! Ukendt sprog" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Skrift: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", dybde: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 msgid ", Spacing: " msgstr ", Mellemrum: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 msgid "Single" msgstr "Enkelt" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "Halvanden" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "Andet (" @@ -349,13 +338,125 @@ msgstr "Andet (" # Layout = layout # Minipage = miniside # Build program = dan program -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Ikke flere fejl" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulleret." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Indsætter dokument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "indsat." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Typografi " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " ukendt" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "i dette dokument." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Mærke fjernet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Mærke sat" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Mærke slået fra" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Mærke slået til" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mangler parameter" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Formeleditor" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +msgid "No document open" +msgstr "Ingen åbne dokumenter" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "Ingen åbne dokumenter" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -413,144 +514,103 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] er brugt." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:195 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 msgid "Can not view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "Ingen information om visning " -#: src/converter.C:188 src/converter.C:618 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Udfører kommando:" -#: src/converter.C:196 +#: src/converter.C:200 msgid "Error while executing" msgstr "Fejl under udførelse" -#: src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 msgid "Can not convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:553 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "Ingen information om konvertering fra " -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:554 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 msgid " to " msgstr " til " -#: src/converter.C:642 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl ved kørsel af 'Build'-processen." -#: src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde rette dem." -#: src/converter.C:668 +#: src/converter.C:672 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fejl under flytning af katalog:" -#: src/converter.C:703 +#: src/converter.C:707 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fejl under flytning af fil:" -#: src/converter.C:704 +#: src/converter.C:708 msgid "to " msgstr "til " -#: src/converter.C:783 src/converter.C:853 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "En fejl detekteret" -#: src/converter.C:784 src/converter.C:854 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde rette den." -#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " fejl detekteret." -#: src/converter.C:792 +#: src/converter.C:796 msgid "There were errors during running of " msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen " -#: src/converter.C:796 src/converter.C:863 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "Denne operation resulterede i" -#: src/converter.C:797 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 msgid "an empty file." msgstr "en tom fil." -#: src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Den færdige fil er tom" -#: src/converter.C:816 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX virkede ikke!" -#: src/converter.C:847 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logfil:" -#: src/converter.C:860 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX projektet." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekster" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "O.k." - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Alle disse mennesker har bidraget til LyX projektet. Tak," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Stil måtte ændres fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -558,106 +618,106 @@ msgstr "" "\n" "grundet klasseændring fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:970 src/text.C:3957 -#: src/text.C:3965 src/text.C:3992 src/text2.C:2197 src/text2.C:2310 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operation" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1700 src/insets/insettext.C:972 src/text.C:3959 -#: src/text.C:3967 src/text.C:3994 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "Ingen aflusningsbesked" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 msgid "General information" msgstr "Generel information" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisering af programmet" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "GUI-håndtering" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex gramatikfortolker" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX generering/udførelse" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 msgid "Math editor" msgstr "Formeleditor" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "Skrifttype-håndtering" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 msgid "Textclass files reading" msgstr "Læsning af tekstklassefiler" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 msgid "Version control" msgstr "Versionsstyring" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "Eksternt kontrolgrænseflade" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Behold *roff midlertidige filer" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 msgid "User commands" msgstr "Brugerkommandoer" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 msgid "Dependency information" msgstr "Afhængigheds-information" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX Insets" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer benyttet af LyX" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle aflusningsbeskeder" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "Afluser `" @@ -677,12 +737,12 @@ msgstr "Dokument eksporteret som " msgid " to file `" msgstr "til fil `" -#: src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Redigér|R" @@ -706,11 +766,11 @@ msgstr "Vis|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Navigér|N" -#: src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Ny...|N" @@ -718,12 +778,12 @@ msgstr "Ny...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Åbn...|Å" # , c-format -#: src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importér|I" @@ -794,2375 +854,2052 @@ msgstr "Fortryd sidste check-ind|F" msgid "Show History|H" msgstr "Vis historie|H" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Kunde" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "Indstillinger...|n" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Genkonfigurér|G" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Undo|U" msgstr "Fortryd|F" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Redo|d" msgstr "Gendan|G" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Cut|C" msgstr "Klip|K" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiér|o" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste|a" msgstr "Indsæt|I" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Indsæt ekstern markering|n" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Søg & Erstat...|S" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabel|T" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "Flydere og indstik|F" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Math Panel|l" msgstr "Formelpanel|l" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|#M" + +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontrol...|a" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tjek TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle fejlbeskeder|F" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "as Lines|L" msgstr "som linier|l" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som afsnit|a" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open/Close|O" msgstr "Åben/Luk...|Å" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Melt|M" msgstr "Smelt|M" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Åbne alle figurer/tabeller|Å" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Luk alle figurer/tabeller|L" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Åbn alle fodnoter og marginnoter|M" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Luk alle fodnoter og marginnoter|o" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Flerkolonne|F" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Line Top|T" msgstr "Toplinie|T" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bundlinie|B" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Right|R" msgstr "Højre|H" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Align Left|e" msgstr "Venstrejustering|e" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Align Center|C" msgstr "Centreret|c" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Right|i" msgstr "Højrejustering|h" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V.-justering top|o" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V.-justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V.-justering bund|u" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Append Row|A" msgstr "Tilføj række|r" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Append Column|u" msgstr "Tilføj kolonne|k" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slet række|l" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slet kolonne|S" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:81 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:82 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:83 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:84 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Understregning til/fra" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Understregning til/fra" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Fed til/fra" + +#: src/ext_l10n.h:88 msgid "Math Formula|h" msgstr "Formel|F" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vis formel|V" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Special Character|S" msgstr "Specialtegn|S" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Litteraturhenvisning...|L" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:92 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Krydshenvisning...|y" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:93 msgid "Label...|L" msgstr "Referencemærke...|m" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:94 msgid "Footnote|F" msgstr "Fodnote|F" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Marginnote|M" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indeksindgang...|I" -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" +#: src/ext_l10n.h:97 +#, fuzzy +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Indeksindgang med foregående ord|f" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Note...|N" msgstr "Notat...|N" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Lister & Indholdsfortegnelse|L" -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figur...|g" +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik" -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Tabular...|b" +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabel...|b" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Floats|a" msgstr "Flydere|l" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Include File|e" msgstr "Inkludér fil|d" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Insert File|t" msgstr "Indsæt fil|t" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|e" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Superscript|S" msgstr "Hævet|H" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Subscript|u" msgstr "Sænket|S" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "HFill|H" msgstr "Lodret fyld|L" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Linebreak|L" msgstr "Linieskift|L" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipse (...)|E" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Almindelige gåseøjne|g" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menuadskillelse|M" -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Figure Float|F" -msgstr "Figurflyder|F" +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Figure|F" +msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Table Float|T" -msgstr "Tabelflyder|T" +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel|T" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Wide Figure Float|W" +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure|W" msgstr "Bred figurflyder|B" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Wide Table Float|d" +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Wide Table|d" msgstr "Bred tabelflyder|r" -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Algorithm Float|A" -msgstr "Algoritmeflyder|A" +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Algorithm|A" +msgstr "Algoritme" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "List of Figures|F" msgstr "Figurliste|F" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "List of Tables|T" msgstr "Tabelliste|T" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Algoritmeliste|A" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|k" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX litteraturliste...|B" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii-tekst som linier...|l" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii-tekst som afsnit...|a" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Character...|C" msgstr "Skrifttype...|t" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Afsnit...|A" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabel...|T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Fremhævet|e" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitæler|K" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fed|F" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX-kode|X" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Ændr omgivelsedybde|v" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX-hovede...|L" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Appendiks fra/til|A" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Gem layout som standard|s" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Build Program|B" msgstr "Dan program|D" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Update|U" msgstr "Opdatér|O" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Log|L" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Error|E" msgstr "Fejl|F" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bund|#B" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduktion|I" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Tutorial|T" msgstr "Gennemgang|G" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brugermanual|B" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "Udvidede egenskaber|U" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Customization|C" msgstr "Personliggørelse|P" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referencemanual|R" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "FAQ|F" msgstr "OSS|O" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Kendte fejl|K" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Copyright og garanti...|o" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Credits...|d" msgstr "Rulletekster...|u" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Version...|V" msgstr "Version...|V" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "A&A" - -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Accepted" msgstr "Accepteret" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Acknowledgement" msgstr "Taksigelse" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Taksigelse*" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "Acknowledgement-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Acknowledgements" msgstr "Taksigelser" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "Taksigelse(r)" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "Acknowledgement-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Acknowledgments" msgstr "Taksigelser" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Taksigelse" - -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Addition" msgstr "Bilag" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Affiliation" msgstr "Tilhørsforhold" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "Algorithm-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "Algorithm-plain" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "Og" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Appendices" msgstr "Appendiks" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "AuthorRunning" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "Author_URL" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Axiom-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "Axiom-plain" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "BankAccount" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "BankCode" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturliste" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Biography" msgstr "Biography" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Case" msgstr "Sag" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "Case-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "CenteredCaption" msgstr "CentreretBilledtekst" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitel*" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "Påstand" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "Påstand*" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "Claim-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "Claim-plain" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "Claim-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Closing" msgstr "Afslutning" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 msgid "Conclusion" msgstr "Konklusion" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "Konklusion*" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "Conclusion-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "Conclusion-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Condition" msgstr "Betingelse" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "Condition-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "Condition-plain" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "Formodning" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "Formodning*" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "Conjecture-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "Conjecture-plain" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "Conjecture-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "Corollary-numbered" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "Corollary-plain" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "Corollary-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "Korrespondance" - -#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Criterion" msgstr "Kriterie" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "Criterion-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "Criterion-plain" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Current" -msgstr "Aktuel" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "Current_Address" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Dedication" msgstr "Dedikering" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedikering" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Definition-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "Definition-plain" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "Definition-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Encl" -msgstr "Encl" - -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Encl" +msgstr "Encl" + +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "Slut_alle_rammer" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "Nummereret" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Example*" msgstr "Eksempel*" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "Example-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Example-plain" -msgstr "Example-plain" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "Example-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "Øvelse" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "Exercise-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "Exercise-plain" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "UDV." -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Extratitle" msgstr "Ekstra titel" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "Fact-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "Fact-plain" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "Fact-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_OUT:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "FigCaption" msgstr "Billedtekst" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "first" -msgstr "først" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "FirstName" msgstr "FirstName" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "foilhead" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Footernote" msgstr "Footernote" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Idea" -msgstr "Idé" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "INT." -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "InvisibleText" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "journal" -msgstr "tidsskrift" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Labeling" msgstr "Mærkning" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "landscape" -msgstr "Bredformat" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "LandscapeSlide" msgstr "BredformatRamme" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "Lemma-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "Lemma-plain" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "Lemma-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "ListOfSlides" msgstr "Rammeliste" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "Råt" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "LyX-kode" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-kode" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Mail" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkérBegge" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "modying" -msgstr "modying" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "Min_adresse" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Notation-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Notat" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Note*" msgstr "Notat*" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Note-numbered" -msgstr "Note-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "Note-plain" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "Notetoeditor" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Note-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "offsets" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Opening" msgstr "Opening" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Paragraph*" msgstr "Afsnit*" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Paragraph-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthetical" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Placefigure" -msgstr "Placefigure" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "Placetable" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "PortraitSlide" msgstr "HøjformatRamme" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "Problem-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "Problem-plain" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "Proof" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "Property" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "Proposition-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "Proposition-plain" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "Proposition-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "Udgivere" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Quote" msgstr "Literaturhenvisning" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "Modtaget" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "Modtaget" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "Modtaget/Accepteret" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "References" msgstr "Referencer" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Remark" msgstr "Bemærkning" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Remark*" msgstr "Bemærkning*" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "Remark-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "Remark-plain" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Remarks" msgstr "Bemærkninger" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "Remark-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "Hojrejust_adresse" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "HøjreHoved" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Section" msgstr "Sektion" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Section*" msgstr "Sektion*" -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Section-numbered" -msgstr "Section-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "Modtageradresse" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "Shortfoilhead" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "ShortFoilhead" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "ShortTitle" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Slide" msgstr "Ramme" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Slide*" msgstr "Ramme*" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "SlideContents" msgstr "RammeIndhold" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "RammeHovede" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "RammeUnderHovede" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Solution" msgstr "Løsning" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Speaker" msgstr "Taler" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "Specialmail" msgstr "Specialpost" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "State" msgstr "State" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "Street" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "style" -msgstr "style" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Subitle" -msgstr "Subitle" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "Subparagraph" msgstr "Underafsnit" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underafsnit*" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Subsection" msgstr "Undersektion" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 msgid "Subsection*" msgstr "Undersektion*" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Subsection-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Subsubsection" msgstr "Underundersektion" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Subsubsection*" msgstr "Underundersektion*" -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Subsubsection-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitle" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "SubTitle" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "Foreslået" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "Summary-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "surname" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "Surname" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "Thanks" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "Theorem-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "Theorem-plain" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TeoremSkabelon" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Theorem-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "TykLinie" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "Dette" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "TreTilhørsforhold" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TreForfattere" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "TjekListe" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "Løbende_titel" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "Indhold_forfatter" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "Indhold_titel" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Town" msgstr "By" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Overs._nøgleord" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "Oversat" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "OversatSammendrag" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "Oversat_titel" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Translator" msgstr "Oversætter" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "ToTilhørsforhold" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "ToForfattere" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "Øvretitelbagside" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "Brug" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "SynligTekst" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Yourmail" msgstr "DinPost" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "DinPost" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "DinRef" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "DinRef" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "Østrigsk" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "Braziliansk" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "Britisk" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "Canadian" msgstr "Canadisk" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "Fransk-canadisk" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Fransk (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "Gallisk" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarnsk" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Seriate" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Dette" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne katalog." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Sæt tegnsæt|#t" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Tegnsæt ikke fundet!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Fejl:\n" -"Tastaturomdefinition\n" -"ikke fundet" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Tegnsæt:|#s" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Andet...|#A" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Andet...|#T" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Tastaturomdefinition" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Primær tastaturomdefinition|#r" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Ingen tastaturomdefinition|#g" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Sekundær tastaturomdefinition|#k" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundær" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primær" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS fil|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Fuldskærmsvisning|#F" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Gennemse...|#G" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Anvend|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:66 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "O.k." + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annullér|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Vis ramme|#r" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Udfør translationer|#U" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:|#V" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% af siden|#s" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Standard|#n" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Vis i farver|#f" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Vis ikke dette billede|#i" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Vis i gråtoner|#g" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Vis i sort/hvid|#h" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Standard|#S" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "tommer|#t" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% af siden|#s" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% af kolonne|#o" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Billedtekst|#B" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Underfigur|#U" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mønster:|#M" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Luk" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Opdatér" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Hjem" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Bruger1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Bruger2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Find|#F" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Erstat med|#m" - -#: src/form1.C:294 -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F^s" - -#: src/form1.C:298 -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B^r" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Erstat|#E#e" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Luk|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Versalfølsomt|#V" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Hele ord|#o" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Erstat alle|#a" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 msgid "_Add new citation" msgstr "_Indsæt nyt citat" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "_Ret/fjern citat(er)" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr " Citat: Vælg operation " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "Brug regulært udtryk" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr " Indsæt citat: Indtast nøgleord eller regulært udtryk" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 msgid "Key" msgstr "Nøgle" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "Forfatter(e)" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "År" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 msgid "Text after" msgstr "Tekst efter" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr " Indsæt citat: Vælg citat " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "_Op" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 msgid "_Down" msgstr "_Ned" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 msgid " Citation: Edit " msgstr "Citat: Redigér " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "--- Ingen sådan nøgle i databasen ---" @@ -3202,191 +2939,197 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr " Fejl " -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 msgid "Keyword" msgstr "Nøgleord" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 msgid " Index " msgstr " Indeks " -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Fejl:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke udskrive" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:103 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:220 src/frontends/xforms/FormRef.C:243 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 msgid "Goto reference" msgstr "Gå til krydsreference" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:212 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 msgid "Go back" msgstr "Gå tilbage" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:141 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Fandt ingen referencemærker i dokumentet ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 msgid " Reference " msgstr " Reference " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr " Reference: Vælg reference " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 msgid "Page" msgstr "Side" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 msgid "TextRef" msgstr "TekstRef" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 msgid "TextPage" msgstr "TekstSide" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 msgid " Reference: " msgstr " Reference: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:26 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Figurliste" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Tabelliste" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:24 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmeliste" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet dokument ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 msgid "HTML type" msgstr "HTML-type" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr " URL " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 msgid "Refresh" msgstr "Opdatér" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 msgid "Selected keys" msgstr "Valgte nøgler" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "Tilgængelige nøgler" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "Referenceindgang" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "&Tilføj" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "&Op" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 msgid "&Down" msgstr "&Ned" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 msgid "&OK" msgstr "&O.k." -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 msgid "&Cancel" msgstr "&Fortryd" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "Valgte nøgler" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "Tilgængelige referencenøgler" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "Referencetekst" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst at placere efter citat" #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 +#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" "1995-2000 LyX Team" @@ -3429,10 +3172,284 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc., \n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +msgid "&Apply" +msgstr "&Anvend" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "&Genskab" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Placering af flydere:|#c" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Afsnitsnummerdybde" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "Brug AMS-matematik|#m" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +#, fuzzy +msgid "First try :" +msgstr "FirstAuthor" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +#, fuzzy +msgid "then :" +msgstr "Andet (" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Marginer" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Papirformat" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Marginer" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Bredde" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Højde" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "&Top" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "&Bund" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Højre" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Topmargin:|#o" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Afsnitadskillelse" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Bundmargin:|#u" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Højformat|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Bredformat" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Sprog:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Tegnsæt" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Gåseøjne-stil " + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Afsnit" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Skriftstørrelse:|#r" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Familie:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Papirstil:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Ekstra indstillinger" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Størrelse|#t" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +#, fuzzy +msgid "Stretch :" +msgstr "Street" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +#, fuzzy +msgid "Add space" +msgstr "Addsec" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 msgid "Keyword:" msgstr "Nøgleord:" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +msgid "Centimetres" +msgstr "Centimetre" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +msgid "Inches" +msgstr "Tommer" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Udskriv" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "Millimetre" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +msgid "Picas" +msgstr "Pica" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "ex enheder" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "em enheder" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Cicero punkter" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +#, fuzzy +msgid "Big/PS points" +msgstr "Store punkter (1/72 tomme)" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "Didot punkter" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "Cicero punkter" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +msgid "&Close" +msgstr "&Luk" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +msgid "&Update" +msgstr "&Opdatér" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 msgid "Page break" @@ -3449,94 +3466,77 @@ msgstr "Ekstra afstand" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -msgid "Value" -msgstr "Værdi" +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Størrelse|#S" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Street" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Minus" -msgstr "Minus" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "Behold afstand ved bunden af side" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -msgid "&Apply" -msgstr "&Anvend" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "&Genskab" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&Vandret fyld mellem minisideafsnit" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Start ny miniside" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 msgid "&Top" msgstr "&Top" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 msgid "&Middle" msgstr "&Midte" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 msgid "&Bottom" msgstr "&Bund" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&Vandret fyld mellem minisideafsnit" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +msgid "&Start new minipage" +msgstr "&Start ny miniside" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Tegn en linie over afsnit" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Tegn en linie under afsnit" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Indryk ikke afsnit" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -msgid "Block" -msgstr "Blok" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -msgid "Center" -msgstr "Centrér" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -msgid "Right" -msgstr "Højre" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 msgid "Label width" msgstr "Mærkatbredde" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Personliggørelse|P" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 msgid "Pages" msgstr "Sider" @@ -3560,42 +3560,42 @@ msgid "&All pages" msgstr "&Alle sider" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Lige sider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "Fra" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "Til" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 msgid "&Odd pages" msgstr "&Ulige sider" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -msgid "&Printer" -msgstr "&Printer" +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 +msgid "&Even pages" +msgstr "&Lige sider" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 msgid "&Reverse order" msgstr "&Omvendt rækkefølge" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 msgid "Co&llate" msgstr "Co&llate" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "Fra" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "Til" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +msgid "&Printer" +msgstr "&Printer" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 msgid "&Browse" msgstr "&Gennemse" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 msgid "Count" msgstr "Antal" @@ -3604,7 +3604,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "&Indsæt" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Rækker" @@ -3613,38 +3614,384 @@ msgstr "R msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -msgid "&Close" -msgstr "&Luk" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Sektion" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "LyX: Literaturhenvisning" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 +msgid "&Extra" +msgstr "&Ekstra" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." -msgstr "Nøgle ikke fundet bland referencer." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Sprog" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Punkter" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Dybde" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Fact-plain" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "GUI-håndtering" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "GUI-markør" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "GUI-markør" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "GUI-markør" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Enkelt" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Mellemrum" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dobbelt" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Kunde" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "lille" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Hebraisk" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "bundareal" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% af side" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "&Start ny miniside" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Notat" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Brev" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "til" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Billedtekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Billedtekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Billedtekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "tekst" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Ingen indholdsfortegnelse%i" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Tegnsæt ikke fundet!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "LyX: Copyright og garanti" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokumentindstillinger sat" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Ingen åbne dokumenter!" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 msgid "LyX: Index" msgstr "LyX: Indeks" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Dan program" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-log" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Ingen LaTeX log-fil fundet" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Ingen LaTeX log-fil fundet" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-log" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Typografi sat" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "LyX: Afsnitsindstillinger" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" @@ -3652,15 +3999,15 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl under udskrivning.\n" "\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte.\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Udskrivningsfejl" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 msgid "LyX: Print" msgstr "LyX: Udskriv" @@ -3668,276 +4015,491 @@ msgstr "LyX: Udskriv" msgid "&Go back" msgstr "&Gå tilbage" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 msgid "&Goto reference" msgstr "&Gå til krydsreference" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr " Reference: Vælg reference " + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "LyX: Krydsreference" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 msgid "LyX: Insert Table" msgstr "LyX: Indsæt tabel" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "LyX: Indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "LyX: Url" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Versionsstyring" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "Ingen LaTeX log-fil fundet" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Versionsstyring|V" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 msgid "Index entry" msgstr "Indeksindgang" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "&Generelt" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -msgid "&Extra" -msgstr "&Ekstra" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Giver ingen mening med denne typografi!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 msgid "Indented paragraph" msgstr "Indrykket afsnit" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "Knæk tekst om flydere (floatflt)" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetre" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -msgid "Inches" -msgstr "Tommer" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "Punkter (1/72.27 tomme)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimetre" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -msgid "Picas" -msgstr "Pica" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "ex enheder" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "em enheder" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "Skalerede punkter (1/65536 pt)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "Store punkter (1/72 tomme)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "Didot punkter" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "Cicero punkter" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "Procent af kolonne:" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 msgid "&Spacing Above" msgstr "&Afstand over" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 msgid "Spacing &Below" msgstr "Afstand &under" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "Defskip" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 msgid "Small skip" msgstr "Lille" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Medium skip" msgstr "Medium" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "Stort" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 msgid "VFill" msgstr "VFyld" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -msgid "Length" -msgstr "Længde" +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Kunde" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centrér" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +msgid "Right" +msgstr "Højre" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Markér næste afsnit" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Indryk ikke afsnit" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Tegn en linie over afsnit" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Tegn en linie over afsnit" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Tegn en linie under afsnit" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "Behold afstand ved bunden af side" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Tegn en linie under afsnit" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "Udkriv alle sider" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "Udskriv kun ulige sider" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "Udskriv kun lige sider" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print from page number" msgstr "Udskriv fra sidenummer" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 msgid "Print to page number" msgstr "Udskriv til sidenummer" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge (sidste side først)" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 msgid "Number of copies to print" msgstr "Antal kopier at udskrive" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Collate multiple copies" msgstr "Saml flere kopier" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 msgid "Printer name" msgstr "Udskriv navn" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +#, fuzzy +msgid "Output filename (PostScript)" msgstr "Målfilnavn" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 msgid "Select output filename" msgstr "Vælg målfilnavn" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 msgid "Available References" msgstr "Tilgængelige referencer" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 msgid "Name :" msgstr "Navn :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 msgid "Reference :" msgstr "Reference :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 msgid "Sort" msgstr "Sortér" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -msgid "Page number" -msgstr "Sidenummer" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Ref på side xxx" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "på side xxx" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Pretty reference" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 msgid "Reference Type" msgstr "Referencetype" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -msgid "&Update" -msgstr "&Opdatér" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Reference, som den optræder i slutresultatet" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "Sortér referencer alfabetisk?" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Gå til slutningen af dokumentet" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 msgid "Url :" msgstr "Url :" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "Generér hyperlink" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Navn tilknyttet URL'en" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Udlæs som hyperlink ?" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsæt:|#s" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Tegnstil" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "LyX: Literaturhenvisning" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright og garanti" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søg & erstat" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke fundet!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 streng er blevet erstattet." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strenge er erstattet." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Færdig" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Nøgle:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Referencemærke:|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Literaturliste" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Style" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Luk|#C^[^M" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Opdatér|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familie:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Form:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Størrelse|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Diverse:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Annullér" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Farve:|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Skal disse omskifte?|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Sprog:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Disse valg alternerer ikke" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Disse valg alternerer" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Tegnstil" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "" +" Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | " +"Større | Størst | Enorm | Kæmpe %l| Forøg | Formindsk | Nulstil " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +"Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | " +"Lilla | Gul %l| Nulstil " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr " Engelsk %l| Tysk | Fransk " + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +msgid "No change" +msgstr "Uændret" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Indsæt nøgler|#I" @@ -3978,57 +4540,63 @@ msgstr "@2->" msgid "#&B" msgstr "#&B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Enkelt" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Navn:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 msgid "Citation style|#s" msgstr "Citatudformning|#s" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 msgid "Text before|#T" msgstr "Tekst før|#T" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 msgid "Text after|#e" msgstr "Tekst efter|#e" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Nulstil|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annullér|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Luk|#C^[^M" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 +#, fuzzy +msgid "Regex" +msgstr "Telex" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright og garanti" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "LyX er Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -4041,7 +4609,7 @@ msgstr "" "Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller\n" "(hvis du ønsker det) en nyere version." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -4059,250 +4627,267 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" + +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Alle disse mennesker har bidraget til LyX projektet. Tak," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Rulletekster" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX projektet." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "Tabbed folder" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 msgid "Special:|#S" msgstr "Speciel:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Marginer" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Top- og bundmarginer" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Højformat|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 msgid "Landscape|#L" msgstr "Bredformat|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papirstørrelse|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 msgid "Custom Papersize" msgstr "Egen papirstørrelse" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 msgid "Width:|#W" msgstr "Bredde:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 msgid "Height:|#H" msgstr "Højde:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 msgid "Top:|#T" msgstr "Top:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Bund:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 msgid "Left:|#e" msgstr "Venstre:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 msgid "Right:|#R" msgstr "Højre:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Topmargin:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Topseparator:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Bundmargin:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 msgid "Separation" msgstr "Afsnitadskillelse" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 msgid "Page cols" msgstr "Spalter" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 msgid "Sides" msgstr "Ark" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Skrifttype:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Skriftstørrelse:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 msgid "Class:|#C" msgstr "Klasse:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Papirstil:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 msgid "Spacing|#g" msgstr "Linieafstand|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ekstra indstillinger:|#x" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Standard afstand:|#u" # n -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 msgid "One|#n" msgstr "Enkeltsidet|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 msgid "Two|#T" msgstr "Dobbeltsidet|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 msgid "One|#e" msgstr "En|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 msgid "Two|#w" msgstr "To|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 msgid "Indent|#I" msgstr "Indrykning|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 msgid "Skip|#K" msgstr "Afstand|#f" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 msgid "Quote Style " msgstr "Gåseøjne-stil " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Tegnsæt:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 msgid "Type:|#T" msgstr "Type:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 msgid "Single|#S" msgstr "Enkelte|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 msgid "Double|#D" msgstr "Dobbelte|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 msgid "Language:|#L" msgstr "Sprog:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Placering af flydere:|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 msgid "Section number depth" msgstr "Afsnitsnummerdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 msgid "Table of contents depth" msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS driver:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Brug AMS-matematik|#m" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 msgid "Size|#z" msgstr "Størrelse|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 msgid "Bullet Depth" msgstr "Punktdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4310,7 +4895,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4318,19 +4903,19 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 ekstra smalle marginer " "(kun som højformat) | A4 ekstra brede marginer (kun som højformat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Specificér: " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4338,26 +4923,21 @@ msgstr "" " standard | lillebitte | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | " "større | størst | kæmpe | enorm" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3103 src/lyxfunc.C:3179 -#: src/lyxfunc.C:3311 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 msgid "Bullets" msgstr "Punkter" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:284 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" @@ -4365,68 +4945,143 @@ msgstr "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentindstillinger sat" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:434 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfejl!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgte tekstklasse" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Kunne ikke indlæse ny tekstklasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:448 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:825 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Fejl" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +msgid "Template|#t" +msgstr "Skabelon|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Fil|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Parametre|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Redigér fil|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" +msgstr "Vis resultat|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +msgid "Update result|#U" +msgstr "Opdatér resultat|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Annullér|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Ekstern indstiksfil" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Markér næste linie" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:" + +# , c-format +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "'#', '~', '$' eller '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Katalog:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Mønster:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Filnavn:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Opdatér" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Hjem" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Bruger1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Bruger2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne katalog." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafikfil|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Gennemse|#G" @@ -4437,7 +5092,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% af side" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -4497,23 +5152,230 @@ msgstr "Opdat msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 msgid "Clipart" msgstr "Udklipsbilleder" +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Sætter ikke|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Indlæs|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Filnavn:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Synlige mellemrum|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Rå tekst|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Brug 'input'|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Brug 'include'|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Inkludér fil|d" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "til fil `" + #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Nøgle|#N" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 msgid "Index" msgstr "Indeks" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-log" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 +#, fuzzy +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Luk|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Dekorering" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Højre|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Venstre|#V" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Skilletegn" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Kolonner " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Lodret justering|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Vandret justering|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "O.k. " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrice" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Top | Center | Bund" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Luk " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funktioner" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "­ Û" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Formelpanel" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Smal|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Medium|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Bred|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativ|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Firdobbel|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2Firdobbel|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "O.k. " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Mellemrum" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Længde|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "eller %|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Top|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Midten|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Bund|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "miniside-linie" + #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Mærkatbredde:|#b" @@ -4542,10 +5404,6 @@ msgstr "Under|#U" msgid "No Indent|#I" msgstr "Ingen indrykning|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Højre|#H" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Venstre|#V" @@ -4592,27 +5450,6 @@ msgstr "Hold|#d" msgid "Extra Options" msgstr "Ekstra indstillinger" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Længde|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "eller %|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Top|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Midten|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bund|#B" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Vandret fyld mellem minisideafsnit|#V" @@ -4633,172 +5470,175 @@ msgstr "Miniside|#M" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Flyderflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Anullér|C#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Typografi" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde " #. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid "General" msgstr "Generel" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "O.k.|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX-hovede" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX-hovede sat" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 msgid "Roman" msgstr "Ordinær" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskine" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Forstørrelse %|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 msgid "Use scalable fonts" msgstr "Brug skalérbare skrifttyper" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 msgid "Encoding" msgstr "Tegnsæt" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 msgid "script" msgstr "skript" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 msgid "footnote" msgstr "fodnote" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 msgid "large" msgstr "stor" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 msgid "largest" msgstr "størst" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 msgid "huge" msgstr "enorm" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "Skærm DPI|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" msgstr "lillebitte" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 msgid "larger" msgstr "større" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "small" -msgstr "lille" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "kæmpe" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "Ascii linielængde|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 msgid "TeX encoding|#T" msgstr "TeX tegnsæt|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 msgid "Default paper size|#p" msgstr "Standard papirformat|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 msgid "ascii roff|#r" msgstr "ascii roff|#r" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 msgid "checktex|#c" msgstr "checktex|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 msgid "Outside code interaction" msgstr "Udenfor kode-interaktion" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 msgid "Spell command|#S" msgstr "Stavekommando|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Brug alternativt sprog|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Brug escape-tegn|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Benyt personlig ordliste|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Acceptér sammensatte ord|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Brug filens tegnsæt|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 msgid "date format|#f" msgstr "datoformat|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 msgid "Package|#P" msgstr "Pakke|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 msgid "Default language|#l" msgstr "Standardsprog|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -4806,420 +5646,430 @@ msgstr "" "Tastatur\n" "udlægning|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 msgid "RtL support|#R" msgstr "RtL-understøttelse|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Markér fremmed|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 msgid "Auto begin|#b" msgstr "Autostart|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 msgid "Auto finish|#f" msgstr "Autoslut|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 msgid "Command start|#s" msgstr "Startkommando|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 msgid "Command end|#e" msgstr "Slutkommando|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 msgid "1st|#1" msgstr "1.|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 msgid "2nd|#2" msgstr "2.|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 msgid "Browse" msgstr "Gennemse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Brug 'include'|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX objekter|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Ændr|#Æ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 msgid "V|#V" msgstr "V|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 msgid "H|#H" msgstr "H|#H" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 msgid "R|#R" msgstr "R|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 msgid "B|#B" msgstr "B|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 msgid "G|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 msgid "All converters|#A" msgstr "Alle konverteringsprogrammer|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 msgid "Delete|#D" msgstr "Slet|#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" msgstr "Tilføj|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Konvertér|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 msgid "From|#F" msgstr "Fra|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 msgid "To|#T" msgstr "Til|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 msgid "Flags|#F" msgstr "Flag|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 msgid "All formats|#A" msgstr "Alle formater|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 msgid "Format|#F" msgstr "Format|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 msgid "GUI name|#G" msgstr "GUI navn|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 msgid "Extension|#E" msgstr "Udvidelse|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 msgid "Viewer|#V" msgstr "Fremviser|#v" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Genvej|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 msgid "Show banner|#S" msgstr "Vis banner|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "Autoslet markerede|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "Afslutningskonfirmation|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "Vis tastaturgenveje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 msgid "Autosave interval" msgstr "Autolagringsinterval" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "Fil->Ny beder om navn|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Markør følger rullebjælke|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "Musehjul-skridt" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 msgid "Popup Font" msgstr "Popup skrifttype" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 msgid "Menu Font" msgstr "Menu skrifttype" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 msgid "Popup Encoding" msgstr "Popup tegnsæt" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 msgid "Bind file|#B" msgstr "Bind-fil|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 msgid "User Interface file|#U" msgstr "Brugerflade-fil|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "Ignorér X-Windows døde taster|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 msgid "command" msgstr "kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "page range" msgstr "sideinterval" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 msgid "copies" msgstr "kopier" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 msgid "reverse" msgstr "omvendt" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 msgid "to printer" msgstr "til printer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 msgid "file extension" msgstr "filudvidelse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 msgid "spool command" msgstr "udskrivningskomm." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 msgid "paper type" msgstr "papirtype" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 msgid "even pages" msgstr "lige sider" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 msgid "odd pages" msgstr "ulige sider" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 msgid "collated" msgstr "samlet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "landscape" +msgstr "Bredformat" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 msgid "to file" msgstr "til fil" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 msgid "extra options" msgstr "ekstra indstillinger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 msgid "spool printer prefix" msgstr "printernavn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 msgid "paper size" msgstr "Papirformat" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 msgid "name" msgstr "navn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 msgid "adapt output" msgstr "tilpas uddata" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Printerkommando og flag" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 msgid "Default path|#p" msgstr "Standardsti|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 msgid "Last file count|#L" msgstr "Antal nylige filer|#Y" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 msgid "Template path|#T" msgstr "Skabelonsti|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 msgid "Check last files|#C" msgstr "Tjek nylige filer|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 msgid "Backup path|#B" msgstr "Sikkerhedskopisti|#k" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "LyXServer videreførsel|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Midlertidigt katalog|#m" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "Fremtræden" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "Sprogvalg" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Converters" msgstr "Konvertering" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Inputs" msgstr "Inddata" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "Uddata" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Screen Fonts" msgstr "Skærmskrifter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX-objekter, de kan få tilknyttet en farve." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 -msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "Find en ny farve." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "GUI-baggrund" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "GUI-tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 msgid "GUI selection" msgstr "GUI-markering" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI-markør" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Konvertér \"fra\" dette format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Konvertér \"til\" dette format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5227,11 +6077,11 @@ msgstr "" "Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin " "filudvidelse og $$o er navnet på uddata-filen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Flag, der styrer konverteringsopførslen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5239,12 +6089,12 @@ msgstr "" "Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige " "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5252,7 +6102,7 @@ msgstr "" "Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige " "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5260,31 +6110,31 @@ msgstr "" "Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge " "\"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle de formater, Lyx kender til." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "Format-identifikationen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra GUI-navnet. Versalfølsomt." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5292,7 +6142,7 @@ msgstr "" "Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du " "skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5300,7 +6150,7 @@ msgstr "" "Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: " "du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5308,83 +6158,83 @@ msgstr "" "Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for " "at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " "konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "Sys-bind" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 msgid "User Bind" msgstr "Bruger-bind" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 msgid "Bind file" msgstr "Bind-fil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "Sys-UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "Bruger-UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 msgid "UI file" msgstr "UI-fil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 msgid "Key maps" msgstr "Tastaturudlægninger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 msgid "Keyboard map" msgstr "Tastaturudlægning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | A3 | A4 | A5 | B5 | USletter | USlegal | USexecutive " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 msgid "Default path" msgstr "Standardsti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 msgid "Template path" msgstr "Skabelonsti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "Midlertidigt katalog" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 msgid "Lastfiles" msgstr "Nylige filer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "Sikkerhedskopi-sti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "LyX Server rør" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Skrifter skal være positive!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5392,15 +6242,15 @@ msgstr "" "Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > skriveskrift > fodnote > " "lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " ingen | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 msgid "Personal dictionary" msgstr "Personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "ADVARSEL!" @@ -5408,10 +6258,6 @@ msgstr "ADVARSEL!" msgid "Printer|#P" msgstr "Printer|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Fil|#F" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Alle sider|#A" @@ -5448,7 +6294,7 @@ msgstr "Ordnede|#S" msgid "to" msgstr "til" -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129 msgid "Print" msgstr "Udskriv" @@ -5457,6 +6303,11 @@ msgstr "Udskriv" msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Udskriv til" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "Sortér|#S" @@ -5477,14 +6328,44 @@ msgstr "Krydsreference-type|#R" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr " Ref | Side | TekstRef | TekstSide | 'PrettyRef' " +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Find|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Luk|#L^[" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Erstat med|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +#, fuzzy +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#F^s" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +#, fuzzy +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#B^r" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Erstat|#E#e" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Versalfølsomt|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Hele ord|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Erstat alle|#a" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Søg & erstat" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -5645,31 +6526,31 @@ msgstr "Bund" msgid "Special" msgstr "Speciel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 msgid "Tabular Layout" msgstr "Tabelstil" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Tabular" msgstr "Tabel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Column/Row" msgstr "Kolonne/række" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "Cell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 msgid "LongTable" msgstr "LangTabel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 msgid "Insert Tabular" msgstr "Indsæt tabel" @@ -5677,10 +6558,15 @@ msgstr "Inds msgid "Type|#T" msgstr "Type:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr " Indhold | Figurer | Tabeller | Algoritmer " +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Intet dokument ***" + #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" msgstr "URL|#U" @@ -5693,10 +6579,19 @@ msgstr "Navn:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-stil:|#l" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 msgid "Url" msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionsstyring|V" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEJL! Kan ikke udskrive!" @@ -5705,117 +6600,87 @@ msgstr "FEJL! Kan ikke udskrive!" msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Tjek 'sideinterval'!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 msgid "More" msgstr "Mere" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Figurliste%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Tabelliste%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritmeliste%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Ingen indholdsfortegnelse%i" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Indsæt reference%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Indsæt sidetal%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Indsæt vref%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Indsæt vsideref%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Indsæt 'pretty ref'%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Gå til krydsreference%m" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Ingen indholdsfortegnelse%i" # , c-format -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "Absolutte sti i kræves." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "Katalog eksisterer ikke." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Kan ikke skrive til dette katalog." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Kan ikke læse dette katalog." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 msgid "No file input." msgstr "Ingen ind-fil." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Der kræves en fil, ikke et katalog." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan ikke skrive til denne fil" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Kan ikke læse dette katalog." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 msgid "File does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan ikke læse fra denne fil." @@ -5837,89 +6702,79 @@ msgstr "Ingen information om import fra " msgid "imported." msgstr "importeret." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[fejl i fremvisning]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[beregner...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "[ugyldigt filnavn]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukendt fejl]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 msgid "Opened figure" msgstr "Figur åbnet" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "tom sti til figur" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS billede" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Markér næste linie" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:59 src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetbib.C:208 -#: src/insets/insetbib.C:209 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Nøgle:|#N" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Udklipsbilleder" -#: src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -#: src/insets/insetbib.C:211 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Referencemærke:|#M" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Importér dokument" -#: src/insets/insetbib.C:219 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Reference" - -#: src/insets/insetbib.C:240 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX litteraturliste" -#: src/insets/insetbib.C:339 -msgid "Database:" -msgstr "Database:" - -#: src/insets/insetbib.C:340 -msgid "Style: " -msgstr "Stil: " - -#: src/insets/insetbib.C:348 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Åbnede flyder-indstik" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Flydere|l" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -5933,7 +6788,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-indstik åbnet" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1698 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig funktion!" @@ -5941,30 +6796,16 @@ msgstr "Umulig funktion!" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tilladt at ændre skrifttyper i ERT-indstik!" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "Ekstern indstiksfil" - -# , c-format -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' eller '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -msgid "Insert external inset" -msgstr "Indsæt eksternt indstik" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 msgid "External" msgstr "Ekstern" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 msgid "float:" msgstr "flyder:" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Åbnede flyder-indstik" @@ -5976,85 +6817,52 @@ msgstr "bund" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åbnede fodnote-indstik" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 msgid "Unknown Error" msgstr "Ukendt fejl" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "Indæser..." -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 msgid "Error reading" msgstr "Fejl under læsning" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 msgid "Error converting" msgstr "Fejl under konvertering" -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "Indlejret visning deaktiveret" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Sætter ikke|#i" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Indlæs|#I" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Rå tekst|#R" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Brug 'input'|#B" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Brug 'include'|#c" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3052 -#: src/lyxfunc.C:3154 src/lyxfunc.C:3210 src/lyxfunc.C:3286 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Vælg underdokument" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Inkludér" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Indsæt rå tekst" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Indsæt rå tekst" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Inkludér" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 msgid "Opened note" msgstr "Notat åbnet" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1087 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Luk|#L^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 msgid "Enter label:" msgstr "Angiv referencemærke:" @@ -6074,11 +6882,11 @@ msgstr "margin" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Marginalnote-indstik åbnet" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 msgid "minipage" msgstr "miniside" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Miniside-indstik åbnet" @@ -6086,34 +6894,60 @@ msgstr "Miniside-indstik msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insettabular.C:481 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref:" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Sidenummer" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Sider:" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Indsæt sidetal%m" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "TekstSide" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PrettyRef" + +#: src/insets/insettabular.C:458 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabel-indstik åbnet" -#: src/insets/insettabular.C:1699 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Flerkolonner kan kun være vandrette." -#: src/insets/insettext.C:478 +#: src/insets/insettext.C:520 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst-indstik åbnet" -#: src/insets/insettext.C:971 +#: src/insets/insettext.C:1005 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!" -#: src/insets/insettext.C:1037 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Typografi " - -#: src/insets/insettext.C:1037 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " ukendt" - -#: src/insets/insettext.C:1090 src/lyxfunc.C:2111 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "teorem" @@ -6130,114 +6964,46 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "Andet..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Tastaturomdefinition" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " indstillinger: " -#: src/language.C:81 -msgid "Document wide language" -msgstr "Dokument-standardsprog" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX kørsel # " -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kører BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Ingen LaTeX log-fil fundet" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Lav program-log" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-log" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|#F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#S" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#o" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Størrelse|#t" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:|#D" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farve:|#v" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Skal disse omskifte?|#t" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Sprog:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Disse valg alternerer ikke" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Disse valg alternerer" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "O.k.|#O" - #: src/LColor.C:52 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -6462,10 +7228,6 @@ msgstr "arv" msgid "ignore" msgstr "ignorér" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Opdatér|#O" - #: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert appendix" msgstr "Indsæt appendiks" @@ -6482,651 +7244,638 @@ msgstr "Mark msgid "Insert bibtex" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Dan program" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Autogemmer" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Check TeX" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå til slutningen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Markér til slutningen af dokumentet" # , c-format -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Export to" msgstr "Eksportér til" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Importér dokument" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Hent printerindstillinger" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Nyt dokument" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Nyt dokument fra skabelon" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Åben" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Gendan sidst gemte" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Switch to an open document" msgstr "Skift til et åbent dokument" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Toggle read-only" msgstr "Skrivebeskyttelse til/fra" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Update" msgstr "Opdatér" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Gå et bogstav tilbage" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå et bogstav fremad" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Indsæt citat" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Udfør kommando" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Formindsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Forøg omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Ændr omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Indsæt ellipse (...)" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Markér næste linie" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Vælg typografi" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til næste fejl" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle fejlbeskeder" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Indsæt et nyt ERT-indstik" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Indsæt et ny eksternt indstik" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Indsæt figur" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 msgid "Insert Graphics" msgstr "Indsæt grafik" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Indrykket afsnit" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Åbn en hjælpefil" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Søg & erstat" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Fed til/fra" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Programstil til/fra" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Standard skrift" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Fremhævet til/fra" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Brugerdefineret stil til/fra" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Navnestil til/fra" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Ordinær skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Grotesk skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Sæt skriftstørrelse" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Vis skriftstatus" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understregning til/fra" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Indsæt fodnote" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Markér næste bogstav" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Indsæt vandret fyld" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "Vis ophavsrettigheds-information" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "Vis listen over folk, der hjalp med at skrive LyX" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Open a Help file" msgstr "Åbn en hjælpefil" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "Vis den aktuelle LyX-version" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Indsæt orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Insert index item" msgstr "Indsæt indexindgang" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert last index item" msgstr "Indsæt sidste indeksindgang" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert index list" msgstr "Indsæt indeks" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå tastaturomdefinition fra" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Brug primær tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturomdefinition til/fra" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Indsæt referencemærke" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Change language" msgstr "Skift sprog" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vis LaTeX-log" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiér typografi" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Indsæt typografi" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Åbn tabelstilen" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå til begyndelsen af linien" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Markér til begyndelsen af linien" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå til slutningen af linien" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Markér til slutningen af linien" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Indsæt algoritmeliste" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 msgid "View list of algorithms" msgstr "Vis algoritmeliste" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 msgid "Insert list of figures" msgstr "Indsæt figurliste" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 msgid "View list of figures" msgstr "Vis figurliste" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Insert list of tables" msgstr "Indsæt tabelliste" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "View list of tables" msgstr "Vis tabelliste" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Indsæt marginalnotat" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Græske bogstaver" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Insert math symbol" msgstr "Indsæt formelsymbol" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Formel" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå et afsnit ned" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Go to paragraph" msgstr "Gå til afsnit" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå et afsnit op" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markér forrige afsnit" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Edit Preferences" msgstr "Ret indstillinger" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Save Preferences" msgstr "Gem indstillinger" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Indsæt hårdt mellemrum" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Indsæt literaturhenvisning" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Genkonfigurér" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Indsæt krydsreference" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 msgid "Scroll inset" msgstr "Rul indstik" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Insert Table" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Tabular Features" msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Indsæt ny tabel-indstik" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX til/fra" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Indsæt et nyt tekst-indstik" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 msgid "Insert table of contents" msgstr "Indsæt indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 msgid "View table of contents" msgstr "Vis indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrér dokument under versionsstyring" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Mangler beskrivelse!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Indkapslet Postscript (*.eps, *.ps)" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Indlejret EPS (*.eps, *.ps)" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Template|#t" -msgstr "Skabelon|#s" - -#: src/lyx.C:87 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parametre|#P" - -#: src/lyx.C:90 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Redigér fil|#R" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "Vis resultat|#V" - -#: src/lyx.C:100 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Opdatér resultat|#O" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Gem alligevel?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstat med aktuelle dokument?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument omdøbt til '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke gemt..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet findes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Erstat fil?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Dokument kunne ikke gemmes!" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "Beholder gammelt navn." -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke med SGML dokumentfamilier." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel fundet." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kørt med succes" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring virkede ikke!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Fil som skal indsættes" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fejl! Den angivne fil er ulæselig: " -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil: " -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1082 -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Navngiv referencemærke som skal indsættes:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Tegnstil" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-hovede" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Skrifttype, Dokument, Papir og Gåseøjne" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX-hovede sat" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Indsæt figur" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Indsætter figur..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur indsat" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "Sorry!" +msgstr "Beklager!" + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Man kan ikke erstatte et enkelt mellemrum eller et tomt tegn." + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Grotesk" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" @@ -7138,263 +7887,194 @@ msgstr "Medium" msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Stående" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Skråtstillet" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitæler" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Lillebitte" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Mindst" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Kæmpeenorm" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Forøg" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Formindsk" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Fra" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "Til" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "Skift" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Fremhævet " -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Understreget " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Kapitæler " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 msgid "Language: " msgstr "Sprog: " -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 msgid " Number " msgstr " Antal " -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "Beklager!" - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Man kan ikke erstatte et enkelt mellemrum eller et tomt tegn." - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke fundet!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 streng er blevet erstattet." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strenge er erstattet." - -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Fundet." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukendt sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2994 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Gemmer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2548 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mangler parameter" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Åbner hjælpefil" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "LyX version " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Systemkatalog: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Brugerkatalog: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "i dette dokument." - -#: src/lyxfunc.C:1837 -msgid "Mark removed" -msgstr "Mærke fjernet" - -#: src/lyxfunc.C:1842 -msgid "Mark set" -msgstr "Mærke sat" - -#: src/lyxfunc.C:1947 -msgid "Mark off" -msgstr "Mærke slået fra" - -#: src/lyxfunc.C:1960 -msgid "Mark on" -msgstr "Mærke slået til" - -#: src/lyxfunc.C:2462 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2479 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Brug: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2496 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Græsk formel tilstand" -#: src/lyxfunc.C:2507 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2509 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2563 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Formeleditor" - -#: src/lyxfunc.C:2570 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukendt fodnotetype" -#: src/lyxfunc.C:2910 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:2916 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske ikke gendefineret" -#: src/lyxfunc.C:2933 -msgid "No document open" -msgstr "Ingen åbne dokumenter" - -#: src/lyxfunc.C:2939 -msgid "Document is read only" -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet" - -#: src/lyxfunc.C:3054 -msgid "Enter Filename for new document" +#: src/lyxfunc.C:1519 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument" -#: src/lyxfunc.C:3055 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3059 src/lyxfunc.C:3086 src/lyxfunc.C:3163 src/lyxfunc.C:3221 -#: src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3259 src/lyxfunc.C:3295 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulleret." - -#: src/lyxfunc.C:3074 src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7402,142 +8082,74 @@ msgstr "" "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n" "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)" -#: src/lyxfunc.C:3094 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Filen findes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:3096 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3098 src/lyxfunc.C:3174 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Åbner dokument" -#: src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:3126 -msgid "Choose template" -msgstr "Vælg skabelon" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Vælg målfilnavn" -#: src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3211 src/lyxfunc.C:3287 -msgid "Examples" -msgstr "Eksempler" - -#: src/lyxfunc.C:3157 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Vælg dokument som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:3183 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:1690 msgid "Select " msgstr "Vælg " -#: src/lyxfunc.C:3214 +#: src/lyxfunc.C:1691 msgid " file to import" msgstr " fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3256 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Et andet dokument med navn " -#: src/lyxfunc.C:3258 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "findes allerede. Overskriv?" -#: src/lyxfunc.C:3289 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3307 -msgid "Inserting document" -msgstr "Indsætter dokument" - -#: src/lyxfunc.C:3313 -msgid "inserted." -msgstr "indsat." - -#: src/lyxfunc.C:3315 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil " - -#: src/lyx_gui.C:317 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil " - -#: src/lyx_gui.C:319 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | " -"Større | Størst | Enorm | Kæmpe %l| Forøg | Formindsk | Nulstil " - -#: src/lyx_gui.C:326 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil " - -#: src/lyx_gui.C:328 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | " -"Lilla | Gul %l| Nulstil " - -#: src/lyx_gui.C:333 -msgid " English %l| German | French " -msgstr " Engelsk %l| Tysk | Fransk " - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:347 -msgid "No change" -msgstr "Uændret" - -#: src/lyx_gui.C:348 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" - -#: src/lyx_gui.C:405 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX Banner" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Luk" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Slet|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Ændringer vil blive ignoreret" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" @@ -7593,64 +8205,64 @@ msgstr " men forvent problemer." msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:556 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har angivet et ugyldigt LyX-katalog" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke et personligt LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kører uden personligt LyX-katalog." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Opretter katalog " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislykkedes. Vil bruge" -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr " i stedet." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX advarsel!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Fejl under læsning " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruger indbyggede standarder." -#: src/lyx_main.C:699 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:709 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7726,7 +8338,8 @@ msgstr "" msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." -msgstr "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablenPRINTER." +msgstr "" +"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablenPRINTER." #: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." @@ -7742,7 +8355,8 @@ msgstr "Her angives, om kun ulige sider skal udskrives." #: src/lyxrc.C:1622 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." +msgstr "" +"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." #: src/lyxrc.C:1626 msgid "The option for specifying the number of copies to print." @@ -7750,7 +8364,8 @@ msgstr "Her angives antallet af kopier, der skal udskrives." #: src/lyxrc.C:1630 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Denne indstilling angiver, om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" +msgstr "" +"Denne indstilling angiver, om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" #: src/lyxrc.C:1634 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." @@ -7782,7 +8397,8 @@ msgstr "F #: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Tilvalg, der skal gives til udskriftprogrammet for at skrive til en fil." +msgstr "" +"Tilvalg, der skal gives til udskriftprogrammet for at skrive til en fil." #: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." @@ -7832,11 +8448,13 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." +msgstr "" +"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." #: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." +msgstr "" +"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." #: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." @@ -7855,8 +8473,10 @@ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." #: src/lyxrc.C:1716 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." #: src/lyxrc.C:1720 msgid "The default path for your documents." @@ -7935,7 +8555,7 @@ msgstr "" "Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " "tastatur." -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -7945,7 +8565,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis \"none\", " "benyttes en intern rutine." -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -7953,29 +8573,29 @@ msgstr "" "Dette er den maksimale linielængde på en eksporteret ascii-fil.(LaTeX, SGML " "eller ren tekst)." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Hvilken kommando kører stavekontrollen?" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -7985,21 +8605,22 @@ msgstr "" "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " "alle ordbøger." -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:1821 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/lyxrc.C:1811 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " @@ -8009,7 +8630,7 @@ msgstr "" "sin nærmeste eksisterende størrelse. Bruges, hvis du synes at de skalérbare " "skrifter er grimme, og du har mange skrifter med fast størrelse." -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -8017,7 +8638,7 @@ msgstr "" "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -8025,7 +8646,7 @@ msgstr "" "Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " "Aktivér, hvis du foretrækker, altid at have markøren indenfor skærmen." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" @@ -8033,7 +8654,7 @@ msgstr "" "Angiver, om LyX skal spørge en ekstra gang, når du forsøger at afslutte med " "ændrede dokumenter. (LyX vil stadig spørge for hvert enkelt ændret dokument.)" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " @@ -8043,11 +8664,11 @@ msgstr "" "liste med genveje til denne i statuslinien. Deaktivér, hvis LyX virker " "langsom." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -8055,19 +8676,20 @@ msgstr "" "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " "samme katalog, som den originale fil." -#: src/lyxrc.C:1858 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1848 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -8075,17 +8697,31 @@ msgstr "" "Latex-kommandoen for at hente sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." -#: src/lyxrc.C:1874 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/lyxrc.C:1872 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -8095,11 +8731,16 @@ msgstr "" "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " "det andet sprog." -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-kommandoen, der skifter tilbage til dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +#, fuzzy +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX-kommandoen, der skifter tilbage til dokumentets sprog." + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -8108,15 +8749,15 @@ msgstr "" "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for " "detaljerne.F.eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "Musehjulets bevægelsesfaktor (for mus med hjul eller fem-knaps mus)." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." @@ -8124,239 +8765,136 @@ msgstr "" "Her angives, om du ønsker at blive spurgt om et filnavn, når du opretter et " "nyt dokument eller vente til du gemmer det." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" +msgstr "" +"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Gem dokument og fortsæt?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX versionsstyring: Beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokument er IKKE blevet registeret." -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX versionsstyring: Beskrivelse til log" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen log-besked)" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check-ud?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "Ingen versionsstyrings-historik!" - -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "Versionsstyrings-historik" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (Ændret)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1251 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "TeX stil" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/formula.C:1122 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Tekststil i formel" -#: src/mathed/formula.C:1131 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig handling i formelmodus!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Formelmakro redigerings-modus" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Luk " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Venstre|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "O.k. " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Kolonner " - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Lodret justering|#L" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Vandret justering|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "O.k. " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Smal|#S" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medium|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Bred|#B" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ|#N" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Firdobbel|#F" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Firdobbel|#2" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Skilletegn" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekorering" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Mellemrum" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrice" - -#: src/mathed/math_panel.C:330 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Top | Center | Bund" - -#: src/mathed/math_panel.C:383 -msgid "Math Panel" -msgstr "Formelpanel" - -#: src/MenuBackend.C:263 +#: src/MenuBackend.C:256 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åbne dokumenter!" -#: src/MenuBackend.C:311 +#: src/MenuBackend.C:304 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii-tekst som linier" -#: src/MenuBackend.C:313 +#: src/MenuBackend.C:306 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii-tekst som afsnit" -#: src/MenuBackend.C:416 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "Afslut|A" -#: src/MenuBackend.C:424 +#: src/MenuBackend.C:417 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:426 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:434 +#: src/MenuBackend.C:427 msgid "Emphasize" msgstr "Fremhævet" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Udfører:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumenter åbne *" @@ -8388,27 +8926,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Indstillinger til stavekontrol" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " ord kontrolleret." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " ord kontrolleret." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Stavekontrol fuldført!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -8500,43 +9038,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Erstat ord?" -#: src/support/filetools.C:159 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:160 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke afgøre om kataloget er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:410 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne katalog:" -#: src/support/filetools.C:428 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:" -#: src/support/filetools.C:453 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt katalog:" -#: src/support/filetools.C:469 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt katalog:" -#: src/support/filetools.C:522 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:523 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn" -#: src/support/filetools.C:528 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette katalog:" -#: src/support/filetools.C:1133 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" @@ -8544,31 +9082,31 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/tabular.C:1693 +#: src/tabular.C:1383 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel!:" -#: src/tabular.C:1694 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabelformat <5 understøttes ikke længere\n" -#: src/tabular.C:1695 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Anskaf en ældre version af LyX (< 1.1.x) for at konvertere!" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Flyder åbnet" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Flyder lukket" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting at gøre" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8576,15 +9114,15 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text2.C:2198 src/text2.C:2311 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere." -#: src/text2.C:2199 src/text2.C:2313 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text.C:2000 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8592,26 +9130,442 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Tutorial." -#: src/text.C:2002 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial." -#: src/text.C:3458 src/text.C:3464 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 msgid "Page Break (top)" msgstr "Sideskift (top)" -#: src/text.C:3658 src/text.C:3664 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Sideskift (bund)" -#: src/text.C:3958 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" -#: src/text.C:3966 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!" -#: src/text.C:3993 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "Flyder ville inkludere flyder!" + +# , c-format +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Advarsel: Har brug for lyxformat %.2f, men fandt lyxformat %.2f" + +# , c-format +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Ikke flere fejl" + +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Figur...|g" + +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Figurflyder|F" + +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Tabelflyder|T" + +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Algoritmeflyder|A" + +#~ msgid "A&A" +#~ msgstr "A&A" + +#~ msgid "Acknowledgement-numbered" +#~ msgstr "Acknowledgement-numbered" + +#~ msgid "Acknowledgement(s)" +#~ msgstr "Taksigelse(r)" + +#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered" +#~ msgstr "Acknowledgement-unnumbered" + +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Taksigelse" + +#~ msgid "Algorithm-numbered" +#~ msgstr "Algorithm-numbered" + +#~ msgid "Algorithm-plain" +#~ msgstr "Algorithm-plain" + +#~ msgid "AuthorRunning" +#~ msgstr "AuthorRunning" + +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Axiom-numbered" + +#~ msgid "Axiom-plain" +#~ msgstr "Axiom-plain" + +#~ msgid "Case-numbered" +#~ msgstr "Case-numbered" + +#~ msgid "Claim-numbered" +#~ msgstr "Claim-numbered" + +#~ msgid "Claim-plain" +#~ msgstr "Claim-plain" + +#~ msgid "Claim-unnumbered" +#~ msgstr "Claim-unnumbered" + +#~ msgid "Conclusion-numbered" +#~ msgstr "Conclusion-numbered" + +#~ msgid "Conclusion-unnumbered" +#~ msgstr "Conclusion-unnumbered" + +#~ msgid "Condition-numbered" +#~ msgstr "Condition-numbered" + +#~ msgid "Condition-plain" +#~ msgstr "Condition-plain" + +#~ msgid "Conjecture-numbered" +#~ msgstr "Conjecture-numbered" + +#~ msgid "Conjecture-plain" +#~ msgstr "Conjecture-plain" + +#~ msgid "Conjecture-unnumbered" +#~ msgstr "Conjecture-unnumbered" + +#~ msgid "Corollary-numbered" +#~ msgstr "Corollary-numbered" + +#~ msgid "Corollary-plain" +#~ msgstr "Corollary-plain" + +#~ msgid "Corollary-unnumbered" +#~ msgstr "Corollary-unnumbered" + +#~ msgid "Correspondence" +#~ msgstr "Korrespondance" + +#~ msgid "Criterion-numbered" +#~ msgstr "Criterion-numbered" + +#~ msgid "Criterion-plain" +#~ msgstr "Criterion-plain" + +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Aktuel" + +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Definition-numbered" + +#~ msgid "Definition-plain" +#~ msgstr "Definition-plain" + +#~ msgid "Definition-unnumbered" +#~ msgstr "Definition-unnumbered" + +#~ msgid "Example-numbered" +#~ msgstr "Example-numbered" + +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Example-plain" + +#~ msgid "Example-unnumbered" +#~ msgstr "Example-unnumbered" + +#~ msgid "Exercise-numbered" +#~ msgstr "Exercise-numbered" + +#~ msgid "Exercise-plain" +#~ msgstr "Exercise-plain" + +#~ msgid "Fact-numbered" +#~ msgstr "Fact-numbered" + +#~ msgid "Fact-unnumbered" +#~ msgstr "Fact-unnumbered" + +#~ msgid "first" +#~ msgstr "først" + +#~ msgid "foilhead" +#~ msgstr "foilhead" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Idé" + +#~ msgid "journal" +#~ msgstr "tidsskrift" + +#~ msgid "Lemma-numbered" +#~ msgstr "Lemma-numbered" + +#~ msgid "Lemma-plain" +#~ msgstr "Lemma-plain" + +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "Lemma-unnumbered" + +#~ msgid "Lyx-Code" +#~ msgstr "LyX-kode" + +# , c-format +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "modying" + +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Notation-numbered" + +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Note-numbered" + +#~ msgid "Note-plain" +#~ msgstr "Note-plain" + +#~ msgid "Notetoeditor" +#~ msgstr "Notetoeditor" + +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Note-unnumbered" + +#~ msgid "offsets" +#~ msgstr "offsets" + +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Paragraph-numbered" + +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "Parenthetical" + +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "Placefigure" + +#~ msgid "Placetable" +#~ msgstr "Placetable" + +#~ msgid "Problem-numbered" +#~ msgstr "Problem-numbered" + +#~ msgid "Problem-plain" +#~ msgstr "Problem-plain" + +#~ msgid "Proposition-numbered" +#~ msgstr "Proposition-numbered" + +#~ msgid "Proposition-plain" +#~ msgstr "Proposition-plain" + +#~ msgid "Proposition-unnumbered" +#~ msgstr "Proposition-unnumbered" + +#~ msgid "Recieved" +#~ msgstr "Modtaget" + +#~ msgid "Recieved/Accepted" +#~ msgstr "Modtaget/Accepteret" + +#~ msgid "Remark-numbered" +#~ msgstr "Remark-numbered" + +#~ msgid "Remark-plain" +#~ msgstr "Remark-plain" + +#~ msgid "Remark-unnumbered" +#~ msgstr "Remark-unnumbered" + +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Section-numbered" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Send" + +#~ msgid "Shortfoilhead" +#~ msgstr "Shortfoilhead" + +#~ msgid "style" +#~ msgstr "style" + +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "Subitle" + +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Subsection-numbered" + +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Subsubsection-numbered" + +#~ msgid "Suggested" +#~ msgstr "Foreslået" + +#~ msgid "Summary-numbered" +#~ msgstr "Summary-numbered" + +#~ msgid "surname" +#~ msgstr "surname" + +#~ msgid "Theorem-numbered" +#~ msgstr "Theorem-numbered" + +#~ msgid "Theorem-plain" +#~ msgstr "Theorem-plain" + +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "Theorem-unnumbered" + +#~ msgid "Title_Running" +#~ msgstr "Løbende_titel" + +#~ msgid "Translated" +#~ msgstr "Oversat" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Brug" + +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Ungarnsk" + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Sæt tegnsæt|#t" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Fejl:\n" +#~ "Tastaturomdefinition\n" +#~ "ikke fundet" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Andet...|#A" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Andet...|#T" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Tastaturomdefinition" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Primær tastaturomdefinition|#r" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Ingen tastaturomdefinition|#g" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Sekundær tastaturomdefinition|#k" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Sekundær" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primær" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Værdi" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Key not found in references." +#~ msgstr "Nøgle ikke fundet bland referencer." + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Længde" + +#~ msgid "Ref on page xxx" +#~ msgstr "Ref på side xxx" + +#~ msgid "on page xxx" +#~ msgstr "på side xxx" + +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Pretty reference" + +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Anullér|C#C^[" + +#~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +#~ msgstr " Ref | Side | TekstRef | TekstSide | 'PrettyRef' " + +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Indsæt reference%m" + +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Indsæt vref%m" + +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Indsæt vsideref%m" + +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Indsæt 'pretty ref'%m" + +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Gå til krydsreference%m" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "EPS billede" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Reference" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stil: " + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Insert external inset" +#~ msgstr "Indsæt eksternt indstik" + +#~ msgid "Inline view disabled" +#~ msgstr "Indlejret visning deaktiveret" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Vælg underdokument" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "Andet..." + +#~ msgid "Key Mappings" +#~ msgstr "Tastaturomdefinition" + +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Dokument-standardsprog" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Lav program-log" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Åben" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Fil som skal indsættes" + +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Fundet." + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Vælg skabelon" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "LyX Banner" + +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "Ingen versionsstyrings-historik!" + +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "Versionsstyrings-historik" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f3fb0353ad..f63421e11c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-31 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-09 12:40+01:00\n" "Last-Translator: Peter Sütterlin \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:506 +#: src/buffer.C:822 msgid "Textclass error" msgstr "Fehler Textklasse" -#: src/buffer.C:507 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \"" -#: src/buffer.C:509 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX kann keine korrekte Ausgabe erzeugen." @@ -30,115 +30,105 @@ msgstr "LyX kann keine korrekte Ausgabe erzeugen." #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:518 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!" -#: src/buffer.C:519 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kann Textklasse nicht laden: " -#: src/buffer.C:521 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- verwende stattdessen Standard" -#: src/buffer.C:1078 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Achtung: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f" - -#: src/buffer.C:1082 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "FEHLER: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f" - #. future format -#: src/buffer.C:1093 src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Achtung!" -#: src/buffer.C:1094 src/buffer.C:1141 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "Das LyX Format der Datei ist neuer als von dieser" -#: src/buffer.C:1095 src/buffer.C:1142 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "Version unterstützt wird. Rechnen sie mit Problemen" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1101 src/buffer.C:1127 src/buffer.C:1146 src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/buffer.C:1102 src/buffer.C:1128 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu " "lesen!" -#: src/buffer.C:1121 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "Das LyX Format der Datei ist neuer als von dieser" +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen" -#: src/buffer.C:1122 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "Version unterstützt wird. Rechnen sie mit Problemen" +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!" -#: src/buffer.C:1243 src/buffer.C:1246 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: " -#: src/buffer.C:1256 src/buffer.C:1259 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: " -#: src/buffer.C:1267 src/buffer.C:1270 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:1566 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: " -#: src/buffer.C:1599 +#: src/buffer.C:1862 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:2226 src/buffer.C:2875 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEHLER:" -#: src/buffer.C:2226 src/buffer.C:2875 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/buffer.C:2313 src/buffer.C:2957 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3266 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3279 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: " -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Änderungen im Dokument:" @@ -187,8 +177,8 @@ msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer." msgid "Load that one instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" @@ -196,7 +186,7 @@ msgstr "Fehler!" msgid "Unable to open template" msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3072 src/lyxfunc.C:3235 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:" @@ -226,117 +216,230 @@ msgstr "Die angegebene Datei kann nicht ge msgid "Create new document with this name?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/BufferView2.C:407 src/BufferView2.C:421 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Öffnen/Schließen..." -#: src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen" -#: src/BufferView2.C:451 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt" -#: src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/BufferView2.C:461 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView2.C:558 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Absatzumgebung kopiert" -#: src/BufferView2.C:567 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Notizen" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Fußnote einfügen..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Randnotiz einfügen..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "Fehler! Unbekannte Sprache" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Verbinden" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Zeichensatz:" -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", Tiefe: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 msgid "Single" msgstr "Einfach" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "Eineinhalb" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 msgid "Double" msgstr "Doppelt" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Keine weiteren Fehler" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumente" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Abgebrochen." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Füge Dokument ein" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "wurde eingefügt." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Layout " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " unbekannt" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Diese Marke wurde im " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marke gelöscht" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Marke gesetzt" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Marke aus" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Marke ein" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Unbekannter Abstand: " + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "Fehlendes Argument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mathematik Modus" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +msgid "No document open" +msgstr "Kein Dokument geöffnet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "Kein Dokument geöffnet" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -396,144 +499,103 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] wurde verwendet." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:195 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 msgid "Can not view file" msgstr "Die Datei kann nicht angezeigt werden." -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "Keine Angabe vorhanden, wie das Format angezeigt werden soll: " -#: src/converter.C:188 src/converter.C:618 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgeführt:" -#: src/converter.C:196 +#: src/converter.C:200 msgid "Error while executing" msgstr "Fehler beim Ausführen von " -#: src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 msgid "Can not convert file" msgstr "Die Datei kann nicht umgewandelt werden" -#: src/converter.C:553 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "Keine Angaben vorhanden, um das Format " -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:554 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 msgid " to " msgstr " umzuwandeln in " -#: src/converter.C:642 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten." -#: src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben." -#: src/converter.C:668 +#: src/converter.C:672 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fehler beim Versuch, das Verzeichnis zu verschieben:" -#: src/converter.C:703 +#: src/converter.C:707 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei:" -#: src/converter.C:704 +#: src/converter.C:708 msgid "to " msgstr "in " -#: src/converter.C:783 src/converter.C:853 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: src/converter.C:784 src/converter.C:854 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben." -#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " Fehler sind aufgetreten." -#: src/converter.C:792 +#: src/converter.C:796 msgid "There were errors during running of " msgstr "Bei folgendem Programmlauf sind Fehler aufgetreten: " -#: src/converter.C:796 src/converter.C:863 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "Der Vorgang hat zu einer" -#: src/converter.C:797 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 msgid "an empty file." msgstr "leeren Datei geführt." -#: src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Die erzeugte Datei ist leer" -#: src/converter.C:816 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!" -#: src/converter.C:847 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: " -#: src/converter.C:860 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffen" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Bitte installieren Sie diese Datei, um die große Menge" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "an Arbeit abschätzen zu können, die andere in LyX gesteckt haben." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Ruhm & Ehre" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "All diese Menschen haben zum LyX-Projekt beigetragen. Danke," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Das Layout mußte von\n" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -541,106 +603,106 @@ msgstr "" "\n" "geändert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:970 src/text.C:3957 -#: src/text.C:3965 src/text.C:3992 src/text2.C:2197 src/text2.C:2310 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1700 src/insets/insettext.C:972 src/text.C:3959 -#: src/text.C:3967 src/text.C:3994 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Sorry." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "Keine Debug Meldungen" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 msgid "General information" msgstr "Generelle Informationen" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisierung des Programmes" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Verarbeitung von Tastatureingaben" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "GUI Aufbau" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex Syntax Analyse" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesen der Konfigurationsdateien" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Eigene Tastaturdefinitionen" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX Erzeugung/Ausführung" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 msgid "Math editor" msgstr "Mathematik Editor" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "Zeichensätze" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesen der Textklasse Dateien" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 msgid "Version control" msgstr "Versionskontrolle" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "Extrene Kontroll-Schnittstelle" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Temporäre *roff Dateien nicht löschen" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 msgid "User commands" msgstr "Benutzerbefehle" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Der LyX Lexxer" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 msgid "Dependency information" msgstr "Information zu Abhängigkeiten" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX Einfügungen" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "Von LyX verwendete Dateien" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle Debug Meldungen" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "Analysiere `" @@ -660,12 +722,12 @@ msgstr "Dokument wurde als " msgid " to file `" msgstr " exportiert in die Datei `" -#: src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Datei|D" -#: src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Bearbeiten|B" @@ -689,11 +751,11 @@ msgstr "Anzeigen|g" msgid "Navigate|N" msgstr "Navigieren|N" -#: src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumente|k" -#: src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Neu..|N" @@ -701,11 +763,11 @@ msgstr "Neu..|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Neu von Vorlage...|V" -#: src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Öffnen...|Ö" -#: src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importieren|m" @@ -769,2380 +831,2054 @@ msgstr "Letzte Version wiederrufen|w" msgid "Show History|H" msgstr "Entwicklung anzeigen|E" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Ausschneiden|A" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen|i" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|o" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Undo|U" msgstr "Rückgängig|R" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Redo|d" msgstr "Wiederholen|W" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Cut|C" msgstr "Ausschneiden|A" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Copy|o" msgstr "Kopieren|K" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste|a" msgstr "Einfügen|E" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Auswahl einfügen|u" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Suchen & Ersetzen|S" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "Floats & Einfügungen|F" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Math Panel|l" msgstr "Mathematische Symbole|M" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Mathe|#M" + +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung|p" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|X" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Alle Fehlermarken entfernen|h" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "as Lines|L" msgstr "als Zeilen|Z" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "als Absätze|A" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open/Close|O" msgstr "Öffnen/Schließen|Ö" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Melt|M" msgstr "Verbinden|V" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Alle Abbildungen/Tabellen öffnen|A" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Alle Abbildungen/Tabellen schließen|T" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Alle Fußnoten/Randnotizen öffnen|F" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Alle Fußnoten/Randnotizen schließen|R" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrspaltig|p" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Line Top|T" msgstr "Linie oben|o" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linie unten|u" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Left|L" msgstr "Linie links|l" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Right|R" msgstr "Linie rechts|r" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Align Left|e" msgstr "Linksbündig|b" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Align Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Right|i" msgstr "Rechtsbündig|g" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V.Ausr. oben|V" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V.Ausr. zentr.|t" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V.Ausr. unten|n" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Append Row|A" msgstr "Zeile anfügen|f" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Append Column|u" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Delete Row|w" msgstr "Zeile löschen|h" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Delete Column|D" msgstr "Spalte löschen|c" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:81 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:82 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:83 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:84 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Unterstreichen an/aus" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Unterstreichen an/aus" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Fett an/aus" + +#: src/ext_l10n.h:88 msgid "Math Formula|h" msgstr "Formel|o" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Special Character|S" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Zitat...|Z" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:92 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Querverweis...|Q" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:93 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|M" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:94 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote...|F" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz...|R" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Index Eintrag...|x" -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" +#: src/ext_l10n.h:97 +#, fuzzy +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Index Eintrag vorangehendes Wort|W" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Note...|N" msgstr "Notiz...|N" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listen & Inhalt|I" -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Figure...|g" -msgstr "Abbildung|A" +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graphiken" -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Tabular...|b" +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabular...|T" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Floats|a" msgstr "Floats|l" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Include File|e" msgstr "Include Datei" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Insert File|t" msgstr "Insert Datei" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "External Material...|x" msgstr "Externes Material...|E" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "HFill|H" msgstr "HFill|H" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Trennmöglichkeit|T" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "gesch. Leerzeichen|L" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Linebreak|L" msgstr "Zeilenumbruch|Z" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|p" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Anführungszeichen|A" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü Trenner|M" -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Figure Float|F" -msgstr "Abbildung|A" +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Figure|F" +msgstr "Abbildung" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Table Float|T" -msgstr "Tabelle|T" +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabular|T" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Wide Figure Float|W" +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure|W" msgstr "Abbildung (breit)|b" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Wide Table Float|d" +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Wide Table|d" msgstr "Tabelle (breit)|e" -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Algorithm Float|A" +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Algorithm|A" msgstr "Algorithmus|l" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "List of Figures|F" msgstr "Liste der Abbildungen|A" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "List of Tables|T" msgstr "Liste der Tabellen|T" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Liste der Algorithmen|g" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Index List|I" msgstr "Index Liste|L" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX Referenz|B" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokument...|L" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii als Zeilen...|Z" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii als Absätze...|A" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Character...|C" msgstr "Zeichensatz|Z" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Absatzformat...|A" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabular...|T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Hervorhebung|H" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitälchen|K" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fettdruck|F" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX Stil|X" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Umgebungstiefe ändern|U" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX Vorspann|V" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Anhang ein/aus|e" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Layout als Standard speichern|L" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Update|U" msgstr "Aktualisieren|A" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Protokoll|L" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Error|E" msgstr "Fehler|F" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Einführung|E" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorium|T" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Benutzerhandbuch|B" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Profi-Tips|P" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "Customization|C" -msgstr "Anpassung|A" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referenzhandbuch|R" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|Q" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Bekannte Fehler|F" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Konfiguration|L" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Copyright und Gewährleistung|C" - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Credits...|d" -msgstr "Ruhm & Ehre|h" - #: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "Version|V" +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref" #: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "A&A" +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Unten|#U" #: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Abstract" +msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" +msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" +msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" +msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" +msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" +msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" +msgid "Introduction|I" +msgstr "Einführung|E" #: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorium|T" #: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Benutzerhandbuch|B" #: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Acnowledgement" -msgstr "" +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Profi-Tips|P" #: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" +msgid "Customization|C" +msgstr "Anpassung|A" #: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "" +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Referenzhandbuch|R" #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|Q" #: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Addition" -msgstr "" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" -msgstr "" +msgid "Known Bugs|K" +msgstr "Bekannte Fehler|F" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" -msgstr "" +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Konfiguration|L" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Copyright und Gewährleistung|C" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +msgid "Credits...|d" +msgstr "Ruhm & Ehre|h" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" -msgstr "" +msgid "Version...|V" +msgstr "Version|V" #: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Affiliation" +msgid "Abstract" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Algorithm" +msgid "Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" +msgid "Acknowledgement" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" +msgid "Acknowledgement*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:174 -msgid "AMS" +msgid "Acknowledgements" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:175 -msgid "And" +msgid "Acknowledgments" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Anlagen" +msgid "ACT" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Anrede" +msgid "Addchap" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:178 -msgid "Appendices" +msgid "Addchap*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Appendix" +msgid "Addition" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:180 -msgid "AT_RISE:" +msgid "Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:181 -msgid "Author" +msgid "Addsec" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Author_Email" +msgid "Addsec*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" +msgid "Adresse" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Author_Running" +msgid "Affil" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Author_URL" +msgid "Affiliation" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Axiom" +msgid "Algorithm" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Axiom-numbered" +msgid "AMS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" +msgid "And" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Backaddress" +msgid "Anlagen" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Bank" +msgid "Anrede" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:191 -msgid "BankAccount" +msgid "Appendices" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:192 -msgid "BankCode" +msgid "Appendix" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:193 -msgid "Betreff" +msgid "AT_RISE:" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Bibliography" +msgid "Author" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Biography" +msgid "Author_Email" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:196 -msgid "BLZ" +msgid "Author_Running" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Brieftext" +msgid "Author_URL" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Caption" +msgid "Axiom" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:199 -msgid "Case" +msgid "Backaddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" +msgid "Bank" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:201 -msgid "cc" +msgid "BankAccount" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:202 -msgid "CC" +msgid "BankCode" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:203 -msgid "CenteredCaption" +msgid "Betreff" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Chapter" +msgid "Bibliography" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Chapter*" +msgid "Biography" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Chapter_Exercises" +msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:207 -msgid "Citta" +msgid "Brieftext" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Claim" +msgid "Caption" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Claim*" +msgid "Case" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" +msgid "cc" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" +msgid "CC" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" +msgid "CenteredCaption" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Closing" +msgid "Chapter" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Code" +msgid "Chapter*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Comment" +msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Conclusion" +msgid "Citta" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:217 -msgid "Conclusion*" +msgid "Claim" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" +msgid "Claim*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" +msgid "Closing" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Condition" +msgid "Code" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" +msgid "Comment" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 +msgid "Conclusion" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:223 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Conjecture*" +msgid "Conclusion*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" +msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 +msgid "Conjecture" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CopNum" +msgid "Conjecture*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:229 -msgid "Copyright" +msgid "CopNum" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Corollary" +msgid "Copyright" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Corollary*" +msgid "Corollary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" +msgid "Corollary*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Criterion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Current" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Customer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Data" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Date" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Dedication" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 msgid "Definition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Definition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Description" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Example" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Example*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Example-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "first" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "FirstName" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Idea" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "Institute" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "Institution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Invoice" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "journal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Labeling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "LaTeX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Letter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "List" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Location" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Mail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Minisec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "modying" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 msgid "Name" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Narrative" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Notation-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Note*" msgstr "Notiz*" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Note-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Opening" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Parenthetical" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Part" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "Part*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Placefigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Question" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Quotation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Quote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 msgid "Reference" msgstr "Querverweis" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "References" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Remark" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Remark*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Remarks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Section" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Section*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Section-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Signature" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Slide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Slide*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Speaker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "State" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "style" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Subitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "Subparagraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Subsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 msgid "Subsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Subsubsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Subsubsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Telefon" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Telex" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 msgid "Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Town" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Translator" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "Amerikanisch" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "Österreichisch" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "Britisch" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "Canadian" msgstr "Kanadisch" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "Frz. Kanadisch" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "Catalanisch" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "Estonisch" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Französisch (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "Deutsch (Neue Rechtschreibung)" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "Herbräisch" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "Sorbisch (L)" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "Ungarisch" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "Norwegisch" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "Portugiesisch" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Romanian" msgstr "Romanisch" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Amerikanisch" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Kroatisch" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisch" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "Sorbisch (U)" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Zeichensatz wird in den X-Server geladen..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Zeichensatz auswählen|#Z" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Der Zeichensatz wurde nicht gefunden!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Fehler:\n" -"\n" -"Tastaturtabelle\n" -"nicht gefunden" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Zeichensatz:|#Z" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Andere...|#A" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Andere...|#N" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Belegung" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Primäre Tastaturtabelle|#P" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Keine Tastaturtabelle|#K" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle|#S" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundäre" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primäre" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS Datei|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Seitenansicht|#a" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Durchsuchen...|#D" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Übernehmen|#b" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:66 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Abbrechen|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Rahmen anzeigen|#R" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Translationen durchführen|#T" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Winkel:|#W" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% der Seite|#%" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Standard" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "Zoll|#Z" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Darstellung" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Farbig anzeigen|#F" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Nicht anzeigen|#N" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "In Grautönen anzeigen|#G" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Einfarbig anzeigen" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Standard" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "Zoll|#l" # , c-format # , c-format -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% der Seite|#S" # , c-format -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% der Spalte|#p" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Titel|#h" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Teilabb.|#i" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Verzeichnis:|#V" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbruch" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Filter:|#F" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Dateiname:|#D" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Neu lesen|#N" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Heimatverz.|#H" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Benutzer1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Benutzer2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Suchen|#S" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Ersetzen durch|#d" - -#: src/form1.C:294 -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#V#v^s" - -#: src/form1.C:298 -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#Z#z^r" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Ersetzen|#E#e" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Schließen|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "" -"Groß/klein\n" -" beachten|#G#g" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Wort|#W#w" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Alles Ersetzen|#A#a" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 msgid "_Add new citation" msgstr "Zitat einfügen" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "Zitat ändern/löschen" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "Zitat: Aktion auswählen" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "Regulären Ausdruck verwenden" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr " Zitat einfügen: Schlüsselwort oder regulären Ausdruck eingeben" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 msgid "Key" msgstr "Eintrag:" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(en)" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 msgid "Text after" msgstr "Text nach" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "Zitat einfügen: auswählen " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "Löschen" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "Zurück" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 msgid "_Down" msgstr "Weiter" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 msgid " Citation: Edit " msgstr "Zitat: ändern" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "--- Kein solcher Eintrag in der Datenbasis ---" @@ -3181,191 +2917,197 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "Fehler " -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 msgid "Keyword" msgstr "Eintrag" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 msgid " Index " msgstr "Index " -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:103 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:220 src/frontends/xforms/FormRef.C:243 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 msgid "Goto reference" msgstr "Gehe zu Referenz" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:212 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 msgid "Go back" msgstr "Gehe zurück" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:141 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 msgid " Reference " msgstr "Querverweis" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "Querverweis: auswählen " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 msgid "Page" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 msgid "TextRef" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 msgid "TextPage" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 msgid "Type:" msgstr "Art:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 msgid " Reference: " msgstr "Querverweis:" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:26 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Liste der Abbildungen" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Liste der Tabellen" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:24 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste der Algorithmen" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Kein Dokument ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 msgid "HTML type" msgstr "HTML-Typ" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 msgid "Selected keys" msgstr "Ausgewählte Einträge" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "Verfügbare Einträge" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "Referenz Eintrag" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "&Zurück" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 msgid "&Down" msgstr "&Weiter" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "&Löschen" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbruch" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "Ausgewählter Eintrag" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "Verfügbare Einträge" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text nach dem Zitat" #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 +#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-2000 LyX Team" @@ -3407,10 +3149,282 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +msgid "&Apply" +msgstr "&Übernehmen" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "&Wiederherstellen" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Plazierung v. Floats:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Max. Unterabschnitt" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Tiefe d. Inhaltsverz." + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "AMS Math benutzen|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +#, fuzzy +msgid "then :" +msgstr "Andere (" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Ränder" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +msgid "Paper" +msgstr "Seite" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientierung" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Papiergröße" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Ränder" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Breite" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Höhe" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "&Oben" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "&Unten" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Links" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Rechts" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Absatztrennung" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Abst. zu Fuß:|#z" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Hochformat|#c" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Querformat|#Q" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Sprache:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Kodierung" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Anführungszeichen" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "LyX: Absatz Format" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Zeichengröße:|#g" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Familie:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Seitenformat:|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Dokumente" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Weitere Optionen" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Größe:|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +#, fuzzy +msgid "Add space" +msgstr "ungerade Seiten" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 msgid "Keyword:" msgstr "Eintrag:" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +msgid "Centimetres" +msgstr "Zentimeter" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +msgid "Inches" +msgstr "Inch" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Drucken" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "Millimeter" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +msgid "Picas" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "ex Einheiten" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "em Einheiten" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Zeichensätze Bildschirm" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +#, fuzzy +msgid "Big/PS points" +msgstr "Big/PS points (1/72 Zoll)" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +msgid "&Close" +msgstr "&Schließen" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualisieren" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 msgid "Page break" @@ -3427,94 +3441,77 @@ msgstr "Zus #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -msgid "Value" -msgstr "Wert" +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Größe|#r" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" -msgstr "Mehr" +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Französisch" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Minus" -msgstr "Weniger" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -msgid "&Apply" -msgstr "&Übernehmen" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Art" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "&Wiederherstellen" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Art" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill zwischen Minipage Absätzen" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Neue Minipage beginnen" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 msgid "&Top" msgstr "&Oben" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 msgid "&Middle" msgstr "&Mitte" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 msgid "&Bottom" msgstr "&Unten" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&HFill zwischen Minipage Absätzen" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +msgid "&Start new minipage" +msgstr "&Neue Minipage beginnen" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Linie über Absatz zeichnen" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Linie unter Absatz zeichnen" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Absatz nicht einrücken" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -msgid "Block" -msgstr "Blocksatz" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -msgid "Center" -msgstr "Zentriert" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 msgid "Label width" msgstr "Markenbreite" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Anpassung|A" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 msgid "Pages" msgstr "Seiten" @@ -3538,42 +3535,42 @@ msgid "&All pages" msgstr "&Alle Seiten" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Nur gerade Seiten" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "Von" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "Bis" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 msgid "&Odd pages" msgstr "&Ungerade Seiten" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -msgid "&Printer" -msgstr "&Drucker" +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 +msgid "&Even pages" +msgstr "&Nur gerade Seiten" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 msgid "&Reverse order" msgstr "&Letzte Seite zuerst" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 msgid "Co&llate" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "Von" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "Bis" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +msgid "&Printer" +msgstr "&Drucker" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 msgid "&Browse" msgstr "&Durchsuchen|#s" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 msgid "Count" msgstr "Anzahl" @@ -3582,7 +3579,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "&Einfügen" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Zeilen" @@ -3591,38 +3589,382 @@ msgstr "Zeilen" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -msgid "&Close" -msgstr "&Schließen" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 +msgid "&Settings" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "LyX: Literaturverweis" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 +msgid "&Extra" +msgstr "&Extra" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." -msgstr "Eintrag in den Zitaten nicht gefunden." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Sprache" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Aufzählungszeichen" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Tiefe" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Abstände" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "GUI Aufbau" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "GUI Cursor" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "GUI Cursor" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "GUI Cursor" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Einfach" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Abstände" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Doppelt" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Cursor" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "klein" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Mittel" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Herbräisch" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "Unterer Bereich" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% der Seite" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "&Neue Minipage beginnen" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Notiz" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +msgid "US letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "bis" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "winzig" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "winzig" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "winzig" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Text" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis%i" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Der Zeichensatz wurde nicht gefunden!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "LyX: Copyright und Gewährleistung" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Layout für Dokument eingestellt" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Keine Dokumente geöffnet!" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 msgid "LyX: Index" msgstr "LyX: Index" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Starte Build" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX Protokoll" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Protokoll" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzlayout gespeichert" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "LyX: Absatz Format" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" @@ -3630,15 +3972,15 @@ msgstr "" "Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten.\n" "\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Stellen Sie sicher, daß die Parameter korrekt sind.\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Fehler beim Drucken" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 msgid "LyX: Print" msgstr "LyX: Drucken" @@ -3646,276 +3988,496 @@ msgstr "LyX: Drucken" msgid "&Go back" msgstr "&Gehe zurück" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 msgid "&Goto reference" msgstr "&Gehe zu Referenz" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "Querverweis: auswählen " + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "LyX: Querverweis einfügen" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 msgid "LyX: Insert Table" msgstr "LyX: Tabelle einfügen" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "LyX: Inhaltsverzeichnis" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbruch" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Versionskontrolle" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Versionskontrolle|k" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 msgid "Index entry" msgstr "Index Eintrag" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "&Standard" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -msgid "&Extra" -msgstr "&Extra" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Unnötig mit diesem Layout!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 msgid "Indented paragraph" msgstr "eingerückter Absatz" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "Text umfließt Floats (floatflt)" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -msgid "Centimetres" -msgstr "Zentimeter" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -msgid "Inches" -msgstr "Inch" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "Points (1/72.27 Zoll)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimeter" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -msgid "Picas" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "ex Einheiten" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "em Einheiten" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "Big/PS points (1/72 Zoll)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "Prozent der Spalte" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 msgid "&Spacing Above" msgstr "&Abstand: Über" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 msgid "Spacing &Below" msgstr "Abstand: &Unter" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "Normalabstand" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 msgid "Small skip" msgstr "Kleiner Abstand" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Medium skip" msgstr "Mittlerer Abstand" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "Großer Abstand" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 msgid "VFill" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -msgid "Length" -msgstr "Länge" +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Ausschneiden" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +msgid "Block" +msgstr "Blocksatz" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Zentriert" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Nächsten Absatz auswählen" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Absatz nicht einrücken" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Linie über Absatz zeichnen" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Linie über Absatz zeichnen" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Linie unter Absatz zeichnen" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Linie unter Absatz zeichnen" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "Alle Seiten drucken" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "Nur ungerade Seiten drucken" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "Nur gerade Seiten drucken" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print from page number" msgstr "Drucke ab Seite" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 msgid "Print to page number" msgstr "Drucke bis Seite" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "Umgekehrte Reihenfolge (letzte Seite zuerst)" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 msgid "Number of copies to print" msgstr "Anzahl der Kopien" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 msgid "Printer name" msgstr "Druckername" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +#, fuzzy +msgid "Output filename (PostScript)" msgstr "Name für Druckdatei" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 msgid "Select output filename" msgstr "Name für Druckdatei auswählen" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 msgid "Available References" msgstr "Verfügbare Einträge" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 msgid "Name :" msgstr "Name :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 msgid "Reference :" msgstr "Querverweis :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 msgid "Sort" msgstr "Sortieren" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -msgid "Page number" -msgstr "Seitennummer" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Verweis auf Seite xxx" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "auf Seite xxx" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -msgid "Pretty reference" -msgstr "\"Pretty\" Verweis" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 msgid "Reference Type" msgstr "Verweistyp" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualisieren" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Verweis, wie er im Text erscheint" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "Einträge alphabetisch sortieren?" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Zum Ende des Dokuments" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 msgid "Url :" msgstr "Url :" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "Hyperlink anlegen" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Name für die URL" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Als Hyperlink ausgeben?" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Zeichensatz:|#Z" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Zeichensatzattribute" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "LyX: Literaturverweis" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright und Gewährleistung..." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Suchen & Ersetzen" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +msgid "String not found!" +msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Eine Zeichenkette wurde ersetzt." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Eintrag:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Marke:|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Literatureintrag" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Datenbank:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Format: " + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Datenbank:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Schließen|#S^[" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Aktualisieren|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familie:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Form:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Größe:|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Sonstiges:|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Abbruch" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Farbe|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Umschalten ein|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Kein Umschalten" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Immer Umschalten" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Zeichensatzattribute" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr "" +" Keine Änderung %l| Roman | Sans Serif | Schreibmaschnie %l| Zurücksetzen " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Keine Änderung %l| Mittel | Fett %l| Zurücksetzen " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "" +" Keine Änderung %l| Standard | Kursiv | Geneigt | Kapitälchen %l| " +"Zurücksetzen " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Keine Änderung %l| Winzig | Klein 3 | Klein 2 | Klein | Normal | Groß | " +"Groß 2 | Groß 3 | Riesig | Riesig 2 %l| Vergrößern | Verkleinern | " +"Zurücksetzen " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +" Keine Änderung %l| Hervorheben | Unterstreichen | Kapitälchen | LaTeX Modus " +"%l| Zurücksetzen " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +" Keine Änderung %l| Standardfarbe | Schwarz | Weiß | Rot | Grün | Blau | " +"Cyan | Magenta | Gelb %l| Zurücksetzen " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr " Englisch %l| Deutsch | Französisch " + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +msgid "No change" +msgstr "Keine Änderung" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Eingefügte Einträge|#E" @@ -3956,59 +4518,65 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "Information" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Name:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 msgid "Citation style|#s" msgstr "Art des Verweises" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 msgid "Text before|#T" msgstr "Text davor|#T" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 msgid "Text after|#e" msgstr "Text danach|#d" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Wiederherstellen|#W" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Abbrechen|#A^[" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 msgid "Citation" msgstr "Zitat" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Schließen|#S^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 +#, fuzzy +msgid "Regex" +msgstr "Zurücksetzen" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright und Gewährleistung..." - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-2000 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -4021,7 +4589,7 @@ msgstr "" "Entweder Version 2, oder (nach ihrer Entscheidung) jede\n" "spätere Version der Lizenz ist verbindlich." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -4040,249 +4608,266 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" + +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "All diese Menschen haben zum LyX-Projekt beigetragen. Danke," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Ruhm & Ehre" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffen" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Bitte installieren Sie diese Datei, um die große Menge" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "an Arbeit abschätzen zu können, die andere in LyX gesteckt haben." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 msgid "Special:|#S" msgstr "Extras:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Ränder" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Kopf/Fußzeilenränder" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientierung" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Hochformat|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 msgid "Landscape|#L" msgstr "Querformat|#Q" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Format:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 msgid "Custom Papersize" msgstr "Eigene Papiergröße" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Verwende Paket Geometry|#G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 msgid "Width:|#W" msgstr "Breite:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 msgid "Height:|#H" msgstr "Höhe:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 msgid "Top:|#T" msgstr "Oben:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Unten:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 msgid "Left:|#e" msgstr "Links|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 msgid "Right:|#R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Abst. zu Kopf:|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Abst. zu Fuß:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 msgid "Separation" msgstr "Absatztrennung" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 msgid "Page cols" msgstr "Spalten" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 msgid "Sides" msgstr "Format" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Zeichensatz:|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Zeichengröße:|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 msgid "Class:|#C" msgstr "Klasse:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Seitenformat:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 msgid "Spacing|#g" msgstr "Zeilenabstand|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Weitere Optionen:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Normalabstand:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 msgid "One|#n" msgstr "Einseitig|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 msgid "Two|#T" msgstr "Zweiseitig|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 msgid "One|#e" msgstr "1-spaltig|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 msgid "Two|#w" msgstr "2-spaltig|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 msgid "Indent|#I" msgstr "Einzug|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 msgid "Skip|#K" msgstr "Vert. Abstand|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 msgid "Quote Style " msgstr "Anführungszeichen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodierung:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 msgid "Type:|#T" msgstr "Art:|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 msgid "Single|#S" msgstr "Einfach|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 msgid "Double|#D" msgstr "Doppelt|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 msgid "Language:|#L" msgstr "Sprache:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Plazierung v. Floats:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 msgid "Section number depth" msgstr "Max. Unterabschnitt" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 msgid "Table of contents depth" msgstr "Tiefe d. Inhaltsverz." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS Treiber:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Math benutzen|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 msgid "Size|#z" msgstr "Größe|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 msgid "Bullet Depth" msgstr "Ebene" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 msgid "Maths|#M" msgstr "Mathe|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Layout Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4290,7 +4875,7 @@ msgstr "" " Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4298,19 +4883,19 @@ msgstr "" " Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur " "Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4318,26 +4903,21 @@ msgstr "" " Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | " "groß 3 | riesig | riesig 2" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3103 src/lyxfunc.C:3179 -#: src/lyxfunc.C:3311 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -msgid "Paper" -msgstr "Seite" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 msgid "Extra" msgstr "Extras" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 msgid "Bullets" msgstr "Aufzählungszeichen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:284 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" @@ -4345,68 +4925,144 @@ msgstr "" "Sie verwenden eine alte Version (< 4.7) der libXpm.\n" "Daher wurde der Dialog \"Aufzählungszeichen\" deaktiviert." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 -msgid "Document layout set" -msgstr "Layout für Dokument eingestellt" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:434 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Fehler bei der Anpassung" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Fehler beim Laden der neuen Dokumentenklasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:448 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:825 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung am Layout möglich." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Fehler" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +msgid "Template|#t" +msgstr "Vorlage|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Datei|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Parameter|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Datei editieren|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" +msgstr "Ergebnis anzeigen|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +msgid "Update result|#U" +msgstr "Aktualisieren|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Abbrechen|#A^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Externe Einfügungsdatei" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Nächste Zeile auswählen" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" + +# , c-format +# , c-format +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "'#', '~', '$' oder '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Verzeichnis:|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Filter:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Dateiname:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Neu lesen|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Heimatverz.|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Benutzer1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Benutzer2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Graphik Datei|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Durchsuchen|#s" @@ -4417,7 +5073,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% der Seite" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -4478,23 +5134,231 @@ msgstr "Aktualisieren|#A" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 msgid "Graphics" msgstr "Graphiken" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 msgid "Clipart" msgstr "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Nicht setzen|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Öffnen|#Ö#O" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Dateiname:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Leerzeichen sichtbar|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Unformatiert|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Mit \\input einfügen|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Mit \\include einfügen|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Include Datei" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr " exportiert in die Datei `" + #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Eintrag:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 msgid "Index" msgstr "Index" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Protokoll" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 +#, fuzzy +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Schließen|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Dekoration" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Links|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Klammern & Co" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Spalten " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Vert. Ausrichtung|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Hor. Ausrichtung|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrizen" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr " Oben | Mitte | Unten" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Schließen " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funktionen" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "­ Û" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Diverses" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Mathematische Symbole" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Schmal|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Mittel|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Breit|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativ|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Quadratin|#Q" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2Quadratin|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Abstände" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Länge|#L" + +# , c-format +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "oder %|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Oben:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Mitte|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Unten|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipage Strich" + #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Titelbreite:|#T" @@ -4523,10 +5387,6 @@ msgstr "Nachher|#N" msgid "No Indent|#I" msgstr "Kein Einzug|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Links|#L" @@ -4577,28 +5437,6 @@ msgstr "" msgid "Extra Options" msgstr "Weitere Optionen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Länge|#L" - -# , c-format -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "oder %|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Oben:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mitte|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Unten|#U" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill zwischen Minipage Absätzen|#H" @@ -4619,175 +5457,178 @@ msgstr "Minipage|#p" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Abbrechen|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Absatz Format" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge " #. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Achtung: Ungültige Prozentangabe (0-100)" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX-Vorspann" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" # , c-format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Vergrößerung %" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 msgid "Use scalable fonts" msgstr "Skalierbare Fonts verwenden" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 msgid "script" msgstr "skript" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 msgid "large" msgstr "groß" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 msgid "largest" msgstr "groß 3" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 msgid "huge" msgstr "riesig" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "DPI Bildschirm" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" msgstr "winzig" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 msgid "larger" msgstr "groß 2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "small" -msgstr "klein" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "riesig 2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "Zeilenlänge Ascii|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 msgid "TeX encoding|#T" msgstr "TeX Kodierung|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 msgid "Default paper size|#p" msgstr "Standard Seitenformat:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 msgid "checktex|#c" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 msgid "Outside code interaction" msgstr "Externe Programme" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 msgid "Spell command|#S" msgstr "Rechtschreibprüfung|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Erlaubte Sonderzeichen|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Pers. Wörterbuch verwenden|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Zusammengeschriebene Worte erlauben|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Input encoding verwenden|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 msgid "date format|#f" msgstr "Datumsformat|#D" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 msgid "Package|#P" msgstr "Paket|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 msgid "Default language|#l" msgstr "Standard Sprache|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -4795,423 +5636,431 @@ msgstr "" "Tastatur-\n" "tabelle|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 msgid "RtL support|#R" msgstr "RnL Unterstützung|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Andere kennzeichnen|#k" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 msgid "Auto begin|#b" msgstr "Auto begin" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 msgid "Auto finish|#f" msgstr "Auto finish" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 msgid "Command start|#s" msgstr "Befehl Start|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 msgid "Command end|#e" msgstr "Befehl Ende|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 msgid "1st|#1" msgstr "Erste|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 msgid "2nd|#2" msgstr "Zweite|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Mit \\include einfügen|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX Objekte|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Ändern|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 msgid "V|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 msgid "H|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 msgid "R|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 msgid "B|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 msgid "G|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 msgid "All converters|#A" msgstr "Alle Umwandlungsprogramme" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 msgid "Delete|#D" msgstr "Löschen|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" msgstr "Hinzufügen|#H" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Befehl|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 msgid "From|#F" msgstr "Von|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 msgid "To|#T" msgstr "Nach|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 msgid "Flags|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 msgid "All formats|#A" msgstr "Bekannte Formate" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 msgid "Format|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 msgid "GUI name|#G" msgstr "Name im GUI|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 msgid "Extension|#E" msgstr "Datei Endung|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 msgid "Viewer|#V" msgstr "Anzeigen mit|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Kürzel|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 msgid "Show banner|#S" msgstr "Start-Logo anzeigen|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "Auswahl ersetzen|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "Nachfragen beim Verlassen|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel anzeigen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 msgid "Autosave interval" msgstr "Intervall f. Automatisches Speichern" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "Datei->Neu fragt nach Namen|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "Wheel Maus Vorschub" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 msgid "Popup Font" msgstr "Zeichensatz Dialoge" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 msgid "Menu Font" msgstr "Zeichensatz Menüs" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 msgid "Popup Encoding" msgstr "Dialog Kodierung" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 msgid "Bind file|#B" msgstr "Bind Datei|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 msgid "User Interface file|#U" msgstr "Menü Layout|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "X11: Tote Tasten ignorieren|#X" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 msgid "command" msgstr "Befehl" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "page range" msgstr "Seitenauswahl" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 msgid "copies" msgstr "Kopien" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 msgid "reverse" msgstr "umgekehrt" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 msgid "to printer" msgstr "zum Drucker" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 msgid "file extension" msgstr "Dateiendung" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 msgid "spool command" msgstr "Spool Befehl" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 msgid "paper type" msgstr "Papiertyp" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 msgid "even pages" msgstr "gerade Seiten" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 msgid "odd pages" msgstr "ungerade Seiten" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 msgid "collated" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "landscape" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 msgid "to file" msgstr "in Datei" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 msgid "extra options" msgstr "weitere Optionen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 msgid "spool printer prefix" msgstr "Druckername" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 msgid "paper size" msgstr "Papiergröße" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 msgid "name" msgstr "Name" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 msgid "adapt output" msgstr "Namen verwenden" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Druckbefehle und Optionen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 msgid "Default path|#p" msgstr "Standard Pfad|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 msgid "Last file count|#L" msgstr "Alte Dateien|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 msgid "Template path|#T" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 msgid "Check last files|#C" msgstr "Alte Dateien prüfen|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 msgid "Backup path|#B" msgstr "Sicherungskopien|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "LyXServer pipe|#y" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Temporäres Verz.|#T" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "Aussehen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "Sprachen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Converters" msgstr "Formatkonvertierung" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Inputs" msgstr "Eingabe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "Ausgabe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Screen Fonts" msgstr "Zeichensätze Bildschirm" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diverses" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 msgid "Spell checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Verändern der Farbe des LyX Objektes. Hinweis: Sie müssen die Änderung mit " "\"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "Eine neue Farbe wählen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Wechseln zwischen RGB und HSV Darstellung." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "GUI Hintergrund" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "GUI Text" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 msgid "GUI selection" msgstr "GUI Auswahl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI Cursor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle LyX derzeit bekannten und definierten Umwandlungsprogramme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "\"Von\" diesem Format konvertieren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5219,11 +6068,11 @@ msgstr "" "Der Umwandlungsbefehl. $$i ist der Name der Eingabedatei, $$b der Name ohne " "Dateiendung und $$o ist der Name der Ausgabedatei." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Optionen, die das Umwandlungsprogramm steuern." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5231,12 +6080,12 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Umwandlungsprogramm aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie " "müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5244,7 +6093,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Umwandlungsprogramm zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie " "müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5252,33 +6101,33 @@ msgstr "" "Die Einstellungen für das ausgewählte Umwandlungsprogramm verändern. " "Hinweis: Sie müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle LyX bekannten und definierten Ausgabeformate." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "Name des Formates." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Name des Formates, wie es in Menüs erscheint." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Tastaturkürzel. Verwenden Sie einen Buchstaben aus dem Menü-Namen. Klein- " "und Großschreibung werden unterschieden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Wird verwendet, um eine Datei zu erkennen, z.B. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Der Befehl, um einen Betrachter für dieses Format zu starten." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5286,7 +6135,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die " "Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5294,7 +6143,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Format zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die " "Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5302,83 +6151,83 @@ msgstr "" "Die Einstellungen für das ausgewählte Format verändern. Hinweis: Sie müssen " "die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konvertierungsprogramm verwendet wird, kann nicht " "entfernt werden. Bitte entfernen Sie zunächst das Konvertierungsprogramm." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "System Bind" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 msgid "User Bind" msgstr "Priv. Bind" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 msgid "Bind file" msgstr "Bind Datei" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "System UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "Priv. UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 msgid "UI file" msgstr "UI Datei" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 msgid "Key maps" msgstr "Tastaturtabellen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 msgid "Keyboard map" msgstr "Tastaturtabelle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 msgid "Default path" msgstr "Standard Pfad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 msgid "Template path" msgstr "Vorlagen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "Temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 msgid "Lastfiles" msgstr "Letzte Dateien" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "Pfad für Sicherungskopien" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Zeichensätze müssen positiv sein!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5386,15 +6235,15 @@ msgstr "" "Zeichensätze müssen in der Reihenfolge winzig > skript > Fußnote > klein > " "normal > groß > groß 2 > groß 3 > riesig > riesig 2 eingegeben werden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " keine | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 msgid "Personal dictionary" msgstr "Pers. Wörterbuch" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "ACHTUNG!" @@ -5402,10 +6251,6 @@ msgstr "ACHTUNG!" msgid "Printer|#P" msgstr "Drucker|#D" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Datei|#t" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Alle Seiten|#A" @@ -5442,7 +6287,7 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "bis" -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -5451,6 +6296,11 @@ msgstr "Drucken" msgid "Order" msgstr "Ausgabe" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Medium" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "Sortieren|#o" @@ -5471,14 +6321,46 @@ msgstr "Art der Referenz|#R" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gehe zu Referenz|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Suchen|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Schließen|^[" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Ersetzen durch|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +#, fuzzy +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#V#v^s" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +#, fuzzy +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#Z#z^r" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Ersetzen|#E#e" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "" +"Groß/klein\n" +" beachten|#G#g" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Wort|#W#w" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Alles Ersetzen|#A#a" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Suchen & Ersetzen" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -5639,31 +6521,31 @@ msgstr "Fu msgid "Special" msgstr "Extras" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 msgid "Tabular Layout" msgstr "Tabular Layout" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Tabular" msgstr "Tabelle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Column/Row" msgstr "Zeile/Spalte" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "Cell" msgstr "Eintrag" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 msgid "LongTable" msgstr "Lange Tabelle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabelle einfügen" @@ -5671,10 +6553,15 @@ msgstr "Tabelle einf msgid "Type|#T" msgstr "Art:|#A" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr " Inhalt | Abbildungen | Tabellen | Algorithmen " +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Kein Dokument ***" + #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" msgstr "URL|#U" @@ -5687,10 +6574,19 @@ msgstr "Name:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-Typ|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 msgid "Url" msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionskontrolle|k" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!" @@ -5699,118 +6595,88 @@ msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!" msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Prüfen Sie die Auswahl der zu druckenden Seiten!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 msgid "More" msgstr "Mehr" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Liste der Abbildungen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste der Tabellen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste der Algorithmen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis%i" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Querverweis einfügen%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Seitennummer einfügen%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Vref einfügen%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Vpageref einfügen%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Pretty Ref einfügen%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Gehe zu Referenz%m" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis%i" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "Es wird eine absolute Pfadangabe benötigt." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "In diesem Verzeichnis kann nicht geschrieben werden." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 msgid "No file input." msgstr "Keine Datei eingegeben." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Es wird ein Dateiname benötigt, kein Verzeichnis." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 msgid "File does not exist." msgstr "Die Datei existiert nicht." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden." @@ -5831,89 +6697,79 @@ msgstr "Keine Angaben, um dies zu importieren: " msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[Bildberechnung läuft]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[keine Datei]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "[ungültiger Dateiname]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[nicht angezeigt]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[kein Ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[unbekannter Fehler]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 msgid "Opened figure" msgstr "Abbildungs-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Abbildung" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS Abbildung" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Nächste Zeile auswählen" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:59 src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetbib.C:208 -#: src/insets/insetbib.C:209 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Eintrag:|#E" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Clipart" -#: src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -#: src/insets/insetbib.C:211 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Marke:|#M" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Dokument einfügen" -#: src/insets/insetbib.C:219 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Literatureintrag" - -#: src/insets/insetbib.C:240 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise" -#: src/insets/insetbib.C:339 -msgid "Database:" -msgstr "Datenbank:" - -#: src/insets/insetbib.C:340 -msgid "Style: " -msgstr "Format: " - -#: src/insets/insetbib.C:348 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Float Einfügungen geöffnet" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Floats|l" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -5927,7 +6783,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1698 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!" @@ -5936,31 +6792,16 @@ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" "Innerhalb einer ERT-Einfügungen dürfen Font Typen nicht verändert werden!" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "Externe Einfügungsdatei" - -# , c-format -# , c-format -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' oder '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -msgid "Insert external inset" -msgstr "Externes Inset einfügen" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 msgid "External" msgstr "Extern" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 msgid "float:" msgstr "Floats" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Float Einfügungen geöffnet" @@ -5972,85 +6813,52 @@ msgstr "Fu msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Einfügungen Fußnote geöffnet" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 msgid "Unknown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 msgid "Error reading" msgstr "Fehler beim Lesen" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 msgid "Error converting" msgstr "Fehler bei der Konvertierung" -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "Anzeige von Inline abgeschaltet" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nicht setzen|#N" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Öffnen|#Ö#O" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Dateiname:|#D" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Leerzeichen sichtbar|#L" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Unformatiert|#U" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Mit \\input einfügen|#p" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Mit \\include einfügen|#c" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3052 -#: src/lyxfunc.C:3154 src/lyxfunc.C:3210 src/lyxfunc.C:3286 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumente" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Dokument zum Einfügen" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Include" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Unformatiert" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Include" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 msgid "Opened note" msgstr "Notiz geöffnet" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1087 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Schließen|^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 msgid "Enter label:" msgstr "Marke eingeben:" @@ -6070,11 +6878,11 @@ msgstr "Rand" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Randnotiz Einfügungen geöffnet" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 msgid "minipage" msgstr "Minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Minipage Einfügung geöffnet" @@ -6082,34 +6890,60 @@ msgstr "Minipage Einf msgid "Parent:" msgstr "Hauptdokument:" -#: src/insets/insettabular.C:481 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Verweis:" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Seitennummer" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Seiten:" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Seitennummer einfügen%m" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Seiten:" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Pretty Ref einfügen%m" + +#: src/insets/insettabular.C:458 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabellen Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1699 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich." -#: src/insets/insettext.C:478 +#: src/insets/insettext.C:520 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text Inset geöffnet" -#: src/insets/insettext.C:971 +#: src/insets/insettext.C:1005 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden!" -#: src/insets/insettext.C:1037 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Layout " - -#: src/insets/insettext.C:1037 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " unbekannt" - -#: src/insets/insettext.C:1090 src/lyxfunc.C:2111 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Unbekannter Abstand: " - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "Theorem" @@ -6126,114 +6960,46 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "weitere..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Tastaturtabellen" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/language.C:81 -msgid "Document wide language" -msgstr "Sprache für Dokument" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. " -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Starte MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "Starte BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Build Protokoll" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Protokoll" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|#F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#S" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#o" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Größe:|#G" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Sonstiges:|#t" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farbe|#a" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Umschalten ein|#U" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Kein Umschalten" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Immer Umschalten" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" - #: src/LColor.C:52 msgid "none" msgstr "keine" @@ -6458,10 +7224,6 @@ msgstr " msgid "ignore" msgstr "ignorieren" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualisieren|#A" - #: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert appendix" msgstr "Anhang einfügen" @@ -6478,650 +7240,638 @@ msgstr "Vorheriges Zeichen ausw msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX einfügen" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Starte Build" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Automatisch speichern" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Zum Anfang des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "TeX-Befehle überprüfen" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Zum Ende des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Export to" msgstr "Exportieren nach" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Dokument einfügen" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Druckereinstellungen" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Switch to an open document" msgstr "Zu einem geöffneten Dokument wechseln" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Toggle read-only" msgstr "Schreibschutz an/aus" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Ein Zeichen zurück" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Ein Zeichen vorwärts" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Zitat einfügen" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Befehl ausführen" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Umgebungstiefe verringern" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Umgebungstiefe erhöhen" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Umgebungstiefe ändern" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Abwärts bewegen" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Nächste Zeile auswählen" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Gehe zum nächsten Fehler" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Neue ERT Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Neue Externe Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Abbildung einfügen" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 msgid "Insert Graphics" msgstr "Graphik einfügen" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "eingerückter Absatz" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Öffne eine Hilfe-Datei" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Suchen & Ersetzen" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Fett an/aus" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Stil Code an/aus" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Standardschriftart" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Hervorheben an/aus" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitälchen an/aus" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Schriftart Roman an/aus" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Zeichengröße festlegen" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Unterstreichen an/aus" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Nächstes Zeichen auswählen" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "Copyright anzeigen" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "Liste der Helfer an LyX zeigen" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Open a Help file" msgstr "Öffne eine Hilfe-Datei" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "LyX Version anzeigen" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Trennmöglichkeit einfügen" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Insert index item" msgstr "Index-Element einfügen" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert last index item" msgstr "Letztes Index-Element einfügen" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert index list" msgstr "Indexliste einfügen" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Tastaturtabelle abschalten" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturtabelle umschalten" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Marke einfügen" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Change language" msgstr "Sprache ändern" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Protokoll anzeigen" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Tabellen Inset öffnen" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Liste der Algorithmen einfügen" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 msgid "View list of algorithms" msgstr "Liste der Algorithmen anzeigen" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 msgid "Insert list of figures" msgstr "Liste der Abbildungen einfügen" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 msgid "View list of figures" msgstr "Liste der Abbildungen anzeigen" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Insert list of tables" msgstr "Liste der Tabellen einfügen" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "View list of tables" msgstr "Liste der Tabellen anzeigen" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Griechische Zeichen" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Insert math symbol" msgstr "Mathematik-Symbol einfügen" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Einen Absatz vorwärts" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Nächsten Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Go to paragraph" msgstr "Gehe zu Absatz" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Einen Absatz zurück" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vorherigen Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Edit Preferences" msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Save Preferences" msgstr "Einstellungen speichern" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Anführungszeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 msgid "Scroll inset" msgstr "Einfügung verschieben" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Tabular Features" msgstr "Tabellen Einstellungen" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Neue Tabular Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX Modus an/aus" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Neue Text Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 msgid "View table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Template|#t" -msgstr "Vorlage|#V" - -#: src/lyx.C:87 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parameter|#P" - -#: src/lyx.C:90 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Datei editieren|#d" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "Ergebnis anzeigen|#E" - -#: src/lyx.C:100 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Aktualisieren|#A" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Trotzdem speichern?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document umbenannt in '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', aber nicht gespeichert..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument existiert bereits:" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Datei ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden!" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "Alter Name wird beibehalten." -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Keine Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Eine Warnung im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden" -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex erfolreich beendet" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!" -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Einzufügende Datei" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: " -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1082 -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufügenden Marke:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Zeichensatzattribute" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-Vorspann" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für " -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als " -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Abbildung einfügen" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Abbildung wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Abbildung wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "Dokumentklassen zu benutzen." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "Sorry!" +msgstr "Sorry!" + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "" +"Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen können nicht ersetzt werden" + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Übernehmen" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" @@ -7133,266 +7883,196 @@ msgstr "Mittel" msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Geneigt" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitälchen" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Klein 3" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Klein 2" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Groß 2" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Groß 3" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Riesig" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Riesig 2" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Größer" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Kleiner" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "An" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "An/Aus" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Hervorgehoben " -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Unterstrichen " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Kapitälchen " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 msgid "Language: " msgstr "Sprache: " -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 msgid " Number " msgstr " Nummer " -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "Sorry!" - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" -"Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen können nicht ersetzt werden" - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "Eine Zeichenkette wurde ersetzt." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." - -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Gefunden." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Unbekannte Sequenz:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2994 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Dokument wird gespeichert" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2548 -msgid "Missing argument" -msgstr "Fehlendes Argument" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Öffne Hilfe-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Version " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheksverzeichnis: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Diese Marke wurde im " - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." - -#: src/lyxfunc.C:1837 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marke gelöscht" - -#: src/lyxfunc.C:1842 -msgid "Mark set" -msgstr "Marke gesetzt" - -#: src/lyxfunc.C:1947 -msgid "Mark off" -msgstr "Marke aus" - -#: src/lyxfunc.C:1960 -msgid "Mark on" -msgstr "Marke ein" - -#: src/lyxfunc.C:2462 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2479 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Verwendung: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2496 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griechisch (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2507 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2509 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus" -#: src/lyxfunc.C:2563 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mathematik Modus" - -#: src/lyxfunc.C:2570 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Unbekannte Fußnotenart" -#: src/lyxfunc.C:2910 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2916 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" gescheitert - die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht umdefiniert " "werden." -#: src/lyxfunc.C:2933 -msgid "No document open" -msgstr "Kein Dokument geöffnet" - -#: src/lyxfunc.C:2939 -msgid "Document is read only" -msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" - -#: src/lyxfunc.C:3054 -msgid "Enter Filename for new document" +#: src/lyxfunc.C:1519 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Dateiname für das neue Dokument" -#: src/lyxfunc.C:3055 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "unbenannt" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3059 src/lyxfunc.C:3086 src/lyxfunc.C:3163 src/lyxfunc.C:3221 -#: src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3259 src/lyxfunc.C:3295 -msgid "Canceled." -msgstr "Abgebrochen." - -#: src/lyxfunc.C:3074 src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7400,148 +8080,74 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n" "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)" -#: src/lyxfunc.C:3094 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Die Datei existiert bereits:" -#: src/lyxfunc.C:3096 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3098 src/lyxfunc.C:3174 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Öffne Dokument" -#: src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "wurde geladen." -#: src/lyxfunc.C:3126 -msgid "Choose template" -msgstr "Wählen Sie eine Vorlage" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Name für Druckdatei auswählen" -#: src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3211 src/lyxfunc.C:3287 -msgid "Examples" -msgstr "Beispiele" - -#: src/lyxfunc.C:3157 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:3183 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:1690 msgid "Select " msgstr "Wähle" -#: src/lyxfunc.C:3214 +#: src/lyxfunc.C:1691 msgid " file to import" msgstr " Datei zum Einfügen" -#: src/lyxfunc.C:3256 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Ein Dokument mit dem Namen" -#: src/lyxfunc.C:3258 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/lyxfunc.C:3289 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3307 -msgid "Inserting document" -msgstr "Füge Dokument ein" - -#: src/lyxfunc.C:3313 -msgid "inserted." -msgstr "wurde eingefügt." - -#: src/lyxfunc.C:3315 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr "" -" Keine Änderung %l| Roman | Sans Serif | Schreibmaschnie %l| Zurücksetzen " - -#: src/lyx_gui.C:317 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Keine Änderung %l| Mittel | Fett %l| Zurücksetzen " - -#: src/lyx_gui.C:319 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" -" Keine Änderung %l| Standard | Kursiv | Geneigt | Kapitälchen %l| " -"Zurücksetzen " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Keine Änderung %l| Winzig | Klein 3 | Klein 2 | Klein | Normal | Groß | " -"Groß 2 | Groß 3 | Riesig | Riesig 2 %l| Vergrößern | Verkleinern | " -"Zurücksetzen " - -#: src/lyx_gui.C:326 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -" Keine Änderung %l| Hervorheben | Unterstreichen | Kapitälchen | LaTeX Modus " -"%l| Zurücksetzen " - -#: src/lyx_gui.C:328 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -" Keine Änderung %l| Standardfarbe | Schwarz | Weiß | Rot | Grün | Blau | " -"Cyan | Magenta | Gelb %l| Zurücksetzen " - -#: src/lyx_gui.C:333 -msgid " English %l| German | French " -msgstr " Englisch %l| Deutsch | Französisch " - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:347 -msgid "No change" -msgstr "Keine Änderung" - -#: src/lyx_gui.C:348 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: src/lyx_gui.C:405 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX Startlogo" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#J" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nein|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Löschen|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alle Änderungen werden ignoriert" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:" @@ -7598,64 +8204,64 @@ msgstr "aber es k msgid "Expect problems." msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:556 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Sie haben ein ungültiges LyX Verzeichnis angegeben." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " und konfigurieren..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Warnung!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Fehler beim Lesen von " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Benutze Standardwerte." -#: src/lyx_main.C:699 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setze Debug-Level auf " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:709 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7961,7 +8567,7 @@ msgstr "" "können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -7972,7 +8578,7 @@ msgstr "" "$$FName\". Dabei ist $$FName die Eingabedatei. Wird \"none\" angegeben, " "verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -7980,23 +8586,23 @@ msgstr "" "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder " "normaler Text)." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt bearbeiteten Dateien. Bis zu neun passen in " "das Menü." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Aktivieren sie diesen Schalter wenn geprüft werden soll, ob angegebene " "zuletzt bearbeitete Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie hier die Standard Seitengröße an." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -8004,11 +8610,11 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen " "werden?" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Welches Programm wird zur Rechtschreibprüfung verwendet?" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -8019,7 +8625,7 @@ msgstr "" "korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung " "nicht mit allen Wörterbüchern." -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -8027,19 +8633,19 @@ msgstr "" "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung " "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokumentes." -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Hier können sie ein anderes privates Wörterbuch angeben, etwa " "\".ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " @@ -8050,7 +8656,7 @@ msgstr "" "wenn skalierte Zeichensätze bei Ihnen schlecht aussehen und Sie eine große " "Zahl an Zeichensätzen mit fester Größe installiert haben." -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -8059,7 +8665,7 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -8068,7 +8674,7 @@ msgstr "" "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist " "dieser Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" @@ -8077,7 +8683,7 @@ msgstr "" "Beenden ein verändertes Dokument geladen ist. (LyX fragt aber in jedem Fall, " "ob Sie das Dokument zuerst speichern wollen)." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " @@ -8087,13 +8693,13 @@ msgstr "" "zusammen mit den möglichen Tastaturkürzeln für diesen Befehl. Falls LyX zu " "langsam erscheint, können Sie dies deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungskopienvon " "veränderten Dokumenten anlegen soll." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -8101,14 +8707,14 @@ msgstr "" "Der Pfad für Sicherungskopien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hier können sie die Unterstützung für Sprachen aktivieren, die von rechts " "nach links geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -8116,7 +8722,7 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiv werden Textbereiche mit einer von der " "Standardsprache des Dokumentes abweichenden Sprache farblich hervorgehoben." -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -8124,7 +8730,22 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Deaktivieren Sie diesen Schater, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " +"soll." + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -8132,14 +8753,14 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie dies, wenn zu Beginn des Dokumentes ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Standardsprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Aktivieren Sie dies, wenn am Ende des Dokumentes ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Standardsprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -8149,12 +8770,18 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang}; dabei ist $$lang der Name " "der neuen Sprache." -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um zur Standardsprache des Dokumentes zurückzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +#, fuzzy +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" +"Der LaTeX-Befehl, um zur Standardsprache des Dokumentes zurückzuwechseln." + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -8163,19 +8790,19 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schater, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" "Für Radmäuse und solche mit 5 Knöpfen: Wieviel Prozent der Seite soll die " "Anzeige weiterbewegt werden." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." @@ -8183,11 +8810,11 @@ msgstr "" "Wollen Sie beim Anlegen eines neuen Dokumentes sofort nach dem Namen gefragt " "werden oder erst, wenn Sie das Dokument speichern?" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache für neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " @@ -8197,227 +8824,123 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Dokument speichern und fortfahren?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Anfängliche BEschreibung" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert." -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokolldatei)" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Änderungen ignorieren und mit Check-Out fortfahren?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Mit Rückgängig verlieren Sie alle Änderungen, die an dem " -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "Dokument seit dem letzten Check-In durchgeführt wurden." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Möchten Sie trotzdem weitermachen?" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "Keine Entwicklungsgeschichte der VK!" - -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "Entwicklungsgeschichte VK" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (Geändert)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1251 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-Modus" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:1122 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "'Text-in-Formel' Modus" -#: src/mathed/formula.C:1131 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mathematik Modus: Makro Editor" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Schließen " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funktionen" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Links|#L" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Spalten " - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vert. Ausrichtung|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Hor. Ausrichtung|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Schmal|#S" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mittel|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Breit|#r" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ|#N" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#Q" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Klammern & Co" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekoration" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Abstände" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrizen" - -#: src/mathed/math_panel.C:330 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Oben | Mitte | Unten" - -#: src/mathed/math_panel.C:383 -msgid "Math Panel" -msgstr "Mathematische Symbole" - -#: src/MenuBackend.C:263 +#: src/MenuBackend.C:256 msgid "No Documents Open!" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!" -#: src/MenuBackend.C:311 +#: src/MenuBackend.C:304 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii Text als Zeilen" -#: src/MenuBackend.C:313 +#: src/MenuBackend.C:306 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii Text als Absätze" -#: src/MenuBackend.C:416 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "Beenden|B" -#: src/MenuBackend.C:424 +#: src/MenuBackend.C:417 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:426 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:434 +#: src/MenuBackend.C:427 msgid "Emphasize" msgstr "Hervorgehoben" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Ausführen:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Kein Dokument geöffnet *" @@ -8449,27 +8972,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#A" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Optionen f. Rechtschreibprüfung" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " Worte wurden geprüft." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " Wort geprüft." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Rechtschreibprüfung beendet!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -8557,44 +9080,44 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Wort ersetzen|#e" -#: src/support/filetools.C:159 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Interner LyX Fehler!" -#: src/support/filetools.C:160 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist" -#: src/support/filetools.C:410 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" -#: src/support/filetools.C:428 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:" -#: src/support/filetools.C:453 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " -#: src/support/filetools.C:469 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: " -#: src/support/filetools.C:522 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Interner Fehler!" -#: src/support/filetools.C:523 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "" "Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen" -#: src/support/filetools.C:528 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " -#: src/support/filetools.C:1133 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!" @@ -8602,31 +9125,31 @@ msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gel msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/tabular.C:1693 +#: src/tabular.C:1383 msgid "Warning:" msgstr "Achtung:" -#: src/tabular.C:1694 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabular Format < 5 wird nicht mehr unterstützt.\n" -#: src/tabular.C:1695 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Verwenden sie eine ältere Version von LyX (< 1.1.x) zum konvertieren!" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Float Objekt geöffnet" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Float Objekt geschlossen" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Fertig!" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8634,15 +9157,15 @@ msgstr "" "Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafür das Menue " "Layout->Zeichensätze" -#: src/text2.C:2198 src/text2.C:2311 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Was tun mit einem halben Gleitobjekt." -#: src/text2.C:2199 src/text2.C:2313 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "sorry." -#: src/text.C:2000 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8650,31 +9173,183 @@ msgstr "" "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:2002 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das " "Tutorium." -#: src/text.C:3458 src/text.C:3464 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 msgid "Page Break (top)" msgstr "Seitenumbruch (oben)" -#: src/text.C:3658 src/text.C:3664 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Seitenumbruch (unten)" -#: src/text.C:3958 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "In einem Float Objekt kann kein weiteres eingefügt werden!" -#: src/text.C:3966 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "In einer Minipage kann kein Randabschnitt eingefügt werden!" -#: src/text.C:3993 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!" +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Achtung: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f" + +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "FEHLER: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Keine weiteren Fehler" + +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Abbildung|A" + +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Abbildung|A" + +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Tabelle|T" + +#~ msgid "A&A" +#~ msgstr "A&A" + +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Ungarisch" + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Zeichensatz auswählen|#Z" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Fehler:\n" +#~ "\n" +#~ "Tastaturtabelle\n" +#~ "nicht gefunden" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Andere...|#A" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Andere...|#N" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Belegung" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Primäre Tastaturtabelle|#P" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Keine Tastaturtabelle|#K" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle|#S" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Sekundäre" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primäre" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Wert" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Mehr" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Weniger" + +#~ msgid "Key not found in references." +#~ msgstr "Eintrag in den Zitaten nicht gefunden." + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Länge" + +#~ msgid "Ref on page xxx" +#~ msgstr "Verweis auf Seite xxx" + +#~ msgid "on page xxx" +#~ msgstr "auf Seite xxx" + +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "\"Pretty\" Verweis" + +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Abbrechen|^[" + +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Querverweis einfügen%m" + +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Vref einfügen%m" + +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Vpageref einfügen%m" + +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Gehe zu Referenz%m" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "EPS Abbildung" + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Insert external inset" +#~ msgstr "Externes Inset einfügen" + +#~ msgid "Inline view disabled" +#~ msgstr "Anzeige von Inline abgeschaltet" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Dokument zum Einfügen" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "weitere..." + +#~ msgid "Key Mappings" +#~ msgstr "Tastaturtabellen" + +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Sprache für Dokument" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Build Protokoll" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Öffnen" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Einzufügende Datei" + +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Gefunden." + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Wählen Sie eine Vorlage" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "LyX Startlogo" + +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "Keine Entwicklungsgeschichte der VK!" + +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "Entwicklungsgeschichte VK" + #~ msgid "Text mode" #~ msgstr "Textmodus" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d2fd69f09a..24cb2b1d41 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-31 19:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-02 05:24GMT\n" "Last-Translator: Germán Poo Caamaño \n" "Language-Team: es \n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.6\n" -#: src/buffer.C:506 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "¡Error cargando la clase de documento!" -#: src/buffer.C:507 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:509 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -34,115 +34,105 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:518 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "¡Error cargando la clase de documento!" -#: src/buffer.C:519 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "No se puede cargar la clase " -#: src/buffer.C:521 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sustituyendo la clase por defecto" -#: src/buffer.C:1078 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Advertencia: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f" - -#: src/buffer.C:1082 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "ERROR: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f" - #. future format -#: src/buffer.C:1093 src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "¡Atención!" -#: src/buffer.C:1094 src/buffer.C:1141 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "No se completó la lectura del documento" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1095 src/buffer.C:1142 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Es posible que el documento esté truncado" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1101 src/buffer.C:1127 src/buffer.C:1146 src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "¡ERROR!" -#: src/buffer.C:1102 src/buffer.C:1128 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Se encontró formato de archivos de LyX antiguo. ¡Use LyX 0.10.x para leer " "esto!" -#: src/buffer.C:1121 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "No se completó la lectura del documento" -#: src/buffer.C:1122 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "" +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Es posible que el documento esté truncado" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "¡No es un archivo de LyX!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "¡No se puede leer el archivo!" -#: src/buffer.C:1243 src/buffer.C:1246 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "¡Error! El documento es de sólo lectura: " -#: src/buffer.C:1256 src/buffer.C:1259 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "¡Error! No se puede escribir archivo: " -#: src/buffer.C:1267 src/buffer.C:1270 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir el archivo: " -#: src/buffer.C:1566 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error: No se puede escribir archivo:" -#: src/buffer.C:1599 +#: src/buffer.C:1862 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error: No se puede abrir archivo: " -#: src/buffer.C:2226 src/buffer.C:2875 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2226 src/buffer.C:2875 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/buffer.C:2313 src/buffer.C:2957 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3266 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:3279 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "¡chktex no funcionó!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Cambios en documento:" @@ -191,8 +181,8 @@ msgstr "Archivo de auto-guardado es m msgid "Load that one instead?" msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" @@ -200,7 +190,7 @@ msgstr " msgid "Unable to open template" msgstr "No se puede abrir modelo" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3072 src/lyxfunc.C:3235 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "El documento ya está abierto:" @@ -230,117 +220,230 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" msgid "Create new document with this name?" msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "El archivo especificado es ilegible: " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/BufferView2.C:407 src/BufferView2.C:421 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Cerrar..." -#: src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView2.C:451 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones" -#: src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/BufferView2.C:461 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/BufferView2.C:558 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo" -#: src/BufferView2.C:567 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "No hay más notas" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Insertando nota al pie..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Insertando nota al margen..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "¡Error! lenguaje desconocido" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Fundir con el texto" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Tipo: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado:" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 msgid "Single" msgstr "Sencillo" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "Una cara" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 msgid "Double" msgstr "Dos caras" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "No hay más errores" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Selecione el documento a insertar" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancelado." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Insertando documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "insertado." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "No se pudo insertar el documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Formato " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " desconocido" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "en el documento actual." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marca borrada" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Marca colocada" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Marca desactivada" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "marca activada" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "No se encuentra argumento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Modo de edición de fórmulas" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +msgid "No document open" +msgstr "No hay documentos abiertos" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "El documento es sólo de lectura" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "No hay documentos abiertos" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -398,250 +501,209 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] es empleado." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Listo" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:195 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 msgid "Can not view file" msgstr "No se puede ver archivo" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "No hay información para ver " -#: src/converter.C:188 src/converter.C:618 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/converter.C:196 +#: src/converter.C:200 msgid "Error while executing" msgstr "Error durante la ejecución" -#: src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 msgid "Can not convert file" msgstr "No se puede convertir el archivo" -#: src/converter.C:553 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "No hay información para converción " -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:554 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 msgid " to " msgstr " para " -#: src/converter.C:642 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Se presentaron errores en el proceso de Contruir." -#: src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Debería corregirlos." -#: src/converter.C:668 +#: src/converter.C:672 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "¡Error! al intentar mover el directorio:" -#: src/converter.C:703 +#: src/converter.C:707 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "¡Error! al intentar mover el archivo:" -#: src/converter.C:704 +#: src/converter.C:708 msgid "to " msgstr " a " -#: src/converter.C:783 src/converter.C:853 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Se detectó un error" -#: src/converter.C:784 src/converter.C:854 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Debería corregirlo." -#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " errores detectados." -#: src/converter.C:792 +#: src/converter.C:796 msgid "There were errors during running of " msgstr "Se presentaron errores durante la ejecución de " -#: src/converter.C:796 src/converter.C:863 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "La operación terminó en" -#: src/converter.C:797 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 msgid "an empty file." msgstr "un archivo vacío." -#: src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Archivo resultante es vacío" -#: src/converter.C:816 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "¡LaTeX no funcionó!" -#: src/converter.C:847 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "No se encuentra archivo de registro:" -#: src/converter.C:860 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS (créditos)" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Por favor instálelo correctamente para apreciar la gran" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "cantidad de trabajo que otros han hecho por el proyecto LyX." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Títulos de crédito" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Todas estas personas han contribuido al proyecto LyX. Gracias," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:970 src/text.C:3957 -#: src/text.C:3965 src/text.C:3992 src/text2.C:2197 src/text2.C:2310 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Operación no permitida" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1700 src/insets/insettext.C:972 src/text.C:3959 -#: src/text.C:3967 src/text.C:3994 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Lo siento." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "No hay mensajes para depuración" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 msgid "General information" msgstr "Información general" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicialización del programa" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Manipulación de eventos de teclado" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "Manipulación de la GUI" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Parser gramático Lyxlex" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "Leyendo los archivos de configuración" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definición personalida del teclado" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Generación/ejecución de LaTeX" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 msgid "Math editor" msgstr "Editor de fórmulas" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "Manipulación de fuentes" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 msgid "Textclass files reading" msgstr "Leyendo archivo de Textclass" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 msgid "Version control" msgstr "Control de Versiones" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "Interfaz de control externo" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Mantener archivos temporales *roff" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 msgid "User commands" msgstr "Comandos de usuario" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "El Lexxer LyX" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 msgid "Dependency information" msgstr "Información de dependencia" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Índice" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "Archivos usados por LyX" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "Todos los mensajes de depuración" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "Depurando '" @@ -661,12 +723,12 @@ msgstr "Documento exportado como " msgid " to file `" msgstr " a archivo `" -#: src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Archivo|A" -#: src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Editar|E" @@ -690,11 +752,11 @@ msgstr "Ver|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Navegar|N" -#: src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Documentos|D" -#: src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nuevo...|N" @@ -702,11 +764,11 @@ msgstr "Nuevo...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuevo documento basado en plantilla...|p" -#: src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Abrir...|A" -#: src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importar|I" @@ -770,2382 +832,2057 @@ msgstr "Deshacer msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Historial|H" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Cortar|C" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencias...|P" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Undo|U" msgstr "Deshacer|U" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Redo|d" msgstr "Rehacer|d" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Cut|C" msgstr "Cortar|C" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Copy|o" msgstr "Copiar|o" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste|a" msgstr "Pegar|P" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Pegar selección externa|x" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Buscar y Reemplazar...|B" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Tabular|T" msgstr "Formato Tabular|T" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "Flotantes e Insets|I" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Math Panel|l" msgstr "Panel de Fórmulas|F" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Fórmulas|#F" + +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrección ortográfica...|o" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX|V" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "as Lines|L" msgstr "Como líneas|l" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Como párrafos indentados|p" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open/Close|O" msgstr "Abrir/Cerrar|O" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Melt|M" msgstr "Fundir con el texto|M" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Abrir todas las figuras/tablas|F" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Cerrar todas las figuras/tablas|T" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Abrir todos los piés de página/notas al margen|A" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Cerrar todos los piés de página/notas al margen|C" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Line Top|T" msgstr "Línea de arriba|T" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Línea del fondo|B" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Left|L" msgstr "Línea izquierda|L" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Right|R" msgstr "Línea derecha|R" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Align Left|e" msgstr "Alineado a la izquierda|e" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Align Center|C" msgstr "Centrado|C" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Right|i" msgstr "Alineado a la derecha|i" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Alineación vertical superior|o" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Alineación vertical Centrado|n" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Alineación verticila del fondo|V" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Append Row|A" msgstr "Añadir fila|A" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Append Column|u" msgstr "Añadir columna|u" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Delete Row|w" msgstr "Borrar fila|w" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Delete Column|D" msgstr "Borrar columna|D" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:81 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:82 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:83 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:84 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Alternar subrayado" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Alternar subrayado" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Alternar negritas" + +#: src/ext_l10n.h:88 msgid "Math Formula|h" msgstr "Panel de fómulas|f" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Display Formula|D" msgstr "Mostrar fórmula|M" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Special Character|S" msgstr "Caracter especial|e" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Citar referencia...|C" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:92 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Referencia cruzada...|R" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:93 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|E" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:94 msgid "Footnote|F" msgstr "Insertar nota al pié de página|p" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Insertar nota al margen|m" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Insertar clave para índice...|I" -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" +#: src/ext_l10n.h:97 +#, fuzzy +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Insertar clave para índice de la palabra anterior|l" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Note...|N" msgstr "Nota...|N" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listas y TOC|O" -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figura...|g" +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Gráficos" -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Tabular...|b" +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Formato tabular...|b" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Floats|a" msgstr "Flotantes|a" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Include File|e" msgstr "Incluir archivo|a" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Insert File|t" msgstr "Insertar archivo|t" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "External Material...|x" msgstr "Material externo...|x" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Superscript|S" msgstr "Superíndice|S" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Subscript|u" msgstr "Subíndice|u" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "HFill|H" msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Insertar punto de guionado|p" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Espacio protegido|E" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Linebreak|L" msgstr "Salto de línea|l" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Puntos|P" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de sentencia|F" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Comillas comunes|C" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menú|m" -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Figure Float|F" -msgstr "Figura flotante|o" +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Figure|F" +msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Table Float|T" -msgstr "Formato de tabla|t" +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Formato Tabular|T" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Wide Figure Float|W" +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure|W" msgstr "Figura flotante amplia|a" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Wide Table Float|d" +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Wide Table|d" msgstr "Tabla flotante amplia|f" -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Algorithm Float|A" -msgstr "Algoritmo flotante|A" +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Algorithm|A" +msgstr "Lista de Algoritmos" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice General|G" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "List of Figures|F" msgstr "Lista de Figuras|F" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "List of Tables|T" msgstr "Lista de Tablas|T" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Lista de Algoritmos|A" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Index List|I" msgstr "Indice de materias|I" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referencias generadas por BibTeX...|B" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii como líneas...|L" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii como párrafos...|P" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Character...|C" msgstr "Caracter...|C" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Párrafo...|P" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "Document...|D" msgstr "Documento...|D" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabular...|T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Énfasis|E" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "Pronombre|N" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "Negrita|B" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Preámbulo LaTeX...|L" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Alternar apéndice|A" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Guardar formato por defecto|G" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa|B" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Índice General|I" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Error|E" msgstr "Error|E" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Fondo|#d" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducción|I" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guía del usuario|U" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "Características extendidas|E" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|C" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Manual de referencia|R" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indice General|G" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Errores conocidos|K" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Copyright y Garantía...|o" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Credits...|d" msgstr "Títulos de crédito...|d" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Version...|V" msgstr "Versión...|V" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "A&A" - -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Accepted" msgstr "Accepted" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "Acknowledgement-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "Acknowledgement(s)" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "Acknowledgement-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Acnowledgement" - -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "Address" msgstr "Address" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista de Algoritmos" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "Algorithm-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "Algorithm-plain" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "And" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Alineación" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rojo" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Appendices" msgstr "Apéndices" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Sin número" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Biography" msgstr "Biografía" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Closing" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Comment" msgstr "Commentarios" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusión" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Criterion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Current" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Customer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Data" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Date" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Dedication" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 msgid "Definition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Definition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Description" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Ejemplos" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Example*" msgstr "Ejemplos*" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Example-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "first" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "FirstName" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Idea" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "Institute" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "Institution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Invoice" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "journal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Labeling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "landscape" -msgstr "apaisado" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Letter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "List" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Location" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Mail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Minisec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "modying" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Narrative" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Notation-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Note-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Opening" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Parenthetical" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Part" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "Part*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Placefigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Question" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Quotation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Comillas" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 msgid "Reference" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "References" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Remark" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Remark*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Remarks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Section" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Section*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Section-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Signature" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Slide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Slide*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Speaker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "State" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "style" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Subitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "Subparagraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Subsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 msgid "Subsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Subsubsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Subsubsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Telefon" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Telex" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 msgid "Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Town" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Translator" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "Austriaco" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Breton" msgstr "Bretón" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "Inglés británico" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "Canadian" msgstr "Inglés canadiense" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "Francés canadiense" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "Checoslovaco" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "Francés" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Francés (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "Galicio" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "Alemán (nuevo dialecto)" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "Noruego" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "Portugués" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "Escocés" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Alemán" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Croata" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "Eslovenio" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "¡Atención! No se abrir el directorio." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Fijar juego de caracteres|#C" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "¡No se encontró juego de caracteres!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Error:\n" -"\n" -"Mapa de teclado\n" -"no encontrado" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Juego de caracteres:|#H" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Otro...|#O" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Otro...|#T" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mapas caract." - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Mapa caracteres primario|#r" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Sin mapa de caracteres|#N" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Mapa caracteres secundario|#e" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Secundario" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primario" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "Archivo EPS|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Ver a pantalla completa|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Examinar...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicar|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:66 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Mostrar marco|#F" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Realizar traducciones|#r" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Ángulo|#L" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% de pág.|#g" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Por defecto|#t" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "pulgadas|#p" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Mostrar en color|#o" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "No mostrar esta figura|#n" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Mostrar en grises|#g" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Mostrar en monocromo|#m" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Por defecto|#d" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "pulgadas|#u" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% de pág.|#P" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% de columna|#c" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Subfigura|#b" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Directorio:|#D" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Patrón:|#P" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Archivo:|#F" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Releer|#R#r" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Home|#H#h" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Usuario1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Usuario2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Buscar|#B" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Reemplazar con|#R" - -#: src/form1.C:294 -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F^s" - -#: src/form1.C:298 -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B^r" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Reemplazar|#R#r" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Cerrar|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Mayús/Minús|#M" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Palabra completa|#P" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Reemp. todos|#R#r" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 msgid "_Add new citation" msgstr "_Insertar cita" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "_Editar/eliminar cita(s)" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr " Cita: Seleccionar acción " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "Usar expresión regular" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr " Insertar cita: Ingrese palabra(s) clave o expresión regular " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "Año" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 msgid "Text after" msgstr "Texto después" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr " Insertar cita: Seleccionar cita " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "_Borrar" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "_Arriba" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 msgid "_Down" msgstr "_Abajo" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 msgid " Citation: Edit " msgstr " Cita: Editar " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "--- No existe clave en la base de datos ---" @@ -3187,184 +2924,189 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr " Error " -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 msgid "Keyword" msgstr "Clave" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 msgid " Index " msgstr " Índice " -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Imposible imprimir" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Compruebe que los parámetros son correctos" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:103 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:220 src/frontends/xforms/FormRef.C:243 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 msgid "Goto reference" msgstr "Ir a referencia" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:212 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 msgid "Go back" msgstr "Volver" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:141 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 msgid " Reference " msgstr " Referencia " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr " Referencia: Seleccionar referencia " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 msgid "Page" msgstr "Página" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 msgid "TextRef" msgstr "TextoRef" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 msgid "TextPage" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 msgid " Reference: " msgstr " Referencia: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice General" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:26 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de Figuras" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de Tablas" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:24 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de Algoritmos" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hay Documento ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 msgid "HTML type" msgstr "Tipo HTML" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr " URL " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 msgid "Selected keys" msgstr "Claves seleccionadas" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "Claves disponibles" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "Ingresar referencia" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "&Agregar" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "&Arriba" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 msgid "&Down" msgstr "&Abajo" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "&Borrar" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "Claves seleccionas actualmente" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "Claves de referencia disponibles" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "Ingresar texto de referencia" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "Texto a ubicar después de la cita" @@ -3372,7 +3114,7 @@ msgstr "Texto a ubicar despu #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 Equipo LyX" @@ -3417,10 +3159,282 @@ msgstr "" "la Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Posición de flotantes:|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Profundidad de sección" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Profundidad del índice" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +#, fuzzy +msgid "then :" +msgstr "Otro (" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Márgenes" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +msgid "Paper" +msgstr "Papel" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "tamaño del papel" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Márgenes" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Anchura" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Altura" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "&Alto" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "&Fondo" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Izquierda" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Derecha" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Altura cabecera:|#c" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Separación" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Dist. notas a pie:|#e" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "apaisado" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Idioma:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Codificación" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Estilo de comillas" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "LyX: Opciones de párrafo" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Tamaño del tipo:|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Estilo de página:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Documentos" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Opciones Extras" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Tamaño:|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +#, fuzzy +msgid "Add space" +msgstr "Addsec" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 msgid "Keyword:" msgstr "Clave:" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +msgid "Centimetres" +msgstr "Centrímetros" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +msgid "Inches" +msgstr "Pulgadas" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "Milímetros" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +msgid "Picas" +msgstr "Picas" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "ex unidades" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "em unidades" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +#, fuzzy +msgid "Big/PS points" +msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +msgid "&Close" +msgstr "&Cerrar" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizar" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 msgid "Page break" @@ -3437,94 +3451,77 @@ msgstr "Espacio extra" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Tamaño|#T" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" -msgstr "Más" +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Francés" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Minus" -msgstr "Menos" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "Mantener espacio al fin de página" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicar" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill entre párrafos de minipáginas" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Comenzar nueva minipágina" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 msgid "&Top" msgstr "&Alto" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 msgid "&Middle" msgstr "&Medio" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 msgid "&Bottom" msgstr "&Fondo" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&HFill entre párrafos de minipáginas" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +msgid "&Start new minipage" +msgstr "&Comenzar nueva minipágina" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Dibujar línea antes del párrafo" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Dibujar línea después del párrafo" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 msgid "Don't indent paragraph" msgstr "No indentar párrafo" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -msgid "Block" -msgstr "Bloque" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 msgid "Label width" msgstr "Etiquetar con" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Personalización|C" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 msgid "Pages" msgstr "Páginas" @@ -3548,42 +3545,42 @@ msgid "&All pages" msgstr "&Todas las páginas" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Sólo páginas impares" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "Desde" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "A" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 msgid "&Odd pages" msgstr "&Páginas impares" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -msgid "&Printer" -msgstr "&Impresora" +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 +msgid "&Even pages" +msgstr "&Sólo páginas impares" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 msgid "&Reverse order" msgstr "&Orden inverso" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 msgid "Co&llate" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "A" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +msgid "&Printer" +msgstr "&Impresora" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 msgid "&Browse" msgstr "&Examinar" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 msgid "Count" msgstr "Cuenta" @@ -3592,7 +3589,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "&Insertar" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Filas" @@ -3601,38 +3599,383 @@ msgstr "Filas" msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -msgid "&Close" -msgstr "&Cerrar" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 +msgid "&Settings" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "LyX: Referencia a citas" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 +msgid "&Extra" +msgstr "&Opciones extras" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." -msgstr "Clave no encontrada en las referencias." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Viñetas" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Profundidad" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaciado" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Manipulación de la GUI" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "Puntero GUI" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "Puntero GUI" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "Puntero GUI" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Sencillo" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Espaciado" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dos caras" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "cursor" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "small" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Medio" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Hebreo" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "% de pág." + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% de pág." + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "&Comenzar nueva minipágina" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Nota" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +msgid "US letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " hasta " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "tiny" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "tiny" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "tiny" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "texto" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Indice General %i" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "¡No se encontró juego de caracteres!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "LyX: Copyright y Garantía" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Posibles formatos de documento" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "¡No hay documentos abiertos!" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 msgid "LyX: Index" msgstr "LyX: Índice" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Construir programa" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Archivo de registro de LaTeX" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "No se hallaron advertencias." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "No se hallaron advertencias." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Archivo de registro de LaTeX" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Fijar formato de párrafo" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "LyX: Opciones de párrafo" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" @@ -3640,15 +3983,15 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error mientras imprimía.\n" "\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Compruebe que los parámetros son correctos\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Error al imprimir" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 msgid "LyX: Print" msgstr "LyX: Imprimir" @@ -3656,277 +3999,493 @@ msgstr "LyX: Imprimir" msgid "&Go back" msgstr "&Volver" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 msgid "&Goto reference" msgstr "&Ir a referencia" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr " Referencia: Seleccionar referencia " + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "LyX: Insertar referencia cruzada" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 msgid "LyX: Insert Table" msgstr "LyX: Insertar tabla" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "LyX: Indice General" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "LyX: Url" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Control de Versiones" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "No se hallaron advertencias." + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Control de versiones|v" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 msgid "Index entry" msgstr "Ingresar índice" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "&General" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -msgid "&Extra" -msgstr "&Opciones extras" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido en este formato!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 msgid "Indented paragraph" msgstr "Párrafo indentado" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 msgid "Minipage" msgstr "Minipágina" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "Ajustar texto alrededor de flotantes (floatfit)" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrímetros" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -msgid "Inches" -msgstr "Pulgadas" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "Puntos (1/72.27 pulgada)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milímetros" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -msgid "Picas" -msgstr "Picas" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "ex unidades" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "em unidades" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "Porcentaje de la columna" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 msgid "&Spacing Above" msgstr "&Espaciado anterior" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 msgid "Spacing &Below" msgstr "&Espaciado posterior" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 msgid "None" msgstr "Listo" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Muy pequeña" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Medium skip" msgstr "Medio" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "Grande" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -msgid "Length" -msgstr "Logitud" +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Cortar" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +msgid "Block" +msgstr "Bloque" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centro" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "No indentar párrafo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Dibujar línea antes del párrafo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Dibujar línea antes del párrafo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Dibujar línea después del párrafo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "Mantener espacio al fin de página" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Dibujar línea después del párrafo" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "Imprimir todas las páginas" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "Imprimir sólo las páginas impares" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "Imprimir sólo las páginas pares" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print from page number" msgstr "Imprimir desde la página" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 msgid "Print to page number" msgstr "Imprimir hasta la página" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 msgid "Number of copies to print" msgstr "Número de copias a imprimir" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 msgid "Printer name" msgstr "Nobre de la impresora" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +#, fuzzy +msgid "Output filename (PostScript)" msgstr "Archivo de salida" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 msgid "Select output filename" msgstr "Seleccionar archivo de salida" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 msgid "Available References" msgstr "Referencias disponibles" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 msgid "Name :" msgstr "Nombre :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 msgid "Reference :" msgstr "Referencia :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -msgid "Page number" -msgstr "Número de página" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Red en página xxx" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "en página xxx" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -msgid "Pretty reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 msgid "Reference Type" msgstr "Tipo de referencia" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizar" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "¿Ordenar referencias en orden alfabético?" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Ir al final del documento" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 msgid "Url :" msgstr "Url :" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "Generar hiperlink" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nombre asociado con la URL" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "¿Salida como hiperlink?" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Juego de caracteres:|#H" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Estilo de carácter" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "LyX: Referencia a citas" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright y Garantía" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Buscar y Reemplazar" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +msgid "String not found!" +msgstr "¡No se encontró la cadena!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 cadena se ha reemplazado." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " cadenas se han reemplazado." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Listo" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Clave:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etiqueta:|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografía" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Base datos:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Estilo: " + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Base datos:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Cerrar|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Actualizar|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Forma:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Tamaño:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Varios:|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Cancelar" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Color:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Alternar todos estos|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Estos nunca se alternan" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Estos siempre se alternan" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Estilo de carácter" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr "" +" Sin cambios %l| Romana | Sans Serif | Máquina de escribir %l| Reponer " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Sin cambios %l| Medio | Negrita %l| Reponer " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr " Sin cambios %l| Recto | Itálica | Inclinado | Versales %l| Reponer " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Sin cambios | Diminuto | El más pequeño | Más pequeño| Pequeño | Normal | " +"Grande | Más grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +" Sin cambios %l| Énfasis | Subrayado | Nombres | Modo LaTeX %l| Reponer" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +" Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | Oceáno | " +"Magenta | Amarillo %l| Reponer " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr " Inglés %I| Alemán | Francés " + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +msgid "No change" +msgstr "(Sin cambios)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +msgid "Reset" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Claves insertadas|#C" @@ -3967,61 +4526,64 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "Información" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Sencillo" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Nombre|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 msgid "Citation style|#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 msgid "Text before|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 msgid "Text after|#e" msgstr "Texto siguiente|#T" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Restaurar|#R" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Cancelar|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 msgid "Citation" msgstr "Cita" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Cerrar|#C^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 +msgid "Regex" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright y Garantía" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 Equipo LyX" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4036,7 +4598,7 @@ msgstr "" " versión 2 de la Licencia, u (opcionalmente) cualquier\n" "versión posterior." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4057,249 +4619,266 @@ msgstr "" "la Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" + +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Todas estas personas han contribuido al proyecto LyX. Gracias," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Títulos de crédito" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS (créditos)" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Por favor instálelo correctamente para apreciar la gran" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "cantidad de trabajo que otros han hecho por el proyecto LyX." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 msgid "Special:|#S" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Márgenes" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Margen cabecera/pié" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Retrato|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 msgid "Landscape|#L" msgstr "Apaisado|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Tamaño:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 msgid "Custom Papersize" msgstr "Tamaño personalizado" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Usar paquete Geometry|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 msgid "Width:|#W" msgstr "Anchura:|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 msgid "Height:|#H" msgstr "Altura:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 msgid "Top:|#T" msgstr "Alto:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Fondo:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 msgid "Left:|#e" msgstr "Izq.:|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 msgid "Right:|#R" msgstr "Dcha.:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Altura cabecera:|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separación:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Dist. notas a pie:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 msgid "Separation" msgstr "Separación" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 msgid "Page cols" msgstr "Columnas" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 msgid "Sides" msgstr "Lados" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Tipos:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Tamaño del tipo:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 msgid "Class:|#C" msgstr "Clase:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Estilo de página:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 msgid "Spacing|#g" msgstr "Espaciado|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opciones extras:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Salto por defecto:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 msgid "One|#n" msgstr "Uno|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 msgid "Two|#T" msgstr "Dos|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 msgid "One|#e" msgstr "Una|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 msgid "Two|#w" msgstr "Dos|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 msgid "Indent|#I" msgstr "Indentar|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 msgid "Skip|#K" msgstr "Saltar|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 msgid "Quote Style " msgstr "Estilo de comillas" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Codificación:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 msgid "Single|#S" msgstr "Sencillas|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 msgid "Double|#D" msgstr "Dobles|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 msgid "Language:|#L" msgstr "Idioma:|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Posición de flotantes:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 msgid "Section number depth" msgstr "Profundidad de sección" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 msgid "Table of contents depth" msgstr "Profundidad del índice" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Driver PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 msgid "Size|#z" msgstr "Tamaño|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 msgid "Bullet Depth" msgstr "Nivel de viñeta" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 msgid "Standard|#S" msgstr "Estándar|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 msgid "Maths|#M" msgstr "Fórmulas|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Formato del documento" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4307,7 +4886,7 @@ msgstr "" " Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4315,19 +4894,19 @@ msgstr "" " Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños " "(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4335,93 +4914,162 @@ msgstr "" " por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " "grande | muy grande | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3103 src/lyxfunc.C:3179 -#: src/lyxfunc.C:3311 -msgid "Document" -msgstr "Documento" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -msgid "Paper" -msgstr "Papel" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 msgid "Bullets" msgstr "Viñetas" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:284 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 -msgid "Document layout set" -msgstr "Posibles formatos de documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:434 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " los párrafos no pudieron ser convertidos" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "¡Errores de conversión!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Error al cargar nueva clase de documento" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:448 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Recuperando el clase original de documento " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:825 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Imposible cambiar a la nueva clase de documento." -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "Error de LaTeX" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +msgid "Template|#t" +msgstr "Plantillas|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Archivo|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Parámetros|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Editar archivo|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" +msgstr "Ver resultado|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +msgid "Update result|#U" +msgstr "Actualizar resultado|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Cancelar|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Insertar inset externo" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Seleccionar línea siguiente" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "El nombre del archivo no puede contener esos caracteres:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "'#', '~', '$' o '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Directorio:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Patrón:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Archivo:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Releer|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Home|#H#h" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Usuario1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Usuario2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "¡Atención! No se abrir el directorio." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Archivo gráfico|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Examinar|#B" @@ -4432,7 +5080,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% de pág." #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Normal" @@ -4493,24 +5141,231 @@ msgstr "Actualizar|#A" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 msgid "Clipart" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "No tipografíe|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Cargar|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Nombre de archivo:|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Espacio visible|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Literal|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Usar entrada|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Usar incluido|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Incluir archivo|a" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Selecione el documento a insertar" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr " a archivo `" + #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Clave:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 msgid "Index" msgstr "Índice" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Archivo de registro de LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 +#, fuzzy +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Cerrar|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Decoración" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Derecha|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Izq.|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Delimitador" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Columnas " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Alin. Vertical|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Alin. Horizontal|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matriz" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Cerrar " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funciones" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "- Û" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Otros" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Panel de Fórmulas" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Delgado|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Medio|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Grueso|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativo|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Cuadradito|#Q" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Quadradito2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Espaciado" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Logitud|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "o %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Tope|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Medio|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Fondo|#d" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "línea de minipágina" + #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Etiquetas con:|#q" @@ -4539,10 +5394,6 @@ msgstr "Por debajo|#p" msgid "No Indent|#I" msgstr "Sin indentado|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Derecha|#D" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Izquierda|#I" @@ -4589,27 +5440,6 @@ msgstr "Fijar|#i" msgid "Extra Options" msgstr "Opciones Extras" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Logitud|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "o %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Tope|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Medio|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Fondo|#d" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Relleno horizontal (HFill) entre párrafos de minipáginas|#H" @@ -4630,177 +5460,179 @@ msgstr "Minip msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 -#, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Cancelar|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy msgid "Paragraph Layout" msgstr "Formato párrafo (más)" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Ninguno | Separación definida | Separación pequeña | Separación mediana | " "Separación grande | VFill | Longitud " #. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid "General" msgstr "General" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Aviso: Valor de porcentaje inválido (0-100)" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preámbulo LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "preámbulo de LaTeX" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 msgid "Roman" msgstr "Romana" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Tipo ``sans serif''|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 msgid "Typewriter" msgstr "Tipo de ``máquina''" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Aumentar %|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 msgid "Use scalable fonts" msgstr "Utilizar tipos escalables" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 msgid "script" msgstr "script" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 msgid "footnote" msgstr "footnote" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 msgid "large" msgstr "large" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 msgid "largest" msgstr "largest" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "DPI pantalla|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" msgstr "tiny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 msgid "larger" msgstr "larger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "huger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "Logintud línea Ascii|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Codificación TeX|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 msgid "Default paper size|#p" msgstr "Tamaño por defecto|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 msgid "checktex|#c" msgstr "checktex|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 msgid "Spell command|#S" msgstr "Describir comando|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Usar lenguaje alternativo|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Usar caracteres de escape|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Insertar en diccionario personal|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Usar entrada codificada|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 msgid "date format|#f" msgstr "formato fecha|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 msgid "Package|#P" msgstr "Paquete|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 msgid "Default language|#l" msgstr "Idioma por defecto|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -4808,450 +5640,458 @@ msgstr "" "Mapa del\n" "Teclado|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 msgid "RtL support|#R" msgstr "Soporte RtL|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Marca activada|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 msgid "Auto begin|#b" msgstr "Auto inicio|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 msgid "Auto finish|#f" msgstr "Auto término|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 msgid "Command start|#s" msgstr "Comando de inicio|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 msgid "Command end|#e" msgstr "Comando de término|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 msgid "1st|#1" msgstr "1ero|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 msgid "2nd|#2" msgstr "2do|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Usar incluido|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 msgid "LyX objects|#L" msgstr "Objetos LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Modificar|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 msgid "V|#V" msgstr "V|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 msgid "H|#H" msgstr "H|#H" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "Dcha.|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 msgid "B|#B" msgstr "B|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 msgid "G|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 msgid "Delete|#D" msgstr "Borrar|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" msgstr "Añadir|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Conversor|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 msgid "From|#F" msgstr "Desde|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 msgid "To|#T" msgstr "A|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 msgid "Flags|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 msgid "All formats|#A" msgstr "Todos los formatos|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 msgid "Format|#F" msgstr "Formato|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 msgid "GUI name|#G" msgstr "Nombre GUI|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 msgid "Extension|#E" msgstr "Extensión|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 msgid "Viewer|#V" msgstr "Visor|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Atajo|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 msgid "Show banner|#S" msgstr "Mostrar banner|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "Auto borrado de región|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "Confirmación al salir|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "Mostrar atajos de teclado" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 msgid "Autosave interval" msgstr "Intervalo de autoguardado" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "Archivo->Nuevo pregunta el nombre del archivo|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Cursor sigle a la barra de desplazamiento|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 msgid "Popup Font" msgstr "Tipos para ventanas" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 msgid "Menu Font" msgstr "Tipos para menú" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 msgid "Popup Encoding" msgstr "Codificación para ventanas" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 msgid "Bind file|#B" msgstr "Archivo de asociaciones|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 msgid "User Interface file|#U" msgstr "Archivo interfaz de usuario|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "Sobreescribir las teclas-muestas de X-Window|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 msgid "command" msgstr "comando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "page range" msgstr "rango de página" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 msgid "copies" msgstr "copias" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 msgid "reverse" msgstr "inverso" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 msgid "to printer" msgstr "a impresora" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 msgid "file extension" msgstr "extensión del archivo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 msgid "spool command" msgstr "comando de impresión" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 msgid "paper type" msgstr "tipo de papel" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 msgid "even pages" msgstr "páginas pares" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 msgid "odd pages" msgstr "páginas impares" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 msgid "collated" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "landscape" +msgstr "apaisado" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 msgid "to file" msgstr "a archivo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 msgid "extra options" msgstr "opciones extras" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 msgid "spool printer prefix" msgstr "prefijo cola de impresión" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 msgid "paper size" msgstr "tamaño del papel" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 msgid "name" msgstr "nombre" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 msgid "adapt output" msgstr "adaptador de salida" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Comando y opciones de impresión" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 msgid "Default path|#p" msgstr "Documentos|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 msgid "Last file count|#L" msgstr "Registro de últimos archivos|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 msgid "Template path|#T" msgstr "Plantillas|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 msgid "Check last files|#C" msgstr "Ultimos archivos|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 msgid "Backup path|#B" msgstr "Respaldos|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "Pipe para LyXServer|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Directorio temporal|#d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "Idioma" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Converters" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "Salida" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Screen Fonts" msgstr "Tipos en pantalla" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Otros" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 msgid "Formats" msgstr "Formatos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 msgid "Spell checker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Objetos LyX a los cuales se les puede asignar un color." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 -msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Modificar el color del objeto LyX. Nota: debe \"Aplicar\" para que se " "efectúe el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "Buscar un nuevo color." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Alternar entre RGB y HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 msgid "GUI selection" msgstr "Selección GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 msgid "GUI pointer" msgstr "Puntero GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Convertir \"desde\" este formato" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Convertir \"a\" este formato" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -"Comando de conversión. $$i es el nombre del archivo de entrada, " -"$b es el nombre del archivo sin extensión y $$o es nombre del" -"archivo de salida." +"Comando de conversión. $$i es el nombre del archivo de entrada, $b es el " +"nombre del archivo sin extensión y $$o es nombre delarchivo de salida." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Opciones para el conversor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Borar el conversor desde la lista de conversores disponibles. Nota:" -"debe \"Aplicar\" para efectuar el cambio." +"Borar el conversor desde la lista de conversores disponibles. Nota:debe " +"\"Aplicar\" para efectuar el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5259,132 +6099,133 @@ msgstr "" "Agrega el conversor a la lista de conversores disponibles. Nota: debe " "\"Aplicar\" para efectuar el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -"Modificar el contenido del conversor. Nota: debe " -"\"Aplicar\" para efectuar el cambio." +"Modificar el contenido del conversor. Nota: debe \"Aplicar\" para efectuar " +"el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "Identificador del formato." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "El nombre del formato que aparecerá en los menúes." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "Acelerador de teclado. Use una letra en el nombre GUI. Case sensitive." +msgstr "" +"Acelerador de teclado. Use una letra en el nombre GUI. Case sensitive." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Usado para reconocer el archivo: p.e., ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Comando usado para llamar al visor." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 msgid "User Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 msgid "Bind file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 msgid "UI file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mapeo de teclas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 msgid "Keyboard map" msgstr "Mapa del teclado" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Por defecto | CartaUS | Legal | Ejecutivo | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 msgid "Default path" msgstr "Ruta por defecto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 msgid "Template path" msgstr "Plantillas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "Dir. temp" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 msgid "Lastfiles" msgstr "Ultimos archivos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "Ruta respaldos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "LyX Server pipes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "¡Tipos deben ser positivos!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5393,15 +6234,15 @@ msgstr "" " por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " "grande | muy grande | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " ninguno | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 msgid "Personal dictionary" msgstr "Diccionario personal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "¡Atención!" @@ -5409,10 +6250,6 @@ msgstr " msgid "Printer|#P" msgstr "Impresora|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Archivo|#F" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Todas las páginas|#G" @@ -5449,7 +6286,7 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr " hasta " -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -5458,6 +6295,11 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Order" msgstr "Orden" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimir en" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "Ordenar|#S" @@ -5478,14 +6320,44 @@ msgstr "Type de referencia|#T" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Ir a referencia|#I" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Buscar|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Cerrar|#C^[" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Reemplazar con|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +#, fuzzy +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#F^s" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +#, fuzzy +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#B^r" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Reemplazar|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Mayús/Minús|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Palabra completa|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Reemp. todos|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Buscar y Reemplazar" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -5647,32 +6519,32 @@ msgstr "Pi msgid "Special" msgstr "Especial" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 #, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Formato de tabla" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Tabular" msgstr "Tabular" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Column/Row" msgstr "Columna/Fila" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "Cell" msgstr "Celda" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 msgid "LongTable" msgstr "Tabla larga" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Insertar tabla" @@ -5682,10 +6554,15 @@ msgstr "Insertar tabla" msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA " +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** No hay Documento ***" + #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" msgstr "URL|#U" @@ -5698,10 +6575,19 @@ msgstr "Nombre|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 msgid "Url" msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Control de versiones|v" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "¡Error! Imposible imprimir" @@ -5710,116 +6596,86 @@ msgstr " msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Verificar rango de páginas" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 msgid "More" msgstr "Más" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista de Figuras %m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista de Tablas %m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista de Algoritmos %m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Indice General %i" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Insertar referencia %m" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Indice General %i" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Insertar número de página| %m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Ir a referencia %m" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "El nombre del archivo no puede contener esos caracteres:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "Se requiere ruta absoluta." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "Directorio no existe." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "No se puede escribir en este directorio." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 msgid "Cannot read this directory." msgstr "No se puede leer en este directorio." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 msgid "No file input." msgstr "No hay archivo de entrada." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Se requiere nombre de archivo, no de directorio." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 msgid "Cannot write to this file." msgstr "No se puede escribir a este archivo." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "No se puede leer desde el directorio." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 msgid "File does not exist." msgstr "Archivo no existe." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 msgid "Cannot read from this file." msgstr "No se puede leer archivo." @@ -5840,89 +6696,78 @@ msgstr "No se disponde de informaci msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[error al mostrar]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[mostrando...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[no hay archivo]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "[nombre de archivo incorrecto]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[no mostrado]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[no hay ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[error desconocido]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 msgid "Opened figure" msgstr "Figura abierta" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "ruta de la figura está vacía" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Figura EPS" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:59 src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetbib.C:208 -#: src/insets/insetbib.C:209 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Clave:|#K" +#: src/insets/figinset.C:1952 +msgid "Clip art" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -#: src/insets/insetbib.C:211 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiqueta:|#L" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Importar documento" -#: src/insets/insetbib.C:219 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Elemento de bibliografía" - -#: src/insets/insetbib.C:240 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencias generadas por BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:339 -msgid "Database:" -msgstr "Base datos:" - -#: src/insets/insetbib.C:340 -msgid "Style: " -msgstr "Estilo: " - -#: src/insets/insetbib.C:348 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Inset flotante abierto" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Flotantes|a" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -5936,7 +6781,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset ERT abierto" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1698 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "¡Operación imposible!" @@ -5944,29 +6789,16 @@ msgstr " msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "No se permiten cambios de tipos dentros de insets ERT." -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' o '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -msgid "Insert external inset" -msgstr "Insertar inset externo" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 msgid "External" msgstr "Externo" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 msgid "float:" msgstr "flotante:" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset flotante abierto" @@ -5978,85 +6810,52 @@ msgstr "pi msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Nota al pié del inset abierto" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconocido" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 msgid "Error reading" msgstr "Error de lectura" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 msgid "Error converting" msgstr "Error de conversión" -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "Vista en línea deshabilitada" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "No tipografíe|#N" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Cargar|#C" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nombre de archivo:|#A" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espacio visible|#s" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Literal|#T" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Usar entrada|#e" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Usar incluido|#i" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3052 -#: src/lyxfunc.C:3154 src/lyxfunc.C:3210 src/lyxfunc.C:3286 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Seleccionar documento hijo" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Incluir" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada literal" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "Índice" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 msgid "Opened note" msgstr "Nota abierta" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1087 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Cerrar|#C^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 msgid "Enter label:" msgstr "Insertar etiqueta:" @@ -6076,11 +6875,11 @@ msgstr "m msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 msgid "minipage" msgstr "minipágina" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inset minipágina abierto" @@ -6088,34 +6887,59 @@ msgstr "Inset minip msgid "Parent:" msgstr "Padre:" -#: src/insets/insettabular.C:481 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref:" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Número de página" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Páginas:" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Insertar número de página| %m" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Páginas:" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +msgid "PrettyRef: " +msgstr "" + +#: src/insets/insettabular.C:458 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset tabular abierto" -#: src/insets/insettabular.C:1699 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Las multicolumnas sólo pueden ser horizontales." -#: src/insets/insettext.C:478 +#: src/insets/insettext.C:520 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset de texto abierto" -#: src/insets/insettext.C:971 +#: src/insets/insettext.C:1005 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "No se puede incluir más de un párrafo." -#: src/insets/insettext.C:1037 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Formato " - -#: src/insets/insettext.C:1037 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " desconocido" - -#: src/insets/insettext.C:1090 src/lyxfunc.C:2111 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "teorema" @@ -6132,116 +6956,46 @@ msgstr "Uri: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUri: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "otro..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mapeo de teclas" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opciones: " -#: src/language.C:81 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Posibles formatos de documento" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "Compilación LaTeX nº " -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "jecutando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "No se hallaron advertencias." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Construir archivo de registro del programa" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Archivo de registro de LaTeX" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "¡LyX no pudo encontrar sus descripciones de formato." -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "está instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "¡LyX no pudo encontrar ninguna descripción de formato!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Lo siento, tengo que salir :-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familia:|#F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#S" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma:|#R" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Tamaño:|#T" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Varios:|#V" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Color:|#C" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Alternar todos estos|#T" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Estos nunca se alternan" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Estos siempre se alternan" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" - #: src/LColor.C:52 msgid "none" msgstr "listo" @@ -6466,10 +7220,6 @@ msgstr "heredar" msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Actualizar|#A" - #: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert appendix" msgstr "Insertar apéndice" @@ -6486,653 +7236,640 @@ msgstr "Seleccionar car msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertar bibtex" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Construir programa" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Guardado automático" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ir al principio del documento" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleccionar hasta el principio del documento" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Ir al final del documento" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Export to" msgstr "Exportar a" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Obtener parámetros de la impresora" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Nuevo documento basado en plantilla" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Volver al documento guardado" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Switch to an open document" msgstr "Cambiar aun documento abierto" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Toggle read-only" msgstr "Alternar sólo-lectura" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Retroceder un carácter" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Avanzar un carácter" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Ejecutar comando" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reducir profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Cambiar profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insertar puntos suspensivos " -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Ir hacia abajo" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Seleccionar entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insertar punto y seguido" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Ir al siguiente error" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar todos los mensajes de error" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new external inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Insertar figura" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 msgid "Insert Graphics" msgstr "Insertar gráfico" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Párrafo indentado" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Abrir archivo de ayuda" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar negritas" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar estilo de código" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fuente por omisión" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar énfasis" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar estilo definido por usuario" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar estilo de nombres" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar estilo de tipo romano" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar estilo de tipo sans" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Fijar tamaño del tipo" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estado de tipos" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar subrayado" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insertar nota a pie" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar carácter siguiente" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insertar relleno horizontal" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "Mostrar información de copyright" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "Mostrar la lista de personas que ha ayudado a escribir LyX" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Open a Help file" msgstr "Abrir archivo de ayuda" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "Mostrar la versión actual de LyX" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insertar punto de guionado" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Insert index item" msgstr "Insertar entrada en el índice" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert last index item" msgstr "Insertar última entrada en índice" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert index list" msgstr "Insertar lista del índice" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado primario" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado secundario" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Insertar etiqueta" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Change language" msgstr "Cambiar idioma" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "View LaTeX log" msgstr "Archivo de registro de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Pegar tipo de entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Abrir formato tabular" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ir al principio de la línea" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleccionar hasta el principio de la línea" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Ir al final de la línea" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleccionar hasta el final de la línea" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Insertar Lista de Algoritmos" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 msgid "View list of algorithms" msgstr "Ver Lista de Algoritmos" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 msgid "Insert list of figures" msgstr "Insertar Lista de Figuras" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 msgid "View list of figures" msgstr "Ver Lista de Figuras" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Insert list of tables" msgstr "Insertar Lista de Tablas" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "View list of tables" msgstr "Ver Lista de Tablas" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Insertar nota al margen" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Insertar nota al margen" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Griego en fórmulas" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Insert math symbol" msgstr "Insertar símbolo matemático" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Modo de fórmulas" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Avanzar un párrafo" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Retroceder un párrafo" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Retroceder un párrafo" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar párrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Edit Preferences" msgstr "Editar preferencias" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Save Preferences" msgstr "Guardar preferencias" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Insertar espacio protegido" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Opciones de pantalla" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Insert Table" msgstr "Insertar tabla" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Tabular Features" msgstr "Formato de tabla" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Insertar Tabular" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Alternar estilo TeX" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Insertar lista del índice" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insertar Indice General" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 msgid "View table of contents" msgstr "Ver Indice General" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrar documento en control de versiones" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "¡No se dispone de descripción!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Postscript encapsulado (*.eps, *.ps)|#e" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "EPS en el renglón (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Template|#t" -msgstr "Plantillas|#t" - -#: src/lyx.C:87 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parámetros|#P" - -#: src/lyx.C:90 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Editar archivo|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "Ver resultado|#V" - -#: src/lyx.C:100 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Actualizar resultado|#A" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No se pudo guardar. ¿Renombrar e intentar de nuevo?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Tiene el mimo nombre que el documento:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "¿Guardar de todas maneras?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "¡Ya hay abierto otro documento con el mismo nombre!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renombrado como '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', pero no ha sido guardado..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "El documento ya existe:" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Reemplazar archivo:" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 msgid "Document could not be saved!" msgstr "El documento no se puede guardar" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "Mantener el nombre antiguo." -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona con documentos derivados de SGML." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "No se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Se halló una advertencia." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlo." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr "Se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlas." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Se ejecutó Chktex con éxito" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Aparentemente Chktex no funciona." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-guardando documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "¡Auto-guardado falló!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Archivo a insertar" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "¡Error! El archivo indicado es ilegible: " -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1082 -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Estilo de carácter" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preámbulo LaTeX" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Carácter, Documento, Papel y Comillas" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "¿valores por defecto de esta clase de documento?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "preámbulo de LaTeX" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Insertar figura" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertando figura..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura insertada" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Re-cargando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificación de clase de documento actualizada" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "Sorry!" +msgstr "Lo siento." + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "No se puede reemplazar un espacio en blanco ni un carácter vacío." + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Tipo ``sans serif''|#S" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Insertar" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -7144,263 +7881,194 @@ msgstr "Medio" msgid "Bold" msgstr "Negritas" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Altura" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Itálica" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalitas" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Muy pequeña" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Bastante pequeña" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Pequeña" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Más grande" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Muy grande" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Gigante" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Disminuir" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "Activado" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Énfasis " -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Subrayado " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Nombres " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 msgid "Language: " msgstr "Idioma: " -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 msgid " Number " msgstr " Número " -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "Lo siento." - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "No se puede reemplazar un espacio en blanco ni un carácter vacío." - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "¡No se encontró la cadena!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 cadena se ha reemplazado." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " cadenas se han reemplazado." - -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Encontrado." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secuencia desconocida:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2994 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "El documento es de sólo lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Guardando documento" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2548 -msgid "Missing argument" -msgstr "No se encuentra argumento" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Abriendo archivo de ayuda" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versión " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "en el documento actual." - -#: src/lyxfunc.C:1837 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marca borrada" - -#: src/lyxfunc.C:1842 -msgid "Mark set" -msgstr "Marca colocada" - -#: src/lyxfunc.C:1947 -msgid "Mark off" -msgstr "Marca desactivada" - -#: src/lyxfunc.C:1960 -msgid "Mark on" -msgstr "marca activada" - -#: src/lyxfunc.C:2462 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2479 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2496 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Activado modo de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2507 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2509 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2563 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Modo de edición de fórmulas" - -#: src/lyxfunc.C:2570 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Abriendo archivo hijo " -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo desconocido de nota al pie" -#: src/lyxfunc.C:2910 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2916 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "Fijar-color \"" -#: src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" fallido - el color es indefinido o no puede ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:2933 -msgid "No document open" -msgstr "No hay documentos abiertos" - -#: src/lyxfunc.C:2939 -msgid "Document is read only" -msgstr "El documento es sólo de lectura" - -#: src/lyxfunc.C:3054 -msgid "Enter Filename for new document" +#: src/lyxfunc.C:1519 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" -#: src/lyxfunc.C:3055 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "nuevo-archivo" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3059 src/lyxfunc.C:3086 src/lyxfunc.C:3163 src/lyxfunc.C:3221 -#: src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3259 src/lyxfunc.C:3295 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancelado." - -#: src/lyxfunc.C:3074 src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7408,142 +8076,74 @@ msgstr "" "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n" "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)" -#: src/lyxfunc.C:3094 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Archivo ya existe:" -#: src/lyxfunc.C:3096 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "¿Quiere abrir el documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3098 src/lyxfunc.C:3174 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Abriendo documento" -#: src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "abierto." -#: src/lyxfunc.C:3126 -msgid "Choose template" -msgstr "Seleccionar modelo" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccionar archivo de salida" -#: src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3211 src/lyxfunc.C:3287 -msgid "Examples" -msgstr "Ejemplos" - -#: src/lyxfunc.C:3157 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Seleccione el documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:3183 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "No se pudo abrir el documento" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:1690 msgid "Select " msgstr "Selecionar" -#: src/lyxfunc.C:3214 +#: src/lyxfunc.C:1691 msgid " file to import" msgstr " archivo a importar" -#: src/lyxfunc.C:3256 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento con nombre" -#: src/lyxfunc.C:3258 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?" -#: src/lyxfunc.C:3289 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Selecione el documento a insertar" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3307 -msgid "Inserting document" -msgstr "Insertando documento" - -#: src/lyxfunc.C:3313 -msgid "inserted." -msgstr "insertado." - -#: src/lyxfunc.C:3315 -msgid "Could not insert document" -msgstr "No se pudo insertar el documento" - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Sin cambios %l| Romana | Sans Serif | Máquina de escribir %l| Reponer " - -#: src/lyx_gui.C:317 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Sin cambios %l| Medio | Negrita %l| Reponer " - -#: src/lyx_gui.C:319 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Sin cambios %l| Recto | Itálica | Inclinado | Versales %l| Reponer " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Sin cambios | Diminuto | El más pequeño | Más pequeño| Pequeño | Normal | " -"Grande | Más grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer " - -#: src/lyx_gui.C:326 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr " Sin cambios %l| Énfasis | Subrayado | Nombres | Modo LaTeX %l| Reponer" - -#: src/lyx_gui.C:328 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -" Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | Oceáno | " -"Magenta | Amarillo %l| Reponer " - -#: src/lyx_gui.C:333 -msgid " English %l| German | French " -msgstr " Inglés %I| Alemán | Francés " - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:347 -msgid "No change" -msgstr "(Sin cambios)" - -#: src/lyx_gui.C:348 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:405 -msgid "LyX Banner" -msgstr "¡Aviso de LyX!" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Deshechar" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sí|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpiar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Los cambios serán ignorados" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "El documento es de sólo lectura:" @@ -7582,8 +8182,7 @@ msgstr "Use el par #: src/lyx_main.C:323 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" -"asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema " -"de LyX " +"asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX " #: src/lyx_main.C:325 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." @@ -7601,64 +8200,64 @@ msgstr " pero prep msgid "Expect problems." msgstr "Prepárese a que haya problemas." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:556 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Ha especificadp un directorio personal para LyX que no es válido." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Se necesita para mantener su propia configuración." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "¿Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creando directorio " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " y ejecutando configuración..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fallo. Se usará " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr "insertado." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "¡Listo!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "¡Aviso de LyX!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Error leyendo " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizando valores por defecto." -#: src/lyx_main.C:699 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Colocando el nivel de corrección de errores a " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:709 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7850,7 +8449,8 @@ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1716 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1720 @@ -7913,167 +8513,186 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especifique el tamaño del papel por defecto." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/lyxrc.C:1811 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1848 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/lyxrc.C:1872 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8081,227 +8700,123 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar documento a comando" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "¿Guardar documento y proceder?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "CV LyX: descripción inicial" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "(no hay descripción inicial)" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Este documento NO ha sido registrado." -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "CV LyX: mensage para el archivo de registro" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "(no hay archivo de registro)" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "¿Ignorar cambios y seguir obteniendo la revisión?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si revierte perderá todos los cambios hechos " -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al documento desde la última vez que lo revisó." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "¿Aún quiere hacerlo?" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "¡No hay historial de Control de Versiones!" - -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "Historial de Control de Versiones" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (Cambiado)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1251 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "Modo TeX" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Sin número" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1122 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "modo fórmulas en texto" -#: src/mathed/formula.C:1131 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Modo de edición de fórmulas" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Cerrar " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funciones" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "- Û" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Izq.|#L" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Columnas " - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Alin. Vertical|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Alin. Horizontal|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Delgado|#D" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medio|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Grueso|#G" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativo|#N" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Cuadradito|#Q" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Quadradito2|#2" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Delimitador" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Decoración" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Espaciado" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matriz" - -#: src/mathed/math_panel.C:330 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" - -#: src/mathed/math_panel.C:383 -msgid "Math Panel" -msgstr "Panel de Fórmulas" - -#: src/MenuBackend.C:263 +#: src/MenuBackend.C:256 msgid "No Documents Open!" msgstr "¡No hay documentos abiertos!" -#: src/MenuBackend.C:311 +#: src/MenuBackend.C:304 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Texto ascii como líneas" -#: src/MenuBackend.C:313 +#: src/MenuBackend.C:306 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Texto ascii como párrafos" -#: src/MenuBackend.C:416 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "Salir|Q" -#: src/MenuBackend.C:424 +#: src/MenuBackend.C:417 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:426 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:434 +#: src/MenuBackend.C:427 msgid "Emphasize" msgstr "Énfasis" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Ejecutando:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* No hay documentos abiertos *" @@ -8333,27 +8848,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opciones de Ortografía" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Ortografía" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " palabras verificadas." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " palabra verificada." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "¡Revisión de ortografía terminada!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -8443,43 +8958,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Reemplazar palabra|#R" -#: src/support/filetools.C:159 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "¡Error interno en LyX!" -#: src/support/filetools.C:160 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio" -#: src/support/filetools.C:410 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" -#: src/support/filetools.C:428 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "¡Error! No se pudo eliminar archivo:" -#: src/support/filetools.C:453 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:469 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:522 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "¡Error interno!" -#: src/support/filetools.C:523 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no válido" -#: src/support/filetools.C:528 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio:" -#: src/support/filetools.C:1133 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!" @@ -8487,31 +9002,31 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/tabular.C:1693 +#: src/tabular.C:1383 msgid "Warning:" msgstr "¡Atención!:" -#: src/tabular.C:1694 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1695 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Flotante abierto" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Flotante cerrado" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8519,15 +9034,15 @@ msgstr "" "No se ha definido un cambio de tipo. Use Carácter en el menú Formato para " "definir uno." -#: src/text2.C:2198 src/text2.C:2311 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "No sé qué hacer con medios flotantes." -#: src/text2.C:2199 src/text2.C:2313 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "perdón." -#: src/text.C:2000 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8535,27 +9050,200 @@ msgstr "" "No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:2002 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial." +msgstr "" +"No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:3458 src/text.C:3464 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saltos página (arriba)" -#: src/text.C:3658 src/text.C:3664 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saltos página (abajo)" -#: src/text.C:3958 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "¡No se puede insertar un flotante en un flotante!" -#: src/text.C:3966 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "¡No se puede asignar margen de párrafo en una minipágina!" -#: src/text.C:3993 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!" +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Advertencia: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f" + +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "ERROR: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "No hay más errores" + +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Figura...|g" + +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Figura flotante|o" + +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Formato de tabla|t" + +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Algoritmo flotante|A" + +#~ msgid "A&A" +#~ msgstr "A&A" + +#~ msgid "Acknowledgement-numbered" +#~ msgstr "Acknowledgement-numbered" + +#~ msgid "Acknowledgement(s)" +#~ msgstr "Acknowledgement(s)" + +#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered" +#~ msgstr "Acknowledgement-unnumbered" + +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Acnowledgement" + +#~ msgid "Algorithm-numbered" +#~ msgstr "Algorithm-numbered" + +#~ msgid "Algorithm-plain" +#~ msgstr "Algorithm-plain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Sin número" + +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Húngaro" + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Fijar juego de caracteres|#C" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Mapa de teclado\n" +#~ "no encontrado" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Otro...|#O" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Otro...|#T" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Mapas caract." + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Mapa caracteres primario|#r" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Sin mapa de caracteres|#N" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Mapa caracteres secundario|#e" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Secundario" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primario" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Valor" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Más" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" + +#~ msgid "Key not found in references." +#~ msgstr "Clave no encontrada en las referencias." + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Logitud" + +#~ msgid "Ref on page xxx" +#~ msgstr "Red en página xxx" + +#~ msgid "on page xxx" +#~ msgstr "en página xxx" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Cancelar|^[" + +#~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +#~ msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " + +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Insertar referencia %m" + +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Ir a referencia %m" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "Figura EPS" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Elemento de bibliografía" + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Inline view disabled" +#~ msgstr "Vista en línea deshabilitada" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Seleccionar documento hijo" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "otro..." + +#~ msgid "Key Mappings" +#~ msgstr "Mapeo de teclas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Posibles formatos de documento" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Construir archivo de registro del programa" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Abrir" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Archivo a insertar" + +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Encontrado." + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Seleccionar modelo" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "¡Aviso de LyX!" + +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "¡No hay historial de Control de Versiones!" + +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "Historial de Control de Versiones" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 0d36a565a7..294bc870c8 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-30 12:19+02:00\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Idazki mota Irakurtzen Akatsa!" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -31,106 +31,105 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Idazki mota Irakurtzen Akatsa!" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Mota hori ezin da irakurri" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- besterik ezekoa ordezkatzen" -#: src/buffer.C:1059 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Oharra: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n" - -#: src/buffer.C:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "AKATSA: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Adi!" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "AKATSA!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "LyX zaharreko egitura bakarrik aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x " "erabili!" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX fitxategia ez da!" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Akatsa! Idazkia irakur-soilekoa da: " -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin da ireki: " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Akatsa: itxategian ezin da idatzi:" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Akatsa: itxategian ezin da ireki:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_AKATSA:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Akatsa: LaTeXType aginduarentzat sakonera okerra.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex lantzen..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ez dabil!" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Idazkian aldaketak:" @@ -179,8 +178,8 @@ msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." msgid "Load that one instead?" msgstr "Honen ordez berekasa gordetakoa bereganatu?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Akatsa!" @@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "Akatsa!" msgid "Unable to open template" msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Idazkia jadanik irekita:" @@ -218,117 +217,230 @@ msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" msgid "Create new document with this name?" msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Esandako fitxategia irakurtezina da" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Ireki/Itxi..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Desegiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematika eran Berregin ezdabil" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Berregiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parrafo Gune mota kopiatua" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parrafo gune mota ezarria" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Oharrik ez" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Orri Oineko Oharra Sartzen..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Albo Oharra sartzen..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "Akatsa! Hizkuntza Ezezaguna" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Testuarekin batura" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Guneko sakonera aldatua (neurri batean, agian ez)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Hizkia: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 msgid ", Spacing: " msgstr ", Hutsu zabaltzen:" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 msgid "Single" msgstr "Bakarra" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "Bat'erdi" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "Beste (" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Idazkia prestatzen..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Akatsik gabe" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Idazkiak" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Adibideak" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Ahaztua." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Idazkia sartzen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Idazkia" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "sartuta." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Idazkia ezin da sartu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Itxura " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " ezezaguna" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Akatsa" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Etiketa hau ezin aurkitu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "oraingo idazkian." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Kakotx ezabatua" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Kakotx ezarria" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Kakotx itzalia" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Kakotx piztua" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentoa galdua" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matematika argitatze era" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +msgid "No document open" +msgstr "Idazkirik ez da ireki" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "Idazkirik ez da ireki" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -388,267 +500,226 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " ordez." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Eginda" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Agindua Ereiten:" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Irakurtzean Akatsa " -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 #, fuzzy msgid " to " msgstr "-en " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu." -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:" -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 #, fuzzy msgid "to " msgstr "-en " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Akatsa atzeman da" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hori zuzentzen Saiatu." -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " Akatsak atzeman dira." -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ": barneraketak kale egin du." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ez dabil!" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Erregistro fitxategia galduta:" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "Akatsa: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Mesedez, zuzen instalatu zera ulertzeko" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "LyX proiektuan beste batzuk egindako lan ugaria." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Kredituak" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "Ongi" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Pertsona hauek denak LyX proiektuan lagundu dute. Esker Anitz," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Ezinezko eragiketa" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Mugikor bat beste mugikorrean ezin itsatsi!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Barkatu." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 #, fuzzy msgid "No debugging message" msgstr "(erregistratutako mezurik ez)" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Desegiteko informaziorik ez" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(haserako azalpenik ez)" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Idazki mota Irakurtzen Akatsa!" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Bertsio Kontrola%t" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "agindu multzoa" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Apaingarria" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Aurkibidea" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -806,2616 +877,2257 @@ msgstr "Azken Egiztaketa Desegin" msgid "Show History|H" msgstr "Historiala Erakutsi" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Norberetutako OrriNeurria" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Berregokitu" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Desegin" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Berregin" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Ebaki" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopiatu" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Itsatsi" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tabaulaketa Itxura" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematika Arbela" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematikak|#F" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Lerroak" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Parrafo Sangratua|#I" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Ireki/Itxi..." -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Testuarekin batura" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Orri Oineko Ohar Multzoa Irekita" - #: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Orri Oineko Ohar Multzoa Irekita" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|#M" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Goikaldeko Lerroa" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Behekaldeko Lerroa" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Ezker|#L" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Eskuin|#D" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Ezker Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Eskuin Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Erdi Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Behekaldeko Lerroa" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Lerroa gehitu|#p" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Zutabea gehitu|#A" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Lerroa ezabatu|#w" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Zutabea ezabatu|#O" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Markoa Erakutsi|#F" - #: src/ext_l10n.h:78 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "hizki berezia" +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:79 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Erreferentzira Joan|#G" +msgid "Make multline|m" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiketa:|#L" +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "orri oineko oharra" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Alboko oharra Sartu" +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Sangratua" +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Azpimarratua txandatu" #: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Azpimarratua txandatu" #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "beste..." +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Beltza txandatu" #: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" +msgid "Math Formula|h" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Irudia" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Markoa Erakutsi|#F" #: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Tabaulaketa Itxura" +msgid "Special Character|S" +msgstr "hizki berezia" #: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "mugikorrak" +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Erreferentzira Joan|#G" #: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy -msgid "Include File|e" -msgstr "Barneratu" +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" #: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" -msgstr "Irudia Sartu" +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiketa:|#L" #: src/ext_l10n.h:94 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "orri oineko oharra" #: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "PostScript|#P" +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Alboko oharra Sartu" #: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "PostScript|#P" +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Sangratua" #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "HFill|H" +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "beste..." + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabaulaketa Itxura" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "mugikorrak" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Barneratu" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Irudia Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:109 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Lerro jauziak|#N" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Banaketa" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy -msgid "Figure Float|F" +msgid "Figure|F" msgstr "Irudia" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy -msgid "Table Float|T" -msgstr "Taula Itxura" +msgid "Table|T" +msgstr "Tabaulaketa Itxura" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" +msgid "Wide Figure|W" msgstr "irudiaren helbidea hutsa" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" +msgid "Wide Table|d" msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" +msgid "Algorithm|A" msgstr "Algoritmo Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Irudi Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Taula Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Algoritmo Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Sangratua#I" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Idazkia" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Lerroak" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Idazkia" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Enfasia " -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Gune sakonera aldatu" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "gehigarri lerroa" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Orri itxura ezarri" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Programa Eraiki" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Eguneratu|#U" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Aurkibide Orokorra" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Akatsa" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "beste..." - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" +msgid "TeX Style|X" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Gune sakonera aldatu" + +#: src/ext_l10n.h:140 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "gehigarri lerroa" + +#: src/ext_l10n.h:142 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Orri itxura ezarri" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Programa Eraiki" + +#: src/ext_l10n.h:144 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Eguneratu|#U" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Akatsa" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "beste..." + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Erref" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Behekaldea|#B" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Barneratua erabili|#i" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Aurkibide Orokorra" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:147 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Copyright eta Garantia" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Credits...|d" -msgstr "Kredituak" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -#, fuzzy -msgid "Abstract" -msgstr "Austriakoak" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Lerrokaketa" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" +msgid "FAQ|F" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Aipamena" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Aurkibide Orokorra" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" +msgid "Known Bugs|K" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Copyright eta Garantia" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Credits...|d" +msgstr "Kredituak" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" +msgid "Version...|V" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy +msgid "Abstract" +msgstr "Austriakoak" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Aipamena" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:182 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "gorria" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "gehigarri lerroa" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "gehigarri lerroa" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Zenbakirik gabe" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografi elementua" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Bibliografi elementua" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Azala#i" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Itsatsi" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Norabidea" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Itxi" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Itxi" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Esanak:" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Zutabea" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Zutabea" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Altuera" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Zenbatu:" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Norberetutako OrriNeurria" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Datu Basea:" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Itsatsi" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Apaingarria" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Hiztegia" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Jasotzailea:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Jasotzailea:" -#: src/ext_l10n.h:251 -#, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Atal zenbaki sakonera" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Apaingarria" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Txikia" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Frantzesera" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Ezereztu" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Adibideak" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Adibideak" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "Adibideak" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Aukera Gehiago " -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "azentoa" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Azala#i" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "multzoa" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Lehen Gela" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Irudia" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fitxategia" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "orri oineko oharra" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Burua" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Aurkibidea" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ahaztu" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normala" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normala" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Giltza:|#K" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "taula lerroa" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Apaisatua|#L" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Apaisatua|#L" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -#, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "LaTeX lan zbkia " - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Ezker|#e" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Lerroak" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Taula Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Biraketa" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Brazilkera" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pulgadak|#u" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Nahasiak" -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Barneratzen" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Zenbakia" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Erref" -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatiboa|#N" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Biraketa" -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Zenbakirik gabe" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Oharra" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Oharra" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "Zenbakirik gabe" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Zenbakirik gabe" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Inprimatu" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Aukerak" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Itzalita" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Ireki" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "ert" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Parrafo itxura ezarria" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Parrafo itxura ezarria" -#: src/ext_l10n.h:358 -#, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Parrafo Gunea" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Gurasoa:" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Gurasoa:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Gurasoa:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Inprimatu" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefono Liburutxoa" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Ordezkatu" -#: src/ext_l10n.h:365 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Berregokitu" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Irudia" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Argazkia|#o" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Inprimatu" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Bikoitza" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Polishera" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Austriakoak" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Biraketa" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Komilak" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Azalpena:|#R" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Azalpena:|#R" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Azalpena:|#R" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "aukeraketa" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "aukeraketa" -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "Atal zenbaki sakonera" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Bigarrena" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "ert" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Irudia" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Alboak" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Alboak" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Biraketa" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Zuzentzailea" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Gela berezia" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Estandarra|#S" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Gorde" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Itxura: " - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Itxura: " - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "Bakarra" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "aukeraketa" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "aukeraketa" -#: src/ext_l10n.h:445 -#, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Atal zenbaki sakonera" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "aukeraketa" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "aukeraketa" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Atal zenbaki sakonera" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Taula%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "aukeraketa" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Testua" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Ereduak" -#: src/ext_l10n.h:468 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX lan zbkia " - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitxategia" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Bi|#w" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Itzulketak egin|#r" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Itzulketak egin|#r" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez-hitz|#T" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Txikitu" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normala" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikarrera" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "Amerikarrera" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "Austriakoak" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasaera" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "Brazilkera" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Breton" msgstr "Bretoiera" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "British" msgstr "Irishera" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Katalanera" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "Katalanera" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Croatian" msgstr "Kroatakera" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "Txekokera" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Inglesa" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "Finlandera" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "Frantzesera" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "Galegera" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "Alemanera" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grekera" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreokera" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "Irishera" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "Magyarrera" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "Norskera" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "Polishera" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "Portugekera" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Romanian" msgstr "Erromakera" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "Skottishkera" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "ert" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Kroatakera" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "Slobakera" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "Slobakera" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "Suedikera" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "Turkera" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "Itzulketak egin|#r" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbikera" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "Welshkera" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Oharra! Helbidea ezin sortu." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Hizki-jokoa Ezarri|#c" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Akatsa:\n" -"\n" -"Teklatu mapa\n" -"ez aurkitua" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Beste...|#O" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Beste...|#t" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Hizki Mapa." - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Lehen Hizki mapa.|#p" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Hizki maparik gabe|#S" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Bigarren hizki mapa|#e" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Bigarrena" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Lehena" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS fitxategia|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Pantaila Osoko Aurrikusketa|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Lekutu...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Eragin|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "Ongi" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Ahaztu|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Markoa Erakutsi|#F" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Itzulketak egin|#r" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Anguloa|#L" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% Orriarena.|#g" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Besterik Ezean|#t" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "zm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "pulgadak|#p" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Erakutsi" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Altuera" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Koloretan Erakutsi|#D" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Irudi hau ez erakutsi|#n" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Txuribeltzean Erakutsi|#g" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Monokromoan Erakutsi|#m" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Besterik Ezean|#d" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "zm|#c" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "pulgadak|#u" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% Orriarena.|#P" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% Zutabearena.|#c" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Azala#i" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Azpi-irudia|#b" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Helbidea:|#D" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Ezereztu" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Patroia:|#P" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Fitxategia:|#F" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Ber-irakurri|#R#r" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Etxea|#H#h" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Erabiltzaile1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Erabiltzaile2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Bilatu|#B" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Ordezkatu honekin|#R" - -#: src/form1.C:294 -#, fuzzy -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F" - -#: src/form1.C:298 -#, fuzzy -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Ordezkatu|#R#r" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Itxi|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Handiz/txikiz|#M" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Hitzi batura|#P" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Guztiak Ordezkatu|#G#g" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 #, fuzzy msgid "_Add new citation" msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Tekla:" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "'-ren ondoren " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 #, fuzzy msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 #, fuzzy msgid "_Down" msgstr "Eginda" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 #, fuzzy msgid " Citation: Edit " msgstr "Aipamena" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" @@ -3459,203 +3171,208 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "Akatsa" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Giltza:|#K" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 #, fuzzy msgid " Index " msgstr "Aurkibidea" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Akatsa:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Erreferentzira Joan%m%l" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "beltza" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Idazkiaren etiketarik ez dira aurkitu ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 #, fuzzy msgid " Reference " msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Erref" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Orrialdea: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 #, fuzzy msgid "TextRef" msgstr "Testua" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 #, fuzzy msgid "TextPage" msgstr "Testua" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "ErrefPolitta: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Hizkia" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Izena" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 #, fuzzy msgid " Reference: " msgstr "Erreferentzia Sartu" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Irudi Zerrenda" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Taula Zerrenda" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmo Zerrenda" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 msgid "HTML type" msgstr "HTML mota" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Erref" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 #, fuzzy msgid "" msgstr "Izena" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Eginda" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "Ongi" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Ezereztu" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" @@ -3663,7 +3380,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-ek egina,\n" "1995-2000 LyX Taldea" @@ -3708,11 +3425,288 @@ msgstr "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" "helbidera idatzi." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Eragin|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Flotanteen Kokapena:|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Atal zenbaki sakonera" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Aurkibide Orokorreko sakonera." + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "AMS Matematika erabili|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +#, fuzzy +msgid "then :" +msgstr "Beste (" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Margenak" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Itsatsi" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Norabidea" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Neurria:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Margenak" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Zabalera" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Altuera" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "Goikaldea|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "Behekaldea|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Ezker|#I" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Eskuin|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Izeburu altuera:|#i" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Banaketa" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Orri oin ohar jauzia:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Argazkia|#o" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Apaisatua|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Hizkuntza:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Kodifikaketa:|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Komila motak" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Parrafo itxura ezarria" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Hizki Neurria:|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Senidea:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Orri-Itxura:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Idazkiak" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Aukera Gehiago " + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Neurria:|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +msgid "Add space" +msgstr "" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Giltza:|#K" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Erdigune|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Handitu" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Inprimatu" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Itsatsi" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Pantaila Aukerak" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Itxi" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Eguneratu|#U" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy @@ -3732,110 +3726,85 @@ msgstr "GoitiBeherako Hutsuneak" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "urdina" +msgid "Size" +msgstr "Neurria|#z" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 #, fuzzy -msgid "Plus" -msgstr "Polishera" +msgid "Stretch" +msgstr "Frantzesera" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Margenak" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Eragin|#A" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Hizkia" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Lerrokaketa" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Hizkia" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HBetegarri Orri-ttipi parrafoen artean|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Orri-ttipi berria Hasi|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 #, fuzzy msgid "&Top" msgstr "Goikaldea|#T" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 #, fuzzy msgid "&Middle" msgstr "Erdia|#d" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 #, fuzzy msgid "&Bottom" msgstr "Behekaldea|#B" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "HBetegarri Orri-ttipi parrafoen artean|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Orri-ttipi berria Hasi|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 #, fuzzy msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 #, fuzzy msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blokea|#q" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Erdigune|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Ezker|#I" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Eskuin|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 #, fuzzy msgid "Label width" msgstr "Etiketa zabalera|#t" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Aipamena" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Pages" @@ -3862,48 +3831,48 @@ msgid "&All pages" msgstr "Orri Guztiak|#G" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 #, fuzzy msgid "&Even pages" msgstr "Orrialde Bakoitiak|#G" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Inprimagailua|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitxategia" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 #, fuzzy msgid "&Reverse order" msgstr "Alderantzizko Ordena|#I" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 #, fuzzy msgid "Co&llate" msgstr "latex" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Inprimagailua|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitxategia" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 #, fuzzy msgid "&Browse" msgstr "Fitxategia bilatu|#B" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Zenbatu:" @@ -3914,7 +3883,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "Sartu" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Lerroak" @@ -3923,59 +3893,406 @@ msgstr "Lerroak" msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Itxi" +msgid "&Settings" +msgstr "aukeraketa" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Erreferentzira Joan|#G" +msgid "&Extra" +msgstr "Aukera Gehiago|#X" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Hizkuntza" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Pinporta Sakonera" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Besterik Ezean" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Sakonera: " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Hutsunea" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Tekla mapeaketa" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Bakarra" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Hutsunea" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Bikoitza" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Norberetutako OrriNeurria" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Txikia" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Erdia" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Hebreokera" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "pinporta ingurua" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% Orriarena.|#g" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "Orri-ttipi berria Hasi|#S" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Oharra" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Ezker|#e" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "-en " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Azala#i" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Azala#i" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Azala#i" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "latex" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "Copyright eta Garantia" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Idazki itxura ezarria" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Idazki Irekirik ez dago!%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 #, fuzzy msgid "LyX: Index" msgstr "Aurkibidea" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Programa Eraiki" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Parrafo itxura ezarria" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Parrafo Gunea" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 #, fuzzy msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX Barneko Akatsa!" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "LyX: Print" msgstr "Inprimatu" @@ -3985,312 +4302,520 @@ msgstr "Inprimatu" msgid "&Go back" msgstr "beltza" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Erreferentzira Joan%m%l" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "Erreferentzira Joan%m%l" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 #, fuzzy msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "Taula Sartu" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Ezereztu" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Bertsio Kontrola%t" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Bertsio Kontrola%t" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "Sangratua" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Aukera Gehiago|#X" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Itxura hau zentzugabea da!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Parrafo Sangratua|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Orri-ttipia|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Erdigune|#n" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Handitu" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Itsatsi" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "Hutsunea" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "Hutsunea" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Eginda" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Oso txikiak" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Erdia" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fitxategia" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Luzera|#L" +msgid "Custom" +msgstr "Norberetutako OrriNeurria" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Blokea|#q" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Erdigune|#n" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Ezker|#I" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Eskuin|#D" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" - #: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print in reverse order (last page first)" +msgid "Print from page number" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "'Zenbat Kopia' egiztatu!" +msgid "Print to page number" +msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" #: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" +msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy +msgid "Number of copies to print" +msgstr "'Zenbat Kopia' egiztatu!" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +msgid "Collate multiple copies" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Aurkibide Alfabetikoa Inprimatu" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 #, fuzzy -msgid "Output filename" +msgid "Output filename (PostScript)" msgstr "[fitxategi izen okerra]" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Izena" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Barkatu." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Zenbakirik gabe" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Erreferentzia Sartu" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Eguneratu|#U" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Idazki bukaerara joan " + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Sakonera: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Aipamena" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Hizki Itxura" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Erreferentzira Joan|#G" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright eta Garantia" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +msgid "String not found!" +msgstr "Hitz-katerik ez da aurkitu!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Hizki-kate bat ordezkatua izan da." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " hizki-kateak ordezkatuak izan ziren." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Eginda" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Giltza:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etiketa:|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografi elementua" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Itxura: " + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Itxi|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Eguneratu|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Senidea:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Seriea:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Marrazkia:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Neurria:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Nahasiak:|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Ezereztu" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Margoa:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Hauek denak txandatu|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Hizkuntza:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Hizki Itxura" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " Aldaketabarik %l| Erromanoa | Sans Serif | Idazmakina %l| Ber-ezarri " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Aldaketabarik %l| Erdia | Beltza %l| Ber-ezarri " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "" +" Aldaketabarik %l| Zuzen | Italiarra | Okertua | Versales %l| Ber-ezarri " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Aldaketabarik | Ttipia | Txikiena | Txikiago| Txikia | Normala | Handia | " +"Handiago | Oso Handia | Izugarria %l| Handitu | Txikitu | Ber-ezarri " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +" Aldaketabarik %l| Enfasia | Azpimarratu | Izena | LaTeX era %l| Ber-ezarri" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +" Aldakertabarik %l| Margobarik | Beltza | Zuria | Gorria | Orlegia | Urdina " +"| Zian | Arrosa | Oria %l| Ber-ezarri " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Aldatua)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Erref" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -4334,56 +4859,69 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Bakarra" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Izena|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Aipamena" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 #, fuzzy msgid "Text before|#T" msgstr "Testu era" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "'-ren ondoren " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Alderantzizko Ordena|#I" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Ahaztu|^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "Aipamena" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright eta Garantia" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgid "Regex" +msgstr "Testua" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-ek egina,\n" "1995-2000 LyX Taldea" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4397,7 +4935,7 @@ msgstr "" "argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Lizentziko 2. bertsioa\n" "edo (zeure esku) ondorengo beste edozein bertsioetan." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4419,17 +4957,269 @@ msgstr "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" "helbidera idatzi." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Itxi|#C^[" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Pertsona hauek denak LyX proiektuan lagundu dute. Esker Anitz," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Kredituak" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "Akatsa: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Mesedez, zuzen instalatu zera ulertzeko" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "LyX proiektuan beste batzuk egindako lan ugaria." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Bereziak:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Oin/Buruko Margenak" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Argazkia|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Apaisatua|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Neurria:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Norberetutako OrriNeurria" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Geometri paketea erabili|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Zabalera:|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Altuera:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Goikaldea:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Behekaldea:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Ezker:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Eskuin:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Izeburu altuera:|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Izenburu banaketa:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Orri oin ohar jauzia:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "Banaketa" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Orrialdeak:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "Alboak" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Motak:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Hizki Neurria:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Mota:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Orri-Itxura:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Hutsunea|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Aukera Gehigarriak:|#X" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Besterik Ezean Jauzi:|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "Bat|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Bi|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "Bat|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Bi|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Sangratua#I" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Jauzia|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#, fuzzy +msgid "Quote Style " +msgstr "Komila motak" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Kodifikaketa:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Mota:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Sinplea|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Bikoitzak|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Hizkuntza:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Flotanteen Kokapena:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Atal zenbaki sakonera" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Aurkibide Orokorreko sakonera." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS Gidatzailea:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "AMS Matematika erabili|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Neurria|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Pinporta Sakonera" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Estandarra|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematikak|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Idazki Itxura" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4437,7 +5227,7 @@ msgstr "" " Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4445,20 +5235,20 @@ msgstr "" " Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " "soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4466,348 +5256,171 @@ msgstr "" " beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala | " "handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Idazkia" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Itsatsi" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Aukera Gehiago|#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Pinporta Sakonera" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "Idazki itxura ezarria" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Bihurketa Akatsa!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Idazkia irakur eran dago. Itxuran aldaketarik ez da onartzen." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "Idazki mota honetako beste ezezko balioak?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Bereziak:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Margenak" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Oin/Buruko Margenak" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Norabidea" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Argazkia|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Apaisatua|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Neurria:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Norberetutako OrriNeurria" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Geometri paketea erabili|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Zabalera:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Altuera:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Goikaldea:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Behekaldea:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Ezker:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Eskuin:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Izeburu altuera:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Izenburu banaketa:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Orri oin ohar jauzia:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Banaketa" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Orrialdeak:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "Alboak" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Motak:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Hizki Neurria:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Mota:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Orri-Itxura:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Hutsunea|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Aukera Gehigarriak:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Besterik Ezean Jauzi:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "Bat|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Bi|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "Bat|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Bi|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Sangratua#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Jauzia|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Komila motak" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodifikaketa:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Mota:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "Sinplea|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Bikoitzak|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Hizkuntza:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Flotanteen Kokapena:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Atal zenbaki sakonera" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Aurkibide Orokorreko sakonera." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS Gidatzailea:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Matematika erabili|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Neurria|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Pinporta Sakonera" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Estandarra|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematikak|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikoak" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Ereduak" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "Marrazki Liburutegia" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Fitxategia|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Inprimagailua|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "EPS fitxategia|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Eguneratu|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Ahaztu|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Helbidea:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Patroia:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Fitxategia:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Ber-irakurri|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Etxea|#H#h" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Erabiltzaile1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Erabiltzaile2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Oharra! Helbidea ezin sortu." #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafiko fitxategia|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Fitxategia bilatu|#B" @@ -4818,7 +5431,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% Orriarena.|#g" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Besterik Ezean" @@ -4888,44 +5501,230 @@ msgstr "Eguneratu|#c" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Aurkibidea" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "Marrazki Liburutegia" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Hizki motarik ez|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Bereganatu|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Fitxategi izena:|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Hitzez-hitz|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Sarrera Erabili|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Barneratua erabili|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Barneratu" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "[fitxategirik ez dago]" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Giltza:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Aurkibidea" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "ParrafoGehigarri Itxura" +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " -"VBetegarria | Luzera " +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Itxi|^[" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 #, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Alemanera" +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Apaingarria" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Eskuin|#D" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Oharra: Ehuneko balio okerra (0-100)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Ezker|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Mugatzailea" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Zutabeak " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Ezkereskuin lerrokaketa|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "Ongi " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrizea" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Goratua | Erdiratua | Beheratua" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Itxi " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Betebeharrak" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "- Û" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Nahasiak" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematika Arbela" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Mehea|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Erdia|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Lodia|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negatiboa|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Laukitxoa|#Q" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2.Laukitxoa|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "Ongi " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Hutsunea" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Luzera|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "edo %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Goikaldea|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Erdia|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Behekaldea|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "orritxo lerroa" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4955,10 +5754,6 @@ msgstr "Behetik|#l" msgid "No Indent|#I" msgstr "Sangratu Barik|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Eskuin|#D" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Ezker|#I" @@ -5005,27 +5800,6 @@ msgstr "Jarraitu|#p" msgid "Extra Options" msgstr "Aukera Gehiago " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Luzera|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "edo %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Goikaldea|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Erdia|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Behekaldea|#B" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HBetegarri Orri-ttipi parrafoen artean|#H" @@ -5046,324 +5820,847 @@ msgstr "Orri-ttipia|#M" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Mota:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Ahaztu|^[" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "ParrafoGehigarri Itxura" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " +"VBetegarria | Luzera " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Alemanera" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Oharra: Ehuneko balio okerra (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "Ongi|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX aurresana" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 +msgid "Roman" +msgstr "Erromatarra" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 +msgid "Typewriter" +msgstr "Idazmakina hizkia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "edo %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Kodifikaketa:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +msgid "footnote" +msgstr "orri oineko oharra" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Handia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Oso Handia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Handi-Handia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normala" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Ttipiak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Handiago" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Izugarria" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kodifikaketa:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Neurria:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Erdigune|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Agindua azaldu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "hizki berezia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Noberaren hiztegian Sartu|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Sarrera Erabili|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Eguneratu|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% Orriarena.|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Giltza:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Kakotx piztua" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Agindua:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Agindua:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Fitxategia bilatu|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Barneratua erabili|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Mota:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Erdia|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Barkatu." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "DVI Ikusi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Burua" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Eskuin|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Fitxategia bilatu|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Ezabatu hortik|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Gehitu horrutz:|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Erdigune|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Motak:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Bi|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fitxategia|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Orri Guztiak|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Motak:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "DVI Ikusi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Barkatu." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodifikaketa:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPS fitxategia|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Lekutu...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "agindu multzoa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "orri jauzia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopiatu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Agindua azaldu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Okertua" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Apaisatua|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[fitxategirik ez dago]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Aukera Gehiago " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Neurria:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Izena" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Besterik Ezean" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Azken Oina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Ereduak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Erdigune|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Pantaila Aukerak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "ohar kolpea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Itxi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Nahasiak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "mugikorrak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "matematika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Inprimatu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Zuzentzailea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 #, fuzzy msgid "GUI background" msgstr "atzeirudia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "aukeraketa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Gehitu horrutz:|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Erdia|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Gehitu horrutz:|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Barneratua erabili|#i" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "EPS fitxategia|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[fitxategirik ez dago]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Tekla mapeaketa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Giltza:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Besterik Ezean" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Ereduak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Erabiltzaile1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Taula Zerrenda" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5372,515 +6669,23 @@ msgstr "" " beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala | " "handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Noberaren hiztegian Sartu|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Erromatarra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans serif" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Idazmakina hizkia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "edo %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Kodifikaketa:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "footnote" -msgstr "orri oineko oharra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Handia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Oso Handia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Handi-Handia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normala" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Ttipiak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Handiago" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Txikia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Izugarria" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kodifikaketa:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Neurria:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Erdigune|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Agindua azaldu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "hizki berezia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Noberaren hiztegian Sartu|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Sarrera Erabili|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Eguneratu|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% Orriarena.|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Giltza:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Kakotx piztua" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Agindua:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Agindua:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Fitxategia bilatu|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Barkatu." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "DVI Ikusi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Burua" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Eskuin|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Fitxategia bilatu|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Ezabatu hortik|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Erdigune|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Motak:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Bi|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fitxategia|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Orri Guztiak|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Motak:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "DVI Ikusi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Barkatu." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodifikaketa:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS fitxategia|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Lekutu...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "agindu multzoa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "orri jauzia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopiatu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Agindua azaldu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Okertua" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[fitxategirik ez dago]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Aukera Gehiago " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Neurria:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Izena" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Besterik Ezean" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Azken Oina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Ereduak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Inprimagailua|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Fitxategia|#F" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Orri Guztiak|#G" @@ -5919,13 +6724,19 @@ msgstr "Agindua:|#C" msgid "to" msgstr "-en " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Ordena" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Inprimatu hor" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5952,38 +6763,44 @@ msgstr "Erreferentzira Joan|#G" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Erreferentzira Joan|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabaulaketa Itxura" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Bilatu|#B" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Ordezkatu honekin|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabaulaketa Itxura" +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#F" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Zutabea" +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#B" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Ordezkatu|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Handiz/txikiz|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Hitzi batura|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Guztiak Ordezkatu|#G#g" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "oria" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Taula luzea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Itxi|#C^[" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6167,23 +6984,52 @@ msgstr "Oina" msgid "Special" msgstr "Bereziak:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabaulaketa Itxura" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabaulaketa Itxura" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Zutabea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "oria" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Taula luzea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Taula Sartu" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "AO | IZ | TZ | AZ " - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Mota:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "AO | IZ | TZ | AZ " + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -6198,6 +7044,19 @@ msgstr "Izena|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML mota|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Bertsio Kontrola%t" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -6207,123 +7066,93 @@ msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ahaztu" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Irudi Zerrenda%m%l" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Taula Zerrenda%m%l" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritmo Zerrenda%m%l" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Erreferentzia Sartu" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "verref Sartu" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "vorrierref Sartu%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Erref Politta Sartu%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Erreferentzira Joan%m%l" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Fitxategia badago:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Fitxategian ezin idatzi" @@ -6346,89 +7175,79 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "barneratua." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[erakustean akatsa]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[erakusten...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[fitxategirik ez dago]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "[fitxategi izen okerra]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[erakutsi barik]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript ez dago]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[akats ezezaguna]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 msgid "Opened figure" msgstr "Irudia irekita" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Irudia" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "irudiaren helbidea hutsa" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS Irudia" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Giltza:|#K" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Marrazki Liburutegia" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiketa:|#L" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Idazkia barnekatu" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Bibliografi elementua" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Datu Basea:" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Itxura: " - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Multzoa irekita" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Akatsa" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Orri Oineko Ohar Multzoa Irekita" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "mugikorrak" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -6442,7 +7261,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Ezinezko Eragiketa!" @@ -6450,32 +7269,18 @@ msgstr "Ezinezko Eragiketa!" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Aukera Gehiago|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "mugikorrak" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Orri Oineko Ohar Multzoa Irekita" @@ -6488,88 +7293,55 @@ msgstr "orri oina" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Orri Oineko Ohar Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[akats ezezaguna]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Irakurtzean Akatsa " -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Irakurtzean Akatsa " -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Hizki motarik ez|#N" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Bereganatu|#C" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Fitxategi izena:|#A" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Hitzez-hitz|#T" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Sarrera Erabili|#e" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Barneratua erabili|#i" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Idazkiak" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Idazki Semea Aukeratu" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Barneratu" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Barneratu" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "Aurkibidea" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 msgid "Opened note" msgstr "Oharra irekita" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Itxi|#C^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 msgid "Enter label:" msgstr "Etiketa sartu:" @@ -6593,12 +7365,12 @@ msgstr "Margenak" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Orri Oineko Ohar Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "orritxo lerroa" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Testu Multzoa irekita" @@ -6607,34 +7379,60 @@ msgstr "Testu Multzoa irekita" msgid "Parent:" msgstr "Gurasoa:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Erref" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Zenbakirik gabe" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Orrialdeak:" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Testua" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "ErrefPolitta: " + +#: src/insets/insettabular.C:458 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Testu Multzoa irekita" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Itxura " - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " ezezaguna" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6652,116 +7450,46 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "beste..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Tekla mapeaketa" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " aukerak: " -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Idazki itxura ezarria" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX lan zbkia " -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex lantzen." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX lantzen." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Erregistro Programa Sortzen" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX-ek Itxuraren azalpenik ez du aurkitu!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Egiaztatu fitxategiak \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "zuzen instalatua. Barkatu, irten beharra daukat :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX-ek edozein Itxuren azalpenik ez ditu aurkitu!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" fitxategiaren edukina egiaztatu" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Barkatu, joan beharra daukat:-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Senidea:|#F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Seriea:|#S" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Marrazkia:|#R" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Neurria:|#T" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Nahasiak:|#V" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Margoa:|#C" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Hauek denak txandatu|#T" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Hizkuntza:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "Ongi|#O" - #: src/LColor.C:52 msgid "none" msgstr "ezeer" @@ -6992,10 +7720,6 @@ msgstr "ber-izakeratu" msgid "ignore" msgstr "ahaztu" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Eguneratu|#c" - #: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert appendix" msgstr "Gehigarria Sartu" @@ -7012,668 +7736,651 @@ msgstr "Aurreko hizkia aukeratu" msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex Sartu" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Programa Eraiki" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Berekasa Gorde" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Idazki haserara joan" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Idazki haserarte aukeratu" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Idazki bukaerara joan " -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Export to" msgstr "Kanporatu honutz" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Fax-a" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Idazkia barnekatu" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Idazki berria" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Ireki" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Toggle read-only" msgstr "irakur soila txandatu" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Eguneratu|#U" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI Ikusi" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Bezala Gorde" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Hizki bat atzerantz" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Hizki bat aurrerantz" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Agindua landu" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Gune sakonera murriztu" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Gune sakonera zabaldu" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Gune sakonera aldatu" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "... Sartu" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Beheruntz joan" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Hurrengo akatsera joan" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "ERT Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Testu Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Irudia Sartu" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 msgid "Insert Graphics" msgstr "Grafikoak Sartu" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Parrafo Sangratua|#I" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Beltza txandatu" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Besterik ezeko hizki mota" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Enfasia txandatu" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Erabiltzaileak ezarritako itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Izen itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Erromano itxura mota txandatu" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans itxura mota txandatu" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Hizki neurria ezarri" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Hizki moten egoera erakutsi" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Orri oineko oharra Itsatsi" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Datorren hizkia aukeratu" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Horizontal betegarria Sartu" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Insert index item" msgstr "Aurkibide elementua Sartu" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert last index item" msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert index list" msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Teklatu mapa kendu" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Teklatu mapa txandatu" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Etiketa Sartu" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Change language" msgstr "Hizkuntza Aldatu" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Lerro hasera joan" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Lerro haserarte aukeratu" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Lerro bukaera joan" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Algoritmo Zerrenda Sartu" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 msgid "View list of algorithms" msgstr "Algoritmo Zerrenda Ikusi" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 msgid "Insert list of figures" msgstr "Irudi Zerrenda Sartu" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 msgid "View list of figures" msgstr "Irudi Zerrenda Ikusi" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Insert list of tables" msgstr "Taula Zerrenda Sartu" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "View list of tables" msgstr "Taula Zerrenda Ikusi" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Irten" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Alboko oharra Sartu" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Alboko oharra Sartu" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Matematika Grekoak" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Insert math symbol" msgstr "Matematika Ikurrak Sartu" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Matematika Era" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Parrafo bat behera joan" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Babes hutsunea Sartu" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Berregokitu" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Pantailako aukerak" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Taula Sartu" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tabaulaketa Itxura" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Tabulaketa Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Testu Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 msgid "Insert table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 msgid "View table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Kurtsorea higitze barrari bai/ez jarraitu modura txandatu" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "Kontrol bertsiopean idazkia izenpetu" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Azalpenik ez da ageri!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Untziratutako Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Lerrotutako EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Ereduak" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Inprimagailua|#P" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "EPS fitxategia|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Eguneratu|#U" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Ezin Gorde. Berizendatu eta berriz saiatu?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Ereduak" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Dena den, Gorde?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Idazkia Berrizendatu (bezala) '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', baina ez da gorde..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Idazkia jadanik badago:" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Fitxategia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Idazki itxura ezarria" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr " Chktex SGML-en oinarrituako idazkiekin ez dabil." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Ohar bat aurkitua." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Aurkitzeko 'Editar->Ir a error' erabili." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr "oharrak aurkituak." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Aurkitzeko 'Argitaketa->Akatsera joan' erabili." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ongi landu da" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Oraingo Idazkia Berekasa gordetzen..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Sartzeko Fitxategia" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Akatsa! Esandako fitxategia irakurkaitza da:" -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:" -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Sartuko den etiketa idatzi:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Hizki Itxura" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Hizki, Idazki, Komilak eta Orrientzat" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "Idazki mota berrietan besterik ezekoak?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX aurresana" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Irudia Sartu" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Irudia Sartzen..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Irudia Sartuta" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Egokiketa Lantzen..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Egokiketa Ber-bereganatzen..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistema berregokitua izan da." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "LyX ber-hasi besteak erabiltzeko" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "Idazki mota zehaztasunak eguneratuak." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "Sorry!" +msgstr "Barkatu!" + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Ez hutsune bakarra ez hizki hutsik ezin dituzu ordezkatu." + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Ikurra" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Ber-izakeratu" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Ahaztu" @@ -7685,268 +8392,195 @@ msgstr "Erdia" msgid "Bold" msgstr "Beltza" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Altuera" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Italiarra" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Okertua" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalitas" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Ttipiak" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Oso txikiak" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Txikiago" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Handia" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Handiago" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Oso Handia" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Handi-Handia" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Izugarria" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Handitu" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Txikitu" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Itzalita" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "Piztuta" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "Txandatu" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Enfasia " -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Azpimarratua " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Izena " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 msgid "Language: " msgstr "Hizkuntza:" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Zenbakia" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "Barkatu!" - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Ez hutsune bakarra ez hizki hutsik ezin dituzu ordezkatu." - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "Hitz-katerik ez da aurkitu!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "Hizki-kate bat ordezkatua izan da." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " hizki-kateak ordezkatuak izan ziren." - -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Aurkitua." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Esaldi ezezaguna:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Idazki bat ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "Testu era" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Idazkia Gordetzen" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argumentoa galdua" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Bertsioa " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Liburutegi helbidea: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Erabiltzaile helbidea: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Etiketa hau ezin aurkitu" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "oraingo idazkian." - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "Kakotx ezabatua" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "Kakotx ezarria" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "Kakotx itzalia" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "Kakotx piztua" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du > 0" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "erabilkera: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematikako Greko era piztua" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematikako Greko Teklatua piztua" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematikako Greko Teklatua itzalita" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematika argitatze era" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua!" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Orri Oin Ohar mota ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 -msgid "No document open" -msgstr "Idazkirik ez da ireki" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +#: src/lyxfunc.C:1519 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "fitxategi berria" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Ahaztua." - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7954,148 +8588,76 @@ msgstr "" "Idazki hau orain itxi?\n" "('Ez' irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Fitxategia badago:" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Idazkia ireki nahi?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "irekia." -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Eredua aukeratu" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Adibideak" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Aukeratu hortik|#S" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Barneratzeko LaTeX fitxategia aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Izen honetako idazki bat" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "badago. Gainidatzi?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Idazkia sartzen" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "sartuta." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Idazkia ezin da sartu" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Aldaketabarik %l| Erromanoa | Sans Serif | Idazmakina %l| Ber-ezarri " - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Aldaketabarik %l| Erdia | Beltza %l| Ber-ezarri " - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" -" Aldaketabarik %l| Zuzen | Italiarra | Okertua | Versales %l| Ber-ezarri " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Aldaketabarik | Ttipia | Txikiena | Txikiago| Txikia | Normala | Handia | " -"Handiago | Oso Handia | Izugarria %l| Handitu | Txikitu | Ber-ezarri " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -" Aldaketabarik %l| Enfasia | Azpimarratu | Izena | LaTeX era %l| Ber-ezarri" - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -" Aldakertabarik %l| Margobarik | Beltza | Zuria | Gorria | Orlegia | Urdina " -"| Zian | Arrosa | Oria %l| Ber-ezarri " - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Aldatua)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Erref" - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX-en Iragarria" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Baztertu" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Bai|Bb#b" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ez|Ee#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Garbitu|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Aldaketak ahaztuko dira" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:" @@ -8124,15 +8686,18 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "Sistemaren helbidea ezarria, nora: " #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Oharra! Sistemako hebidea ezin zehaztu:" #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Agindu lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo" #: src/lyx_main.C:323 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "LYX_DIR_10x guneko aldagaia LyX sistemako helbidera ezarri" #: src/lyx_main.C:325 @@ -8151,65 +8716,65 @@ msgstr " baina arazoei adi egon zaitez." msgid "Expect problems." msgstr "Arazoak etor daitezke." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Zure egokitzaketak edukitzeko beharrezkoa du." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Erabiltzailearen LyX helbidebarik lantzen." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Helbidea sortzen" -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Kale. Erabili " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr " ordez." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-en Oharra!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Irakurtzean Akatsa " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Beste ezeko balioak erabiltzen." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Akats konponketa maila ezartzera " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8243,32 +8808,32 @@ msgstr "" " ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n" "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak erabili." -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Garbiketak erabilitako keinu zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr " aldatu!" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] " @@ -8464,171 +9029,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Neurria:|#P" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8636,189 +9217,85 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Idazkia agindura bidali" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Idazkia gorde eta jarraitu?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Haserako azalpena" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "(haserako azalpenik ez)" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Idazki hau erregistratubarik." -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "(erregistratutako mezurik ez)" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Aldaketak ahaztu eta berrikusten jarraitu?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Atzerantz eginez aldaketak galduko dituzu " -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr " azken berrikusketaldiko idazkirarte." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Oraindik hori egitea nahi?" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "VC Historialik ez!" - -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "VC Historiala" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (Aldatua)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (irakur era)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "TeX era" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik gabe" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "testuan matematikak era" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Makroa: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Matematikako Makro argitatze era" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Itxi " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Betebeharrak" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "- Û" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Ezker|#L" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "Ongi " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Zutabeak " - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Ezkereskuin lerrokaketa|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "Ongi " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Mehea|#D" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Erdia|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Lodia|#G" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatiboa|#N" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Laukitxoa|#Q" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2.Laukitxoa|#2" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Mugatzailea" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Apaingarria" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Hutsunea" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrizea" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Goratua | Erdiratua | Beheratua" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematika Arbela" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8852,16 +9329,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Enfasia " -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongietorria LyX-era!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Lantzen:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Idazki irekirik ez dago *" @@ -8893,27 +9370,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Zuzentzaile Aukerak" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Zuzentzailea" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " hitzak zuzenduak." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " hitza zuzendua." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9004,43 +9481,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Hitza Ordezkatu|#R" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX Barneko Akatsa!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Helbidea idazkorra al dan ezin egiaztatu" -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin sortu:" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin ezabatu:" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Barne akatsa!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory izen erabilkaitzarekin deitzen" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Akatsa! Helbidea ezin sortu:" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" @@ -9048,31 +9525,31 @@ msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 msgid "Warning:" msgstr "Adi:" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Mugikorra irekia" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Mugikorra itxita" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -9080,46 +9557,296 @@ msgstr "" "Hizki aldaketa argitu barik. Hizki mota definitzeko Itxura aukera-zerrendako " "Hizkia erabili." -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Mugikor erdiekin ez dakit zer egin." -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "barkatu." -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Ezin duzu parrafo haseran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu modu honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 msgid "Page Break (top)" msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Ezin duzu mugikor bat beste mugikorrean sartu!" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Ezin duzu Orritxo batean parrafo margena sartu!" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 #, fuzzy msgid "Float would include float!" msgstr "Mugikor batek mugikor bat dauka!" +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Oharra: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "AKATSA: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Akatsik gabe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Irudia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Irudia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Taula Itxura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Algoritmo Zerrenda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Lerrokaketa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Zenbakirik gabe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Zenbatu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Atal zenbaki sakonera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Adibideak" + +#, fuzzy +#~ msgid "first" +#~ msgstr "multzoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Aurkibidea" + +#, fuzzy +#~ msgid "journal" +#~ msgstr "Normala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "LaTeX lan zbkia " + +#, fuzzy +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "Barneratzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Zenbakirik gabe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Zenbakirik gabe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Zenbakirik gabe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Parrafo Gunea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "Gurasoa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "Berregokitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Atal zenbaki sakonera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Bigarrena" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Itxura: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "Bakarra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Atal zenbaki sakonera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Atal zenbaki sakonera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "LaTeX lan zbkia " + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Hizki-jokoa Ezarri|#c" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Akatsa:\n" +#~ "\n" +#~ "Teklatu mapa\n" +#~ "ez aurkitua" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Beste...|#O" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Beste...|#t" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Hizki Mapa." + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Lehen Hizki mapa.|#p" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Hizki maparik gabe|#S" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Bigarren hizki mapa|#e" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Bigarrena" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Lehena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "urdina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Polishera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Margenak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Luzera|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Erreferentzia Sartu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Ahaztu|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Erreferentzia Sartu" + +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "verref Sartu" + +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "vorrierref Sartu%m" + +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Erref Politta Sartu%m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Erreferentzira Joan%m%l" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "EPS Irudia" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Bibliografi elementua" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Itxura: " + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Idazki Semea Aukeratu" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "beste..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Idazki itxura ezarria" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Erregistro Programa Sortzen" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax-a" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Ireki" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Sartzeko Fitxategia" + +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Aurkitua." + +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "Testu era" + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Eredua aukeratu" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "LyX-en Iragarria" + +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "VC Historialik ez!" + +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "VC Historiala" + #, fuzzy #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "Sartu" @@ -9140,10 +9867,6 @@ msgstr "Mugikor batek mugikor bat dauka!" #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "Matematika Arbela" -#, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Matthias" - #, fuzzy #~ msgid "X11 color names|#X" #~ msgstr "LyX: X11 margoa " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1c5f851dc7..53726355d2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-22 22:08+02:00\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:519 +#: src/buffer.C:822 msgid "Textclass error" msgstr "Tekstiluokkavirhe" -#: src/buffer.C:520 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"" -#: src/buffer.C:522 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX ei voi tuottaa kunnollista tulostetta." @@ -61,98 +61,98 @@ msgstr "LyX ei voi tuottaa kunnollista tulostetta." #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:531 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Virhe tekstiluokan lataamisessa!" -#: src/buffer.C:532 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " -#: src/buffer.C:534 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- korvautuu oletuksella" #. future format -#: src/buffer.C:1093 src/buffer.C:1113 +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Varoitus!" -#: src/buffer.C:1094 +#: src/buffer.C:1400 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "LyX-tiedostomuoto on uudempi kuin mitä" -#: src/buffer.C:1095 +#: src/buffer.C:1401 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "tämä LyXin versio tukee. Ongelmia on odotettavissa." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1100 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "VIRHE!" -#: src/buffer.C:1101 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Vanha LyX-tiedostomuoto tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!" -#: src/buffer.C:1114 +#: src/buffer.C:1420 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä luettu kokonaan" -#: src/buffer.C:1115 +#: src/buffer.C:1421 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty" -#: src/buffer.C:1118 +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!" -#: src/buffer.C:1121 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!" -#: src/buffer.C:1215 src/buffer.C:1218 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:" -#: src/buffer.C:1228 src/buffer.C:1231 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1239 src/buffer.C:1242 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:1526 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1560 +#: src/buffer.C:1862 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:2192 src/buffer.C:2841 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_VIRHE:" -#: src/buffer.C:2192 src/buffer.C:2841 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/buffer.C:2279 src/buffer.C:2925 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3246 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ei toiminut!" -#: src/buffer.C:3260 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Load that one instead?" msgstr "Lataatko sen mieluummin?" #: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Virhe!" msgid "Unable to open template" msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1563 src/lyxfunc.C:1747 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" @@ -245,6 +245,62 @@ msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" msgid "Create new document with this name?" msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?" +#: src/BufferView2.C:65 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: " + +#: src/BufferView2.C:75 +msgid "Cannot open specified file: " +msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" + +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 +msgid "Open/Close..." +msgstr "Avaa/Sulje..." + +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" + +#: src/BufferView2.C:459 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ei enää mitään kumottavaa" + +#: src/BufferView2.C:470 +msgid "Redo not yet supported in math mode" +msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa" + +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 +msgid "Redo" +msgstr "Tee uudelleen" + +#: src/BufferView2.C:480 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää" + +#: src/BufferView2.C:580 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Kappaletyyli kopioitu" + +#: src/BufferView2.C:589 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Kappaletyyli asetettu" + +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 +msgid "Cut" +msgstr "Leikkaa" + +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 +msgid "Paste" +msgstr "Liitä" + +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +msgid "No more insets" +msgstr "Ei enää osioita" + #: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Lisätään alaviitettä..." @@ -293,179 +349,124 @@ msgstr "Kaksink." msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/BufferView_pimpl.C:292 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 msgid "Saved bookmark " msgstr "Tallensi kirjanmerkin " -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Moved to bookmark " msgstr "Siirtyi kirjanmerkille " -#: src/BufferView_pimpl.C:1435 +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:1437 src/frontends/xforms/FormInclude.C:159 -#: src/insets/figinset.C:1964 src/lyx_cb.C:184 src/lyxfunc.C:1544 -#: src/lyxfunc.C:1618 src/lyxfunc.C:1655 src/lyxfunc.C:1718 +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1719 +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: src/BufferView_pimpl.C:1440 src/frontends/xforms/FormInclude.C:169 +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1449 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1577 -#: src/lyxfunc.C:1667 src/lyxfunc.C:1733 src/lyxfunc.C:1761 src/lyxfunc.C:1771 +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." #. Inserts document -#: src/BufferView_pimpl.C:1461 +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 msgid "Inserting document" msgstr "Lisätään asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:1465 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 -#: src/insets/insetexternal.C:146 src/lyxfunc.C:1594 src/lyxfunc.C:1685 +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:1467 +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 msgid "inserted." msgstr "lisätty." -#: src/BufferView_pimpl.C:1469 +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 msgid "Could not insert document" msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä" -#: src/BufferView_pimpl.C:1655 src/insets/insettext.C:1033 +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/BufferView_pimpl.C:1656 src/insets/insettext.C:1033 +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1798 +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nimikettä ei löytynyt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1799 +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 msgid "in current document." msgstr "tässä asiakirjassa" -#: src/BufferView_pimpl.C:2187 +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:2192 +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 msgid "Mark set" msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:2293 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark off" msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/BufferView_pimpl.C:2302 +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 src/insets/insettext.C:1086 +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/BufferView_pimpl.C:2737 src/lyxfunc.C:1020 +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/BufferView_pimpl.C:2751 src/mathed/formula.C:417 +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/BufferView_pimpl.C:2962 +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 msgid "No document open" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole" -#: src/BufferView_pimpl.C:2967 +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 msgid "Document is read only" msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja" #. if we don't have an argument there was something #. strange going on so we just tell this to someone! -#: src/BufferView_pimpl.C:3009 +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 msgid "No argument givven" msgstr "Parametria ei annettu" -#: src/BufferView2.C:65 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: " - -#: src/BufferView2.C:75 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" - -#: src/BufferView2.C:409 src/BufferView2.C:423 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Avaa/Sulje..." - -#: src/BufferView2.C:437 src/LyXAction.C:405 -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" - -#: src/BufferView2.C:442 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ei enää mitään kumottavaa" - -#: src/BufferView2.C:453 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa" - -#: src/BufferView2.C:458 src/LyXAction.C:356 -msgid "Redo" -msgstr "Tee uudelleen" - -#: src/BufferView2.C:463 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää" - -#: src/BufferView2.C:563 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Kappaletyyli kopioitu" - -#: src/BufferView2.C:572 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Kappaletyyli asetettu" - -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" - -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" - -#: src/BufferView2.C:606 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" - -#: src/BufferView2.C:651 src/BufferView2.C:654 -msgid "No more insets" -msgstr "Ei enää osioita" - #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX varoitus n:o #" @@ -523,147 +524,103 @@ msgstr "Pikseli [" msgid "] is used." msgstr "] on käytössä sen sijaan." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:195 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 msgid "Can not view file" msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "Ei katselutietoja" -#: src/converter.C:188 src/converter.C:618 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Komento on käynnissä:" -#: src/converter.C:196 +#: src/converter.C:200 msgid "Error while executing" msgstr "Virhe käynnistettäessä" -#: src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 msgid "Can not convert file" msgstr "Ei voi muuntaa tiedostoa" -#: src/converter.C:553 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "Ei tietoja muunnokselle " -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:554 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 msgid " to " msgstr " -> " -#: src/converter.C:642 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheitä." -#: src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/converter.C:668 +#: src/converter.C:672 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Virhe yrittäessä siirtää hakemistoa:" -#: src/converter.C:703 +#: src/converter.C:707 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Virhe yrittäessä siirtää tiedostoa:" -#: src/converter.C:704 +#: src/converter.C:708 msgid "to " msgstr "tiedostoksi " -#: src/converter.C:783 src/converter.C:853 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Löytyi yksi virhe" -#: src/converter.C:784 src/converter.C:854 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " virhettä löytyi." -#: src/converter.C:792 +#: src/converter.C:796 msgid "There were errors during running of " msgstr "Ohjelman ajon aikana tapahtui virheitä. Ohjelma oli " -#: src/converter.C:796 src/converter.C:863 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "Toiminto aiheutti" -#: src/converter.C:797 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 msgid "an empty file." msgstr "tyhjän tiedoston." -#: src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Tulostiedosto on tyhjä" -#: src/converter.C:816 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX on käynnissä..." -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ei toiminut!" -#: src/converter.C:847 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Puuttuva lokitiedosto:" -#: src/converter.C:860 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit arvioida ihmisten LyX-projektiin" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "sijoittaman työn määrän." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Kiitokset" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:102 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/lyx.C:87 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "" -"Kaikki nämä ihmiset ovat työskennelleet LyX-projektin hyväksi. Kiittäen," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Muotoilun piti muuttua\n" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -671,106 +628,106 @@ msgstr "" "\n" "asiakirjaluokan muututtua\n" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:966 src/text.C:3968 -#: src/text.C:3976 src/text.C:4003 src/text2.C:2204 src/text2.C:2317 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Mahdoton toiminto" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1661 src/insets/insettext.C:968 src/text.C:3970 -#: src/text.C:3978 src/text.C:4005 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Valitettavasti." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "Ei virheviestiä" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 msgid "General information" msgstr "Yleisiä tietoja" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 msgid "Program initialisation" msgstr "Ohjelman käynnistys" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "Käyttöliittymän käsittely" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex-tulkki" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "Asetustiedostojen luku" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 msgid "Math editor" msgstr "Matematiikkaeditori" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "Kirjasinten käsittely" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 msgid "Textclass files reading" msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 msgid "Version control" msgstr "Versiohallinta" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 msgid "User commands" msgstr "Käyttäjän komennot" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX-Lex" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 msgid "Dependency information" msgstr "Riippuvuustiedot" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-osiot" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyXin käyttämät tiedostot" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "Kaikki virheviestit" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "Virheiden seuranta: '" @@ -1136,7 +1093,8 @@ msgid "Index Entry...|I" msgstr "Hakemistoviite...|M" #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" +#, fuzzy +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Edeltävän sanan hakemistoviite|d" #: src/ext_l10n.h:98 @@ -1635,7 +1593,7 @@ msgstr "Koodi" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 msgid "Conclusion" msgstr "Päätelmä" @@ -1643,1313 +1601,1291 @@ msgstr "P msgid "Conclusion*" msgstr "Päätelmä*" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Condition" msgstr "Ehto" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "Otaksuma" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "Otaksuma*" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "CopNum" msgstr "Kopiomäärä" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "Korollaari" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "Korollaari*" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Criterion" msgstr "Kriteeri" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "Viiteluettelo" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "Nykyinen osoite" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "ESIRIPPU" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Customer" msgstr "Asiakas" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "Päiväys" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Dedication" msgstr "Omistuskirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Dedicatory" msgstr "Omistuskirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 msgid "Definition" msgstr "Määritelmä" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 msgid "Definition*" msgstr "Määritelmä*" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "Vuoropuhelu" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "Sähköposti" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "encl" msgstr "liitteet" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Encl." msgstr "Liitteet" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Encl" msgstr "Liitteet" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "Kaikkien kalvojen loppu" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "Numeroitu luettelo" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Example*" msgstr "Esimerkki*" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "Harjoitus" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "ULKO." -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Extratitle" msgstr "Lisäotsikko" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS:" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "FigCaption" msgstr "Kuvateksti" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "Ensimm. tekijä" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "FirstName" msgstr "Etunimi" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "Sovita bittikartta" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "FitFigure" msgstr "Sovita kuva" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Foilhead" msgstr "Kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Footernote" msgstr "Alareunamuistiinpano" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "Neljä järjestöä" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "Neljä tekijää" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "Lopuksi" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Headnote" msgstr "Yläreunamuistiinpano" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "Institute" msgstr "Laitos" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "Institution" msgstr "Laitos" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "SISÄ." -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "Näkymätön_teksti" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Invoice" msgstr "Lasku" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "Luettelo" -#: src/ext_l10n.h:281 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 msgid "Journal" msgstr "Lehti" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "Tili" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Labeling" msgstr "Otsikoitu kappale" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "Maa" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Vaakakalvo" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX-teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Letter" msgstr "Kirje" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "ListOfSlides" msgstr "Kalvoluettelo" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "Sanatarkasti" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "Alatunnisteteksti" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-koodi" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Mail" msgstr "Posti" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "MarkBoth" msgstr "Merkitse molemmat" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "Matematiikkakirjaimet" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Minisec" msgstr "Pienoiskappale" -#: src/ext_l10n.h:303 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "msnumber" msgstr "msnumero" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "Osoitteeni" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "Viitteeni" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "MyRef" msgstr "Viitteeni" -#: src/ext_l10n.h:307 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Narrative" msgstr "Kerronta" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Notation" msgstr "Merkintätapa" -#: src/ext_l10n.h:310 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 #: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Muistiinpano" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Note*" msgstr "Muistiinpano*" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Offprint" msgstr "Eripainos" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Offprints" msgstr "Eripainokset" # Now this wasn't very obvious. -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Offsets" msgstr "Uusintapainosten välittäjä" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Opening" msgstr "Aloitus" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "Ort" msgstr "Postitoimipaikka" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "Kalvokerros" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "Paragraph" msgstr "Osakappale" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Paragraph*" msgstr "Osakappale*" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Part" msgstr "Osa" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "Part*" msgstr "Osa*" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Phone" msgstr "Puhelinnumero" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Place" msgstr "Paikka" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "PlaceFigure" msgstr "Kuvan paikka" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "Taulukon paikka" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "PortraitSlide" msgstr "Pystykalvo" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "Postimerkintä" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "Postimerkintä" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Preprint" msgstr "Esipainos" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Problem" msgstr "Ongelma" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "Esityksen etenemisluettelo" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "Todistus" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "Ominaisuus" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "Väittämä" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "Väittämä*" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "Julkaisijat" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Quotation" msgstr "Sitaatti" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Quote" msgstr "Lainaus" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "Vastaanotettu" -#: src/ext_l10n.h:347 src/frontends/xforms/FormRef.C:38 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 msgid "Reference" msgstr "Viite" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "References" msgstr "Viitteet" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Remark" msgstr "Huomautus" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Remark*" msgstr "Huomautus*" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Remarks" msgstr "Huomautukset" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "Palautusosoite" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "Palautusosoite" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX-teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "Oikea osoite" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "Oikea yläotsikko" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Kiertyvä kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Jatkuva LaTeX-teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "KOHTAUS" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "KOHTAUS*" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "Koodinpätkä" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Section" msgstr "Kappale" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Section*" msgstr "Kappale*" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "Lähetysosoite" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Seriate" msgstr "Luetelma" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "Lyhyt kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "Lyhyt teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Slide" msgstr "Kalvo" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Slide*" msgstr "Kalvo*" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "SlideContents" msgstr "Kalvon sisältö*" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "Kalvon otsikko" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Kalvon alaotsikko" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Solution" msgstr "Ratkaisu" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Speaker" msgstr "Puhuja" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "Specialmail" msgstr "Erikoisposti" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "Kaupunki" -#: src/ext_l10n.h:380 src/insets/insetref.C:119 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 msgid "Standard" msgstr "Perusteksti" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "State" msgstr "Maa" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "Katu" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "Katu" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "Aihe" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "Aiheluokka" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "Subparagraph" msgstr "Aliosakappale" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "Aliosakappale*" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Subsection" msgstr "Alikappale" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 msgid "Subsection*" msgstr "Alikappale*" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Subsubsection" msgstr "Alialikappale" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alialikappale*" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "Alaotsikko" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "TableComments" msgstr "Huomautusluettelo" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "TableRefs" msgstr "Viiteluettelo" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "Faksi" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Telefon" msgstr "Puhelin" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "Puhelin" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "Kiitokset" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "Teoreema" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "Teoreema*" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "TheoremTemplate" msgstr "Teoreemamalli" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymit" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "Paksu viiva" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Kolme järjestöä" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Kolme tekijää" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "Ransk. viiva -luettelo" -#: src/ext_l10n.h:411 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 msgid "Title" msgstr "Teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "Nimisivun ylätunniste" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "SIS Tekijä" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "SIS Otsikko" -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Town" msgstr "Kaupunki" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Transition" msgstr "Siirtyminen" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Käännetyt avainsanat" -#: src/ext_l10n.h:418 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "KäännettyTiivistelmä" -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "Käännetty_teoksen_nimi" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Translator" msgstr "Kääntäjä" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "Kaksi järjestöä" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "Kaksi tekijää" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "Allekirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "Ylätunnisteteksti" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Verbatim" msgstr "Sellaisenaan" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Verse" msgstr "Säe" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "Jakelija" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "Näkyvä teksti" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Yourmail" msgstr "Vastaanottajan osoite" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "Vastaanottajan osoite" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "Viitteesi" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "Viitteesi" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "Lisäys" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "Amerikka" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "Arabia" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "Itävalta" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "Britti" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "Canadian" msgstr "Kanada" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "Ranskalainen Kanada" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "Katalaani" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Croatian" msgstr "Kroatia" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "Tshekki" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" -#: src/ext_l10n.h:450 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Englanti" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "Viro" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Ranska (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "Saksa (uusi oikeinkirjoitus)" -#: src/ext_l10n.h:459 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Kreikka" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "Irlanti" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "Unkari" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "Norja" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "Portugali" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Romanian" msgstr "Romania" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "Skotti" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-kroatia" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "Espanja" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "Slovenia" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "Turkki" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "Wales" -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Kirjasinlaji latautuu X-palvelimeen..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Aseta merkistö|#A" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Merkistöä ei löydy!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Virhe:\n" -"\n" -"Näppäinkarttaa\n" -"ei löydy" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Merkistö:|#M" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Muu...|#M" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Muu...|#u" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Kartta" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Ensisijainen näppäinkartta|#E" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Ei näppäinkarttaa|#n" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Toissijainen näppäinkartta|#T" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Toissijainen" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Ensisijainen" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS-tied.|#." -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Koko näytön esikatselu|#n" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 src/lyx.C:65 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Selaa...|#S" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Toteuta|#T" -#: src/form1.C:120 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:308 -#: src/lyx_gui_misc.C:312 src/lyx_gui_misc.C:328 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Peruuta|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Näytä kehys|#h" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Muuta mittakaavaa|#a" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Kulma:|" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% sivusta|#v" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Oletus|#e" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "tuumaa|#u" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Näytä" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Näytä värillisenä|#y" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Älä näytä tätä kuvaa|#l" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Näytä harmaasävyisenä|#r" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Näytä mustavalkoisena b|#b" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Oletus|#Oo" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "tuumaa|#t" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% sivusta|#i" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% palstasta|#p" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Otsikko|" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Alikuva q|#q" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 msgid "_Add new citation" msgstr "_Lisää uusi lähdeviite" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "_Muokkaa/poista lähdeviitteet" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr " Lähdeviite: Valitse toiminto " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "Käytä säännöllistä lauseketta" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr " Lisää lähdeviite: Syötä avainsana(t) tai säännöllinen lauseke " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 msgid "Key" msgstr "Avain" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "Tekijä(t)" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "Vuosi" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 msgid "Text after" msgstr "Seuraava teksti" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr " Lisää lähdeviite: Valitse lähdeviite " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "_Ylös" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 msgid "_Down" msgstr "_Alas" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 msgid " Citation: Edit " msgstr " Lähdeviite: Muokkaa " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "--- Halutunlaista avainta ei ole tietokannassa ---" @@ -2989,189 +2925,189 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr " Virhe " -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 msgid "Keyword" msgstr "Avainsana" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 msgid " Index " msgstr " Hakemisto " -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:157 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Ei voi tulostaa" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:158 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Tarkasta, että asetustesi ovat oikein" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:230 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 msgid "Goto reference" msgstr "Siirry viitteeseen" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:207 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 msgid "Go back" msgstr "Palaa" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:141 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 msgid " Reference " msgstr " Viite " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr " Viite: Valitse viite " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 msgid "Ref" msgstr "Viite" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 msgid "TextRef" msgstr "Tekstiviite" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 msgid "TextPage" msgstr "Sivuviite" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 src/insets/insetref.C:123 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 msgid "PrettyRef" msgstr "Sanallinen viite" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 msgid " Reference: " msgstr " Viite: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 #: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 #: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:26 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Kuvat" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 #: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:28 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Taulukot" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 #: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:24 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmit" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ei asiakirjaa ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 msgid "HTML type" msgstr "HTML-tyyppi" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr " URL " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 msgid "Selected keys" msgstr "Valitut avaimet" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "Mahdolliset avaimet" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "Viite" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:59 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "&Lisää" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "&Ylös" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 msgid "&Down" msgstr "&Alas" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:74 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "&Poista" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:101 src/frontends/kde/citationdlg.C:79 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 #: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:83 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:162 src/frontends/kde/FormRef.C:202 -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:86 src/frontends/kde/citationdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:211 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:87 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:89 src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 #: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 msgid "&Cancel" msgstr "&Peruuta" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "Valitut avaimet" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "Mahdolliset viiteavaimet" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "Viitteen teksti" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "Viitteen jälkeen tuleva teksti" @@ -3272,17 +3208,17 @@ msgid "Headers and Footers" msgstr "Ylä- ja alareunukset" #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 msgid "Margins" msgstr "Reunukset" #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 msgid "Paper" msgstr "Sivu" #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Orientation" msgstr "Asento" @@ -3418,11 +3354,11 @@ msgstr "parittomat sivut" msgid "Keyword:" msgstr "Avainsana:" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 msgid "Centimetres" msgstr "Senttimetriä" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 msgid "Inches" msgstr "Tuumaa" @@ -3430,19 +3366,19 @@ msgstr "Tuumaa" msgid "Points" msgstr "Pistettä" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 msgid "Millimetres" msgstr "Millimetriä" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 msgid "Picas" msgstr "Picaa" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 msgid "ex units" msgstr "ex-yksikköä" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 msgid "em units" msgstr "em-yksikköä" @@ -3454,25 +3390,24 @@ msgstr "Skaalattua pistett msgid "Big/PS points" msgstr "Big/PS-pistettä" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 msgid "Didot points" msgstr "Didot-pistettä" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 msgid "Cicero points" msgstr "Cicero-pistettä" #. FIXME -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:156 src/frontends/kde/FormRef.C:200 -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:79 src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:211 src/frontends/kde/indexdlg.C:57 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:87 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 msgid "&Close" msgstr "Sul&je" -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:78 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 msgid "&Update" msgstr "&Päivitä" @@ -3516,6 +3451,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" @@ -3629,7 +3565,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "&Lisää" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Rivejä" @@ -3638,319 +3575,316 @@ msgstr "Rivej msgid "Columns" msgstr "Sarakkeita" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 msgid "&Settings" msgstr "&Asetukset" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 src/frontends/kde/paradlg.C:37 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&Extra" msgstr "&Lisä" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 msgid "&Geometry" msgstr "&Mitat" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:49 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 msgid "&Language" msgstr "&Kieli" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 msgid "&Bullets" msgstr "&Merkit" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 src/frontends/kde/docdlg.C:135 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 msgid "default" msgstr "oletus" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 msgid "empty" msgstr "tyhjä" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 msgid "plain" msgstr "pelkkä" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 msgid "headings" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 msgid "fancy" msgstr "hienot" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 msgid "10 point" msgstr "10 pistettä" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:72 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 msgid "11 point" msgstr "11 pistettä" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 msgid "12 point" msgstr "12 pistettä" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 msgid "single" msgstr "yksink." -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 msgid "1 1/2 spacing" msgstr "1 ½" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:78 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 msgid "double" msgstr "kaksink." -#: src/frontends/kde/docdlg.C:79 src/frontends/kde/docdlg.C:88 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:595 src/frontends/kde/docdlg.C:603 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:613 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 msgid "custom" msgstr "muu" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 msgid "small" msgstr "pieni" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 #, fuzzy msgid "medium" msgstr "keskivahva" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:87 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 msgid "big" msgstr "suuri" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 #, fuzzy msgid "Here" msgstr "Heprea" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 #, fuzzy msgid "Bottom of page" msgstr "alaosa" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 #, fuzzy msgid "Top of page" msgstr "% sivusta" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:100 src/frontends/kde/docdlg.C:105 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:110 src/frontends/kde/docdlg.C:115 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:379 src/frontends/kde/docdlg.C:588 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 #, fuzzy msgid "Separate page" msgstr "&Aloita uusi pienoissivu" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:101 src/frontends/kde/docdlg.C:106 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:111 src/frontends/kde/docdlg.C:116 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:357 src/frontends/kde/docdlg.C:358 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:359 src/frontends/kde/docdlg.C:360 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 #, fuzzy msgid "Not set" msgstr "Muistiinpano" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 #, fuzzy msgid "US letter" msgstr "Kirje" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:125 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:126 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 msgid "A4 small margins" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:137 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 msgid "A4 very small margins" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:138 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 msgid "A4 very wide margins" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "-" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 #, fuzzy msgid "latin1" msgstr "Kuvateksti" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 #, fuzzy msgid "latin2" msgstr "Kuvateksti" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 #, fuzzy msgid "latin5" msgstr "Kuvateksti" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 msgid "koi8-r" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 msgid "koi8-u" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 msgid "cp866" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 msgid "cp1251" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 msgid "iso88595" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 msgid "`text'" msgstr "`teksti'" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 msgid "``text''" msgstr "``teksti''" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 msgid "'text'" msgstr "'teksti'" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 msgid "''text''" msgstr "''teksti''" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 msgid ",text`" msgstr ",teksti`" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 msgid ",,text``" msgstr ",,teksti``" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 msgid ",text'" msgstr ",teksti'" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 msgid ",,text''" msgstr ",,teksti''" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 msgid "«text»" msgstr "«teksti»" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 msgid ">text<" msgstr ">teksti<" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:169 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 msgid "»text«" msgstr "»teksti«" #. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 msgid "Specify header + footer style etc" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 msgid "" "Add spacing between paragraphs rather\n" " than indenting" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 msgid "Custom line spacing in line units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:178 src/frontends/kde/docdlg.C:179 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 msgid "" "Specify preferred order for\n" "placing floats" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 msgid "" "Tell LaTeX to ignore usual rules\n" " for float placement" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 msgid "How far in the (sub)sections are numbered" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 #, fuzzy msgid "How detailed the Table of Contents is" msgstr "Ei sisällysluetteloa%i" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 msgid "Program to produce PostScript output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:186 src/frontends/kde/docdlg.C:187 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:188 src/frontends/kde/docdlg.C:189 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:46 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 msgid "FIXME please !" msgstr "KORJAA, kiitos!" -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:195 -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "LyX: Lähdeviite" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." -msgstr "Avainta ei löytynyt viitteistä." +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Merkistöä ei löydy!" #: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "LyX: Tekijänoikeus ja takuu" -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:70 src/frontends/xforms/FormDocument.C:306 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 msgid "Document layout set" msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:77 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 #, fuzzy msgid "LyX: Document Options" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" #. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:95 src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." @@ -3958,7 +3892,7 @@ msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." msgid "LyX: Index" msgstr "LyX: Hakemisto" -#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:50 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 msgid "Build log" msgstr "Build-loki" @@ -3967,11 +3901,11 @@ msgstr "Build-loki" msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX Lokitiedosto" -#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:53 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 msgid "No build log file found" msgstr "Build-lokitiedostoa ei ole" -#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:60 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 msgid "No LaTeX log file found" msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" @@ -3980,17 +3914,17 @@ msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" msgid "LyX: LaTeX Log" msgstr "LaTeX Lokitiedosto" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:187 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:149 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:186 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "LyX: Kappaleen asetukset" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:99 src/frontends/qt2/FormPrint.C:99 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" @@ -3998,15 +3932,15 @@ msgstr "" "Virhe tapahtui tulostaessa.\n" "\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:100 src/frontends/qt2/FormPrint.C:100 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Tarkista, että parametrit ovat oikein\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:101 src/frontends/qt2/FormPrint.C:101 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Tulostusvirhe" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:112 src/frontends/qt2/FormPrint.C:111 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 msgid "LyX: Print" msgstr "LyX: Tulosta" @@ -4019,7 +3953,7 @@ msgid "Jump back to original position" msgstr "" #: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:73 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 msgid "&Goto reference" msgstr "&Siirry viitteeseen" @@ -4066,145 +4000,145 @@ msgstr "Versiohallintaloki" msgid "Index entry" msgstr "Hakemistoviite" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:36 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "&Yleinen" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:94 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 -#: src/paragraph.C:1885 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 msgid "Indented paragraph" msgstr "Sisennetty kappale" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 msgid "Minipage" msgstr "Pienoissivu" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "Teksti kiertää irralliset osat (floatflt)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "Pisteitä (1/72.27 tuumaa)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "Skaalattua pistettä (1/65536 pt)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "Big/PS-pistettä (1/72 tuumaa)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:42 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "Prosenttia palstasta" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 msgid "&Spacing Above" msgstr "Väli &yllä" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 msgid "Spacing &Below" msgstr "Väli &alla" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "Oletusväli" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 msgid "Small skip" msgstr "Pieni väli" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Medium skip" msgstr "Keskisuuri väli" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "Suuri väli" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 msgid "VFill" msgstr "Vaakatäyttö" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Asiakas" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 msgid "Block" msgstr "Molemmat" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "Keskitä" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 #, fuzzy msgid "Alignment of current paragraph" msgstr "Valitse seuraava kappale" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 #, fuzzy msgid "No indent on first line of paragraph" msgstr "Älä sisennä kappaletta" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 #, fuzzy msgid "New page above this paragraph" msgstr "Piirrä viiva kappaleen ylle" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 msgid "Don't hug margin if at top of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Size of extra space above paragraph" msgstr "Piirrä viiva kappaleen ylle" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Maximum extra space that can be added" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Minimum space required" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "New page below this paragraph" msgstr "Piirrä viiva kappaleen alle" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 #, fuzzy msgid "Don't hug margin if at bottom of page" msgstr "Säilytä väli sivun alalaidassa" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 #, fuzzy msgid "Size of extra space below paragraph" msgstr "Piirrä viiva kappaleen alle" @@ -4254,40 +4188,40 @@ msgstr "Tulostiedosto" msgid "Select output filename" msgstr "Anna tulostiedoston nimi" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 msgid "Available References" msgstr "Mahdolliset viitteet" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 msgid "Name :" msgstr "Nimi :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 msgid "Reference :" msgstr "Viite :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 msgid "Sort" msgstr "Järjestä" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "Reference Type" msgstr "Viitetyyppi" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "Haluatko järjestää viitteet aakkosjärjestykseen?" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 msgid "Update list of references shown" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 #, fuzzy msgid "Jump to reference in document" msgstr "Siirry asiakirjan loppuun" @@ -4297,73 +4231,69 @@ msgstr "Siirry asiakirjan loppuun" msgid "Drag with left mouse button to resize" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 msgid "Depth" msgstr "Syvyys" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 msgid "Url :" msgstr "URL :" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "Luo hyperlinkki" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "URL:ään liittyvä nimi" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Tuota hyperlinkki?" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:57 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 msgid "Character set" msgstr "Merkistö" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:63 +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 msgid "Character Options" msgstr "Merkkiasetukset" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "LyX: Lähdeviite" + #: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 msgid "Copyright and Warranty" msgstr "Tekijänoikeus ja takuu" -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 msgid "Find and Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:100 src/frontends/xforms/FormSearch.C:115 +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 msgid "String not found!" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 src/frontends/xforms/FormSearch.C:118 +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 msgid "String has been replaced." msgstr "Merkkijono korvattu." -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 src/frontends/xforms/FormSearch.C:121 +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 msgid " strings have been replaced." msgstr " merkkijonoa korvattu" +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 msgid "*" msgstr "*" -#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:136 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:151 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:767 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" msgstr "Avain:|#A" @@ -4372,7 +4302,7 @@ msgstr "Avain:|#A" msgid "Label:|#L" msgstr "Nimike:|#N" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Lähdeviite" @@ -4384,7 +4314,7 @@ msgstr "Tietokanta:|#k" msgid "Style:|#S" msgstr "Tyyli:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 msgid "BibTeX Database" msgstr "BiBTeX-tietokanta" @@ -4442,23 +4372,23 @@ msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat" msgid "These are always toggled" msgstr "Alueen asetuksia muuttavat" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 msgid "Character Layout" msgstr "Merkkiasettelu" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Palauta " -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ei muutosta %l| Keskivahva | Lihavoitu %l| Palauta " -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Palauta " -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -4467,12 +4397,12 @@ msgstr "" "Suuri | Suurempi | Suurin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | " "Palauta" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Ei muutosta %l| Korostus | Alleviivaus | Nimityyli | LaTeX-tila %l| Palauta " -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -4480,16 +4410,16 @@ msgstr "" "Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Valkoinen | Punainen | Vihreä | Sininen | " "Syaani | Violetti | Keltainen %l| Palauta" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 msgid " English %l| German | French " msgstr " Englanti %l| Saksa | Ranska " #. build up the combox entries -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 msgid "No change" msgstr "Ei muutosta" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 msgid "Reset" msgstr "Palauta" @@ -4537,36 +4467,58 @@ msgstr "#&B" msgid "Info" msgstr "Tietoja" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Yksink." + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Nimi|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 msgid "Citation style|#s" msgstr "Lähdeviitetyyli|#Ll" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 msgid "Text before|#T" msgstr "Edeltävä teksti|#Ee" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 msgid "Text after|#e" msgstr "Seuraava teksti|#Ss" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Palauta|#u" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 msgid "Citation" msgstr "Lähdeviite" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 +#, fuzzy +msgid "Regex" +msgstr "Telex" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX-tiimi" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -4578,7 +4530,7 @@ msgstr "" "version 2, tai oman valintanne mukaan, jonkin myöhemmän version ehtojen " "mukaisesti." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -4594,241 +4546,267 @@ msgstr "" "toimitettu tämän ohjelman mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software " "Foundationille, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" + +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "" +"Kaikki nämä ihmiset ovat työskennelleet LyX-projektin hyväksi. Kiittäen," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Kiitokset" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit arvioida ihmisten LyX-projektiin" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "sijoittaman työn määrän." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "Asetussivut" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 msgid "Special:|#S" msgstr "Erikois:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Sivuotsikkotila" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Pysty|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 msgid "Landscape|#L" msgstr "Vaaka|#V" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Paperikoko:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 msgid "Custom Papersize" msgstr "Oma paperikoko" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Käytä \"Geometry\"-pakettia|#G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 msgid "Width:|#W" msgstr "Leveys:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 msgid "Height:|#H" msgstr "Korkeus:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 msgid "Top:|#T" msgstr "Yläreuna:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Alareuna:|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 msgid "Left:|#e" msgstr "Vasen:|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 msgid "Right:|#R" msgstr "Oikea:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Sivuots. kork.:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Sivuots. väli:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Alaviiteväli:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 msgid "Separation" msgstr "Kappaleväli" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 msgid "Page cols" msgstr "Palstat" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 msgid "Sides" msgstr "Sivu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Kirjasinlajit:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Kirjainkoko:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 msgid "Class:|#C" msgstr "Asiakirjaluokka:|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Sivuotsikkotyyli:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 msgid "Spacing|#g" msgstr "Riviväli|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Lisäasetukset:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Kappaleväli:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 msgid "One|#n" msgstr "Yksipuolinen|#Y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 msgid "Two|#T" msgstr "Kaksipuolinen|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 msgid "One|#e" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 msgid "Two|#w" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 msgid "Indent|#I" msgstr "Sisennys|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 msgid "Skip|#K" msgstr "Pystyväli|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 msgid "Quote Style " msgstr "Lainausmerkit " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Merkistö:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 msgid "Type:|#T" msgstr "Tyyppi:|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 msgid "Single|#S" msgstr "Yksink.|#Y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 msgid "Double|#D" msgstr "Kaksink.|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 msgid "Language:|#L" msgstr "Kieli:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 msgid "Section number depth" msgstr "Otsikkotasojen lkm." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 msgid "Table of contents depth" msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS-ajuri:|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Käytä pakettia AMS Math|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 msgid "Size|#z" msgstr "Koko|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 msgid "Bullet Depth" msgstr "Taso" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 msgid "Standard|#S" msgstr "Oletus|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 msgid "Maths|#M" msgstr "Matem.|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Asiakirjan tyylipohja" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4836,7 +4814,7 @@ msgstr "" " Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | " "B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4844,20 +4822,20 @@ msgstr "" " Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat " "marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:180 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4865,16 +4843,21 @@ msgstr "" " oletus | pikkuruinen | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | " "suurempi | suurin | valtava | valtavampi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 msgid "Extra" msgstr "Lisä" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 msgid "Bullets" msgstr "Merkit" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:282 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" @@ -4882,54 +4865,102 @@ msgstr "" "libXpm-versiosi on vanhempi kuin 4.7.\n" "Merkit-sivu asiakirjan asetuksista on pois käytöstä." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Muunnosvirheitä!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Virheitä tapahtui uuden asiakirjaluokan latautuessa." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Alkuperäinen asiakirjaluokka palautuu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:819 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Haluatko, että jotkin asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1102 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-virhe" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +msgid "Template|#t" +msgstr "Mallipohjat|M" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Tiedosto|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Parametrit|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Muokkaa tiedostoa|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" +msgstr "Näytä tulos|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +msgid "Update result|#U" +msgstr "Päivitä|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Peruuta|#P^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +msgid "Select external file" +msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "'#', '~', '$' tai '%'." + #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" msgstr "Hakemisto:|#H" @@ -4958,7 +4989,7 @@ msgstr "K msgid "User2|#2" msgstr "Käyttäjä2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:197 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata." @@ -4979,7 +5010,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% sivusta" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:620 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Oletus" @@ -5039,12 +5070,12 @@ msgstr "P msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 msgid "Graphics" msgstr "Kuva" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:369 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 msgid "Clipart" msgstr "Sekalaisia kuvia" @@ -5076,20 +5107,20 @@ msgstr "K msgid "Use include|#U" msgstr "Käytä sisällytystä|#i" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 msgid "Include file" msgstr "Sisällytä tiedosto" #. Should browsing too be disabled in RO-mode? -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 msgid "Select document to include" msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:165 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "*.tex| LaTeX-asiakirjat (*.tex)" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:167 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 msgid "*| All files " msgstr "*| Kaikki tiedostot" @@ -5097,14 +5128,169 @@ msgstr "*| Kaikki tiedostot" msgid "Keyword|#K" msgstr "Avainsana|#A" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 msgid "Index" msgstr "Hakusana" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 src/frontends/xforms/FormLog.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Lokitiedosto" +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 +#, fuzzy +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Sulje|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Koristus" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Oikea|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Vasen|#V" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Rajaus" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Sarakkeita " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Pystytasaus|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Vaakatasaus|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matriisi" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr " Ylä | Keski | Ala" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Sulje " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funktiot" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "­ Û" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Sekal." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematiikkapaneeli" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Ohut|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Keskivahva|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Paksu|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negatiivinen|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Quadratin|#q" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2Quadratin|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Erotus" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Pituus|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "tai %|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Yläreuna|#Y" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Keski|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Alareuna|#A" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "pienoissivurivi" + #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Nimikeleveys:|#s" @@ -5133,10 +5319,6 @@ msgstr "Alapuolella|#u" msgid "No Indent|#I" msgstr "Ei sisennystä|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Oikea|#O" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Vasen|#V" @@ -5183,27 +5365,6 @@ msgstr "Pid msgid "Extra Options" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Pituus|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "tai %|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Yläreuna|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Keski|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Alareuna|#A" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Vaakatäyttö pienoissivukappaleiden väliin|#V" @@ -5224,41 +5385,41 @@ msgstr "Pienoissivu|#P" msgid "Floatflt|#F" msgstr "floatflt|#f" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Kappaleen tyyli" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Ei | Oletus | Pieni | Keski | Suuri | Pystytäyttö | Annettu pituus " #. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:627 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:658 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:668 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Varoitus: Sopimaton prosenttimäärä (0-100)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:329 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeXin aloitusosa" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:75 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" @@ -5266,7 +5427,7 @@ msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 msgid "Roman" msgstr "Antiikva" @@ -5274,7 +5435,7 @@ msgstr "Antiikva" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 msgid "Typewriter" msgstr "Kirjoituskone" @@ -5448,14 +5609,14 @@ msgstr "Yleinen|#Y" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyXin osat|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1092 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1094 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1359 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1403 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1405 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Muuta|#M" @@ -5493,10 +5654,10 @@ msgstr "Kaikki muuntimet|#K" msgid "Delete|#D" msgstr "Poista|#o" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1125 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1394 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5713,121 +5874,115 @@ msgstr "LyXServerin putki|#S" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Väliaikainen|#l" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "Käyttötuntuma" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "Kielivalinnat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Converters" msgstr "Muuntimet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Inputs" msgstr "Syöte" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "Tuloste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Screen Fonts" msgstr "Näyttökirjasimet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Sekal." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 msgid "Formats" msgstr "Muodot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 msgid "Spell checker" msgstr "Oikoluin" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:530 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX-osat, joiden väriä voi muuttaa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Muuta LyXin osan väriä. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" ottaaksesi " "muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:541 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "Valitse uusi väri." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Määritä, annetaanko väri RGB- vai HSV-muodossa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:726 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "KL tausta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "KL teksti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:741 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 msgid "GUI selection" msgstr "KL valinta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:747 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 msgid "GUI pointer" msgstr "KL osoitin" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:877 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat muuntimet." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Muunna tämä muoto joksikin muuksi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5835,11 +5990,11 @@ msgstr "" "Muuntokomento. $$i on syötetiedoston nimi, $$b on sama ilman päätettä ja $$o " "on tulostetiedoston nimi." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat muuntimen toimintaan." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5847,12 +6002,12 @@ msgstr "" "Poista valittu muunnin luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5860,7 +6015,7 @@ msgstr "" "Lisää valittu muunnin luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " "ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5868,32 +6023,32 @@ msgstr "" "Muuta valitun muuntimen asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " "ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat tiedostomuodot." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "Tiedostomuodon tunniste." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Tiedostomuoto sellaisena kuin se näkyy valikoissa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Pikanäppäin. Käytä kirjainta, joka on näyttönimessä. Kirjainkoko merkitsee." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Käytetään tiedoston tunnistamiseen. Esim. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Komento, joka käynnistää katseluohjelman." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5901,7 +6056,7 @@ msgstr "" "Poista valittu tiedostomuoto luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5909,7 +6064,7 @@ msgstr "" "Lisää nykyinen tiedostomuoto luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5917,83 +6072,83 @@ msgstr "" "Muuta valitun tiedostomuodon asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1375 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ei voi poistaa tiedostomuotoa, jota jokin muunnin käyttää. Poista muunnin " "ensin." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1535 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "Järjestelmän" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 msgid "User Bind" msgstr "Käyttäjän" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 msgid "Bind file" msgstr "Pikanäppäintiedosto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "Järjestelmän" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "Käyttäjän" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 msgid "UI file" msgstr "Käyttöliittymätiedosto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1739 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 msgid "Key maps" msgstr "Näppäinkartat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1751 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 msgid "Keyboard map" msgstr "Näppäinkartta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1927 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " oletus | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2158 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 msgid "Default path" msgstr "Oletushakemisto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2163 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 msgid "Template path" msgstr "Mallien hakemisto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2168 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "Väliaikainen hak." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2172 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2175 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 msgid "Lastfiles" msgstr "Viimeisimmät tiedostot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2179 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "Varmuuskopiot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2184 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "LyX-palvelimen putket" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2628 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Kirjasinten täytyy olla positiivisia!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2651 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -6001,15 +6156,15 @@ msgstr "" "Kirjasimet täytyy antaa järjestyksessä pikkuruinen > skripti > alaviite > " "pieni > tavallinen > suuri > suurempi > suurin > valtava > valtavampi." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " ei mikään | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2858 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 msgid "Personal dictionary" msgstr "Käyttäjän sanasto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2914 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "Varoitus!" @@ -6017,10 +6172,6 @@ msgstr "Varoitus!" msgid "Printer|#P" msgstr "Tulostin|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:62 -msgid "File|#F" -msgstr "Tiedosto|#i" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Kaikki sivut|#a" @@ -6057,7 +6208,7 @@ msgstr "J msgid "to" msgstr "-" -#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129 msgid "Print" msgstr "Tulosta" @@ -6066,7 +6217,7 @@ msgstr "Tulosta" msgid "Order" msgstr "Sivujärj." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 msgid "Print to file" msgstr "Tulosta tiedostoon" @@ -6110,11 +6261,6 @@ msgstr " <|#B^r" msgid "Replace|#R#r" msgstr "Korvaa|#R#r" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Sulje|^[" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:81 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "Sama kirjainkoko|#i#I" @@ -6127,14 +6273,10 @@ msgstr "Koko sana|#S#s" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Korvaa kaikki|#A#a" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "LyX: Etsi ja korvaa" -#: src/frontends/xforms/FormSplash.C:42 -msgid "LyX " -msgstr "LyX " - #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Lisää sarake|#e" @@ -6294,31 +6436,31 @@ msgstr "Alaotsikko" msgid "Special" msgstr "Erikois" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 msgid "Tabular Layout" msgstr "Taulukon asettelu" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Tabular" msgstr "Taulukko" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Column/Row" msgstr "Sarake/Rivi" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "Cell" msgstr "Solu" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 msgid "LongTable" msgstr "Pitkä taulukko" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:373 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varoitus: Kohdistin oli väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 msgid "Insert Tabular" msgstr "Lisää taulukko" @@ -6326,10 +6468,15 @@ msgstr "Lis msgid "Type|#T" msgstr "Tyyppi|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr " Sisällys | Kuvat | Taulukot | Algoritmit" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Ei asiakirjaa ***" + #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" msgstr "URL|#U" @@ -6342,15 +6489,15 @@ msgstr "Nimi|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-tyyppi:|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 msgid "Url" msgstr "URL" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 msgid "Version Control Log" msgstr "Versiohallintaloki" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 msgid "No version control log file available" msgstr "Ei versionhallintalokitiedostoa" @@ -6362,86 +6509,86 @@ msgstr "Virhe! Ei voi tulostaa!" msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Tarkista sivualue." -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:258 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 msgid "More" msgstr "Lisää" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:313 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Kuvaluettelo%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:315 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Taulukkoluettelo%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:317 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritmiluettelo%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Ei sisällysluetteloa%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:175 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Ei sisällysluetteloa%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:214 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:238 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "Koko hakemistopolku vaaditaan." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:220 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:244 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:283 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:328 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:225 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:288 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Tähän hakemistoon ei voi kirjoittaa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:249 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Tätä hakemistoa ei voi lukea." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:267 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:312 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 msgid "No file input." msgstr "Tiedostoa ei ole annettu." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:294 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Tiedosto tarvitaan, ei hakemistoa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:299 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Tähän tiedostoon ei voi kirjoittaa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:333 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Tästä hakemistosta ei voi lukea." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 msgid "File does not exist." msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:349 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Tästä tiedostosta ei voi lukea." @@ -6462,56 +6609,56 @@ msgstr "Ei tietoja muunnokselle muodosta " msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/insets/figinset.C:1028 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[piirtämisvirhe]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[piirretään ...]" -#: src/insets/figinset.C:1032 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[ei tiedostoa]" -#: src/insets/figinset.C:1034 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "[virheellinen tiedostonnimi]" -#: src/insets/figinset.C:1036 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[ei näytetä]" -#: src/insets/figinset.C:1038 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript puuttuu]" -#: src/insets/figinset.C:1040 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[tuntematon virhe]" -#: src/insets/figinset.C:1213 +#: src/insets/figinset.C:1199 msgid "Opened figure" msgstr "Kuva avattiin" -#: src/insets/figinset.C:1241 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Kuva" -#: src/insets/figinset.C:1330 src/insets/figinset.C:1393 -#: src/insets/insetgraphics.C:479 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä" -#: src/insets/figinset.C:1961 +#: src/insets/figinset.C:1950 msgid "Select an EPS figure" msgstr "Valitse EPS-kuva" -#: src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/figinset.C:1952 msgid "Clip art" msgstr "Leikekuvat" -#: src/insets/figinset.C:1970 +#: src/insets/figinset.C:1959 msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "*ps| PostScript-asiakirjat" @@ -6523,6 +6670,16 @@ msgstr "BibTeXin luomat l msgid "Opened inset" msgstr "Osio avattiin" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Irrallinen osio avattiin" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Irrallinen osa|r" + #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" msgstr "Avattiin virhe" @@ -6535,7 +6692,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-osio avattiin" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1659 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Mahdoton toiminto!" @@ -6543,29 +6700,16 @@ msgstr "Mahdoton toiminto!" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisällä!" -#: src/insets/insetexternal.C:144 -msgid "Select external file" -msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" - -#: src/insets/insetexternal.C:178 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' tai '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:313 -msgid "Insert external inset" -msgstr "Lisää ulkoinen osio" - -#: src/insets/insetexternal.C:426 +#: src/insets/insetexternal.C:199 msgid "External" msgstr "Ulkoinen" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 msgid "float:" msgstr "irrallinen:" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Irrallinen osio avattiin" @@ -6577,31 +6721,36 @@ msgstr "alaviite" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Alaviiteosio avattiin" -#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 msgid "Unknown Error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: src/insets/insetgraphics.C:191 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "Latautuu..." -#: src/insets/insetgraphics.C:195 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 msgid "Error reading" msgstr "Virhe lukiessa" -#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 msgid "Error converting" msgstr "Virhe muuntaessa" -#: src/insets/insetinclude.C:113 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Syötä" -#: src/insets/insetinclude.C:115 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-syöte" -#: src/insets/insetinclude.C:117 +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim-syöte" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 msgid "Include" msgstr "Sisällytä" @@ -6617,7 +6766,7 @@ msgstr "Muistiinpano avattiin" msgid "Close|#C^[" msgstr "Sulje|#j^[" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1037 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 msgid "Enter label:" msgstr "Lisää nimike:" @@ -6637,11 +6786,11 @@ msgstr "reunukset" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Reunahuomautusosio avattiin" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 msgid "minipage" msgstr "pienoissivu" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Pienoissivuosio avattiin" @@ -6681,19 +6830,19 @@ msgstr "Viite+teksti: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Hieno viite: " -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:458 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Taulukko-osio avattu" -#: src/insets/insettabular.C:1660 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan." -#: src/insets/insettext.C:486 +#: src/insets/insettext.C:520 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekstiosio avattiin" -#: src/insets/insettext.C:967 +#: src/insets/insettext.C:1005 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tämä osio voi sisältää vain yhden kappaleen!" @@ -6713,14 +6862,6 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:301 src/intl.C:302 -msgid "other..." -msgstr "muu..." - -#: src/intl.C:370 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Näppäinkartat" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " optiot: " @@ -6737,27 +6878,27 @@ msgstr "MakeIndex on k msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX on käynnissä." -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-(" @@ -7447,187 +7588,163 @@ msgstr "EPS-tiedosto (*.eps, *.ps)|#E" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inline-EPS (*.eps, *.ps)|#i" -#: src/lyx.C:57 -msgid "Template|#t" -msgstr "Mallipohjat|M" - -#: src/lyx.C:69 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parametrit|#P" - -#: src/lyx.C:72 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Muokkaa tiedostoa|#M" - -#: src/lyx.C:77 -msgid "View result|#V" -msgstr "Näytä tulos|#N" - -#: src/lyx.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Päivitä|#P" - -#: src/lyx.C:92 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Peruuta|#P^[" - -#: src/lyx_cb.C:160 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Tallennus epäonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellä?" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)" -#: src/lyx_cb.C:182 +#: src/lyx_cb.C:169 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/lyx_cb.C:185 src/lyxfunc.C:1545 src/lyxfunc.C:1619 +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" -#: src/lyx_cb.C:190 src/lyxfunc.C:1547 src/lyxfunc.C:1621 +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:" -#: src/lyx_cb.C:212 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Haluatko tallentaa siitä huolimatta?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Haluatko korvata sen tällä asiakirjalla?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '" -#: src/lyx_cb.C:229 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', mutta sitä ei tallennettu..." -#: src/lyx_cb.C:235 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Asiakirja jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Haluatko korvata tiedoston?" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:241 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Asiakirjaa ei voitu tallentaa!" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "Säilyttää vanhan nimen." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa." -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Ei varoituksia." -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Löytyi yksi varoitus." -#: src/lyx_cb.C:277 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:280 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " varoitusta löytyi." -#: src/lyx_cb.C:281 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-ajo onnistui" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi." -#: src/lyx_cb.C:332 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Select file to insert" msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: src/lyx_cb.C:444 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:442 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/lyx_cb.C:553 src/mathed/formula.C:1036 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:" -#: src/lyx_cb.C:572 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille" -#: src/lyx_cb.C:574 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?" -#: src/lyx_cb.C:586 +#: src/lyx_cb.C:578 msgid "Insert Figure" msgstr "Lisää kuva" -#: src/lyx_cb.C:602 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lisätään kuva..." -#: src/lyx_cb.C:606 src/lyx_cb.C:662 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Kuva lisätty" -#: src/lyx_cb.C:685 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." -#: src/lyx_cb.C:694 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." -#: src/lyx_cb.C:695 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Jos haluat käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia," -#: src/lyx_cb.C:696 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen." @@ -7639,21 +7756,21 @@ msgstr "Valitettavasti." msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Peri" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" @@ -7665,194 +7782,194 @@ msgstr "Keskivahva" msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Pysty" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Kalteva" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteeli" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Pikkuruinen" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Pienin" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Suurempi" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Suurin" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Valtava" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Valtavampi" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Suurenna" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Pienennä" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Pois päältä" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "Päällä" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "Pois/päälle" -#: src/lyxfont.C:610 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Korostus " -#: src/lyxfont.C:613 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Alleviivaus " -#: src/lyxfont.C:616 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Nimityyli " -#: src/lyxfont.C:618 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:622 +#: src/lyxfont.C:609 msgid "Language: " msgstr "Kieli: " -#: src/lyxfont.C:624 +#: src/lyxfont.C:611 msgid " Number " msgstr " Numero " -#: src/lyxfunc.C:283 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Tuntematon jakso:" -#: src/lyxfunc.C:361 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" #. no -#: src/lyxfunc.C:375 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:807 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Asiakirja tallentuu" -#: src/lyxfunc.C:1031 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Ohjetiedosto avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1040 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versio" -#: src/lyxfunc.C:1045 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Kirjastohakemisto:" -#: src/lyxfunc.C:1047 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Käyttäjän hakemisto:" -#: src/lyxfunc.C:1259 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii parametria > 0" -#: src/lyxfunc.C:1276 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1293 src/mathed/formula.C:839 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mat-kreikka-tila päällä" -#: src/lyxfunc.C:1304 src/mathed/formula.C:848 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä" -#: src/lyxfunc.C:1306 src/mathed/formula.C:850 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois" -#: src/lyxfunc.C:1314 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!" -#: src/lyxfunc.C:1367 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Aliasiakirja avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi" -#: src/lyxfunc.C:1470 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1476 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1478 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" epäonnistui: väriä ei ole määritelty, tai sitä ei voi uudelleenmääritellä." -#: src/lyxfunc.C:1542 +#: src/lyxfunc.C:1519 msgid "Enter filename for new document" msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi" -#: src/lyxfunc.C:1547 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "uusi" -#: src/lyxfunc.C:1565 src/lyxfunc.C:1749 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7860,72 +7977,72 @@ msgstr "" "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n" "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)" -#: src/lyxfunc.C:1585 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Tiedosto jo olemassa:" -#: src/lyxfunc.C:1587 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1680 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Asiakirja avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1596 src/lyxfunc.C:1687 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "avattu." -#: src/lyxfunc.C:1616 +#: src/lyxfunc.C:1593 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1653 +#: src/lyxfunc.C:1630 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1689 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Asiakirjaa ei voi avata" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1690 msgid "Select " msgstr "Valitse " -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1691 msgid " file to import" msgstr " tuotava tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Asiakirja, jonka nimi on" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: src/lyx_gui_misc.C:241 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Sulje" -#: src/lyx_gui_misc.C:277 src/lyx_gui_misc.C:306 src/lyx_gui_misc.C:310 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Kyllä|kK#k" -#: src/lyx_gui_misc.C:278 src/lyx_gui_misc.C:307 src/lyx_gui_misc.C:311 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ei|eE#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:330 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Tyhjennä|#Tt" -#: src/lyx_gui_misc.C:343 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Muutoksia ei oteta huomioon" -#: src/lyx_gui_misc.C:344 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu:" @@ -8034,7 +8151,7 @@ msgstr "Virhe luettaessa " msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sisäänrakennetut oletusarvot ovat käytössä." -#: src/lyx_main.C:697 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Virheilmoitustaso on " @@ -8078,38 +8195,38 @@ msgstr "" " tuo annetun muotoinen tiedosto.\n" "Katso lisätietoja LyXin man-sivulta." -#: src/lyx_main.C:742 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/lyx_main.C:754 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Et antanut hakemistoa -sysdir-asetukselle!" -#: src/lyx_main.C:765 +#: src/lyx_main.C:767 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Et antanut hakemistoa -userdir-asetukselle!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:790 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Et antanut komentoja -x-asetuksen jälkeen!" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:801 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:803 src/lyx_main.C:818 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr " asetuksen jälkeen!" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:818 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Tyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " -#: src/lyxrc.C:1600 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -8117,7 +8234,7 @@ msgstr "" "Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/lyxrc.C:1604 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -8125,69 +8242,69 @@ msgstr "" "Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " "ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/lyxrc.C:1608 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1612 +#: src/lyxrc.C:1614 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:1616 +#: src/lyxrc.C:1618 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:1620 +#: src/lyxrc.C:1622 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1626 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1630 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä." -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1634 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1638 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1642 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1646 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -8195,7 +8312,7 @@ msgstr "" "Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " "jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -8205,7 +8322,7 @@ msgstr "" "Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -8213,7 +8330,7 @@ msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " "liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -8221,7 +8338,7 @@ msgstr "" "Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " "automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1683 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -8230,47 +8347,47 @@ msgstr "" "Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "Valikoiden sekä valintaikkunoiden ryhmien otsikoiden kirjasin." -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "Valintaikkunoiden kirjasin." -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Näyttökirjasinten merkistö." -#: src/lyxrc.C:1707 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö." -#: src/lyxrc.C:1714 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " "että automaattitallennus ei ole käytössä." -#: src/lyxrc.C:1718 +#: src/lyxrc.C:1720 msgid "The default path for your documents." msgstr "Asiakirjojen oletushakemisto." -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset mallia." -#: src/lyxrc.C:1726 +#: src/lyxrc.C:1728 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -8278,7 +8395,7 @@ msgstr "" "LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " "myös poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/lyxrc.C:1730 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -8286,11 +8403,11 @@ msgstr "" "Aseta tämä, jos haluat tallentaa väliaikaisen TeX-tulosteen väliaikaiseen " "hakemistoon." -#: src/lyxrc.C:1734 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Tiedosto, johon viimeisimpien tiedostojen nimet tallentuvat." -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -8298,7 +8415,7 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/lyxrc.C:1742 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -8306,7 +8423,7 @@ msgstr "" "Aseta tämä, jos haluat LyXin käsittelevän itse mahdolliset näppäimistöllesi " "määritellyt \"kuolleet\" näppäimet eli aksenttimerkit." -#: src/lyxrc.C:1747 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -8314,7 +8431,7 @@ msgstr "" "Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " "Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." -#: src/lyxrc.C:1751 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -8322,7 +8439,7 @@ msgstr "" "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -8330,7 +8447,7 @@ msgstr "" "Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:1761 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -8338,7 +8455,7 @@ msgstr "" "Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." -#: src/lyxrc.C:1765 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -8348,7 +8465,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/lyxrc.C:1769 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -8356,21 +8473,21 @@ msgstr "" "Tämä on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkä teksti) viedyn tiedoston " "suurin rivipituus." -#: src/lyxrc.C:1773 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n" "valikossa." -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1786 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -8378,11 +8495,11 @@ msgstr "" "Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -8392,26 +8509,26 @@ msgstr "" "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " "välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/lyxrc.C:1804 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." -#: src/lyxrc.C:1809 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi " "\".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1814 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" "merkkien lisäksi." -#: src/lyxrc.C:1818 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " @@ -8421,7 +8538,7 @@ msgstr "" "lähinnä sopivaa kokoa. Tee näin, jos skaalautuvat kirjasimet näyttävät " "rumilta ja sinulla on paljon tavallisia kirjasinlajeja." -#: src/lyxrc.C:1822 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -8429,7 +8546,7 @@ msgstr "" "Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 " "-n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -8437,7 +8554,7 @@ msgstr "" "LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" @@ -8446,7 +8563,7 @@ msgstr "" "muuttanut asiakirjoja. (LyX kysyy silti kerran, haluatko tallentaa " "muuttuneet asiakirjat.)" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " @@ -8456,11 +8573,11 @@ msgstr "" "niille määritellyt pikanäppäimet minipuskurissa. Aseta tämä pois päältä, jos " "LyX vaikuttaa hitaalta." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -8468,20 +8585,20 @@ msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " "tuki käyttöön." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -8489,30 +8606,34 @@ msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua kielien tai kielen olevan \\\\documentclass'in parametri." +msgstr "" +"Aseta epätodeksi, jos et halua kielien tai kielen olevan " +"\\\\documentclass'in parametri." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." -msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli on oletuskieli." +msgstr "" +"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " +"on oletuskieli." -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -8522,15 +8643,15 @@ msgstr "" "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " "nimellä." -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1884 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -8539,15 +8660,15 @@ msgstr "" "Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A, " "%d. %Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta. " -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "Rullan vierityskerroin (rullahiirille tai viisinäppäimisille hiirille)" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." @@ -8555,11 +8676,11 @@ msgstr "" "Tämä määrittää, kysyykö LyX sinulta uuden asiakirjan nimeä, kun luot " "sellaisen, vaiko tekeekö se tämän vasta kun tallennat asiakirjan." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" @@ -8610,31 +8731,31 @@ msgstr "asiakirjan edellisen kirjaamisen j msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Haluatko kuitenkin tehdä se?" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (Muuttunut)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/mathed/formula.C:864 src/mathed/formula.C:1195 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-tila" -#: src/mathed/formula.C:876 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/formula.C:879 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formula.C:1072 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "matematiikka-tekstitila" -#: src/mathed/formula.C:1081 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!" @@ -8646,102 +8767,6 @@ msgstr "Makro:" msgid "Math macro editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Sulje " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funktiot" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Vasen|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Sarakkeita " - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Pystytasaus|#P" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Vaakatasaus|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Ohut|#O" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Keskivahva|#e" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Paksu|#P" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatiivinen|#N" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#q" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" - -#: src/mathed/math_panel.C:113 -msgid "Delimiter" -msgstr "Rajaus" - -#: src/mathed/math_panel.C:119 -msgid "Decoration" -msgstr "Koristus" - -#: src/mathed/math_panel.C:125 -msgid "Spacing" -msgstr "Erotus" - -#: src/mathed/math_panel.C:131 -msgid "Matrix" -msgstr "Matriisi" - -#: src/mathed/math_panel.C:329 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Ylä | Keski | Ala" - -#: src/mathed/math_panel.C:382 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematiikkapaneeli" - #: src/MenuBackend.C:256 msgid "No Documents Open!" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" @@ -8770,16 +8795,16 @@ msgstr "LinuxDoc...|L" msgid "Emphasize" msgstr "Korosta" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Suoritetaan:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *" @@ -8811,27 +8836,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Oikolukuasetukset" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Oikoluku" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " sanaa tarkastettu." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " sana tarkastettu." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Oikoluku valmis!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -8929,11 +8954,11 @@ msgstr "LyXin sis msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu" -#: src/support/filetools.C:402 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:" -#: src/support/filetools.C:420 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:" @@ -8941,23 +8966,23 @@ msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:" msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:" -#: src/support/filetools.C:461 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:" -#: src/support/filetools.C:514 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Sisäinen virhe!" -#: src/support/filetools.C:515 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "'createDirectory'-kutsu epäkelvolla nimellä" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:" -#: src/support/filetools.C:1110 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!" @@ -8965,48 +8990,18 @@ msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: src/tabular.C:1378 +#: src/tabular.C:1383 msgid "Warning:" msgstr "Varoitus:" -#: src/tabular.C:1379 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole enää tuettu\n" -#: src/tabular.C:1380 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!" -#: src/text.C:2012 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilyöntiä. Ks. Opastus." - -#: src/text.C:2014 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." - -#: src/text.C:3469 src/text.C:3475 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Sivunvaihto (ylä)" - -#: src/text.C:3669 src/text.C:3675 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Sivunvaihto (ala)" - -#: src/text.C:3969 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!" - -#: src/text.C:3977 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!" - -#: src/text.C:4004 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!" - #: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Irrallinen osa avattiin" @@ -9019,7 +9014,7 @@ msgstr "Irrallinen osa suljettiin" msgid "Nothing to do" msgstr "Ei mitään tehtävissä" -#: src/text2.C:1280 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -9027,10 +9022,96 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos " "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text2.C:2205 src/text2.C:2318 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata käsitellä." -#: src/text2.C:2206 src/text2.C:2320 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "Valitettavasti." + +#: src/text.C:2100 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilyöntiä. Ks. Opastus." + +#: src/text.C:2102 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." + +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Sivunvaihto (ylä)" + +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "Sivunvaihto (ala)" + +#: src/text.C:4218 +msgid "You can't insert a float in a float!" +msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!" + +#: src/text.C:4227 +msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" +msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!" + +#: src/text.C:4254 +msgid "Float would include float!" +msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!" + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Aseta merkistö|#A" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Virhe:\n" +#~ "\n" +#~ "Näppäinkarttaa\n" +#~ "ei löydy" + +#~ msgid "Character set:|#H" +#~ msgstr "Merkistö:|#M" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Muu...|#M" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Muu...|#u" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Kartta" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Ensisijainen näppäinkartta|#E" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Ei näppäinkarttaa|#n" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Toissijainen näppäinkartta|#T" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Toissijainen" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Ensisijainen" + +#~ msgid "Key not found in references." +#~ msgstr "Avainta ei löytynyt viitteistä." + +#~ msgid "LyX " +#~ msgstr "LyX " + +#~ msgid "Insert external inset" +#~ msgstr "Lisää ulkoinen osio" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "muu..." + +#~ msgid "Key Mappings" +#~ msgstr "Näppäinkartat" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 96ae716ff6..5280895edc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -119,16 +119,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Le document utilise une classe inconnue \"" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie" @@ -137,106 +137,105 @@ msgstr "LyX ne sera pas #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de charger la classe du document " -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valeur par défaut substituée" -#: src/buffer.C:1059 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Attention : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f" - -#: src/buffer.C:1063 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "ERREUR : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Lecture du document incomplète" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Sans doute le document est-il tronqué" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Fichier enregistré sous un format obsolète. Utiliser LyX 0.10.x pour le " "relire !" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Lecture du document incomplète" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Sans doute le document est-il tronqué" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible de lire le fichier !" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : " -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex a échoué !" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : " -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifications dans le document : " @@ -285,8 +284,8 @@ msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus r msgid "Load that one instead?" msgstr "Le charger ?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" @@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Erreur !" msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Le document est déjà ouvert :" @@ -324,117 +323,231 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sp msgid "Create new document with this name?" msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Le fichier spécifié est illisible : " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Ouvrir/Fermer..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information d'annulation disponible" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Recommencer" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information disponible pour refaire" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Pas d'autres notes" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Insertion d'une note de bas de page..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Insertion d'une note en marge..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "Erreur ! langage inconnu" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Inclure" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Police : " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", profondeur : " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 msgid ", Spacing: " msgstr ", espacement " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 msgid "Single" msgstr "simple|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "un et demi" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 msgid "Double" msgstr "Double" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatage du document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Plus aucune erreur" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Sélectionner le document à insérer" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulé." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Insertion du document en cours..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "inséré." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Impossible d'insérer le document" + +# revu +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Format " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " inconnu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Impossible de trouver cette étiquette" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "dans le document courant." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marque enlevée" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Marque posée" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Marque désactivée" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Marque Activée" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument manquant" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument manquant" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mode éditeur mathématique" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +msgid "No document open" +msgstr "* Aucun document ouvert *" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Le document est en lecture seule" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "* Aucun document ouvert *" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -492,144 +605,103 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] utilisé." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 msgid "Can not view file" msgstr "Impossible d'afficher le fichier" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "Pas d´information à visualiser" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Exécution en cours de la commande :" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 msgid "Error while executing" msgstr "Erreur lors de l'exécution" -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 msgid "Can not convert file" msgstr "Impossible de convertir le fichier" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "Pas d´information à convertir de " -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 msgid " to " msgstr " vers " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation." -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Vous devriez les corriger d'abord." -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Erreur en essayant de déplacer le répertoire :" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Erreur en essayant de déplacer le fichier :" -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 msgid "to " msgstr " vers " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Une erreur détectée" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Il faut la corriger d'abord." -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " erreurs détectées." -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 msgid "There were errors during running of " msgstr "Erreurs pendant l'exécution de " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "L'opération a produit" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 msgid "an empty file." msgstr "un fichier vide." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Le fichier résulatnt est vide" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX a échoué !" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Fichier journal manquant :" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a produit des erreurs." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier Remerciements" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Installez le correctement pour apprécier" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Remerciements" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Toutes ces personnes ont travaillé sur le projet LyX. Merci," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Le style de paragraphe a changé de\n" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -638,107 +710,107 @@ msgstr "" "car la conversion de la classe \n" # à revoir -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Opération interdite" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Désolé." # analyse pour debug ? -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "Pas de message d'analyse" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 msgid "General information" msgstr "Information générale" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisation du programme" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Gestion des évènements clavier" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "Gestion de l'IHM" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Parseur grammaire LyXlex" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lecture fichiers de configuration" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Définition du clavier personnalisé" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "GenerationÆxecution LaTeX" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 msgid "Math editor" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "Gestion des polices" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lecture des fichiers de classe" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 msgid "Version control" msgstr "Contrôle de version" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "Interface de contrôle externe" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 msgid "User commands" msgstr "Commandes utilisateur" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Le lexeur LyX" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 msgid "Dependency information" msgstr "Information de dépendance" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 msgid "LyX Insets" msgstr "Inserts LyX" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "Fichiers utilisés par LyX" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "Tous les messages de débogage" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "Débogage `" @@ -868,2578 +940,2216 @@ msgstr "Annuler figer|A" msgid "Show History|H" msgstr "Visualiser historique|V" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Client" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferences...|P" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurer|R" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Undo|U" msgstr "Annuler|U" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Redo|d" msgstr "Refaire|f" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Cut|C" msgstr "Couper|C" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Copy|o" msgstr "Copier|o" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste|a" msgstr "Coller|l" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Copier Sélection Externe|x" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Rechercher et Remplacer...|F" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Tabular|T" msgstr "Table|T" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "Flottants & Inserts|I" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Palette mathématique" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Fusionner|U" + +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur orthographique...|O" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Vérification TeX|c" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur|e" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "as Lines|L" msgstr "en lignes|L" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "en paragraphes|P" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open/Close|O" msgstr "Ouvrir/Fermer...|O" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Melt|M" msgstr "Fusionner|U" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Ouvrir toutes les Figures/Tableaux" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Fermer toutes les Figures/Tableaux" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Ouvrir toutes les notes (b.d.p/marg.)|v" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Fermer toutes les notes (b.d.p/marg.)|F" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolonne|M" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Line Top|T" msgstr "Ligne haute|h" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Ligne basse|b" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Left|L" msgstr "Ligne gauche|g" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Right|R" msgstr "Ligne droite|d" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Align Left|e" msgstr "Aligner à gauche|g" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Align Center|C" msgstr "Centrer|C" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Right|i" msgstr "Aligner à droite|d" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Aligner en haut|h" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrer verticalement|v" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Aligner en bas|b" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Append Row|A" msgstr "Ajouter ligne|L" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Append Column|u" msgstr "Ajouter colonne|C" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Delete Row|w" msgstr "Supprimer ligne|n" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Delete Column|D" msgstr "Suppr. colonne|o" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:81 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:82 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:83 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:84 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "(Dés)activer le soulignement" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "(Dés)activer le soulignement" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Gras/Maigre" + +#: src/ext_l10n.h:88 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Afficher Cadre|#F" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractère spécial|s" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Citation...|C" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:92 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Référence croisée...|R" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:93 msgid "Label...|L" msgstr "Étiquette :|q" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:94 msgid "Footnote|F" msgstr "Note de bas de page|N" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Note en marge|m" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Entrée d'index...|i" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Indexer le dernier mot|m" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Note...|N" msgstr "Note...|N" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listes & TdM|O" -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figure...|g" +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graphique" -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Tabular...|b" +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Table...|b" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Floats|a" msgstr "Flottants|a" # à confirmer -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Inclusion" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Insérer figure" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "External Material...|x" msgstr "Matériau exotique...|E" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Superscript|S" msgstr "[A Corriger]Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Subscript|u" msgstr "[A Corriger]Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "HFill|H" msgstr "[A Corriger]HFill(Ressort Horizontal)|H" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Point de césure|P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Espace insécable|E" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Linebreak|L" msgstr "Coup. ligne|l" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "[A Corriger]Points de suspension|i" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Point final|f" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "[A Corriger]Citation Ordinaire|Q" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Séparateur de menu|m" -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Figure Float|F" -msgstr "Figure flottante|F" +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Figure|F" +msgstr "Figure...|g" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Table Float|T" -msgstr "Tableau flottant|T" +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Table|T" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Wide Figure Float|W" +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure|W" msgstr "Grande figure flottante|G" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Wide Table Float|d" +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Wide Table|d" msgstr "Grande tableau flottant|r" -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Algorithm Float|A" -msgstr "Algorithme flottant|A" +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Algorithm|A" +msgstr "Algorithme" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Table des matières|m" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "List of Figures|F" msgstr "Liste des figures|f" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "List of Tables|T" msgstr "Liste des tableaux|t" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Liste des algorithmes|a" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Index List|I" msgstr "Liste d'index|i" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Références engendrées par BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii en lignes...|L" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii en paragraphes...|P" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Table de caractères :|#H" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragraphe...|P" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "Document...|D" msgstr "Document...|D" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tableau...|T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "En évidence" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "Petites MAJUSCULES|N" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "Gras|B" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Changer la profondeur d'environnement" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:140 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Préambule LaTeX" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "ligne d'annexe" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Format papier réglé" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Compiler programme" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Mise à jour|#U" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:145 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Fichier journal LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Table des matières" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Erreur" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "autre..." -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Refs" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bas|#B" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduction|I" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoriel|T" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:159 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Utiliser include|#i" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "Fonctions Étendues|E" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Customization|C" msgstr "Personnalisation|C" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Manuel de Référence|R" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Table des matières" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Bogues répertoriés|K" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuration LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "License et Garantie" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:168 #, fuzzy msgid "Credits...|d" msgstr "Remerciements" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Version...|V" msgstr "Version...|V" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "A&A" - -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Abstract" msgstr "Autrichien" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Acknowledgement" msgstr "Remerciement" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Remerciement*" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "Remerciement-énumérés" - -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Acknowledgements" msgstr "Remerciements" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "Remerciement(s)" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "Remerciement-non-énumérés" - -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Acknowledgments" msgstr "Remerciements" -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Remerciement" - -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Addchap" msgstr "[A Corriger]Ajoutchap" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Addchap*" msgstr "[A Corriger]Ajoutchap*" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "Address" msgstr "Addresse" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Addsec" msgstr "[A Corriger]Ajoutsec" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Addsec*" msgstr "[A Corriger]Ajoutsec*" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Algorithme" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "Algorithme-énuméré" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "[A Corriger (plain=?)]Algorithme-plain" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "Et" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Align." -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "rouge" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Annexes" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Annexe" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "[A Corriger]" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "EMail de l'Auteur" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "[A Corriger]" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "[A Corriger]" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "[A Corriger]URL Auteur" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "Axiome" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Axiome-énuméré" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "[A Corriger]Axiom-plain" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "Banque" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "[A Corriger]CompteBancaire" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "[A Corriger]CodeBanque" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Bibliographie" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Légende" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Coller" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "Chapitre" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "Chapitre*" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Citta" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Fermer" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Fermer" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commentaire :" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Colonne" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "Conclusion-énuméré" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "Conclusion-non-énuméré" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "Condition-énuméré" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "[A Corriger]Condition-plain" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "Conjecture-énuméré" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "[A Corriger]Conjecture-plain" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "Conjecture-non-énuméré" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "Corollaire" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "Corollaire*" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "Corollaire-énuméré" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "[A Corriger]Corollary-plain" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "Corollaire-non-énuméré" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "Correspondance" - -#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Criterion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Nombre :" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "[A Corriger]Adresse_Courante" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Client" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "B. de don. :" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Coller" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dédicace" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Dictionnaire" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Définition" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 msgid "Definition*" msgstr "Définition*" -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:251 -#, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Définition-énuméré" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "[A Corriger]Definition-plain" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "Définition-non-énuméré" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogue" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Annuler" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Encl." +msgstr "Inclut." + +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Inclut" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "Inclut." - -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "Exemples" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Options Suppl." -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Légende|#k" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "insert" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Pr. en-tête" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Liste des figures" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fichier" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "note de bas de page" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "En-tête" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Indent." - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Insérer un guillemet" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Insérer citation" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorer" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "normale" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "normale" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Mots clés :|#K" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "ligne de table" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Paysage" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Paysage" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "Fichier journal LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -#, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "Exécution LaTeX n°" - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Gauche|#e" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Lignes" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Liste des tableaux" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Brésilien" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marque Activée" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pouces|#n" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Divers" -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Importation" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Chiffre" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Refs" -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 msgid "Name" msgstr "Destinataire" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Négatif" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Pas de chiffre" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Note*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "Pas de chiffre" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Pas de chiffre" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Imprimer" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Options" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Arrêt" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Ouvrir" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "source TeX" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" -#: src/ext_l10n.h:358 -#, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Environnement de paragraphe" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parent :" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Parent :" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Parent :" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Imprimer" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Répertoire téléphonique" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Remplacer" -#: src/ext_l10n.h:365 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Reconfigurer" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figure EPS" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Imprimer" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Polonais" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Autrichien" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Guillemets" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Insérer référence" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Insérer référence" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Remarque :|#R" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Remarque :|#R" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Remarque :|#R" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "sélection" -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "Prof. de la numérotation" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Secondaire" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "source TeX" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "ignorer" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Pagin." # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Pagin." -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Table des matières" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Correcteur orthographique" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Cellule spéc." -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Enregistrer" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Style :" - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Style :" - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "simple|#S" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "sélection" -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:445 -#, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Prof. de la numérotation" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "sélection" -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Prof. de la numérotation" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Table des matières" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tableau%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Texte" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modèles" -#: src/ext_l10n.h:468 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Exécution LaTeX n°" - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fichier" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Deux" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Traduire|#r" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Traduire|#r" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Mot à mot" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "-> Diminuer <-" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "normale" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "Américain" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "Autrichien" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "Brésilien" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "British" msgstr "Irlandais" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Croate" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "Finois" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreux" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "Norvégien" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "Portugais" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "Écossais" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "source TeX" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Croate" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "Slovène" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "Traduire|#r" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Chargement des polices par le serveur X..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Pages de caractères|#C" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Page de caractères introuvable !" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Erreur:\n" -"\n" -"Carte de réaffectation clavier\n" -"non trouvée" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Table de caractères :|#H" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Autre...|#O" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Autre...|#T" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -# contrainte de longueur -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Carte clav." - -# contrainte de longueur -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Réaffect. primaire|#r" - -# contrainte de longueur -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Pas de réaff. clavier" - -# contrainte de longueur -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Réaffect. secondaire|#e" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Secondaire" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primaire" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "Fichier EPS|#E" # contrainte de longueur -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Visu. plein écran|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Parcourir..." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Appliquer|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annuler|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Afficher Cadre|#F" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Traduire|#r" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Angle :|#L" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% de la page|#g" # contrainte de longueur -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Défaut|#t" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "pouces|#h" # contrainte de longueur -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Affich." -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Afficher en couleur|#D" # contrainte de longueur -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Ne pas afficher|#y" # contrainte de longueur -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Aff. en niveaux de gris|#i" # contrainte de longueur -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Aff. en N&B|#s" # contrainte de longueur -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Défaut|#U" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "pouces|#n" # contrainte de longueur -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% page|#p" # contrainte de longueur -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% colonne|#o" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Légende|#k" # contrainte de longueur -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Ss-fig.|#q" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Répertoire :|#D" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Filtre :|#P" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" -# contrainte de longueur -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nom fichier :|#F" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Rafraîchir|#R#r" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Base|#H#h" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Utilisateur1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Utilisateur2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Rechercher|#n" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Remplacer par|#w" - -#: src/form1.C:294 -#, fuzzy -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F" - -#: src/form1.C:298 -#, fuzzy -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Remplacer|#R#r" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Fermer|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Selon la casse|#s#S" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Mot exact|#M#m" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Remplacer tout|#R#r" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 #, fuzzy msgid "_Add new citation" msgstr "Insérer citation" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Clef :" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "' après le paramètre " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 #, fuzzy msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "Insérer citation" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 #, fuzzy msgid "_Down" msgstr "Terminé" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 msgid " Citation: Edit " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" @@ -3481,203 +3191,208 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "Erreur" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Mots clés :|#K" # contrainte de longueur -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 #, fuzzy msgid " Index " msgstr "Indent." -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible d'imprimer" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Vérifier que les paramètres sont corrects" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Aller à la reférence%m" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Revenir" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 #, fuzzy msgid " Reference " msgstr "Insérer référence" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Refs" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Page : " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 #, fuzzy msgid "TextRef" msgstr "Texte" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 #, fuzzy msgid "TextPage" msgstr "Texte" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef : " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Type :|#T" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Destinataire" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 #, fuzzy msgid " Reference: " msgstr "Insérer référence" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Liste des figures" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Liste des tableaux" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pas de Document ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 msgid "HTML type" msgstr "type HTML" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Refs" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 #, fuzzy msgid "" msgstr "Destinataire" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Terminé" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 msgid "&OK" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annuler" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" @@ -3685,7 +3400,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "Copyright LyX 1995 par Matthias Ettrich,\n" "1995-2000 LyX Team" @@ -3729,11 +3444,297 @@ msgstr "" "écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,\n" "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Appliquer|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Plac. des flottants :" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Prof. de la numérotation" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Profondeur de la TDM" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "AMS Maths|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +#, fuzzy +msgid "then :" +msgstr "Autre (" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Coller" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Taille :|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Largeur" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Hauteur" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "Haut|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "Bas|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Gauche|#f" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Dr.|#R" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Haut. en-tête :|#i" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Séparation" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Esp. bas :|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Imprimer" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Paysage" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Langue :" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Encodage :|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Guillemets paramétrés" + +# à revoir +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Taille police :|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Famille :|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Mise en page :|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Le document existe déjà :" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Options Suppl." + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Taille :|#Z" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +#, fuzzy +msgid "Add space" +msgstr "[A Corriger]Ajoutsec" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Mots clés :|#K" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Centré|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "<- Augmenter ->" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Imprimer" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Picas" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Options d'affichage" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Mise à jour|#U" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy @@ -3753,112 +3754,85 @@ msgstr "Espaces verticaux" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "bleu" +msgid "Size" +msgstr "Taille|#z" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -#, fuzzy -msgid "Plus" -msgstr "Polonais" +msgid "Stretch" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Marges" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Appliquer|#A" - -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Align." -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 #, fuzzy msgid "&Top" msgstr "Haut|#T" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 #, fuzzy msgid "&Middle" msgstr "Milieu|#d" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 #, fuzzy msgid "&Bottom" msgstr "Bas|#B" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 #, fuzzy msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 #, fuzzy msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centré|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Gauche|#f" - # contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Dr.|#R" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 #, fuzzy msgid "Label width" msgstr "Taille étiqu. :|#d" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Personnalisation|C" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Pages" @@ -3885,48 +3859,48 @@ msgid "&All pages" msgstr "Toutes les pages|#G" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 #, fuzzy msgid "&Even pages" msgstr "Pages paires|#E" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Impr.|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fichier" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 #, fuzzy msgid "&Reverse order" msgstr "Ordre inverse|#R" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 msgid "Co&llate" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Impr.|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fichier" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 #, fuzzy msgid "&Browse" msgstr "Parcourir|#B" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Nombre :" @@ -3937,7 +3911,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "Insérer|I" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Lignes" @@ -3946,60 +3921,395 @@ msgstr "Lignes" msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Fermer" +msgid "&Settings" +msgstr "sélection" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Aller à la référence|#A" +msgid "&Extra" +msgstr "Options Suppl.|#X" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Langue" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Indentation des puces" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "défaut" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", profondeur : " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espacement" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Gestion de l'IHM" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "Impossible d'imprimer" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "Impossible d'imprimer" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "Impossible d'imprimer" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "simple|#S" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Espacement" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Double" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Client" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "diminuée (-1)" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Maigre" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Hébreux" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "zone basse" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% de la page|#g" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "autre..." + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Gauche|#e" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " vers " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Légende" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Légende" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Légende" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +msgid "`text'" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +msgid "``text''" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +msgid "'text'" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +msgid "''text''" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +msgid ",text`" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +msgid ",,text``" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +msgid ",text'" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +msgid ",,text''" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +msgid "«text»" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +msgid ">text<" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +msgid "»text«" +msgstr "" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Table des matières" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Page de caractères introuvable !" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "License et Garantie" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Mise en page du document paramétrée" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Pas de documents ouverts !%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 #, fuzzy msgid "LyX: Index" msgstr "Étendard de LyX" +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Compiler programme" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Fichier journal LaTeX" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Aucun avertissement détecté." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Aucun avertissement détecté." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Fichier journal LaTeX" + # à revoir -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Environnement de paragraphe" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 #, fuzzy msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Vérifier que les paramètres sont corrects" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "LyX: Print Error" msgstr "Erreur interne de Lyx !" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "LyX: Print" msgstr "Imprimer" @@ -4009,315 +4319,526 @@ msgstr "Imprimer" msgid "&Go back" msgstr "Revenir" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Aller à la reférence%m" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "Aller à la reférence%m" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 #, fuzzy msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Insérer une référence croisée" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "Insérer un tableau" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Table des matières" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Contrôle de version" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "Aucun avertissement détecté." + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Contrôle de version|v" + # contrainte de longueur #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "Indent." -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Options Suppl.|#X" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "normale" # contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Par. à retrait|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "ligne de minipage" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centré|#n" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "<- Augmenter ->" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Picas" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "Espacement" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "Espacement" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Terminé" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "très petite (-3)" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Maigre" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fichier" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Valeur|#L" +msgid "Custom" +msgstr "Client" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc|#c" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centré|#n" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Gauche|#f" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Dr.|#R" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Insérer n° de page%m" - #: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print in reverse order (last page first)" +msgid "Print from page number" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Vérifier le nombre de copies !" +msgid "Print to page number" +msgstr "Insérer n° de page%m" #: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" +msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy +msgid "Number of copies to print" +msgstr "Vérifier le nombre de copies !" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +msgid "Collate multiple copies" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Inclure l'index" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 #, fuzzy -msgid "Output filename" +msgid "Output filename (PostScript)" msgstr "[nom de fichier incorrect]" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Insérer référence" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Destinataire" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Insérer référence" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Désolé." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Pas de chiffre" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Insérer référence" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Insérer référence" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Mise à jour|#U" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Aller à la fin du document" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", profondeur : " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url : " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Table de caractères :|#H" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Style de caractère" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Aller à la référence|#A" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "License et Garantie" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Rechercher et Remplacer" + +# à revoir +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +msgid "String not found!" +msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "une chaîne remplacée." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " chaînes remplacées." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Clef :|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Étiquette :|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliographie" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "B. de don. :" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Style :" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "B. de don. :" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Fermer|#C^[^M" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Mise à jour|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Famille :|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Série :|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Forme :|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Taille :|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Divers :|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Annuler" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Couleur :|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "(Dés)activer sur tous|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Langue :" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Paramètres non (des)activables" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Paramètres (des)activables" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Style de caractère" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites capitales %l| RAZ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +"Idem %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Grand (1) | " +"Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> " +"Diminuer <- | RAZ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +"Idem %l| incolore | noir | blanc | rouge | vert | bleu | cyan | magenta | " +"jaune %l | RAZ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Modifié)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Refs" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" @@ -4360,57 +4881,70 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "Information" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "simple|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Destinataire|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Style de police par défaut" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 #, fuzzy msgid "Text before|#T" msgstr "Mode texte" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "' après le paramètre " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Ordre inverse|#R" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annuler|^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "License et Garantie" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgid "Regex" +msgstr "Texte" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "Copyright LyX 1995 par Matthias Ettrich,\n" "1995-2000 LyX Team" # Directement recopié de http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4424,7 +4958,7 @@ msgstr "" "par la Free Software Foundation \n" "(version 2 ou bien toute autre version ultérieure)." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4444,17 +4978,278 @@ msgstr "" "écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,\n" "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Fermer|#C^[^M" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Toutes ces personnes ont travaillé sur le projet LyX. Merci," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Remerciements" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier Remerciements" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Installez le correctement pour apprécier" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Spécial :|#S" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Marge en-têtes/pieds" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Paysage" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Taille :|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Taille personnalisée" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Utiliser l'extension Geometry|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Largeur :|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Hauteur :|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Haute :|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Basse :|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Gauche :|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Droite :|#R" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Haut. en-tête :|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Sep. en-tête :|#d" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Esp. bas :|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "Séparation" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Pages :" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "Pagin." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Polices :|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Taille police :|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Classe :|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Mise en page :|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Espacement|#g" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Options suppl. :" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Interligne :|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "Recto seul|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Recto/verso|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "Une" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Deux" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Indentation|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Interligne|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#, fuzzy +msgid "Quote Style " +msgstr "Guillemets paramétrés" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Encodage :|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Type :|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Simple|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Langue :" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Plac. des flottants :" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Prof. de la numérotation" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Profondeur de la TDM" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Pilote PS :|#S" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "AMS Maths|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Taille|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Indentation des puces" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Apparence du document" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4462,7 +5257,7 @@ msgstr "" "Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4472,19 +5267,19 @@ msgstr "" # à revoir # OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ? -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4492,357 +5287,173 @@ msgstr "" "default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | " "normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Langue" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Coller" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Options Suppl.|#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Indentation des puces" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "Mise en page du document paramétrée" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erreurs de conversion !" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "dans la classe choisie" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Retour à la classe originelle." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Dois-je allouer moi-même" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Spécial :|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marge en-têtes/pieds" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Paysage" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Taille :|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Taille personnalisée" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Utiliser l'extension Geometry|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Largeur :|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Hauteur :|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Haute :|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Basse :|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Gauche :|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Droite :|#R" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Haut. en-tête :|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Sep. en-tête :|#d" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Esp. bas :|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Séparation" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pages :" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "Pagin." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Polices :|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Taille police :|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Classe :|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Mise en page :|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Espacement|#g" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Options suppl. :" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Interligne :|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "Recto seul|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Recto/verso|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "Une" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Deux" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indentation|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Interligne|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Guillemets paramétrés" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Encodage :|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type :|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simple|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Langue :" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Plac. des flottants :" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Prof. de la numérotation" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Profondeur de la TDM" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Pilote PS :|#S" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Maths|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Taille|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Indentation des puces" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "Erreur LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphique" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Modèles" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Fichier|#F" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Impr.|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Fichier EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Mise à jour|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Annuler|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Inserer la liste d'index" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Sélectionner la ligne suivante" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Répertoire :|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Filtre :|#P" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Nom fichier :|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Rafraîchir|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Base|#H#h" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Utilisateur1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Utilisateur2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fichier graphique|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Parcourir|#B" @@ -4853,7 +5464,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% de la page|#g" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "défaut" @@ -4925,42 +5536,234 @@ msgstr "Mise msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphique" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" msgstr "" +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Format. désactivé|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Charger|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Nom du fichier :|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Espace visible|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Mot à mot" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Utiliser input|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Utiliser include|#i" + +# à confirmer +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Inclusion" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Sélectionner le document à insérer" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr " dans le fichier `" + #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Mots clés :|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Fichier journal LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Paramètres optionnels du style" +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Palette mathématique" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur " +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Fermer|^[" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 #, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Allemand" +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Décoration" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Dr.|#R" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Attention : pourcentage incorrect" +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Gau.|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Délimiteur" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Colonnes" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Alignement vertical|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Alignement horizontal|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrice" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Haut | Centre | Bas" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Fermer " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Fonctions" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Palette mathématique" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Fin|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Moyen|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Gros|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Négatif" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Cadratin||#C" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2 cadratins||#2" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Espacement" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Valeur|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "ou %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Haut|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Milieu|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Bas|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "ligne de minipage" # contrainte de longueur #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4992,11 +5795,6 @@ msgstr "Apr msgid "No Indent|#I" msgstr "Pas d'indentation|#I" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Dr.|#R" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Gauche|#f" @@ -5044,27 +5842,6 @@ msgstr "Garder|#p" msgid "Extra Options" msgstr "Options Suppl." -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Valeur|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "ou %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Haut|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Milieu|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bas|#B" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H" @@ -5087,325 +5864,850 @@ msgstr "" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Extension floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Annuler|^[" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Paramètres optionnels du style" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Allemand" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Attention : pourcentage incorrect" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Préambule LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "Préambule LaTeX paramétré" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 +msgid "Roman" +msgstr "Romain" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans empattement" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 +msgid "Typewriter" +msgstr "Chasse fixe" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ou %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Table des matières" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Encodage :|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +msgid "script" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +msgid "footnote" +msgstr "note de bas de page" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "augmentée (+1)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "très grande (+3)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "très très grande (+4)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "normale" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "minuscule (-4)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "grande (+2)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "énorme (+5)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Encodage :|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Taille :|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centré|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Décrire commande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Utiliser une autre langue :|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "caractère spécial" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Utiliser input|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Mise à jour|#U" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% page|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Utiliser une autre langue :|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Mots clés :|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marque Activée" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Commande :|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Commande :|#C" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "Pr. en-tête" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "Rechercher|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Utiliser include|#i" + +# à revoir +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Extension floatflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Moyen|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Désolé." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Visualiser DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "En-tête" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Dr.|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Parcourir|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Retirer de|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Ajouter à|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centré|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Polices :|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Recto/verso|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fichier|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Toutes les pages|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Polices :|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visualiser DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Désolé." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Encodage :|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Fichier EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Utiliser une autre langue :|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "commande d'insert" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "saut de page" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "copies" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Impossible d'imprimer" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Décrire commande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "inclinée" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Paysage" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[pas de fichier]" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Options Suppl." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Taille :|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Destinataire" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "défaut" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Dern. pied" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modèles" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Insérer référence" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Centré|#n" # à confirmer aussi -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Incorporation" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Options d'affichage" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "cadre de note" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Fermer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "flottants" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "mathématique" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Correcteur orthographique" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 #, fuzzy msgid "GUI background" msgstr "fond" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "sélection" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Impossible d'imprimer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Ajouter à|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Moyen|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Ajouter à|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Utiliser include|#i" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Fichier EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[pas de fichier]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Table de réaffectation clavier" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Mots clés :|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" "Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "défaut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modèles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utilisateur1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Liste des tableaux" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5414,520 +6716,25 @@ msgstr "" "default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | " "normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Romain" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans empattement" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Chasse fixe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "ou %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Table des matières" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Encodage :|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -msgid "script" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "footnote" -msgstr "note de bas de page" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "augmentée (+1)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "très grande (+3)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "très très grande (+4)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "normale" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "minuscule (-4)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "grande (+2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "diminuée (-1)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "énorme (+5)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Encodage :|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Taille :|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centré|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Décrire commande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Utiliser une autre langue :|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "caractère spécial" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Utiliser input|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Mise à jour|#U" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% page|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Utiliser une autre langue :|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Mots clés :|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marque Activée" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Commande :|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Commande :|#C" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "Pr. en-tête" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "Rechercher|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Désolé." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Visualiser DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "En-tête" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Dr.|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Parcourir|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Retirer de|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centré|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Polices :|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Recto/verso|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fichier|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Toutes les pages|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Polices :|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visualiser DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Désolé." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Encodage :|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fichier EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Utiliser une autre langue :|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "commande d'insert" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "saut de page" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -msgid "copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Impossible d'imprimer" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Décrire commande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "inclinée" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[pas de fichier]" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Options Suppl." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Taille :|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Destinataire" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "défaut" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Dern. pied" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modèles" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - # contrainte de longueur #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Impr.|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Fichier|#F" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Toutes les pages|#G" @@ -5966,13 +6773,19 @@ msgstr "Commande :|#C" msgid "to" msgstr " vers " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimer vers" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5999,38 +6812,44 @@ msgstr "Aller msgid "Goto reference|#G" msgstr "Aller à la référence|#A" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Style du tableau" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Rechercher|#n" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Remplacer par|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Style du tableau" +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#F" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Colonne" +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#B" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Remplacer|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Selon la casse|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Mot exact|#M#m" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Remplacer tout|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "jaune" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Grand tab." - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Fermer|#C^[" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Rechercher et Remplacer" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6225,23 +7044,52 @@ msgstr "Pied" msgid "Special" msgstr "Spécial :|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Style du tableau" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Style du tableau" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Colonne" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "jaune" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Grand tab." + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Insérer un tableau" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA " - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Type :|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA " + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Pas de Document ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -6255,6 +7103,19 @@ msgstr "Destinataire|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "type HTML" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Contrôle de version|v" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -6264,123 +7125,93 @@ msgstr "Impossible d'imprimer" msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Liste des figures%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste des tableaux%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste des algorithmes%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Table des matières" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Insérer référence%m" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Table des matières" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Insérer n° de page%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Insérer vref%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Insérer vpageref%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Insérer Pretty Ref%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Aller à la reférence%m" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Aucun avertissement détecté." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Le fichier existe déjà :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Impossible d'écrire le fichier" @@ -6403,92 +7234,81 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[erreur d'interprétation]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interprétation....]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "[nom de fichier incorrect]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[pas affiché]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript absent]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[erreur inconnue]" # à revoir -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 msgid "Opened figure" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "chemin d'accès à la figure vide" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Figure EPS" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Clef :|#K" +#: src/insets/figinset.C:1952 +msgid "Clip art" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Étiquette :|#L" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Importer document" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Entrée bibliographique" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Références engendrées par BibTeX" -# contrainte de longueur -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "B. de don. :" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Style :" - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "" - # à revoir -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +# à revoir +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Insert de note de bas de page ouvert" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Flottants|a" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -6504,7 +7324,7 @@ msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert ERT ouvert" # à revoir -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Opération interdite !" @@ -6512,33 +7332,19 @@ msgstr "Op msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Inserer la liste d'index" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Options Suppl.|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "flottants" # à revoir -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Insert de note de bas de page ouvert" @@ -6553,92 +7359,58 @@ msgstr "pied" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note de bas de page ouvert" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[erreur inconnue]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -# contrainte de longueur -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Format. désactivé|#D" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Charger|#L" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nom du fichier :|#F" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espace visible|#s" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Mot à mot" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Utiliser input|#i" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Utiliser include|#i" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Sélectionner le document fils" - -# à confirmer -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Inclusion" - # à confirmer aussi -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Incorporation" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Mot à mot" + +# à confirmer +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Inclusion" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "" # à revoir -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 msgid "Opened note" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Fermer|#C^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 msgid "Enter label:" msgstr "Insérer étiquette" @@ -6664,13 +7436,13 @@ msgstr "Marges" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Insert de note de bas de page ouvert" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "ligne de minipage" # à revoir -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" @@ -6679,39 +7451,64 @@ msgstr "Insert de texte ouvert" msgid "Parent:" msgstr "Parent :" +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Refs" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Pas de chiffre" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pages :" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Insérer n° de page%m" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Texte" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PrettyRef : " + # à revoir -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insettabular.C:458 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Insert de tableau ouvert" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales." # à revoir -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" # à revoir -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" -# revu -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Format " - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " inconnu" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument manquant" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6730,116 +7527,46 @@ msgstr "Url : " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl : " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "autre..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Table de réaffectation clavier" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " options : " -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Mise en page du document paramétrée" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "Exécution LaTeX n°" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Exécution de MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX" -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Aucun avertissement détecté." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Compilation du fichier journal" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fichier journal LaTeX" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des classes de documents !" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "est installé correctement. Désolé... :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description de classes de documents !" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier le contenu du fichier \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Famille :|#F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Série :|#S" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forme :|#H" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Taille :|#Z" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Divers :|#M" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Couleur :|#C" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "(Dés)activer sur tous|#A" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Langue :" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Paramètres non (des)activables" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Paramètres (des)activables" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "" - # à revoir, accord avec les autres mots incertain #: src/LColor.C:52 msgid "none" @@ -7070,10 +7797,6 @@ msgstr "h msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Mise à jour|#Uu" - #: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert appendix" msgstr "Insérer annexe" @@ -7090,672 +7813,655 @@ msgstr "S msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertion BibTeX" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Compiler programme" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Sauvegarde automatique" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Aller au début du document" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Sélectionner jusqu'au début du document" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Vérification TeX" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Aller à la fin du document" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Export to" msgstr "Exporter vers" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Télécopie" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Importer document" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Nouveau document depuis modèle" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Revenir à la sauvegarde" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document" # à revoir -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Toggle read-only" msgstr "(Non) éditable" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Mise à jour|#U" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visualiser DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Caractère précédent" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractère suivant" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Insérer citation" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Exécuter commande" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Décrémenter la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrémenter la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Changer la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insérer points de suspension" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Vers le bas" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Choisir l'environnement du paragraphe" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insérer un point final" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Erreur suivante" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Insérer un nouveau ERT" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Nouvel insert de texte" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Insérer figure" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 msgid "Insert Graphics" msgstr "Insérer graphique" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Par. à retrait|#I" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Ouverture du fichier d'aide" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Gras/Maigre" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Code/Texte" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Style de police par défaut" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Mettre/ne pas mettre en évidence" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dés)activer le style utilisateur" # à revoir -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dés)activer style nom propre" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dés)activer le style romain" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dés)activer le style sans empattements" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Taille de la police" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Paramètres de la police" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dés)activer le soulignement" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insérer une note de bas de page" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Sélectionner" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insérer un ressort horizontal" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insérer un point de césure" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Insert index item" msgstr "Insérer une marque d'index" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert last index item" msgstr "Insérer la dernière marque d'index" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert index list" msgstr "Inserer la liste d'index" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Désactiver la réaffectation des touches du clavier" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Réaffectation principale" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Réaffectation secondaire" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dés)Activer la réaffectation des touches" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Insérer étiquette" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Change language" msgstr "Langue" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "View LaTeX log" msgstr "Fichier journal LaTeX" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copier le type d'environnement paragraphe" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Coller le type d'environnement paragraphe" # à revoir -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Insert de tableau ouvert" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Aller au début de la ligne" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Sélectionner depuis le début de ligne" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Aller à la fin de la ligne" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Insérer liste des algorithmes" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 msgid "View list of algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 msgid "Insert list of figures" msgstr "Insérer liste des figures" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 msgid "View list of figures" msgstr "Liste des figures" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Insert list of tables" msgstr "Insérer liste des tableaux" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "View list of tables" msgstr "Liste des tableaux" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Insérer note en marge" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Insérer note en marge" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Lettres mathématiques grecques" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Insert math symbol" msgstr "Insérer un symbole math." -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Mode Mathématique" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Descendre d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Remonter d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Remonter d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe précédent" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Insérer référence" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Insérer référence" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Insérer une espace insécable" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Insérer un guillemet" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insérer une référence croisée" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Options écran paramétrées" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Insérer un tableau" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Style du tableau" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Nouvel insert de tableau" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "(Dés)activer le mode TeX" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Nouvel insert de texte" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 msgid "Insert table of contents" msgstr "Table des matières" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 msgid "View table of contents" msgstr "Afficher la table des matières" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Dés)activer le suivi de l'ascenseur par le curseur" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "Mettre le document sous contrôle de version" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Pas de description disponible !" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "PostScript encapsulé (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Incorporer EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Modèles" - -# contrainte de longueur -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Impr.|#P" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fichier EPS|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Mise à jour|#U" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "La sauvegarde a échoué. Renommer le fichier et réessayer ?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Entrer le nom sous lequel le fichier sera sauvé" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Entrer le nom sous lequel le fichier sera sauvé" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Le document porte déjà ce nom :" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Enregistrer quand même ?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Remplacer avec le document courant ?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renommé en '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', mais non sauvé..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Le document existe déjà :" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Remplacer le fichier ?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Mise en page du document paramétrée" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents crées avec SGML." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Aucun avertissement détecté." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Un avertissement a été détecté." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utiliser 'Éditer->Atteindre Erreur' pour le trouver." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " avertissements détectés." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utiliser 'Éditer->Atteindre Erreur' pour les trouver." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n'a trouvé aucune erreur" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex a apparemment échoué." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde du document courant..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Fichier à insérer" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Sélectionner le document à insérer" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Erreur ! Le fichier spécifié est illisible : " -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Entrer une nouvelle étiquette à insérer :" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Style de caractère" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Préambule LaTeX" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Préambule LaTeX paramétré" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Insérer figure" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertion figure..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Figure insérée" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration" -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Le système a été reconfiguré." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "les classes modifiées" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "Sorry!" +msgstr "Désolé !" + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Remplacer un espace ou un caratère vide impossible" + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Sans empattement" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Hériter" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -7767,271 +8473,197 @@ msgstr "Maigre" msgid "Bold" msgstr "grasse" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "droite" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "italique" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "inclinée" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "petite capitales" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "minuscule (-4)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "très petite (-3)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "petite (-2)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "diminuée (-1)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "augmentée (+1)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "grande (+2)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "très grande (+3)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "très très grande (+4)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "énorme (+5)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "<- Augmenter ->" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "-> Diminuer <-" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Arrêt" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "Marche" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "(Dés)Activer" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "En évidence" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Souligné" # à revoir -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Nom propre " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 msgid "Language: " msgstr "langue : " -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Chiffre" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "Désolé !" - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Remplacer un espace ou un caratère vide impossible" - -# à revoir -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" - -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "une chaîne remplacée." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " chaînes remplacées." - -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Trouvé." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Séquence Inconnue:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Action Inconnue" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "Mode texte" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Enregistrement du document" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument manquant" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "Version LyX" # à revoir -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Répertoire bibliothèque :" -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur :" -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Impossible de trouver cette étiquette" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "dans le document courant." - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marque enlevée" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "Marque posée" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "Marque désactivée" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "Marque Activée" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage : toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode mathématique grec" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mode clavier grec" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mode éditeur mathématique" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page inconnu" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 -msgid "No document open" -msgstr "* Aucun document ouvert *" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "Le document est en lecture seule" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +#: src/lyxfunc.C:1519 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Entrer le nom du fichier du nouveau document" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "NouveauFichier" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulé." - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8039,148 +8671,77 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramènera à la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe déjà :" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Choisir le modèle" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Exemples" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Sélectionner le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Sélectionner depuis|#S" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède le même nom" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser ?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Sélectionner le document à insérer" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Insertion du document en cours..." - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "inséré." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Impossible d'insérer le document" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ " - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ " - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites capitales %l| RAZ " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -"Idem %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Grand (1) | " -"Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> " -"Diminuer <- | RAZ " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ " - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Idem %l| incolore | noir | blanc | rouge | vert | bleu | cyan | magenta | " -"jaune %l | RAZ " - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Modifié)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Refs" - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "Étendard de LyX" - # contrainte de longueur -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Abandon" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oui|Oo#o" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Non|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Effacer" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toutes les modifications seront ignorées" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Le document est en lecture seule :" @@ -8209,15 +8770,18 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "Le répertoire système est positionné sur : " #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Avertissement LyX: impossible de déterminer le répertoire système." #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Essayer le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou" #: src/lyx_main.C:323 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "positionner la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système" @@ -8237,65 +8801,65 @@ msgstr " mais attendez vous msgid "Expect problems." msgstr "Attendez vous à des problèmes." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX : création du répertoire " -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " et lancement de configure..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Échec. Utilisation de " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr " à la place." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertissment LyX !" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilisation des réglages usine." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Niveau de débogage " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8329,32 +8893,32 @@ msgstr "" " Essayer lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de déboguage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -x !" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après " -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr " " -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant [e.g. latex, ps,..] après " @@ -8550,171 +9114,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Taille :|#P" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8722,194 +9302,87 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Envoyer document à la commande" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Enregistrer le document et continuer ?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC : description initiale" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "(pas de description initiale)" # à revoir -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ce document n'a pas été soumis au contrôle." -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV : message de routine" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de log)" # à revoir -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer les modifications et poursuivre jusqu'à la version éditable ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si vous revenez à la version précédente, vous perdrez toutes les" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "modifications portées au document dans cette version éditable." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Voulez vous toujours le faire ?" -# à revoir -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "Pas d'historique CV !" - -# à revoir -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "Historique CV" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (Modifié)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr "(en lecture seule)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Chiffre" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Mode texte mathématique" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Action invalide en mode mathématique !" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Macro :" -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Fermer " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Fonctions" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "" - -# contrainte de longueur -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Gau.|#L" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Colonnes" - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Alignement vertical|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Alignement horizontal|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Fin|#T" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Moyen|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Gros|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Négatif" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Cadratin||#C" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2 cadratins||#2" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Délimiteur" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Décoration" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Espacement" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrice" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Haut | Centre | Bas" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Palette mathématique" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8943,16 +9416,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "En évidence" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue sur LyX !" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Exécution :" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Aucun document ouvert *" @@ -8984,27 +9457,27 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Options correcteur orthographique" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur orthographique" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " mots vérifiés." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " mot vérifié." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Correction orthographique terminée !" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9099,43 +9572,43 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Remplacer le mot|#R" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Erreur interne de Lyx !" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Impossible de déterminer si le répertoire est modifiable." -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Erreur interne !" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" @@ -9143,31 +9616,31 @@ msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 msgid "Warning:" msgstr "Attention !" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Le format Tabular < 5 n'est plus supporté\n" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Utilisez une ancienne version de LyX (< 1.1.x) pour convertir" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Flottant ouvert" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Flottant fermé" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -9175,15 +9648,15 @@ msgstr "" "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " "définir." -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de flottants." -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "désolé." -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9191,31 +9664,344 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel " "d'apprentissage." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage." -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saut de Page (Haut)" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saut de Page (Bas)" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flottant inclurait un flottant !" +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Attention : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f" + +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "ERREUR : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Plus aucune erreur" + +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Figure flottante|F" + +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Tableau flottant|T" + +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Algorithme flottant|A" + +#~ msgid "A&A" +#~ msgstr "A&A" + +#~ msgid "Acknowledgement-numbered" +#~ msgstr "Remerciement-énumérés" + +#~ msgid "Acknowledgement(s)" +#~ msgstr "Remerciement(s)" + +#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered" +#~ msgstr "Remerciement-non-énumérés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Remerciement" + +#~ msgid "Algorithm-numbered" +#~ msgstr "Algorithme-énuméré" + +#~ msgid "Algorithm-plain" +#~ msgstr "[A Corriger (plain=?)]Algorithme-plain" + +#~ msgid "AuthorRunning" +#~ msgstr "[A Corriger]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Axiome-énuméré" + +#~ msgid "Axiom-plain" +#~ msgstr "[A Corriger]Axiom-plain" + +#~ msgid "Conclusion-numbered" +#~ msgstr "Conclusion-énuméré" + +#~ msgid "Conclusion-unnumbered" +#~ msgstr "Conclusion-non-énuméré" + +#~ msgid "Condition-numbered" +#~ msgstr "Condition-énuméré" + +#~ msgid "Condition-plain" +#~ msgstr "[A Corriger]Condition-plain" + +#~ msgid "Conjecture-numbered" +#~ msgstr "Conjecture-énuméré" + +#~ msgid "Conjecture-plain" +#~ msgstr "[A Corriger]Conjecture-plain" + +#~ msgid "Conjecture-unnumbered" +#~ msgstr "Conjecture-non-énuméré" + +#~ msgid "Corollary-numbered" +#~ msgstr "Corollaire-énuméré" + +#~ msgid "Corollary-plain" +#~ msgstr "[A Corriger]Corollary-plain" + +#~ msgid "Corollary-unnumbered" +#~ msgstr "Corollaire-non-énuméré" + +#~ msgid "Correspondence" +#~ msgstr "Correspondance" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Nombre :" + +# contrainte de longueur +#, fuzzy +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Définition-énuméré" + +#~ msgid "Definition-plain" +#~ msgstr "[A Corriger]Definition-plain" + +#~ msgid "Definition-unnumbered" +#~ msgstr "Définition-non-énuméré" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Exemples" + +#, fuzzy +#~ msgid "first" +#~ msgstr "insert" + +# contrainte de longueur +#, fuzzy +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Indent." + +#, fuzzy +#~ msgid "journal" +#~ msgstr "normale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "Exécution LaTeX n°" + +#, fuzzy +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "Importation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Pas de chiffre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Pas de chiffre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Pas de chiffre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Environnement de paragraphe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "Parent :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "Reconfigurer" + +# contrainte de longueur +#, fuzzy +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Prof. de la numérotation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Secondaire" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Style :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "simple|#S" + +# contrainte de longueur +#, fuzzy +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Prof. de la numérotation" + +# contrainte de longueur +#, fuzzy +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Prof. de la numérotation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "Exécution LaTeX n°" + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Pages de caractères|#C" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur:\n" +#~ "\n" +#~ "Carte de réaffectation clavier\n" +#~ "non trouvée" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Autre...|#O" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Autre...|#T" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Carte clav." + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Réaffect. primaire|#r" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Pas de réaff. clavier" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Réaffect. secondaire|#e" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Secondaire" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primaire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "bleu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Polonais" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Marges" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Valeur|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Insérer référence" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Annuler|^[" + +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Insérer référence%m" + +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Insérer vref%m" + +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Insérer vpageref%m" + +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Insérer Pretty Ref%m" + +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Aller à la reférence%m" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "Figure EPS" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Entrée bibliographique" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Style :" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Sélectionner le document fils" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "autre..." + +#~ msgid "Key Mappings" +#~ msgstr "Table de réaffectation clavier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Mise en page du document paramétrée" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Compilation du fichier journal" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Télécopie" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Ouvrir" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Fichier à insérer" + +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Trouvé." + +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "Mode texte" + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Choisir le modèle" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "Étendard de LyX" + +# à revoir +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "Pas d'historique CV !" + +# à revoir +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "Historique CV" + #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "Insérer|r" @@ -9232,10 +10018,6 @@ msgstr "Un flottant inclurait un flottant !" #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "Palette mathématique...|P" -#, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Palette mathématique" - #, fuzzy #~ msgid "Name database|#N" #~ msgstr "Destinataire|#N" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index ce9a4aac49..d9910a60e3 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n" "Last-Translator: anon \n" "Language-Team: he \n" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n" "Content-Transfer-Encoding: unknown\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -37,105 +37,104 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî" -#: src/buffer.C:1059 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1063 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "!äøäæà" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "ä à é â ù" # is "ERROR" different than "Error" ? -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "!LyX õáå÷ àì" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - " -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - " -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "êîñîá íééåðéù:" @@ -184,8 +183,8 @@ msgstr ". msgid "Load that one instead?" msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "!äàéâù" @@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "! msgid "Unable to open template" msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "" @@ -223,120 +222,233 @@ msgstr "" msgid "Create new document with this name?" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - " -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "" -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "ìåèéá ìåèéá" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "ä÷úòä" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "äøéæâ" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +msgid "No more insets" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "çååéø" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "çååéø" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 msgid "Double" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "úåàîâåã" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "" + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "êîñî óéñåî" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "êîñî" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr ".óñåä" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "ìòôåî ïåîéñ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "èðîåâøà øñç" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "èðîåâøà øñç" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "úåàçñåð áöî" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +msgid "No document open" +msgstr "çåúô êîñî ïéà" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "çåúô êîñî ïéà" + #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "" @@ -396,262 +508,221 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "" -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - " -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 msgid "Error while executing" msgstr "" -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 #, fuzzy msgid " to " msgstr " ìù " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "" -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 #, fuzzy msgid "to " msgstr " ìù " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 msgid "There were errors during running of " msgstr "" -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ".àáåéî" -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "" - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "" -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 msgid "General information" msgstr "" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 msgid "Program initialisation" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "úåàçñåð áöî" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "c äãå÷ô|#C" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "øåèéò" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "äñôãä" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -808,2529 +879,2186 @@ msgstr "u msgid "Show History|H" msgstr "h äéøåèñä äàøä" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "äøéæâ" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 msgid "Reconfigure|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Undo|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "ìåèéá ìåèéá" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "äøéæâ" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "ä÷úòä" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "p óã äðáî|#P" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "äôìçäå ùåôéç" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "øééðä äðáî" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "úåàçñåð ìðô" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "m úåàçñåð" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "úåéà ú÷éãá" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ú÷éãá" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "as Lines|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "äøéâñ" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Melt|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "t ìòî å÷" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "b úçúî å÷" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "l ìàîùî å÷" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "r ïéîéî å÷" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "e äìàîù øåùé" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "c æåëøî" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "i äðéîé øåùé" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "c æåëøî" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "b úçúî å÷" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "o äøåù úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "u äãåîò úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "w äøåù ú÷éçî" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "n äãåîò ú÷éçî" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:81 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:82 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:83 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:84 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "øôñî ïéà" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù" + +#: src/ext_l10n.h:88 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Display Formula|D" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Label...|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "f íéèðåô:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "èåèéö úñðëä" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "u URL" - -#: src/ext_l10n.h:87 -msgid "Note...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "øåéà" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "øééðä äðáî" - #: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Floats|a" +msgid "Citation Reference...|C" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy -msgid "Include File|e" +msgid "Cross Reference...|R" msgstr "íéøåéà úôñåä" #: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Insert File|t" -msgstr "íéøåéà úôñåä" +msgid "Label...|L" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:94 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "f íéèðåô:|#F" #: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "p Postscript|#P" +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "èåèéö úñðëä" #: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "p Postscript|#P" +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "HFill|H" +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "u URL" #: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Protected Blank|B" +msgid "Note...|N" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Linebreak|L" +msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "f õáå÷|#F" #: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä" +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "øééðä äðáî" #: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Ordinary Quote|Q" +msgid "Floats|a" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "úåà÷ñô úãøôä" +msgid "Include File|e" +msgstr "íéøåéà úôñåä" #: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy -msgid "Figure Float|F" -msgstr "øåéà" +msgid "Insert File|t" +msgstr "íéøåéà úôñåä" #: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Table Float|T" -msgstr "äìáè%t" +msgid "External Material...|x" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" -msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" +msgid "Superscript|S" +msgstr "p Postscript|#P" #: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" -msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" +msgid "Subscript|u" +msgstr "p Postscript|#P" #: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" -msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" +msgid "HFill|H" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:110 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:111 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:112 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:115 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "úåà÷ñô úãøôä" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Figure|F" +msgstr "øåéà" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure|W" +msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" + +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Wide Table|d" +msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Algorithm|A" +msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "êîñî" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "êîñî" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "äùâãä" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:140 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX úîã÷ä" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "çôñð úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "DVI ïåëãò" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:145 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "!äàéâù" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "íéèåèéö" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "r øâàîá íåùø" + +#: src/ext_l10n.h:150 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "User's Guide|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Customization|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:168 #, fuzzy msgid "Credits...|d" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Acnowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Addition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Appendices" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "çôñð úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "øôñî ïéà" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Biography" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "o úåéåøùôà" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "ìåèéá" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Citta" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "äøéâñ" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "äøéâñ" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "êîñî" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 msgid "Conclusion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "ä÷úòä" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "ä÷úòä" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Criterion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "øôñî:" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Customer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Data" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Date" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "øåèéò" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "ïåìéî" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "øåèéò" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 -#, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "øåèéò" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "ìåèéá" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "ìåèéá" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "úåàîâåã" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "úåàîâåã" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "úåàîâåã" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "i äôñåä" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "øåéà" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "f õáå÷" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "íéèåèéö" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Idea" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Invoice" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "journal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Labeling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Letter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "List" msgstr "i äôñåä" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "äöéøèî" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "úåðåù" -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "i àåáé%m" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "øôñî" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 msgid "Name" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "áéèâð|#H" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "øôñî ïéà" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "íéèåèéö" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "øôñî ïéà" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "øôñî ïéà" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "o úåéåøùôà" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "äçéúô" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "i äôñåä" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 -#, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "ä÷ñô úáéáñ" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Parenthetical" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "óìçä" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Placefigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "øåéà" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Question" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "íéèåèéö" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "References" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Remark" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Remark*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Remarks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "i äôñåä" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "øåéà" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "íéããö" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "íéããö" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "úåéà ú÷éãá" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "State" msgstr "äøéîù" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "style" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "çååéø" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "Subparagraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:445 -#, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "äìáè%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "äìáè%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Telex" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "úéðáú úøéçá" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "f õáå÷" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "w íééðù|#w" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "úåà÷ñô úãøôä" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Translator" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "u URL" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "úéðååé" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "i äôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "áåáéñ" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "úåà÷ñô úãøôä" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "" - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "" -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "a íåùéé|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "ìåèéá|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "o úåéåøùôà" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "úéååæ" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "ãåîòî %" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "ìãçîä úøéøá" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "m î\"ñ|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "h íé'öðéà|#h" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "äâåöú" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "äáåâ" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "áçåø" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "áåáéñ" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "ìåèéá" + +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" msgstr "" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "" - -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "" - -#: src/form1.C:294 -msgid "@>|#F^s" -msgstr "" - -#: src/form1.C:298 -msgid "@<|#B^r" -msgstr "" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 #, fuzzy msgid "_Add new citation" msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 msgid "Key" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 msgid "Text after" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 #, fuzzy msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 msgid "_Down" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 msgid " Citation: Edit " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" @@ -3359,199 +3087,204 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "!äàéâù" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 msgid "Keyword" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 msgid " Index " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 #, fuzzy msgid " Reference " msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 msgid "Ref" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "íéôã:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 msgid "TextRef" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 msgid "TextPage" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 #, fuzzy msgid " Reference: " msgstr "íéøåéà úôñåä" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 msgid "HTML type" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 msgid "&Down" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "øåùéà " -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "ìåèéá" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 @@ -3577,10 +3310,273 @@ msgid "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "a íåùéé|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +msgid "then :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +msgid "Paper size :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +msgid "Margins :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "áçåø" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "äáåâ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +msgid "Top :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +msgid "Bottom :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +msgid "Left :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "äáåâ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +msgid "Header height :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "úåà÷ñô úãøôä" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "íéèåèéö" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "äñôãä" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "äôù:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "d ãåãé÷:|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +msgid "Quote style :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "ä÷ñô úáéáñ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +msgid "Font family :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "p óã äðáî|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "êîñî" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +msgid "Size :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +msgid "Add space" +msgstr "" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 msgid "Keyword:" msgstr "" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +msgid "Centimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "h íé'öðéà|#h" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "äñôãä" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +msgid "Picas" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "êñî úåéåøùôà" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "äøéâñ" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "DVI ïåëãò" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 msgid "Page break" @@ -3597,98 +3593,76 @@ msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -msgid "Value" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "íéããö" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" +msgid "Stretch" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "úåðåù" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "a íåùéé|#A" - -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 msgid "&Top" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 msgid "&Middle" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 msgid "&Bottom" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +msgid "&Start new minipage" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 msgid "Draw line above paragraph" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 msgid "Draw line below paragraph" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 msgid "Don't indent paragraph" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "íéèåèéö" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "äáåâ" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 msgid "Label width" msgstr "" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "áåáéñ" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Pages" @@ -3715,46 +3689,46 @@ msgid "&All pages" msgstr "g íéôãä ìë|#G" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 #, fuzzy msgid "&Even pages" msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "p úñôãî|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "f õáå÷" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 #, fuzzy msgid "&Reverse order" msgstr "r êåôä øãñ|#R" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 msgid "Co&llate" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "f õáå÷" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 msgid "&Browse" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "øôñî:" @@ -3765,7 +3739,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "i äôñåä" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "" @@ -3774,55 +3749,385 @@ msgstr "" msgid "Columns" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "äøéâñ" +msgid "&Settings" +msgstr "ïååéë" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 -msgid "LyX: Citation Reference" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#, fuzzy +msgid "&Extra" +msgstr "äàéöé" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "äôù:" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "ìãçî úøéøá" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +msgid "empty" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "çååéø" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +msgid "headings" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "çååéø" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "çååéø" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "çååéø" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "ìéâø|#M" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +msgid "Here" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "ãåîòî %" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "ãåîòî %" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "íéèåèéö" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +msgid "US letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " ìù " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "o úåéåøùôà" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "o úåéåøùôà" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "o úåéåøùôà" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +msgid "`text'" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +msgid "``text''" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +msgid "'text'" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +msgid "''text''" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +msgid ",text`" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +msgid ",,text``" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +msgid ",text'" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +msgid ",,text''" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +msgid "«text»" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +msgid ">text<" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +msgid "»text«" +msgstr "" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 msgid "LyX: Index" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "LyX: Print Error" msgstr "úéîéðô LyX úàéâù" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "LyX: Print" msgstr "äñôãä" @@ -3831,299 +4136,493 @@ msgstr " msgid "&Go back" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "ìåèéá" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "äàéöé" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 msgid "Indented paragraph" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 msgid "Minipage" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -msgid "Centimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "h íé'öðéà|#h" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -msgid "Picas" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "çååéø" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "çååéø" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 #, fuzzy msgid "None" msgstr "íù" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 msgid "Small skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "ìéâø|#M" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "f õáå÷" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -msgid "Length" +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "äøéæâ" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +msgid "Block" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print every page" +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "íéèåèéö" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +msgid "Left" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print odd-numbered pages only" +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "äáåâ" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +msgid "Size of extra space below paragraph" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:27 -msgid "Print even-numbered pages only" +msgid "Print every page" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print from page number" +msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +msgid "Print from page number" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 msgid "Number of copies to print" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "p úñôãî|#P" - #: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +msgid "Collate multiple copies" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy +msgid "Printer name" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +msgid "Output filename (PostScript)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 +#, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 msgid "Available References" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 msgid "Name :" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "!øòèöî" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "øôñî ïéà" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 msgid "Reference Type" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "DVI ïåëãò" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "êîñîä óåñì øáòî" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 msgid "Depth" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 msgid "Url :" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "åú ïåðâñ" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "åú ïåðâñ" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +msgid "LyX: Citation Reference" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "äôìçäå ùåôéç" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +msgid "String not found!" +msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +msgid "Database:|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "p óã äðáî|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +msgid "BibTeX Database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "äøéâñ" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "ìåèéá" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "äôù:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "åú ïåðâñ" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "(äðúùä)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "i äôñåä" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" @@ -4165,51 +4664,64 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "çååéø" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "áéèâð|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 msgid "Text before|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 msgid "Text after|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "r êåôä øãñ|#R" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "ìåèéá|^[" +msgid "Regex" +msgstr "i äôñåä" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -4217,7 +4729,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -4227,376 +4739,447 @@ msgid "" "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "äøéâñ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "êîñî äðáî" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "êîñî" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "äàéöé" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 -msgid "into chosen document class" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 msgid "Special:|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 msgid "Landscape|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 msgid "Papersize:|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 msgid "Custom Papersize" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 msgid "Width:|#W" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 msgid "Height:|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 msgid "Top:|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 msgid "Bottom:|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 msgid "Left:|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 msgid "Right:|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 msgid "Headheight:|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 msgid "Headsep:|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Footskip:|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 msgid "Separation" msgstr "úåà÷ñô úãøôä" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "íéôã:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 msgid "Sides" msgstr "íéããö" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 msgid "Fonts:|#F" msgstr "f íéèðåô:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 msgid "Font Size:|#O" msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 msgid "Class:|#C" msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "p óã äðáî|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 msgid "Spacing|#g" msgstr "g çååéø|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "u éëðà çååéø:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 msgid "One|#n" msgstr "n ãçà|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 msgid "Two|#T" msgstr "t íééðù|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 msgid "One|#e" msgstr "e ãçà|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 msgid "Two|#w" msgstr "w íééðù|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 msgid "Indent|#I" msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 msgid "Skip|#K" msgstr "k éëðà çååø|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 msgid "Quote Style " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 msgid "Encoding:|#D" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 msgid "Type:|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 msgid "Single|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 msgid "Double|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "äôù:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 msgid "Section number depth" msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 msgid "Table of contents depth" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "s PS øáééøã:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 msgid "Size|#z" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 msgid "LaTeX|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 msgid "Bullet Depth" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 msgid "Standard|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 msgid "Maths|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +msgid "Document Layout" +msgstr "êîñî äðáî" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "äàéöé" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr "" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +msgid "into chosen document class" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +msgid "Template|#t" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "f õáå÷|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +msgid "Update result|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "ìåèéá|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "äìáè úñðëä" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - " + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4604,8 +5187,9 @@ msgstr "" msgid "Graphics File|#F" msgstr "f õáå÷|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "" @@ -4616,7 +5200,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "ãåîòî %" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "ìãçî úøéøá" @@ -4683,40 +5267,229 @@ msgstr "DVI msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "øééðä äðáî" +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "úåàçñåð ìðô" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "øåèéò" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "ãéøôî" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "úåãåîò " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "éëðà øåùé|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "é÷ôåà øåùé|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "øåùéà " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "äöéøèî" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "äøéâñ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "úåéö÷ðåô" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "úåðåù" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "úåàçñåð ìðô" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "÷ã|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "ìéâø|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "äáò|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "áéèâð|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "øåùéà " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "çååéø" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "o úåéåøùôà" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4746,10 +5519,6 @@ msgstr "" msgid "No Indent|#I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "" @@ -4796,27 +5565,6 @@ msgstr "" msgid "Extra Options" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "" @@ -4837,805 +5585,831 @@ msgstr "" msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "ìåèéá|^[" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "øééðä äðáî" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "íéøåéà úôñåä" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX úîã÷ä" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -msgid "Look & Feel" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "íéèåèéö" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -msgid "Inputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "êñî úåéåøùôà" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "äøéâñ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "úåðåù" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "m úåàçñåð" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "äñôãä" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "úåéà ú÷éãá" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 -msgid "GUI background" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "ïååéë" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "p úñôãî|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "ìéâø|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -msgid "Add|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 -msgid "User Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 -msgid "Key maps" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -msgid "Keyboard map" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "ìãçî úøéøá" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" msgstr "äøéîù" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 msgid "Sans Serif" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 #, fuzzy msgid "script" msgstr "p Postscript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 msgid "footnote" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 #, fuzzy msgid "large" msgstr "äôù:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "íéôã:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 msgid "huge" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 msgid "larger" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "small" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "äãå÷ô øåàú" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 msgid "date format|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "p óã äðáî|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "c äãå÷ô|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "c äãå÷ô|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 msgid "1st|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 msgid "2nd|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 msgid "Browse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +msgid "Use babel|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +msgid "Global|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 #, fuzzy msgid "LyX objects|#L" msgstr "l LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "ìéâø|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" msgstr "!øòèöî" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 #, fuzzy msgid "V|#V" msgstr "DVI-á äééôö" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 #, fuzzy msgid "H|#H" msgstr "h äøæò" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "ìåèéá ìåèéá" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 msgid "B|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 msgid "G|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "w äøåù ú÷éçî" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "f íéèðåô:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "t íééðù|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "f õáå÷|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "g íéôãä ìë|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "f íéèðåô:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "DVI-á äééôö" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "!øòèöî" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 #, fuzzy msgid "Autosave interval" msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 #, fuzzy msgid "Popup Encoding" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 msgid "Bind file|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "c äãå÷ô|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -msgid "page range" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "íé÷úåò" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "p úñôãî|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "äãå÷ô øåàú" +msgid "command" +msgstr "c äãå÷ô|#C" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" +msgid "page range" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "íé÷úåò" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" +msgid "reverse" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "collated" +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "äãå÷ô øåàú" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +msgid "collated" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "landscape" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#, fuzzy msgid "to file" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 msgid "paper size" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 msgid "name" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 #, fuzzy msgid "Default path|#p" msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 #, fuzzy msgid "Last file count|#L" msgstr "l äðáî" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 #, fuzzy msgid "Template path|#T" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "íéèåèéö" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "êñî úåéåøùôà" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "äøéâñ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Formats" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "m úåàçñåð" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#, fuzzy +msgid "Printer" msgstr "äñôãä" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "úåéà ú÷éãá" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "ïååéë" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "User Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +msgid "Key maps" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +msgid "Keyboard map" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "ìãçî úøéøá" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "f õáå÷|#F" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "g íéôãä ìë|#G" @@ -5674,13 +6448,19 @@ msgstr "c msgid "to" msgstr " ìù " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "äñôãä" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "øãñ" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "ìà äñôãä" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5705,40 +6485,43 @@ msgstr " msgid "Goto reference|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "øééðä äðáî" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "øééðä äðáî" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "úåãåîò " - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "ìåèéá" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "äìáè%t" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +msgid " >|#F^s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +msgid " <|#B^r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "äôìçäå ùåôéç" + #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "" @@ -5910,22 +6693,51 @@ msgstr " msgid "Special" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "úåãåîò " + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "ìåèéá" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "äìáè%t" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +msgid "*** No Lists ***" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 @@ -5941,6 +6753,19 @@ msgstr "" msgid "HTML type|#H" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "" @@ -5949,121 +6774,91 @@ msgstr "" msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 msgid "More" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "íéøåéà úôñåä" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "äìáè úñðëä" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - " - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 msgid "File does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " @@ -6087,88 +6882,75 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr ".àáåéî" -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[ú/âöåî àì]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript ïéà]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 msgid "Opened figure" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "øåéà" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS øåéà" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" +#: src/insets/figinset.C:1952 +msgid "Clip art" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "êîñî àåáé" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "" - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +msgid "Float" msgstr "" #: src/insets/inseterror.C:84 @@ -6183,7 +6965,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "" @@ -6191,30 +6973,16 @@ msgstr "" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "äìáè úñðëä" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 msgid "External" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 msgid "float:" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" @@ -6226,86 +6994,52 @@ msgstr "" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 msgid "Error reading" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 msgid "Error converting" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 msgid "Opened note" msgstr "" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 msgid "Enter label:" msgstr "" @@ -6326,11 +7060,11 @@ msgstr "" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 msgid "minipage" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" @@ -6338,36 +7072,59 @@ msgstr "" msgid "Parent:" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +msgid "Ref: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "øôñî ïéà" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "íéôã:" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "äìáè úñðëä" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "íéôã:" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +msgid "PrettyRef: " +msgstr "" + +#: src/insets/insettabular.C:458 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú" -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "" - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr "" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "èðîåâøà øñç" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6384,116 +7141,46 @@ msgstr "" msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "" - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr "" -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "" -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "äôù:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "" - #: src/LColor.C:52 msgid "none" msgstr "" @@ -6730,10 +7417,6 @@ msgstr "" msgid "ignore" msgstr "" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "" - #: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert appendix" msgstr "çôñð úôñåä" @@ -6750,665 +7433,650 @@ msgstr " msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX úôñåä" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "úéèîåèåà äøéîù" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "TeX ú÷éãá" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "êîñîä óåñì øáòî" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Export to" msgstr "ì àåöé" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "ñ÷ô" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "êîñî àåáé" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "ùãç êîñî" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "äçéúô" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Toggle read-only" msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "DVI ïåëãò" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI-á äééôö" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "íùá äøéîù" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "äãå÷ô òåöéá" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "äèîì øáòî" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "äàáä äàéâùì øáòî" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "çôñð úôñåä" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "äôìçäå ùåôéç" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Insert index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert last index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert index list" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Change language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "View LaTeX log" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "øééðä äðáî" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 msgid "View list of algorithms" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 msgid "Insert list of figures" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 msgid "View list of figures" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Insert list of tables" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "äàéöé" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Insert math symbol" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Go to paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Save Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 msgid "Scroll inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "øééðä äðáî" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 msgid "Insert table of contents" msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 msgid "View table of contents" msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Template|#t" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "p úñôãî|#P" - -#: src/lyx.C:90 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -msgid "Update result|#U" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "åú ïåðâñ" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX úîã÷ä" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "Sorry!" +msgstr "!øòèöî" + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà" + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -7420,269 +8088,196 @@ msgstr "" msgid "Bold" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "äùâãä" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "íù" -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "äôù:" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "øôñî" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "!øòèöî" - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà" - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä" - -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" - -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "àöîð" - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "êîñî øîåù" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "èðîåâøà øñç" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "LyX úñøâ: " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "äéøôñä øåãî: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "ùîúùîä øåãî: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "ìòôåî ïåîéñ" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "úåàçñåð áöî" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 -msgid "No document open" -msgstr "çåúô êîñî ïéà" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +#: src/lyxfunc.C:1519 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7690,142 +8285,76 @@ msgstr "" "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n" "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "êîñî çúåô" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr ".çúôð" -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "úéðáú úøéçá" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "úåàîâåã" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "ïååéë" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "íùä ìòá êîñî" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "êîñî óéñåî" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr ".óñåä" - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(äðúùä)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "i äôñåä" - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "" @@ -7854,15 +8383,16 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "" #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "" #: src/lyx_main.C:323 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" #: src/lyx_main.C:325 @@ -7881,64 +8411,64 @@ msgstr "" msgid "Expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7959,31 +8489,31 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8179,171 +8709,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8351,189 +8897,85 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà" - -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "úåàñøâ úééøåèñä" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr "(äðúùä)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "TeX áöî" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "øôñî ïéà" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "øôñî" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "åø÷î - " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 msgid "Math macro editor mode" msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "äøéâñ" - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "úåéö÷ðåô" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "øåùéà " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "úåãåîò " - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "éëðà øåùé|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "é÷ôåà øåùé|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "øåùéà " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "÷ã|#T" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "ìéâø|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "äáò|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "áéèâð|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "ãéøôî" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "øåèéò" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "çååéø" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "äöéøèî" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "úåàçñåð ìðô" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8565,16 +9007,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "äùâãä" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "òöáî:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* çåúô êîñî ïéà *" @@ -8606,27 +9048,27 @@ msgstr "l LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "s Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "úåéà úåéåøùôà" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "úåéà ú÷éãá" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî" -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " - ä÷ãáð äìéî" -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -8717,43 +9159,43 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "r äìéî óìçä" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "úéîéðô LyX úàéâù" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì" -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "!úéîéðô äàéâù" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - " @@ -8761,75 +9203,192 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "òåãé àì" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "!äøäæà" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì" -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr ".øòèöî" -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà" -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà" -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 msgid "Page Break (top)" msgstr "" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò" +#, fuzzy +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "øåéà" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "øåéà" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "äìáè%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "øôñî ïéà" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "øôñî:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "úåàîâåã" + +#, fuzzy +#~ msgid "first" +#~ msgstr "i äôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "i àåáé%m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "øôñî ïéà" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "øôñî ïéà" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "øôñî ïéà" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "ä÷ñô úáéáñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "úåðåù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "ìåèéá|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "EPS øåéà" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "ñ÷ô" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "äçéúô" + +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "àöîð" + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "úéðáú úøéçá" + +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà" + +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "úåàñøâ úééøåèñä" + #, fuzzy #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "i äôñåä" @@ -8850,10 +9409,6 @@ msgstr "! #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "úåàçñåð ìðô" -#, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "úåàçñåð ìðô" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "íéôã:" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f8fa81616e..45f4cd73b4 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Krémer Péter \n" "Language-Team: hungarian, out-of-team\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -33,107 +33,106 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve" -#: src/buffer.C:1059 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "HIBA!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nem LyX fájl!" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: " -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HIBA" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Változások a dokumentumban:" @@ -182,8 +181,8 @@ msgstr "Az automatkusan elmentett f msgid "Load that one instead?" msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" @@ -191,7 +190,7 @@ msgstr "Hiba!" msgid "Unable to open template" msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "A dokumentum már nyitva van:" @@ -222,121 +221,235 @@ msgstr "Nem siker msgid "Create new document with this name?" msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Megnyitás/Bezárás..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Ismét" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Beillsztés" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Nincs több megjegyzés" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Sortávolság:|#o" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Szimpla|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dupla|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Nincs több hiba" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Példák" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Megszakítva." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Dokumentum beillesztése" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentum" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "beillesztve." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +#, fuzzy +msgid "No document open" +msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -398,262 +511,220 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "'-t fogom használni." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 msgid "Error while executing" msgstr "" -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 #, fuzzy msgid " to " msgstr ", dátum: " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "" -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:" -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 #, fuzzy msgid "to " msgstr ", dátum: " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 msgid "There were errors during running of " msgstr "" -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "' beillesztve." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Hiányzó napló fájl:" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "" - -#: src/credits.C:62 -#, fuzzy -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük," - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Sajnálom." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 msgid "General information" msgstr "" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 msgid "Program initialisation" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Példány felügyelet%t" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" - -#: src/debug.C:47 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Parancs:|#P" - -#: src/debug.C:48 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" - #: src/debug.C:49 -msgid "Dependency information" +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" #: src/debug.C:50 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Nyomtatás" +msgid "User commands" +msgstr "Parancs:|#P" #: src/debug.C:51 -msgid "Files used by LyX" +msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" #: src/debug.C:52 +msgid "Dependency information" +msgstr "" + +#: src/debug.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Nyomtatás" + +#: src/debug.C:54 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -805,2580 +876,2220 @@ msgstr "" msgid "Show History|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Egyedi papírméret" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Visszavonás" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Ismét" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Kivágás" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Másolás" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Beillsztés" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Keresés & Csere" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Táblázat-formátum" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Képlet szerkesztõ" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Képlet|#K" + +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenõrzése" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Hibajelzések törlése" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Vonal" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Bekezdés környezete" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Megnyitás/Bezárás..." -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Melt|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Multicolumn|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Felsõ szegély" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Alsó szegély" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Baloldali szegély" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Jobbra|#J" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Balra igazítás" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Igazítás" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Jobbra igazítás" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Középre igazítás" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Alsó szegély" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Sor beszúrása" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Oszlop beszúrása" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Sor törlése" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Oszlop törlése" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Keret megjelenítése|#K" - #: src/ext_l10n.h:78 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Egyéb:|#g" +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:79 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" +msgid "Make multline|m" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Címke:|#C" +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lábjegyzet beillesztése" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Széljegyzet beillesztése" +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Behúzás" +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Aláhúzás (be/ki)" #: src/ext_l10n.h:86 -msgid "URL...|U" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Aláhúzás (be/ki)" #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "egyéb..." +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Félkövér (be/ki)" #: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" +msgid "Math Formula|h" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Ábra" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Keret megjelenítése|#K" #: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Táblázat-formátum" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Egyéb:|#g" #: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Címke:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lábjegyzet beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Széljegyzet beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Behúzás" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "URL...|U" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "egyéb..." + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fájl|#F" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Táblázat-formátum" + +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Floats|a" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Ábra beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Ábra beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Superscript|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Subscript|u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Elválasztási hely beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Linebreak|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Menu Separator|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy -msgid "Figure Float|F" +msgid "Figure|F" msgstr "Ábra" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy -msgid "Table Float|T" +msgid "Table|T" msgstr "Táblázat-formátum" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" +msgid "Wide Figure|W" msgstr "az ábra elérési útja üres" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" +msgid "Wide Table|d" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" +msgid "Algorithm|A" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Ábrák jegyzéke" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokumentum" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Vonal" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Betûkészlet|#e" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentum" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:140 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX elõtag" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Oldalbeállítás megtörtént" -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Build Program|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Frissítés|#F" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX napló" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Tartalomjegyzék" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Hiba" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "egyéb..." - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Idézet" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" +msgid "Build Program|B" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Tartalomjegyzék" +msgid "Update|U" +msgstr "Frissítés|#F" #: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX napló" #: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Tartalomjegyzék" #: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Hiba" #: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy -msgid "Credits...|d" -msgstr "Nyomtató|#y" +msgid "Note|N" +msgstr "egyéb..." #: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Hiv.: " #: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" +msgid "Bookmarks|B" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Abstract" +msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" +msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" +msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" +msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" +msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" +msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" +msgid "Introduction|I" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgid "Tutorial|T" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" +msgid "User's Guide|U" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Igazítás" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" +msgid "Extended Features|E" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:161 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Idézet" + #: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" +msgid "Reference Manual|R" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" +msgid "FAQ|F" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Idézet" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Tartalomjegyzék" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" +msgid "Known Bugs|K" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" +msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Credits...|d" +msgstr "Nyomtató|#y" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" +msgid "Version...|V" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:170 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Idézet" +msgid "Abstract" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:171 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmusok jegyzéke" +msgid "Accepted" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" +msgid "Acknowledgement" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" +msgid "Acknowledgement*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:174 -msgid "AMS" +msgid "Acknowledgements" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:175 -msgid "And" +msgid "Acknowledgments" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:176 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Igazítás" +msgid "ACT" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Anrede" +msgid "Addchap" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:178 -msgid "Appendices" +msgid "Addchap*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "Címke beillesztése" +msgid "Addition" +msgstr "Idézet" #: src/ext_l10n.h:180 -msgid "AT_RISE:" +msgid "Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:181 -msgid "Author" +msgid "Addsec" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Author_Email" +msgid "Addsec*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" +msgid "Adresse" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Author_Running" +msgid "Affil" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Author_URL" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Idézet" #: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Axiom" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmusok jegyzéke" #: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Nem szám" +msgid "AMS" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" +msgid "And" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Backaddress" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Igazítás" #: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Bank" +msgid "Anrede" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:191 -msgid "BankAccount" +msgid "Appendices" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:192 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "Címke beillesztése" #: src/ext_l10n.h:193 -msgid "Betreff" +msgid "AT_RISE:" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Fõcím|#F" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Beillsztés" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Elrendezés" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Idézet" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Bezárás" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Bezárás" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Dokumentum" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 msgid "Conclusion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Idézet" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Oszlopok" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Másolás" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Idézet" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Kivágás" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Egyedi papírméret" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Adatbázis:" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Beillsztés" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Idézet" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 msgid "Definition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 -#, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Fejezetek számozási mélysége" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Description" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Mégsem" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Mégsem" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Példák" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Példák" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "Példák" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Egyéb beállítások" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Szülõ:" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Fõcím|#F" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Beszúrás" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Szám" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Ábra" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fájl" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Jegyzet" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Behúzás" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Invoice" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "journal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Kulcs:|#K" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Labeling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Fekvõ|#F" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Fekvõ|#F" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX napló" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -#, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "LaTeX futtatás száma " - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Bal|#B" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Vonal" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Mátrix" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Képlet" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "inch|#i" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Beszúrás" -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Beillesztés%m" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Szám" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Hiv.: " -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Szám" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Narrative" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Nem szám" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Jegyzet" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Jegyzet" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "Nem szám" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Nem szám" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Nyomtatás" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Beállítások" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Megnyitás" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Beszúrás" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés környezete" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 -#, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Bekezdés környezete" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Szülõ:" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Szülõ:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Szülõ:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Nyomtatás" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Kész" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Beillsztés" -#: src/ext_l10n.h:365 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Konfiguráció frissítése" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Ábra" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Álló|#l" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Nyomtatás" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dupla|#D" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Question" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Jegyzet" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Megjegyzés:|#M" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Megjegyzés:|#M" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Megjegyzés:|#M" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Másodlagos" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Section*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "Fejezetek számozási mélysége" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Másodlagos" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Beszúrás" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Ábra" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Oldalak" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Oldalak" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Speaker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Egyéb:|#g" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Normál|#N" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Mentés" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stílus: " - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Stílus: " - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "Szimpla|#S" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Függvények" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Függvények" -#: src/ext_l10n.h:445 -#, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Fejezetek számozási mélysége" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Subsubsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Subsubsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Fejezetek számozási mélysége" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Táblázat%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Telefon" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Szöveg" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Sablonok" -#: src/ext_l10n.h:468 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX futtatás száma " - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fájl" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Kettõ|#t" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Fordítás|#F" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Fordítás|#F" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Idézet|#I" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Könyvtár:|#K" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Beszúrás" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Elforgatás" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "Fordítás|#F" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Betûkészlet kiválasztása|#B" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "A betûkészlet nem található!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Hiba:\n" -"\n" -"A kiosztás\n" -"nem található" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Betûkészlet|#e" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Egyéb...|#g" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Egyéb...|#y" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Kiosztás" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Elsõdleges kiosztás|#E" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Nincs kiosztás|#N" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Másodlagos kiosztás|#M" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Másodlagos" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Elsõdleges" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS fájl|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Nyomtatási kép#|N" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Tallóz...|#T" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Alkalmaz|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Mégsem|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Keret megjelenítése|#K" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fordítás|#F" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Szög:|#S" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% az oldalból|#o" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Alapértelmezett|#A" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "inch|#i" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Megjelenít" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Elforgatás" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Színes megjelenítés|#S" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#N" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Fekete-fehér kép|#F" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Alapértelmezett|#A" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "inch|#i" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% az oldalból|#o" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "%-a az oszlopnak|#o" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Fõcím|#F" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Részábra|#R" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Könyvtár:|#K" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Kiterjesztés:|#T" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Fájlnév:|#F" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Frissít|#F" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Felhasználó1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Felhasználó|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Keresés|#K" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Új szöveg|#j" - -#: src/form1.C:294 -#, fuzzy -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#E" - -#: src/form1.C:298 -#, fuzzy -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#H" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Csere|#C#c" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Bezárás|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "kisbetû/nagybetû|#i" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Egész szó|#g" - -#: src/form1.C:314 -#, fuzzy -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Csere|#C#c" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 #, fuzzy msgid "_Add new citation" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Kulcs:" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 msgid "Text after" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 #, fuzzy msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 #, fuzzy msgid "_Down" msgstr "Kész" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 #, fuzzy msgid " Citation: Edit " msgstr "Idézet" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" @@ -3421,205 +3132,210 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "Hiba" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Kulcs:|#K" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 #, fuzzy msgid " Index " msgstr "Behúzás" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hiba:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 #, fuzzy msgid " Reference " msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Hiv.: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Oldal: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 #, fuzzy msgid "TextRef" msgstr "Szöveg" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 #, fuzzy msgid "TextPage" msgstr "Szöveg" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Hiv.: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Típus" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Szám" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 #, fuzzy msgid " Reference: " msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Ábrák jegyzéke" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Táblázatok jegyzéke" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 #, fuzzy msgid "HTML type" msgstr "Típus" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Hiv.: " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 #, fuzzy msgid "" msgstr "Szám" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Kész" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 msgid "&OK" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Mégsem" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" @@ -3627,7 +3343,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 LyX Team" @@ -3670,11 +3386,285 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Alkalmaz|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Lebegõ objektumok:|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Fejezetek számozási mélysége" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Tartalomjegyzék mélysége" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "AMS Math használata|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +msgid "then :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Margók" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Elrendezés" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Papírméret:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Margók" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Szélesség" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Magasság" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "Felsõ:|#e" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "Alsó:|#s" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Balra|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Jobbra|#J" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +msgid "Header height :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +msgid "Header separation :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Lábjegyzet beillesztése" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Álló|#l" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Fekvõ|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Nyelv:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Kódolás:|#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Stílus: " + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Bekezdés környezete" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Betûméret:|#m" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Család:|#C" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Oldal stílusa:|#l" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Dokumentumok" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Egyéb beállítások" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Méret:|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +msgid "Add space" +msgstr "" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Kulcs:|#K" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Középre|#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "inch|#i" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Nyomtatás" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Megjelenítés" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Bezárás" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Frissítés|#F" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy @@ -3693,105 +3683,81 @@ msgstr "F #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -msgid "Value" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Méret|#r" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" +msgid "Stretch" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Margók" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Alkalmaz|#A" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 msgid "&Top" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 #, fuzzy msgid "&Middle" msgstr "Közép|#z" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 #, fuzzy msgid "&Bottom" msgstr "Alsó:|#s" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +msgid "&Start new minipage" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 #, fuzzy msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 #, fuzzy msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blokkba|#l" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Középre|#K" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Balra|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Jobbra|#J" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 msgid "Label width" msgstr "" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Idézet" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Pages" @@ -3819,48 +3785,48 @@ msgid "&All pages" msgstr "Minden oldalt|#M" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 #, fuzzy msgid "&Even pages" msgstr "A páros oldalakat|#R" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Nyomtató|#y" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fájl" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 #, fuzzy msgid "&Reverse order" msgstr "Fordított sorrend|#O" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 #, fuzzy msgid "Co&llate" msgstr "Beillsztés" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Nyomtató|#y" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fájl" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 #, fuzzy msgid "&Browse" msgstr "Böngészés|#B" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Kivágás" @@ -3871,7 +3837,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "Beszúrás" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Sorok" @@ -3880,56 +3847,396 @@ msgstr "Sorok" msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Bezárás" +msgid "&Settings" +msgstr "Másodlagos" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" +msgid "&Extra" +msgstr "Extra|#x" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Nyelv" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Felsorolás behúzása" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Alapértelmezett|#A" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +msgid "plain" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Billentyûzetkiosztás" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Szimpla|#S" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dupla|#D" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Egyedi papírméret" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +msgid "Here" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "% az oldalból|#o" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% az oldalból|#o" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "Sablonok" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Jegyzet" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Bal|#B" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr ", dátum: " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Fõcím|#F" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Fõcím|#F" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Fõcím|#F" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Beillsztés" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "A betûkészlet nem található!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 msgid "LyX: Index" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX napló" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "[nincs fájl]" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "[nincs fájl]" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX napló" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Bekezdés környezete" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX belsõ hiba!" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "LyX: Print" msgstr "Nyomtatás" @@ -3938,304 +4245,512 @@ msgstr "Nyomtat msgid "&Go back" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 #, fuzzy msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Példány felügyelet%t" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "[nincs fájl]" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Példány felügyelet%t" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "Behúzás" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Extra|#x" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 msgid "Minipage" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Középre|#K" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "inch|#i" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Beillsztés" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "Sortávolság:|#o" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "Sortávolság:|#o" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Kész" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 msgid "Small skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Medium skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fájl" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Hossz|#H" +msgid "Custom" +msgstr "Egyedi papírméret" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Blokkba|#l" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Középre|#K" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Balra|#B" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Jobbra|#J" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 msgid "Number of copies to print" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Nyomtató|#y" - #: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +msgid "Collate multiple copies" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy +msgid "Printer name" +msgstr "Nyomtató|#y" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +msgid "Output filename (PostScript)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 +#, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 msgid "Available References" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Szám" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Sajnálom." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Nem szám" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Frissítés|#F" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Ugrás a dokumentum végére" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 msgid "Depth" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 msgid "Url :" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Idézet" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Betûkészlet|#e" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Betûtípus" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Keresés & Csere" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "A betûkészlet nem található!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +msgid "String has been replaced." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Kulcs:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Címke:|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Irodalomjegyzék" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Adatbázis:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stílus: " + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Adatbázis:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Bezárás|#B^[" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Frissítés|#Ff" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Család:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Vastagság:|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Alak:|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Méret:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Egyéb:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Mégsem" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Szín:|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +#, fuzzy +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Betûtípus" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb " +"| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +" Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +" Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | " +"Lila | Sárga %l| Alapállapot " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Változott)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Hiv.: " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -4279,55 +4794,68 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Szimpla|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Szám" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Idézet" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 msgid "Text before|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "Bal|#B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Fordított sorrend|#O" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Mégsem|^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "Idézet" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgid "Regex" +msgstr "Szöveg" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4340,7 +4868,7 @@ msgstr "" "vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n" "található feltételek szerint." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4361,41 +4889,294 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Bezárás|#B^[" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +#, fuzzy +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük," + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Egyéb:|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Álló|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Fekvõ|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Papírméret:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Egyedi papírméret" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Geometry csomag használata" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Szélesség:|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Magasság:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Felsõ:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Alsó:|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Bal:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Jobb:|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Oldal: " + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "Oldalak" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Betûkészlet:|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Betûméret:|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Osztály:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Oldal stílusa:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Sortávolság:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Egyéb beállítások:|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Kihagyás:|i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "Egy|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Kettõ|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "Egy|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Kettõ|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#, fuzzy +msgid "Quote Style " +msgstr "Stílus: " + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Kódolás:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Szimpla|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Dupla|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Nyelv:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Lebegõ objektumok:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Fejezetek számozási mélysége" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Tartalomjegyzék mélysége" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS meghajtó:|P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "AMS Math használata|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Méret|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Felsorolás behúzása" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Normál|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Képlet|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4403,349 +5184,172 @@ msgstr "" " alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy " "| NAGY | óriási | Óriási" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentum" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Beillsztés" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Extra|#x" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Felsorolás behúzása" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverziós hiba!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Egyéb:|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Margók" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Elrendezés" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Álló|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Fekvõ|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papírméret:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egyedi papírméret" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Geometry csomag használata" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Szélesség:|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Magasság:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Felsõ:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Alsó:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Bal:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Jobb:|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Oldal: " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "Oldalak" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Betûkészlet:|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Betûméret:|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Osztály:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Oldal stílusa:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Sortávolság:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Egyéb beállítások:|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Kihagyás:|i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "Egy|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Kettõ|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "Egy|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Kettõ|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Stílus: " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kódolás:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "Szimpla|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dupla|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Nyelv:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Lebegõ objektumok:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Fejezetek számozási mélysége" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Tartalomjegyzék mélysége" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS meghajtó:|P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Math használata|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Méret|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Felsorolás behúzása" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Normál|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Képlet|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Hiba" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Sablonok" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Fájl|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Nyomtató|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "EPS fájl|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "Képek" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Frissítés|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Mégsem|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "BibTeX beillesztése" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Következõ sor kiválasztása" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Könyvtár:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Kiterjesztés:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Fájlnév:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Frissít|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Felhasználó1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Felhasználó|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fájl|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Böngészés|#B" @@ -4756,7 +5360,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% az oldalból|#o" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "" @@ -4825,41 +5429,229 @@ msgstr "Friss msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "Képek" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Ne gépeljen|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Betöltés|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Fájl név:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Látható space|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Idézet|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Ábra beillesztése" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "[nincs fájl]" + #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Kulcs:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX napló" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Oldalbeállítás" +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Képlet szerkesztõ" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Bezárás|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +msgid "Maths Decorations" msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Jobbra|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Oszlopok " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Mátrix" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Bezárás " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Függvények" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Képlet szerkesztõ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Sortávolság:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Hossz|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "vagy %|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Közép|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Egyéb beállítások" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4889,10 +5681,6 @@ msgstr "Ut msgid "No Indent|#I" msgstr "Nincs behúzás|#z" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Jobbra|#J" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Balra|#B" @@ -4939,27 +5727,6 @@ msgstr "" msgid "Extra Options" msgstr "Egyéb beállítások" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Hossz|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "vagy %|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Közép|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "" @@ -4980,313 +5747,822 @@ msgstr "" msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Mégsem|^[" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Oldalbeállítás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX elõtag" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX elõtag beállítva" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 +msgid "Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Groteszk|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 +msgid "Typewriter" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "vagy %|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Kódolás:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +msgid "script" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Lábjegyzet beillesztése" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Nyelv" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Oldal: " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "huge" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +msgid "tiny" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "larger" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +msgid "huger" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kódolás:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Papírméret:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Középre|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Parancs leírása" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Nyelv" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Egyéb:|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "A felhasználó könyvtára: " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Kódolás:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Frissítés|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% az oldalból|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Alapértelmezett|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Kulcs:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Parancs:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Parancs:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "1st|#1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "Keresés|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Böngészés|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +msgid "Use babel|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +msgid "Global|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Sajnálom." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "DVI megtekintése" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Súgó" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Jobbra|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Böngészés|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Sor törlése" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Középre|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Betûkészlet:|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Kettõ|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fájl|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Minden oldalt|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Betûkészlet:|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "DVI megtekintése" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Sajnálom." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kódolás:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPS fájl|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Tallóz...|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Parancs:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Új oldal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Másolás" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Parancs leírása" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Fekvõ|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[nincs fájl]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Egyéb beállítások" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Papírméret:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Szám" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Alapértelmezett|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Formátum" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Sablonok" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Középre|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Inputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Megjelenítés" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Bezárás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 msgid "Formats" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Képlet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Nyomtatás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Egyéb:|#g" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Függvények" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 msgid "Add" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "Modify|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -msgid "Add|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 msgid "User Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "EPS fájl|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[nincs fájl]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Billentyûzetkiosztás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Kulcs:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Alapértelmezett|#A" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Sablonok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Felhasználó1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5295,505 +6571,23 @@ msgstr "" " alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy " "| NAGY | óriási | Óriási" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Groteszk|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "vagy %|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Tartalomjegyzék" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Kódolás:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -msgid "script" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Lábjegyzet beillesztése" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Nyelv" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Oldal: " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -msgid "huge" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -msgid "normal" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -msgid "tiny" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -msgid "larger" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "small" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -msgid "huger" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kódolás:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Papírméret:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Középre|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Parancs leírása" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Nyelv" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Egyéb:|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "A felhasználó könyvtára: " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Kódolás:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Frissítés|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% az oldalból|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Alapértelmezett|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Kulcs:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Parancs:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Parancs:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -msgid "1st|#1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "Keresés|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Böngészés|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Sajnálom." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "DVI megtekintése" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Súgó" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Jobbra|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Böngészés|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Sor törlése" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Középre|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Betûkészlet:|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Kettõ|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fájl|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Minden oldalt|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Betûkészlet:|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "DVI megtekintése" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Sajnálom." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kódolás:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS fájl|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Tallóz...|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Parancs:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Új oldal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Másolás" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Parancs leírása" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Beillsztés" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nincs fájl]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Egyéb beállítások" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papírméret:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Szám" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Alapértelmezett|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Formátum" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Sablonok" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Nyomtató|#y" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Fájl|#F" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Minden oldalt|#M" @@ -5834,13 +6628,19 @@ msgstr "Parancs:|#P" msgid "to" msgstr ", dátum: " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Sorrend" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Nyomtatás" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5867,39 +6667,45 @@ msgstr "Kereszthivatkoz msgid "Goto reference|#G" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Keresés|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Új szöveg|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Táblázat-formátum" +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#E" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Táblázat-formátum" +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#H" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Csere|#C#c" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "kisbetû/nagybetû|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Egész szó|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Oszlopok" +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Csere|#C#c" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Mégsem" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Táblázat%t" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Bezárás|#B^[" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Keresés & Csere" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6080,22 +6886,51 @@ msgstr "L msgid "Special" msgstr "Egyéb:|#g" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Táblázat-formátum" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Táblázat-formátum" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Oszlopok" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Mégsem" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Táblázat%t" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "EMT|Ff#f#F" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +msgid "*** No Lists ***" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 @@ -6110,6 +6945,19 @@ msgstr "" msgid "HTML type|#H" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Példány felügyelet%t" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -6119,121 +6967,91 @@ msgstr "Nem siker msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 msgid "More" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Ábrák jegyzéke" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Dokumentum beillesztése" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Beszúrás" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Ábra beillesztése" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Széljegyzet beillesztése" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "[nincs fájl]" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 msgid "File does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" @@ -6257,90 +7075,80 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "' beillesztve." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[képfeldolgozási hiba]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[képfeldolgozás ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[nincs fájl]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[nincs megjelenítve]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nincs ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[ismeretlen hiba]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Ábra" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "az ábra elérési útja üres" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS ábra" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Kulcs:|#K" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Képek" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Címke:|#C" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Irodalomjegyzék" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Adatbázis:" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Stílus: " - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Hiba a megnyitásnál" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Lábjegyzet beillesztése" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -6355,7 +7163,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nem megengedett mûvelet!" @@ -6363,32 +7171,18 @@ msgstr "Nem megengedett m msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "BibTeX beillesztése" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Extra|#x" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" @@ -6403,87 +7197,54 @@ msgstr "L msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[ismeretlen hiba]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 msgid "Error reading" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 msgid "Error converting" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Ne gépeljen|#N" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Betöltés|#e" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Fájl név:|#F" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Látható space|#s" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Idézet|#I" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Idézet|#I" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Bezárás|#B^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Címke beillesztése" @@ -6508,11 +7269,11 @@ msgstr "Marg msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 msgid "minipage" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" @@ -6521,36 +7282,62 @@ msgstr "Hiba a megnyit msgid "Parent:" msgstr "Szülõ:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Hiv.: " + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Nem szám" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Oldal: " + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Dokumentum beillesztése" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Szöveg" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Hiv.: " + +#: src/insets/insettabular.C:458 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "" - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr "" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6568,117 +7355,46 @@ msgstr "" msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "egyéb..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Billentyûzetkiosztás" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr "" -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Dokumentum átnevezve '" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX futtatás száma " -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "[nincs fájl]" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX napló" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Család:|#C" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Vastagság:|#V" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Alak:|#A" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Méret:|#M" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Egyéb:|#E" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Szín:|#z" - -#: src/layout_forms.C:61 -#, fuzzy -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "" - #: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "none" @@ -6918,10 +7634,6 @@ msgstr "" msgid "ignore" msgstr "" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Frissítés|#Ff" - #: src/LyXAction.C:98 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -6939,687 +7651,671 @@ msgstr "El msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Automatikus mentés" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "TeX ellenõrzése" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Ugrás a dokumentum végére" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Exportálás%m%l" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Új dokumentum sablon alapján" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Frissítés|#F" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI megtekintése" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Lépés a következõ karakterre" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Környezet mélységének csökkentése" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Környezet mélységének növelése" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "... beillesztése" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Ugrás lefelé" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Ugrás a következõ hibára" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Hibajelzések törlése" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Ábra beillesztése" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Súgó megnyitása" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Keresés & Csere" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Kód stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Alapértelmezett betûtípus" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Saját stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Betûméret beállítása" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Betûkészlet állapota" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Aláhúzás (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Következõ karakter kijelölése" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Súgó megnyitása" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Elválasztási hely beillesztése" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Nyelv" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX napló" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Bekezdés stílusának másolása" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ugrás a sor elejére" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Kijelölés a sor elejéig" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Ugrás a sor végére" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Kijelölés a sor végéig" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Ábrák jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Ábrák jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Görög betûk" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Save Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Védett szóköz beillesztése" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 msgid "Scroll inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Táblázat-formátum" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Leírás nem érhetõ el!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Sablonok" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Nyomtató|#y" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "EPS fájl|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Frissítés|#F" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentum átnevezve '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "'-re, de nincs elmentve..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Beilleszteni kívánt fájl" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "A beszúrandó címke:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Betûtípus" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX elõtag" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX elõtag beállítva" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Ábra beillesztése" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +#, fuzzy +msgid "Sorry!" +msgstr "Sajnálom." + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "" + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -7631,420 +8327,272 @@ msgstr "" msgid "Bold" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Nyelv:" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Szám" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Sajnálom." - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "A betûkészlet nem található!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:235 -#, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "megnyitva." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Súgó megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verziószám: " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "A program könyvtára: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Görög betûk be" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Görög billentyûzet be" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Görög billenytûzet ki" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 +#: src/lyxfunc.C:1519 #, fuzzy -msgid "No document open" -msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Megszakítva." - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Válassza ki a sablont" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Példák" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt." -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Ilyen nevû dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Dokumentum beillesztése" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "beillesztve." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot " - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot " - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb " -"| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -" Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot " - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -" Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | " -"Lila | Sárga %l| Alapállapot " - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Változott)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Hiv.: " - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Igen|Ii#i" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nem|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "" @@ -8073,15 +8621,16 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "A felhasználó könyvtára: " #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "" #: src/lyx_main.C:323 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" #: src/lyx_main.C:325 @@ -8100,65 +8649,65 @@ msgstr "" msgid "Expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása" -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nem sikerült. Helyette a '" -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr "'-t fogom használni." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX figyelmeztetés!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8179,31 +8728,31 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8399,171 +8948,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papírméret:|#P" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8571,191 +9136,87 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Parancs futtatása a dokumentummal" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "" - -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (Változott)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "TeX mód" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "matematikai szöveg mód" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Makró:" -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Bezárás " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Függvények" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Oszlopok " - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Mátrix" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Képlet szerkesztõ" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8789,16 +9250,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözöljük a LyX-ben!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *" @@ -8830,27 +9291,27 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr "" -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr "" -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -8936,43 +9397,43 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX belsõ hiba!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e" -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Belsõ hiba!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" @@ -8980,76 +9441,298 @@ msgstr "Nem siker msgid "unknown" msgstr "" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Figyelem!" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "" -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "" -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Új oldal" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "" +#~ "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Nincs több hiba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Ábra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Ábra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Táblázat-formátum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Igazítás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Nem szám" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Kivágás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Fejezetek számozási mélysége" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Példák" + +#, fuzzy +#~ msgid "first" +#~ msgstr "Beszúrás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Behúzás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "LaTeX futtatás száma " + +#, fuzzy +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "Beillesztés%m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Nem szám" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Nem szám" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Nem szám" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Bekezdés környezete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "Szülõ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "Konfiguráció frissítése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Fejezetek számozási mélysége" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Másodlagos" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Stílus: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "Szimpla|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Fejezetek számozási mélysége" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Fejezetek számozási mélysége" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "LaTeX futtatás száma " + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Betûkészlet kiválasztása|#B" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Hiba:\n" +#~ "\n" +#~ "A kiosztás\n" +#~ "nem található" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Egyéb...|#g" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Egyéb...|#y" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Kiosztás" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Elsõdleges kiosztás|#E" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Nincs kiosztás|#N" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Másodlagos kiosztás|#M" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Másodlagos" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Elsõdleges" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Margók" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Hossz|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Mégsem|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Beszúrás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Ábra beillesztése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Széljegyzet beillesztése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "EPS ábra" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Irodalomjegyzék" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stílus: " + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "egyéb..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Dokumentum átnevezve '" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Megnyitás" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Beilleszteni kívánt fájl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "megnyitva." + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Válassza ki a sablont" + #, fuzzy #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "Beszúrás" @@ -9070,10 +9753,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "Képlet szerkesztõ" -#, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Képlet szerkesztõ" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Oldal: " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7b0c39b02e..6c53deb5ef 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -31,107 +31,106 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo " -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita" -#: src/buffer.C:1059 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "La lettura del documento non è completa" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Può darsi che il documento sia troncato" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "La lettura del documento non è completa" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Può darsi che il documento sia troncato" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Questo non è un file di LyX!" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: " -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRORE DI LYX:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex non funziona!" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifiche nel documento:" @@ -180,8 +179,8 @@ msgstr "Il file di auto-salvataggio msgid "Load that one instead?" msgstr "Carico questo?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Errore!" @@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "Errore!" msgid "Unable to open template" msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Il documento è già aperto" @@ -220,123 +219,238 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "File specificato non puo essere letto: " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Apri/Chiudi..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Non ci sono più note" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Sto inserendo la nota al margine..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Fondi" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" "Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse " "no)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Font: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", Profondità: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Spaziatura" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Singole|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doppie|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Nessun altro errore" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Documenti" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Esempi" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Annullato." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Sto inserendo il documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "inserito." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Non risco ad inserire il documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Struttura " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " sconosciuta" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "nell'attuale documento." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marchio rimosso" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Marchio impostato" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Marchi disattivati" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Marchi attivati" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Mancano gli argomenti" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mancano gli argomenti" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Modalità matematica" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +#, fuzzy +msgid "No document open" +msgstr "* Nessun documento aperto *" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Il documento è in sola lettura" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "* Nessun documento aperto *" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -398,267 +512,226 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Fatto" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 #, fuzzy msgid " to " msgstr " di " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Dovresti tentare di correggerli." -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 #, fuzzy msgid "to " msgstr " di " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Dovresti tentare di correggerlo." -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " errori individuati." -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "è stato importato." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX non funziona!" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Manca il file di log:" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Ringraziamenti" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Tutte queste persone hanno contribuito al progetto LyX. Grazie." - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Operazione impossibile" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Spiacente." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 #, fuzzy msgid "No debugging message" msgstr "(nessun messaggio di log)" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Modalità matematica" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Comando:|#C" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Decorazione" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Indice" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -816,2614 +889,2254 @@ msgstr "Annulla l'ultimo controllo" msgid "Show History|H" msgstr "Mostra la cronologia" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Taglia" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copia" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Incolla" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Pannello matematico" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematici|#M" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linee" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Paragrafo indentato" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Apri/Chiudi..." -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Fondi" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Inserto aperto" - #: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Linea in alto" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linea in basso" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Sin.|#S" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Destra|#D" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Allinea a sinistra" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Allinea a destra" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Allinea al centro" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Linea in basso" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostra immagine|#n" - #: src/ext_l10n.h:78 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciale:|#p" +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:79 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Vai al riferimento|#V" +msgid "Make multline|m" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetta:|#E" +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserisci nota a margine" +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Capov." +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" #: src/ext_l10n.h:86 -msgid "URL...|U" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "altro..." +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" #: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" +msgid "Math Formula|h" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figura" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostra immagine|#n" #: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Struttura della tabella" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciale:|#p" #: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Riquadro" +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Vai al riferimento|#V" #: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy -msgid "Include File|e" -msgstr "Includi" +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" #: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" -msgstr "Inserisci una figura" +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetta:|#E" #: src/ext_l10n.h:94 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" #: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Superscript|S" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserisci nota a margine" #: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Subscript|u" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Capov." #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "HFill|H" +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Protected Blank|B" +msgid "URL...|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Inter. linea" +msgid "Note...|N" +msgstr "altro..." + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Ellipsis|i" +msgid "Graphics...|G" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Includi" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Inserisci una figura" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +msgid "Superscript|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:108 +msgid "Subscript|u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:109 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" + +#: src/ext_l10n.h:111 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Inter. linea" + +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separazione" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy -msgid "Figure Float|F" +msgid "Figure|F" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy -msgid "Table Float|T" +msgid "Table|T" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" +msgid "Wide Figure|W" msgstr "percorso della figura vuoto" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" +msgid "Wide Table|d" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" +msgid "Algorithm|A" msgstr "Lista delle formule" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Lista delle figure" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Lista delle formule" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Capoverso|#v" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Linee" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documento" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Enfatizzato " -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "Preambolo di LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Inserto aperto" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Struttura per la carta impostata" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Costruisci il programma" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Aggiorna|#g" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Errore" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "altro..." - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" +msgid "TeX Style|X" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:140 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/ext_l10n.h:142 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Struttura per la carta impostata" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Costruisci il programma" + +#: src/ext_l10n.h:144 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Errore" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "altro..." + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Rif: " + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Usa include|#U" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:147 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Credits...|d" -msgstr "Ringraziamenti" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Allineamento" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" +msgid "FAQ|F" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Citazione" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Sommario" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" +msgid "Known Bugs|K" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Credits...|d" +msgstr "Ringraziamenti" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" +msgid "Version...|V" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:182 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:185 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista delle formule" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rosso" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Inserto aperto" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inserto aperto" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Nessun numero" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Titolo|#t" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Incolla" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientamento" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Chiudi" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Chiudi" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commento:" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Colonna" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Colonna" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Numero:" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Incolla" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Dizionario" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:251 -#, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Massimo numero di sezioni" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Piccolo" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Annulla" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Annulla" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Esempi" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Esempi" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "Esempi" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Titolo|#t" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Inserto" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Primo testa" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "File" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Testa" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Indice" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignora" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normale" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -#, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "Lancio di LaTeX n." - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Sinistra" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linee" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marchi attivati" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pollici" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Importa%m" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Numero" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Rif: " -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome|#N" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativo|#N" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Nessun numero" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "Nessun numero" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Nessun numero" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opzioni" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Non attivo" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Apri" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Inserisci" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:358 -#, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Ambiente del paragrafo" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Genitore:" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Agenda telefonica" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Cambia" -#: src/ext_l10n.h:365 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Riconfigura" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Verticale (Portrait)|#V" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Doppie|#D" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Virgolette" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Osservazione:|#O" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Osservazione:|#O" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Osservazione:|#O" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "Massimo numero di sezioni" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Secondaria" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Inserisci" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Lati" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Lati" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Correttore" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Cella speciale" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard|#S" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Salva" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stile: " - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Stile: " - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "Singole|#S" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:445 -#, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Massimo numero di sezioni" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Massimo numero di sezioni" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabella%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Testo" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modelli" -#: src/ext_l10n.h:468 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Lancio di LaTeX n." - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "File" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Due" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Includi verbatim" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Diminuisci" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italico" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Magenta" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Inserisci" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Caricamento del carattere nel Server X" -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Imposta set dei caratteri|#c" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Set dei caratteri non trovato!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Errore:\n" -"\n" -"Mappa dei tasti\n" -"non trovata" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Altro...|#l" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Altro...|#t" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mappa" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Mappa primaria|#p" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Nessuna mappa|#N" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Mappa secondaria|#s" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Secondaria" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primaria" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "File EPS|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Anteprima della figura|#f" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Cerca...|#C" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Applica|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annulla|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Mostra immagine|#n" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Angolo:|#l" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% pagina" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Standard" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "pollici" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Largh." -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Mostra a colori|#m" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Non mostrare la figura|#u" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Standard" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "pollici" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% pagina" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% colonna" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Titolo|#t" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Sottofigura|#r" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Directory:|#D" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Selezione:|#z" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nome del file:|#f" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Aggiorna|#r" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Dir. Home|#H" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Utente1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Utente2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Cerca|#e" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Cambia con|#m" - -#: src/form1.C:294 -#, fuzzy -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#f" - -#: src/form1.C:298 -#, fuzzy -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#b" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Cambia|#b" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Chiudi|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Maius/minus|#s" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Parola completa|#p" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Cambia tutto|#t" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 #, fuzzy msgid "_Add new citation" msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Chiave:|#h" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "' dopo " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 #, fuzzy msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 #, fuzzy msgid "_Down" msgstr "Fatto" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 #, fuzzy msgid " Citation: Edit " msgstr "Citazione" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" @@ -3465,204 +3178,209 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "Errore" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 #, fuzzy msgid " Index " msgstr "Indice" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Errore:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Nero" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 #, fuzzy msgid " Reference " msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Rif: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Pagina: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 #, fuzzy msgid "TextRef" msgstr "Testo" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 #, fuzzy msgid "TextPage" msgstr "Testo" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Rif: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Tipo" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 #, fuzzy msgid " Reference: " msgstr "Inserisci un riferimento" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Sommario" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Lista delle figure" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Lista delle tabelle" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista delle formule" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Nessun documento ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 #, fuzzy msgid "HTML type" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Rif: " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 #, fuzzy msgid "" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Fatto" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annulla" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" @@ -3670,7 +3388,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 Gruppo LyX" @@ -3713,11 +3431,287 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Applica|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Massimo numero di sezioni" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Profondità del sommario" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "Usa matem. AMS|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +msgid "then :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Incolla" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientamento" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Largh." + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Altezza" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "Superiore|#p" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Sinistra|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Altezza int.|#t" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Separazione" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Salto piè pagina|#g" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Verticale (Portrait)|#V" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Lingua:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Codifica:|#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Stile della pagina:|#p" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Documenti" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Dimensione|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +msgid "Add space" +msgstr "" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Parola chiave:|#P" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Aumenta" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Stampa" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Incolla" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Opzioni dello schermo" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Aggiorna|#g" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy @@ -3737,109 +3731,84 @@ msgstr "Spazi verticali" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Blu" +msgid "Size" +msgstr "Dimensione|#D" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" +msgid "Stretch" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Margini" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Applica|#A" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Inizia una nuova Minipage" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 #, fuzzy msgid "&Top" msgstr "Superiore|#p" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 #, fuzzy msgid "&Middle" msgstr "Centrale" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 #, fuzzy msgid "&Bottom" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Inizia una nuova Minipage" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 #, fuzzy msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 #, fuzzy msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Giustif.|#f" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Sinistra|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 #, fuzzy msgid "Label width" msgstr "Largh. etichetta:|#h" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Citazione" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Pages" @@ -3866,48 +3835,48 @@ msgid "&All pages" msgstr "Tutte le pagine|#g" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 #, fuzzy msgid "&Even pages" msgstr "Solo le pagine pari|#p" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Stampante|#m" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "File" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 #, fuzzy msgid "&Reverse order" msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 #, fuzzy msgid "Co&llate" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Stampante|#m" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "File" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 #, fuzzy msgid "&Browse" msgstr "Cerca|#e" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Numero:" @@ -3918,7 +3887,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "Inserisci" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Righe" @@ -3927,59 +3897,406 @@ msgstr "Righe" msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Chiudi" +msgid "&Settings" +msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Vai al riferimento|#V" +msgid "&Extra" +msgstr "Altro" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Profondità" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Profondità: " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mappa dei tasti" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Singole|#S" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Doppie|#D" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Piccolo" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Medio" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Diminuisci" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "Inizia una nuova Minipage" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Nota" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Sinistra" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " di " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX " + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Sommario" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Set dei caratteri non trovato!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Nessun documento aperto!%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 #, fuzzy msgid "LyX: Index" msgstr "Indice" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Costruisci il programma" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Ambiente del paragrafo" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 #, fuzzy msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "LyX: Print Error" msgstr "Errore interno di LyX!" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "LyX: Print" msgstr "Stampa" @@ -3989,311 +4306,522 @@ msgstr "Stampa" msgid "&Go back" msgstr "Nero" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "Vai al riferimento|#V" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 #, fuzzy msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Contollo della versione%t" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Contollo della versione%t" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "Capov." -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Altro" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Paragrafo indentato" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Aumenta" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Incolla" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "Spaziatura" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "Spaziatura" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Fatto" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Piccolissimo" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Medio" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "File" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Lungh.|#h" +msgid "Custom" +msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Giustif.|#f" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Sinistra|#n" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" - #: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print in reverse order (last page first)" +msgid "Print from page number" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" +msgid "Print to page number" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" #: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" +msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "StampaIndice" +msgid "Number of copies to print" +msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" #: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +msgid "Collate multiple copies" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy +msgid "Printer name" +msgstr "StampaIndice" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +msgid "Output filename (PostScript)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 +#, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Spiacente." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Nessun numero" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Aggiorna|#g" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Vai alla fine del documento" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Profondità: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "URL: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Citazione" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Stile del carattere" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Vai al riferimento|#V" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Cerca & Sostituisci" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Set dei caratteri non trovato!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "le stringhe sono state sostituite." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Fatto" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Chiave:|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etichetta:|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stile: " + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Chiudi|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Forma|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Dimensione|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Altro:|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Annulla" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Colore|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Abilita tutti|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Questi non sono mai abilitati" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Questi sono sempre abilitati" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Stile del carattere" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "" +" Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Nessuna modifica %l| Minuscolo | Piccolissimo | Molto piccolo | Piccolo | " +"Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta " +"| Diminuisci | Resetta " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +" Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità " +"comandi LaTeX %l| Resetta " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +" Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | " +"Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Modificato)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Rif: " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -4337,56 +4865,69 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Singole|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Citazione" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 #, fuzzy msgid "Text before|#T" msgstr "Modalità testo" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "' dopo " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annulla|^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "Citazione" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgid "Regex" +msgstr "Testo" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 Gruppo LyX" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4400,7 +4941,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n" "(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4420,17 +4961,269 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Chiudi|#C^[" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Tutte queste persone hanno contribuito al progetto LyX. Grazie." + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Ringraziamenti" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Speciale:|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Intestazione/piè di pagina" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Verticale (Portrait)|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Larghezza:|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Altezza:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Superiore:|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Inferiore:|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Sinistro|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Destro:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Altezza int.|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Separazione int.|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Salto piè pagina|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "Separazione" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Pagine:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "Lati" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Font:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Classe:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Stile della pagina:|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Interlinea|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Altre Opzioni:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Salto predefinito:|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "Uno" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Due" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "Una" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Due" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Capoverso|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Salto|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#, fuzzy +msgid "Quote Style " +msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Codifica:|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Tipo:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Singole|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Doppie|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Lingua:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Massimo numero di sezioni" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Profondità del sommario" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Traduttore PS|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Usa matem. AMS|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Dimensione|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Profondità" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematici|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Simboli 2|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Simboli 3|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Simboli 4|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Simboli 1|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Struttura del documento" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4438,7 +5231,7 @@ msgstr "" " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4446,19 +5239,19 @@ msgstr "" " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4466,350 +5259,173 @@ msgstr "" " predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " "molto larga | larghissima | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Documento" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Incolla" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Profondità" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragrafo non può essere convertito" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errori di conversione!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "nella classe del documento scelta" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ripristino la classe del documento originale." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " "struttura" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciale:|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Intestazione/piè di pagina" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientamento" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Formato:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Larghezza:|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Altezza:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Superiore:|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Inferiore:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Sinistro|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Destro:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Altezza int.|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Separazione int.|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Salto piè pagina|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Separazione" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pagine:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "Lati" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Font:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Dimensione:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Classe:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Stile della pagina:|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Interlinea|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Altre Opzioni:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Salto predefinito:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "Uno" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Due" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "Una" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Due" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Capoverso|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Salto|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codifica:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipo:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "Singole|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Doppie|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Lingua:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Massimo numero di sezioni" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Profondità del sommario" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Traduttore PS|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Usa matem. AMS|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Dimensione|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Profondità" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematici|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Simboli 2|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Simboli 3|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Simboli 4|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Simboli 1|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "Errore di LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Modelli" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "Galleria" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Stampante|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "File EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Annulla|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Inserisci bibtex" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Directory:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Selezione:|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Nome del file:|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Aggiorna|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Dir. Home|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Utente1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Utente2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Cerca|#e" @@ -4820,7 +5436,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% pagina" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -4889,42 +5505,230 @@ msgstr "Aggiorna|#g" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Indice" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "Galleria" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Non componi|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Carica|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Nome del file:|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Spazio visibile|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Usa input|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Usa include|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Includi" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "[nessun file]" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Indice" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Chiudi|^[" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Decorazione" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Sin.|#S" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Separatore" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Colonne " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Allin. vert.|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Allin. orizz.|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "In alto | Al centro | In basso" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Chiudi " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funzioni" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Pannello matematico" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Sottile|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Medio|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Spesso|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativo|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Quadratino|#Q" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2 quadratini|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Lungh.|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "opp. %" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Superiore|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Centrale" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipagina" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4954,10 +5758,6 @@ msgstr "Sotto|#o" msgid "No Indent|#I" msgstr "Nessuno|#u" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Destra|#D" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Sinistra|#n" @@ -5004,27 +5804,6 @@ msgstr "Mantieni" msgid "Extra Options" msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lungh.|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "opp. %" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Superiore|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Centrale" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Inferiore|#f" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" @@ -5045,322 +5824,842 @@ msgstr "Minipagina" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Annulla|^[" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 +msgid "Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Font Sans Serif|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 +msgid "Typewriter" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "opp. %" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Sommario" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica:|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +msgid "script" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Grande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Grandissimo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Enorme" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normale" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minuscolo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Molto grande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Gigante" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Codifica:|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Descrizione del comando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Speciale:|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Usa input|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marchi attivati" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Usa include|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Riquadro" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medio|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Spiacente." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Visualizza il file DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Testa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Cancella da|#l" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Font:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Due" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Riquadro" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Tutte le pagine|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Font:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visualizza il file DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Spiacente." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codifica:|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "File EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Cerca...|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Inter. pagina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Copie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Descrizione del comando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Corsivo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[nessun file]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Ultimo coda" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modelli" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Includi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Opzioni dello schermo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematica" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Stampa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Correttore" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Aggiungi a|#g" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medio|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Aggiungi a|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Usa include|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "File EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[nessun file]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mappa dei tasti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modelli" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utente1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5369,514 +6668,23 @@ msgstr "" " predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " "molto larga | larghissima | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Font Sans Serif|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "opp. %" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Sommario" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -msgid "script" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Grande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grandissimo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Enorme" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normale" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minuscolo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Molto grande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Piccolo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Gigante" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codifica:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Formato:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Descrizione del comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Speciale:|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Usa input|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Aggiorna|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% pagina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marchi attivati" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Cerca|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Spiacente." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Visualizza il file DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Testa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Cerca|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Cancella da|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Font:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Due" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Riquadro" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Tutte le pagine|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Font:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visualizza il file DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Spiacente." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codifica:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "File EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Cerca...|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Inter. pagina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Non riesco a stampare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descrizione del comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Corsivo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nessun file]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Formato:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Predefinito" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Ultimo coda" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modelli" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Stampante|#m" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Tutte le pagine|#g" @@ -5915,13 +6723,19 @@ msgstr "Comando:|#C" msgid "to" msgstr " di " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Stampa su" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5948,39 +6762,44 @@ msgstr "Vai al riferimento|#V" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Cambia con|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Struttura della tabella" +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#f" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Struttura della tabella" +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#b" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Cambia|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Maius/minus|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Parola completa|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Cambia tutto|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Colonna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Giallo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabella lunga" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Chiudi|#C^[" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Cerca & Sostituisci" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6164,24 +6983,53 @@ msgstr "Coda" msgid "Special" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Colonna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Giallo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabella lunga" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "URL: " +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Nessun documento ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -6196,6 +7044,20 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "URL: " + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Contollo della versione%t" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -6205,123 +7067,93 @@ msgstr "Non riesco a stampare" msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignora" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista delle figure" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista delle formule" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Sommario" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Inserisci un riferimento" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Sommario" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Inserisci un URL" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Inserisci una figura" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Inserisci nota a margine" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Vai al riferimento|#V" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Il file già esiste:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Non riesco a scrivere il file" @@ -6345,90 +7177,80 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "è stato importato." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[errore di visualizzazione]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[visualizzazione ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[nessun file]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[non mostrato]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[non trovo ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[errore sconosciuto]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "percorso della figura vuoto" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Figura EPS" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Chiave:|#h" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Galleria" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etichetta:|#E" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Importa un documento" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Database:" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Stile: " - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Riquadro" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -6443,7 +7265,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operazione non permessa!" @@ -6451,32 +7273,18 @@ msgstr "Operazione non permessa!" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Inserisci bibtex" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Altro" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Coda" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inserto aperto" @@ -6491,89 +7299,56 @@ msgstr "Coda" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[errore sconosciuto]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Non componi|#N" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Carica|#C" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nome del file:|#f" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Spazio visibile|#s" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Usa input|#i" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Usa include|#U" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Documenti" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Scegli documento figlio" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Includi" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Includi" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Includi verbatim" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Includi verbatim" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Includi" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Chiudi|#C^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserisci un'etichetta" @@ -6598,12 +7373,12 @@ msgstr "Margini" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipagina" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inserto aperto" @@ -6612,38 +7387,63 @@ msgstr "Inserto aperto" msgid "Parent:" msgstr "Genitore:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Rif: " + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Nessun numero" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pagine:" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Testo" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Rif: " + +#: src/insets/insettabular.C:458 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Struttura " - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " sconosciuta" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Mancano gli argomenti" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6661,116 +7461,46 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML URL:" -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "altro..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mappa dei tasti" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opzioni: " -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "Lancio di LaTeX n." -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Esecuzione di MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "Esecuzione di BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Non ho trovato avvisi." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Log della costruzione del programma" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#S" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma|#m" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Dimensione|#D" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Altro:|#t" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Colore|#o" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Abilita tutti|#b" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Questi non sono mai abilitati" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Questi sono sempre abilitati" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK" - #: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "none" @@ -7023,10 +7753,6 @@ msgstr "eredita" msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aggiorna|#g" - #: src/LyXAction.C:98 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -7044,690 +7770,674 @@ msgstr "Seleziona il carattere precedente" msgid "Insert bibtex" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Salvataggio automatico" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Vai all'inizio del documento" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Controlla TeX" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Vai alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Esporta%m%l" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Importa un documento" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Vai un carattere indietro" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Vai un carattere avanti" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Esegui un comando" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserisci i punti sospensivi" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Vai in basso" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Vai all'errore seguente" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Inserisci una figura" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Paragrafo indentato" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "(Dis)attiva lo stile codice" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Stile del font predefinito" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Imposta la dimensione del font" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Mostra lo stato del font" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Seleziona il carattere successivo" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Disabilita la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti principale" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Cambia la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Lingua" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Vai all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Vai alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleziona fino alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista delle formule" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Lista delle formule" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lista delle figure" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Lista delle figure" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Greco matematico" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Vai un paragrafo in basso" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo precedente" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "Restria il documento con version control" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Nessuna descrizione disponibile!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Postscript incapsulato (*.eps, *.ps)|#P" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "EPS sulla linea (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Modelli" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Stampante|#m" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "File EPS|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Aggiorna|#g" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvarlo comunque?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Il documento è stato rinominato con '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', ma non è stato salvato..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Il documento già esiste." -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Vuoi sostituire il file?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Ho rilevato un avviso" -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " avvisi rilevati." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Sembra che chktex non funzioni." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "File da inserire" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: " -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato." -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Nuova etichetta da inserire:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Stile del carattere" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambolo di LaTeX" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Inserisci una figura" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Sto inserendo la figura..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Ho inserito la figura" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Sto eseguendo configure..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +#, fuzzy +msgid "Sorry!" +msgstr "Spiacente." + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto" + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" @@ -7739,274 +8449,196 @@ msgstr "Medio" msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Normale" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Italico" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Corsivo" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Gigante" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Diminuisci" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Non attivo" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "Attivo" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "(Dis)attiva" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Enfatizzato " -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Sottolineato " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Maiuscoletto " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Lingua:" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Numero" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Spiacente." - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto" - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Set dei caratteri non trovato!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -#, fuzzy -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "le stringhe sono state sostituite." - -#: src/lyxfr1.C:235 -#, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "aperto." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "Modalità testo" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mancano gli argomenti" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "Versione di LyX " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Directory delle librerie: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Directory dell'utente: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "nell'attuale documento." - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marchio rimosso" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "Marchio impostato" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "Marchi disattivati" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "Marchi attivati" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modalità matematica abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Modalità matematica" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 +#: src/lyxfunc.C:1519 #, fuzzy -msgid "No document open" -msgstr "* Nessun documento aperto *" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "Il documento è in sola lettura" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "filenuovo" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Annullato." - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8014,150 +8646,76 @@ msgstr "" "Vuoi chiudere questo documento ora?\n" "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Il file già esiste:" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Scegli il modello" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Esempi" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Seleziona fra|#S" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento col nome" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Scegli il documento da inserire" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Sto inserendo il documento" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "inserito." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Non risco ad inserire il documento" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta " - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta" - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" -" Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Nessuna modifica %l| Minuscolo | Piccolissimo | Molto piccolo | Piccolo | " -"Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta " -"| Diminuisci | Resetta " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -" Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità " -"comandi LaTeX %l| Resetta " - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -" Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | " -"Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta " - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Modificato)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Rif: " - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sì|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Cancella|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Il documento è in sola lettura:" @@ -8187,16 +8745,18 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "La directory di sistema è impostata a:" #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema." #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o" #: src/lyx_main.C:323 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di " "LyX" @@ -8217,65 +8777,65 @@ msgstr " ma mi aspetto dei problemi." msgid "Expect problems." msgstr "Aspettati dei problemi." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: sto creando la directory " -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avviso di LyX!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8313,33 +8873,33 @@ msgstr "" "\n" "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni." -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista delle opzioni di debug:" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr " opzione!" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " @@ -8536,171 +9096,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Formato:|#F" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8708,192 +9284,86 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Invia il documento ad un comando" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Questo documento NON è stato registrato." -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Messaggio di log" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di log)" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al documento dall'ultimo controllo." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Vuoi davvero farlo?" -#: src/lyxvc.C:277 -#, fuzzy -msgid "No VC History!" -msgstr "Non c'è la cronologia RCS!" - -#: src/lyxvc.C:284 -#, fuzzy -msgid "VC History" -msgstr "Cronologia RCS" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificato)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "Modalità Comandi TeX" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Modalità testo matematico" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Chiudi " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funzioni" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Sin.|#S" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Colonne " - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Allin. vert.|#v" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Allin. orizz.|#z" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Sottile|#t" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medio|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Spesso|#p" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativo|#N" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratino|#Q" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2 quadratini|#2" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Separatore" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Decorazione" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrice" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "In alto | Al centro | In basso" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Pannello matematico" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8927,16 +9397,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Enfatizzato " -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Sto eseguendo:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Nessun documento aperto *" @@ -8968,27 +9438,27 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "ASCII|#S" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opzioni del correttore" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Correttore" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " parole controllate." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " parola controllata." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Il correttore ha finito!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9079,43 +9549,43 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Cambia la parola|#m" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Errore interno di LyX!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory" -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Errore interno!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" @@ -9123,32 +9593,32 @@ msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Attenzione!" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Oggetto flottante aperto" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Oggetto flottante chiuso" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -9156,15 +9626,15 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati." -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "spiacente." -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9172,32 +9642,281 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Inter. pagina" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!" +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Nessun altro errore" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Struttura della tabella" + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Lista delle formule" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Allineamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Nessun numero" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Numero:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Massimo numero di sezioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Esempi" + +#, fuzzy +#~ msgid "first" +#~ msgstr "Inserto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Indice" + +#, fuzzy +#~ msgid "journal" +#~ msgstr "Normale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "Lancio di LaTeX n." + +#, fuzzy +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "Importa%m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Nessun numero" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Nessun numero" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Nessun numero" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Ambiente del paragrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "Genitore:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "Riconfigura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Massimo numero di sezioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Secondaria" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Stile: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "Singole|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Massimo numero di sezioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Massimo numero di sezioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "Lancio di LaTeX n." + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Imposta set dei caratteri|#c" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Errore:\n" +#~ "\n" +#~ "Mappa dei tasti\n" +#~ "non trovata" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Altro...|#l" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Altro...|#t" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Mappa" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Mappa primaria|#p" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Nessuna mappa|#N" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Mappa secondaria|#s" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Secondaria" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primaria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Blu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Margini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Lungh.|#h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Inserisci un riferimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Annulla|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Inserisci un riferimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Inserisci un URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Inserisci una figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Inserisci nota a margine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Vai al riferimento|#V" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "Figura EPS" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Oggetto bibliografico" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stile: " + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Scegli documento figlio" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "altro..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Ho impostato la struttura del documento" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Log della costruzione del programma" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Apri" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "File da inserire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "aperto." + +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "Modalità testo" + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Scegli il modello" + +#, fuzzy +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "Non c'è la cronologia RCS!" + +#, fuzzy +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "Cronologia RCS" + #, fuzzy #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "Inserisci" @@ -9218,10 +9937,6 @@ msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!" #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "Pannello matematico" -#, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Matthias" - #, fuzzy #~ msgid "Name database|#N" #~ msgstr "Nome|#N" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f235c354d8..f5e7202513 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -37,104 +37,103 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- vervangen door standaard" -#: src/buffer.C:1059 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Inlezen document niet voltooid" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Wellicht is document afgekapt" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "FOUT!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Inlezen document niet voltooid" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Wellicht is document afgekapt" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Geen LyX-bestand!" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan bestand niet lezen!" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:" -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FOUT:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex werkte niet!" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Veranderingen in document:" @@ -183,8 +182,8 @@ msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." msgid "Load that one instead?" msgstr "Die dan maar laden?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Fout!" @@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "Fout!" msgid "Unable to open template" msgstr "Kan sjabloon niet openen" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Document is al geopend:" @@ -222,118 +221,231 @@ msgstr "Kan dit bestand niet openen:" msgid "Create new document with this name?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan dit bestand niet openen: " -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Openen/Sluiten..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Knippen" # invoegen? -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Geen verdere notities" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Voetnoot invoegen..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Kanttekening invoegen..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "Fout! onbekende taal" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Lettertype:" -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", Diepte:" -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 msgid ", Spacing: " msgstr ", Wit: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "Een-half" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 msgid "Double" msgstr "Dubbel" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Geen verdere fouten" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Documenten" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeelden" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Afgebroken." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Document invoegen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "ingevoegd." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Kon document niet invoegen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "l Opmaak " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " onbekend" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Kon dit label niet vinden" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "in huidig document." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Merkteken verwijderd" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Merkteken geplaatst" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Merkteken uitgeschakeld" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "argument ontbreekt" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Wiskunde editor modus" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +msgid "No document open" +msgstr "Geen document open" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "Geen document open" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -394,268 +506,226 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 #, fuzzy msgid " to " msgstr " van " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Probeer deze te corrigeren." -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 #, fuzzy msgid "to " msgstr " van " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Een fout gevonden" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Probeer die te corrigeren." -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " fouten gevonden." -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "ingevoerd." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Logbestand ontbreekt:" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Dank aan" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen? -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Al deze mensen hebben bijgedragen aan het LyX-projekt. Bedankt," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Onmogelijke operatie" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Helaas." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 #, fuzzy msgid "No debugging message" msgstr "(geen logbericht)" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "commando-inzet" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Dekoratie" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Trefwoord" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -813,2626 +883,2267 @@ msgstr "Laatste inboeking annuleren" msgid "Show History|H" msgstr "Geschiedenis tonen" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Herconfigureren" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Knippen" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopiëren" # invoegen? -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelformaat" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Wisk.|#M" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Controleren TeX" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Openen/Sluiten..." -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Smelt" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" - #: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "t Lijn boven" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "b Lijn onder" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Links|#L" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "e Links uitlijnen" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "i Rechts uitlijnen" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centreren" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "b Lijn onder" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "f Venster tonen|#F" - #: src/ext_l10n.h:78 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "speciaal teken" +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:79 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +msgid "Make multline|m" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "l Label:|#l" +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "voetnoot" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Kanttekening invoegen" +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Inspringen" +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Onderlijning aan/uit" #: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Onderlijning aan/uit" #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "andere..." +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Vet aan/uit" #: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" +msgid "Math Formula|h" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figuur" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" #: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Tabelformaat" +msgid "Special Character|S" +msgstr "speciaal teken" #: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "g Naar verwijzing|#G" + +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "l Label:|#l" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "voetnoot" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kanttekening invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Inspringen" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "andere..." + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Include" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "HFill|H" msgstr "" # (woord)afbreekpunt -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Scheiding" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy -msgid "Figure Float|F" +msgid "Figure|F" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy -msgid "Table Float|T" +msgid "Table|T" msgstr "Tabelformaat" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" +msgid "Wide Figure|W" msgstr "leeg zoekpad voor figuren" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" +msgid "Wide Table|d" msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" +msgid "Algorithm|A" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Lijst van Figuren" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "i Inspringen|#I" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Nadruk " -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "LaTeX preamble" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "bijlage lijn" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Papierformaat ingesteld" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Aanmaken programma" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "u Bijwerken|#U" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-Log" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Fout" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "andere..." - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" +msgid "TeX Style|X" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: src/ext_l10n.h:140 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "bijlage lijn" + +#: src/ext_l10n.h:142 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Papierformaat ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: src/ext_l10n.h:144 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Fout" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "andere..." + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -# aansprakelijkheid? -#: src/ext_l10n.h:147 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Credits...|d" -msgstr "Dank aan" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -#, fuzzy -msgid "Abstract" -msgstr "Oostenrijks" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" +msgid "FAQ|F" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Inhoudsopgave" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" +msgid "Known Bugs|K" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" +# aansprakelijkheid? #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Auteursrecht en Garantie" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Credits...|d" +msgstr "Dank aan" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" +msgid "Version...|V" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy +msgid "Abstract" +msgstr "Oostenrijks" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:182 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:185 +#, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "rood" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "bijlage lijn" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "bijlage lijn" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Geen getal" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "k Bijschrift|#k" # invoegen? -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Oriëntatie" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commentaar:" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Kolom" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Kolom" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Staand" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Aantal:" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Database:" # invoegen? -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekoratie" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Woordenlijst" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:251 -#, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoratie" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Klein" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Frans" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Annuleren" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Voorbeelden" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Voorbeelden" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "Voorbeelden" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "accent" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "inzet" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Eerste koptekst" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "voetnoot" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Trefwoord" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Negeren" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normaal" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "tabel lijn" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Landschap|#L" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Landschap|#L" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#t" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -#, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "LaTeX sessienummer" - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "e Links|#e" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Braziliaans" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "n duimen|#n" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Div." -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Importeren%m" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Getal" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatief|#N" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Geen getal" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Notitie" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "Geen getal" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Geen getal" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opties" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Uit" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Openen" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "ert" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:358 -#, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Alineaomgeving" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Hoofddocument:" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefoongids" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Vervangen" -#: src/ext_l10n.h:365 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Herconfigureren" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "o Portret|#o" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dubbel" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Pools" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Aanhalingstekens" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX draait..." -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Tweede" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "ert" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "-zijdig" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "-zijdig" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Speciale cel" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standaard|#S" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "State" msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stijl: " - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Stijl: " - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "Enkel" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:445 -#, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabel%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Tekst" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Sjablonen" -#: src/ext_l10n.h:468 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX sessienummer" - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Twee|#w" # ?? -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" # ?? -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Letterlijk|#V" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Verklein" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "Amerikaans" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "Indonesisch" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "Braziliaans" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Breton" msgstr "Bretons" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "British" msgstr "Iers" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Catalaans" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Engels" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "Ests" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "Frans" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "Duits" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "Noors" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "Portugees" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "Schots" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "ert" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Kroatisch" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "Turks" # ?? -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "c Stel tekenkodering in|#C" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Tekencodering niet gevonden!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Fout:\n" -"\n" -"Toetsenkaart\n" -"niet gevonden" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "h Tekencodering:|#H" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "o Andere...|#O" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "t Andere...|#T" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Kaart" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "r Eerste toetsenkaart|#r" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "n Geen toetsenkaart|#N" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "e Tweede toetsenkaart|#e" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Tweede" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Eerste" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Voorbeeld op scherm|#V" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Toepassen|#a" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annuleren|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "f Venster tonen|#F" # ?? -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "l Hoek:|#L" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "g % van blz.|#g" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "t Standaard|#t" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "m cm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "h duimen|#h" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Tonen" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Roteren" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "d Toon in kleur|#D" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "y Toon deze figuur niet|#y" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "i Toon in grijstinten|#i" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "s Toon in zwartwit|#s" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "u Standaard|#U" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "n duimen|#n" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "p % van blz.|#P" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "o % van kolom|#o" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "q Subfiguur|#q" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "d Map:|#D" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Patroon:|#P:" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "r Herlezen|#R#r" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "h Thuismap|#H#h" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Gebruiker1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Gebruiker2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "n Zoeken|#n" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "w Vervangen door|#W" - -#: src/form1.C:294 -#, fuzzy -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F" - -#: src/form1.C:298 -#, fuzzy -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "r Vervangen|#R#r" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Sluiten|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "m Heel woord|#M#m" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Alles Vervangen|#A#a" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 #, fuzzy msgid "_Add new citation" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Sleutel:" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "' na " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 #, fuzzy msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 #, fuzzy msgid "_Down" msgstr "Klaar" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 #, fuzzy msgid " Citation: Edit " msgstr "Aanhaling" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" @@ -3472,203 +3183,208 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "Fout" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 #, fuzzy msgid " Index " msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Fout:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Kan niet printen" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "zwart" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 #, fuzzy msgid " Reference " msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Pagina:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 #, fuzzy msgid "TextRef" msgstr "Tekst" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 #, fuzzy msgid "TextPage" msgstr "Tekst" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Type" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Naam" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 #, fuzzy msgid " Reference: " msgstr "Verwijzing invoegen" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Lijst van Figuren" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Lijst van Tabellen" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Geen document ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 msgid "HTML type" msgstr "HTML type" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 #, fuzzy msgid "" msgstr "Naam" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Klaar" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annuleren" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" @@ -3676,7 +3392,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" "1995-2000 het LyX Team" @@ -3717,11 +3433,290 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Toepassen|#a" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +#, fuzzy +msgid "then :" +msgstr "Overig (" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +# invoegen? +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Plakken" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriëntatie" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Breedte" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Hoogte" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "t Boven|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Links|#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "i Paginakoppen:|#i" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Scheiding" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "f Voetnootwit:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "o Portret|#o" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Landschap|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Taal:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "d Codering:|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Familie:|F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "p Paginastijl:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Documenten" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Extra opties" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "z Grootte:|#Z" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +msgid "Add space" +msgstr "" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Vergroot" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +# invoegen? +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Plakken" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Schermopties" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Sluiten" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "u Bijwerken|#U" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy @@ -3741,110 +3736,85 @@ msgstr "Verticale afstanden" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "blauw" +msgid "Size" +msgstr "Grootte|#o" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 #, fuzzy -msgid "Plus" -msgstr "Pools" +msgid "Stretch" +msgstr "Frans" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Marges" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Toepassen|#a" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 #, fuzzy msgid "&Top" msgstr "t Boven|#T" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 #, fuzzy msgid "&Middle" msgstr "d Midden|#d" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 #, fuzzy msgid "&Bottom" msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 #, fuzzy msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 #, fuzzy msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "c Blok|#c" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Links|#f" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 #, fuzzy msgid "Label width" msgstr "d Labelbreedte:|#d" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Aanhaling" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Pages" @@ -3871,48 +3841,48 @@ msgid "&All pages" msgstr "g Alle blz.|#G" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 #, fuzzy msgid "&Even pages" msgstr "Alleen even blz. |#E" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Printer|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "f Bestand" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 #, fuzzy msgid "&Reverse order" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 #, fuzzy msgid "Co&llate" msgstr "latex" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Printer|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "f Bestand" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 #, fuzzy msgid "&Browse" msgstr "Bladeren|#B" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Aantal:" @@ -3923,7 +3893,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "Invoegen" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Rijen" @@ -3932,60 +3903,407 @@ msgstr "Rijen" msgid "Columns" msgstr "Kolommen" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Sluiten" +msgid "&Settings" +msgstr "selectie" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" +msgid "&Extra" +msgstr "x Extra|#X" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" msgstr "" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Taal" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Lijstdiepte" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Standaard" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Diepte:" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Wit" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Wit" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dubbel" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Klein" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Hebreeuws" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "onderkant" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "g % van blz.|#g" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Notitie" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "e Links|#e" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " van " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "latex" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Tekencodering niet gevonden!" + # aansprakelijkheid? -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "Auteursrecht en Garantie" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Geen documenten open!" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 #, fuzzy msgid "LyX: Index" msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Alineaomgeving" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 #, fuzzy msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "LyX: Print Error" msgstr "interne LyX fout!" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "LyX: Print" msgstr "Afdrukken" @@ -3995,312 +4313,525 @@ msgstr "Afdrukken" msgid "&Go back" msgstr "zwart" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "g Naar verwijzing|#G" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 #, fuzzy msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Versieboekhouding%t" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "Inspringen" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "x Extra|#X" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipagina|#m" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Vergroot" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -# invoegen? -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Plakken" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "Wit" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "Wit" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Klaar" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Kleinst" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Medium" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Lengte|#L" +msgid "Custom" +msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "c Blok|#c" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Links|#f" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" - #: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print in reverse order (last page first)" +msgid "Print from page number" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" +msgid "Print to page number" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" #: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" +msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "TrefwoordenRegister" +msgid "Number of copies to print" +msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" #: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +msgid "Collate multiple copies" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy +msgid "Printer name" +msgstr "TrefwoordenRegister" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +msgid "Output filename (PostScript)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 +#, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Naam" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Helaas." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Geen getal" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "u Bijwerken|#U" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Naar einde van document" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Diepte:" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Aanhaling" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Tekenstijl" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "g Naar verwijzing|#G" + +# aansprakelijkheid? +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Auteursrecht en Garantie" + +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +msgid "String not found!" +msgstr "Tekst niet gevonden!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 keer vervangen." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strings zijn vervangen." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "l Label:|#l" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stijl: " + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "c Sluiten|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "u Bijwerken|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familie:|F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serie:|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "h Vorm:|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "z Grootte:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "m Overig:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Annuleren" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "c Kleur:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "T Altijd aan/uit|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Tekenstijl" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr "" +" Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| " +"Standaard " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "" +" Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Geen verandering %l| Minuscuul | Kleinst | Kleiner | Klein | Normaal | " +"Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | " +"Standaard" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +" Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| " +"Standaard " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +"Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | " +"Magenta | Geel %l| Standaard" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Veranderd)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ref: " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -4344,57 +4875,69 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "Informatie" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Naam|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Aanhaling" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 #, fuzzy msgid "Text before|#T" msgstr "Tekst mode" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "' na " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annuleren|^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "Aanhaling" -# aansprakelijkheid? -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgid "Regex" +msgstr "Tekst" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" "1995-2000 het LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4408,7 +4951,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4426,17 +4969,270 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "c Sluiten|#C^[" +# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen? +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Al deze mensen hebben bijgedragen aan het LyX-projekt. Bedankt," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Dank aan" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Speciaal:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Marges koppen/voeten" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "o Portret|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Landschap|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "w Breedte:|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "h Hoogte:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Top:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "b Onderkant:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Links:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Rechts:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "i Paginakoppen:|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "d Paginakopwit:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "f Voetnootwit:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "Scheiding" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Pagina's:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "-zijdig" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "f Lettertype:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "c Doc. klasse:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "p Paginastijl:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Regelafstand|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Extra opties:|#X" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Default alinea-afst.:|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "Een|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Twee|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "Een|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Twee|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "i Inspringen|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "k Vertikale afst.|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#, fuzzy +msgid "Quote Style " +msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "d Codering:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Type:|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "s Enkel|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Dubbel|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Taal:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "s PS-driver:|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Grootte|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Lijstdiepte" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standaard|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Wisk.|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Opmaakblad document" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4444,7 +5240,7 @@ msgstr "" " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4452,19 +5248,19 @@ msgstr "" " Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " "portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4472,349 +5268,171 @@ msgstr "" " default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " "| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Taal" -# invoegen? -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Plakken" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "x Extra|#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Lijstdiepte" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "tot de gekozen documentklasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciaal:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges koppen/voeten" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriëntatie" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "o Portret|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landschap|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papier:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eigen papiergrootte" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "w Breedte:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "h Hoogte:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Top:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "b Onderkant:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Links:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Rechts:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "i Paginakoppen:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "d Paginakopwit:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "f Voetnootwit:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Scheiding" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pagina's:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "-zijdig" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "c Doc. klasse:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "p Paginastijl:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Regelafstand|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra opties:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "Een|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Twee|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "Een|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Twee|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "i Inspringen|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "k Vertikale afst.|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "d Codering:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "s Enkel|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dubbel|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Taal:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "s PS-driver:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Grootte|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Lijstdiepte" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standaard|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Wisk.|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-fout" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" -msgstr "Plaatjes" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Sjablonen" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "Prentenboek" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "File|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Printer|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "EPS-bestand|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Annuleren|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Index lijst invoegen" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "d Map:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Patroon:|#P:" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "f Bestandsnaam:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "r Herlezen|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "h Thuismap|#H#h" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Gebruiker1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Gebruiker2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafisch bestand|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Bladeren|#B" @@ -4825,7 +5443,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "g % van blz.|#g" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -4895,43 +5513,232 @@ msgstr "u Bijwerken|#Uu" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "Prentenboek" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "d Niet zetten|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "l Openen|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "f Bestandsnaam:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "s Zichtbare spatie|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Letterlijk|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Gebruik input|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Include" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "[geen bestand]" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-Log" + +# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen? +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra alinea opmaak" +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Sluiten|^[" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 #, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Duits" +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Dekoratie" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Links|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Begrenzing" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Kolommen " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrix" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr " Boven | Midden | Onder" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Sluiten " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Functies" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "­ Û" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Div." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Wiskundepaneel" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "t Dun|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Middel|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "h Dik|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negatief|#N" + +# hm. +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Quadratin|#q" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2Quadratin|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Wit" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Lengte|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "of %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "t Boven|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "d Midden|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "streep minipagina" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4961,10 +5768,6 @@ msgstr "l Onder|#l" msgid "No Indent|#I" msgstr "Niet Inspringen|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Links|#f" @@ -5011,27 +5814,6 @@ msgstr "p Houd|#p" msgid "Extra Options" msgstr "Extra opties" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lengte|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "of %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "t Boven|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "d Midden|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "b Onder|#B" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" @@ -5052,324 +5834,846 @@ msgstr "Minipagina|#m" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Annuleren|^[" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Extra alinea opmaak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Duits" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "s Opslaan" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 +msgid "Roman" +msgstr "Romeins" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Zonder schreef" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 +msgid "Typewriter" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "of %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Inhoudsopgave invoegen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "d Codering:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +msgid "footnote" +msgstr "voetnoot" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Groot" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Grootst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normaal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minuscuul" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Groter" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Enormer" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "d Codering:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Opdracht beschrijven" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "speciaal teken" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Gebruik input|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "p % van blz.|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Opdracht:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Opdracht:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Bladeren|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Floatflt|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Middel|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Helaas." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Koptekst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Bladeren|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "d Verwijderen van|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "f Lettertype:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Twee|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "File|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "g Alle blz.|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "f Lettertype:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Helaas." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "d Codering:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPS-bestand|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "paginascheiding" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopiën" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Opdracht beschrijven" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Hellend" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Landschap|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[geen bestand]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Extra opties" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Naam" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Standaard" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Laatste voettekst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Sjablonen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Input" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Schermopties" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "rand opmerking" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Sluiten" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Div." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "wiskunde" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Afdrukken" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 #, fuzzy msgid "GUI background" msgstr "achtergrond" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "selectie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Kan niet printen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Middel|#m" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Toevoegen|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[geen bestand]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Standaard" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Sjablonen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Gebruiker1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5378,515 +6682,23 @@ msgstr "" " default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " "| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "s Opslaan" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Romeins" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Zonder schreef" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Schrijfmachine" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "of %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Inhoudsopgave invoegen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "d Codering:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "footnote" -msgstr "voetnoot" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Groot" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grootst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Enorm" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normaal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minuscuul" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Groter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Klein" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Enormer" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "d Codering:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Papier:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Opdracht beschrijven" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "speciaal teken" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Gebruik input|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "u Bijwerken|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "p % van blz.|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merkteken ingechakeld" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Opdracht:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Opdracht:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Bladeren|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Helaas." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Bekijken DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Koptekst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Bladeren|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "d Verwijderen van|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Twee|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "File|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "g Alle blz.|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Bekijken DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Helaas." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "d Codering:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS-bestand|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "commando-inzet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "paginascheiding" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopiën" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Kan niet printen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Opdracht beschrijven" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Hellend" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[geen bestand]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Extra opties" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papier:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Naam" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Standaard" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Laatste voettekst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Sjablonen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Printer|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "File|#F" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "g Alle blz.|#G" @@ -5925,13 +6737,19 @@ msgstr "Opdracht:|#C" msgid "to" msgstr " van " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Volgorde" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Afdrukken op" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5958,39 +6776,45 @@ msgstr "g Naar verwijzing|#G" msgid "Goto reference|#G" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "n Zoeken|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "w Vervangen door|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabelformaat" +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#F" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelformaat" +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#B" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "r Vervangen|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "m Heel woord|#M#m" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Alles Vervangen|#A#a" + +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolom" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "geel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Lange tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "c Sluiten|#C^[" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6174,23 +6998,53 @@ msgstr "Voettekst" msgid "Special" msgstr "Speciaal:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolom" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "geel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Lange tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Type:|#t" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Geen document ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -6205,6 +7059,19 @@ msgstr "Naam|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -6214,123 +7081,93 @@ msgstr "Kan niet printen" msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 #, fuzzy msgid "More" msgstr "negeren" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lijst van Figuren" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Url invoegen" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Figuur invoegen" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Index item invoegen" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" @@ -6354,89 +7191,79 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "ingevoerd." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[tekenfout]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[tekenen ...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[geen bestand]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[niet getoond]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[geen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[onbekende fout]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 msgid "Opened figure" msgstr "Figuur geopend" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Figuur" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "leeg zoekpad voor figuren" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS-figuur" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Prentenboek" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "l Label:|#l" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Document importeren" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Database:" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Stijl: " - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "drijvende delen" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -6450,7 +7277,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Onmogelijke operatie!" @@ -6458,32 +7285,18 @@ msgstr "Onmogelijke operatie!" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Index lijst invoegen" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "x Extra|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "drijvende delen" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" @@ -6496,88 +7309,55 @@ msgstr "voettekst" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[onbekende fout]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "d Niet zetten|#d" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "l Openen|#L" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "f Bestandsnaam:|#F" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "s Zichtbare spatie|#s" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Letterlijk|#V" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Gebruik input|#I" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "u Gebruik Include|#" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Documenten" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Kies subdocument" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Include" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-input" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim-input" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Include" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "Index" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 msgid "Opened note" msgstr "Notitie geopend" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "c Sluiten|#C^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Label invoegen" @@ -6602,12 +7382,12 @@ msgstr "Marges" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "streep minipagina" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" @@ -6616,34 +7396,60 @@ msgstr "Tekst Inzet geopend" msgid "Parent:" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Geen getal" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pagina's:" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Tekst" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insettabular.C:458 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "l Opmaak " - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " onbekend" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6661,116 +7467,46 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "andere..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Toetsenkaarten" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opties: " -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX is bezig." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Programma-aanmaak log" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-Log" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#s" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "h Vorm:|#h" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "z Grootte:|#Z" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "m Overig:|#M" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "T Altijd aan/uit|#T" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" - #: src/LColor.C:52 msgid "none" msgstr "geen" @@ -7001,10 +7737,6 @@ msgstr "erven" msgid "ignore" msgstr "negeren" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "u Bijwerken|#Uu" - #: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert appendix" msgstr "Bijlage invoegen" @@ -7021,675 +7753,658 @@ msgstr "Selecteren vorig teken" msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex invoegen" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Auto-opslaan" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Naar begin van document" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecteren tot begin document" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Controleren TeX" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Naar einde van document" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Export to" msgstr "Exporteren naar" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Faxen" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Document importeren" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Nieuw document" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Toggle read-only" msgstr "Alleen-lezen aan/uit" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Bekijken DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "a Opslaan als" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Een teken terug" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Een teken vooruit" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" # was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Ellips invoegen" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Omlaag" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Naar volgende foutmelding" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Figuur invoegen" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 msgid "Insert Graphics" msgstr "Figuur invoegen" +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Inspringende alinea|#I" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Openen helpbestand" + # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Vet aan/uit" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Codestijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Standaard lettertype" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Nadruk aan/uit" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Romeins lettertype aan/uit" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Lettertype met/zonder schreef" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Korpsgrootte instellen" # aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Toon lettertype" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Voetnoot invoegen" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Volgend teken selecteren" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Horizontale vulling invoegen" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" # (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Insert index item" msgstr "Index item invoegen" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert last index item" msgstr "Laatste index item invoegen" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert index list" msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Toetsenkaart uitzetten" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Label invoegen" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Change language" msgstr "Taal veranderen" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX-log bekijken" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Alinea-omgeving toepassen" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Naar begin van regel" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecteren tot begin regel" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Naar einde van regel" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecteren tot einde regel" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lijst van algoritmes invoegen" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Lijst van algoritmes invoegen" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 msgid "Insert list of figures" msgstr "Lijst van figuren invoegen" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Lijst van figuren invoegen" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Insert list of tables" msgstr "Lijst van tabellen invoegen" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Lijst van tabellen invoegen" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Griekse symbolen" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Insert math symbol" msgstr "Wiskunde symbool invoegen" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Wiskundemodus" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Een alinea omlaag" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteer de vorige alinea" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Harde spatie invoegen" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Herconfigureren" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Schermopties ingesteld" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tabelformaat" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhoudsopgave invoegen" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 msgid "View table of contents" msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "Registreer document onder versiecontrole" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "EPS-bestand (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#i" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Sjablonen" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Printer|#P" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "EPS-bestand|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "u Bijwerken|#U" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Toch opslaan?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document hernoemd tot: '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', maar niet opgeslagen..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Document bestaat al:" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Bestand vervangen?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Een waarschuwing gevonden." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " waarschuwingen gevonden." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-run geslaagd" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex lijkt niet te werken." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Bestand voor invoegen" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Tekenstijl" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX preamble" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Figuur invoegen" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Figuur invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Figuur ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "Sorry!" +msgstr "Helaas!" + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken." + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Zonder schreef" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Erven" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" @@ -7701,269 +8416,196 @@ msgstr "Medium" msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Staand" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Cursief" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Hellend" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteel" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Minuscuul" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Kleinst" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Groot" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Groter" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Grootst" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Enormer" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Vergroot" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Verklein" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "Aan" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "Aan/Uit" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Nadruk " -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Onderstreept " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Eigennaam " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 msgid "Language: " msgstr "Taal: " -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Getal" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "Helaas!" - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken." - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "Tekst niet gevonden!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 keer vervangen." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strings zijn vervangen." - -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Gevonden." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Onbekende rij:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "Tekst mode" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "argument ontbreekt" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versie" -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheeksdirectory: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Kon dit label niet vinden" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "in huidig document." - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "Merkteken verwijderd" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "Merkteken geplaatst" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "Merkteken uitgeschakeld" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "Merkteken ingechakeld" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griekse symbolen aan" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Wiskunde editor modus" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Onbekend soort voetnoot" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 -msgid "No document open" -msgstr "Geen document open" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +#: src/lyxfunc.C:1519 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "nieuw" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Afgebroken." - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7971,152 +8613,76 @@ msgstr "" "Wilt u dat document nu sluiten?\n" "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Wilt u het document openen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Kies sjabloon" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Voorbeelden" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "s Uitkiezen|#S" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Een document onder de naam" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "bestaat al. Overschrijven?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Kies document ter invoeging" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Document invoegen" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "ingevoegd." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Kon document niet invoegen" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr "" -" Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| " -"Standaard " - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard " - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" -" Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Geen verandering %l| Minuscuul | Kleinst | Kleiner | Klein | Normaal | " -"Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | " -"Standaard" - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -" Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| " -"Standaard " - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | " -"Magenta | Geel %l| Standaard" - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Veranderd)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX-logo" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Gezien" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|jJ#j" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nee|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Clear|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Document schrijfbeveiligd" @@ -8145,15 +8711,18 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "Systeemmap verwijst naar: " #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" #: src/lyx_main.C:323 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" #: src/lyx_main.C:325 @@ -8172,65 +8741,65 @@ msgstr "maar verwacht problemen." msgid "Expect problems." msgstr "Verwacht problemen." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislukt. Zal " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX waarschuwing!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8264,32 +8833,32 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr " wissel!" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " @@ -8486,171 +9055,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papier:|#P" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8658,190 +9243,85 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Zend document naar opdracht" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Document opslaan en voortzetten?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dit document is NIET geregistreerd." -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logmededeling" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "(geen logbericht)" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "aan het document sinds laatste inboeking." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Wilt u dit alsnog doen?" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "Geen VC Geschiedenis!" - -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "VC Geschiedenis" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (Veranderd)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-modus" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Geen getal" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "wiskunde-tekst modus" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Macro:" -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Wiskunde macro editor modus" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Sluiten " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Functies" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Links|#L" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Kolommen " - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "t Dun|#T" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Middel|#m" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "h Dik|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatief|#N" - -# hm. -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#q" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Begrenzing" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekoratie" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Wit" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrix" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Boven | Midden | Onder" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Wiskundepaneel" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8875,16 +9355,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Nadruk " -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Uitvoeren:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Geen document open *" @@ -8916,27 +9396,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Spellingscontrole opties" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " woorden gecontroleerd." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " woord gecontroleerd." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Controle compleet!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9027,43 +9507,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "r Vervang woord|#R" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "interne LyX fout!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is" -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Interne fout!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" @@ -9071,31 +9551,31 @@ msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 msgid "Warning:" msgstr "Let op:" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Zwever geopend" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Zwever gesloten" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -9103,15 +9583,15 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers." -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "Helaas." -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9119,30 +9599,283 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 msgid "Page Break (top)" msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Paginascheiding (onderkant)" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!" +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Geen verdere fouten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Figuur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Figuur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Tabelformaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Uitlijning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Geen getal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Aantal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." + +#, fuzzy +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Voorbeelden" + +#, fuzzy +#~ msgid "first" +#~ msgstr "inzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Trefwoord" + +#, fuzzy +#~ msgid "journal" +#~ msgstr "Normaal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "LaTeX sessienummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "Importeren%m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Geen getal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Geen getal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Geen getal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Alineaomgeving" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "Hoofddocument:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "Herconfigureren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Tweede" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Stijl: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "Enkel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "LaTeX sessienummer" + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "c Stel tekenkodering in|#C" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Fout:\n" +#~ "\n" +#~ "Toetsenkaart\n" +#~ "niet gevonden" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "o Andere...|#O" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "t Andere...|#T" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Kaart" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "r Eerste toetsenkaart|#r" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "n Geen toetsenkaart|#N" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "e Tweede toetsenkaart|#e" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Tweede" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Eerste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "blauw" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Pools" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Marges" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Lengte|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Verwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Annuleren|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Verwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Url invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Figuur invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Index item invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "g Naar verwijzing|#G" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "EPS-figuur" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Literatuurverwijzing" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stijl: " + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Kies subdocument" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "andere..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Programma-aanmaak log" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Faxen" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Openen" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Bestand voor invoegen" + +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Gevonden." + +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "Tekst mode" + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Kies sjabloon" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "LyX-logo" + +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "Geen VC Geschiedenis!" + +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "VC Geschiedenis" + #, fuzzy #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "Invoegen" @@ -9163,11 +9896,6 @@ msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!" #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "Wiskundepaneel" -# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen? -#, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Matthias" - #, fuzzy #~ msgid "X11 color names|#X" #~ msgstr "LyX: X11 kleur " diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 6b0902d261..36b3f0be80 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,23 +5,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-05 20:36+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-20 02:15+01:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 msgid "Textclass error" msgstr "Feil med tekstklasse" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\"" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat." @@ -30,104 +30,103 @@ msgstr "LyX will ikke vare i stand til #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Tekstklasse lese feil!" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard verdi" -#: src/buffer.C:1059 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f" - -#: src/buffer.C:1063 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er endret:" @@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Autolagret fil er nyere." msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Feil!" @@ -185,7 +184,7 @@ msgstr "Feil!" msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" @@ -215,117 +214,227 @@ msgstr "Kan ikke msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Åpne/Lukk..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" -msgstr "Ingen flere notiser" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +msgid "No more insets" +msgstr "Ingen flere insets" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Setter inn fotnote..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Setter inn note i margen..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "Feil! Ukjent språk" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Font: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", Dybde: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "Halvannen" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Ingen flere feil" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutt." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Setter inn dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "satt inn." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "i gjeldende dokument." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjernet merke" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke satt" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slått av" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke på" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mangler argument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matte editerings modus" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +msgid "No document open" +msgstr "Ingen dokumeter åpne" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +msgid "No argument givven" +msgstr "Ingen argumenter gitt" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -383,144 +492,103 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] er brukt." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 msgid "Can not view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "Ingen informasjon om visning " -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 msgid "Error while executing" msgstr "Feil under kjøring" -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 msgid "Can not convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra " -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 msgid " to " msgstr " til " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsøke å fikse dem." -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Feil under flytting av filområde:" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Feil under flytting av fil:" -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 msgid "to " msgstr "til " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsøke å fikse den." -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 msgid "There were errors during running of " msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "Denne operasjonen resulterte i" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 msgid "an empty file." msgstr "en tom fil." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Den ferdige filen er tom" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logg fil:" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Kreditteringer" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Stil måtte endres fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -528,106 +596,106 @@ msgstr "" "\n" "grunnet klasse endring fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operasjon" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "Ingen debug meldinge" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 msgid "General information" msgstr "Generel informasjon" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisering av programmet" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Håntering av tastaturhendelser" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "GUI håndtering" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex gramatikk parser" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX generering/kjøring" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 msgid "Math editor" msgstr "Matte editor" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "Font håndtering" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesing av tekstklassefiler" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 msgid "Version control" msgstr "Versjonskontroll" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Behold *roff temporære filer" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 msgid "User commands" msgstr "Bruker kommandoer" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om avhengiheter" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX Insets" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle debug meldinger" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "Debugger `" @@ -756,2375 +824,2034 @@ msgstr "Angre siste innsjekking|A" msgid "Show History|H" msgstr "Vis Historie|H" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Tilpasset...|T" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "Opsjoner|O" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Undo|U" msgstr "Angre|A" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Redo|d" msgstr "Gjør om|G" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Cut|C" msgstr "Klipp|K" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Copy|o" msgstr "Kopier|o" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste|a" msgstr "Lim inn|L" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lim inn ekstern merking" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Finn & Erstatt...|F" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "Floats & Insets|I" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Math Panel|l" msgstr "Mattepanel|l" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" + +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle feilbokser|F" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open/Close|O" msgstr "Åpne/Lukk...|L" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Melt|M" msgstr "Løs opp|o" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Åpner alle figurer/tabeller" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Lukk alle figurer/tabeller" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Line Top|T" msgstr "Topp linje|T" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bunn linje|B" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Right|R" msgstr "Høyre|H" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Align Left|e" msgstr "Venstrejustert|e" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Align Center|C" msgstr "Midtjustert|M" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Right|i" msgstr "Høyrejustert|y" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V. justering topp|o" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V. justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V. justering bunn|u" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Append Row|A" msgstr "Legg til rad|L" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Append Column|u" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slett rad|l" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slett kolonne|S" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:81 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:82 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:83 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:84 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Numerering av/på|N" + +#: src/ext_l10n.h:86 +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Linjenumerering av/på|u" + +#: src/ext_l10n.h:87 +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Grenser av/på|G" + +#: src/ext_l10n.h:88 msgid "Math Formula|h" msgstr "Matteformel|f" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Siterings referanse...|i" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:92 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:93 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:94 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|M" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indeks element...|I" -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Indeks element av forrige ord|o" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Note...|N" msgstr "Notis...|N" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Lister & TOC|O" -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figur...|g" +#: src/ext_l10n.h:101 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikk...|G" -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Tabell...|b" +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Floats|a" msgstr "Floats|a" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Include File|e" msgstr "Inkluder fil|e" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Insert File|t" msgstr "Sett inn fil|t" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "HFill|H" msgstr "HFILL|H" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Protected blank|b" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Linebreak|L" msgstr "Linjebrekk|L" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt på setning|S" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ordinary Quote|Q" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Figure Float|F" -msgstr "Figur float|F" +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Figure|F" +msgstr "Figur|F" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Table Float|T" -msgstr "Tabell float|T" +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Wide Figure Float|W" +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Wide Figure|W" msgstr "Vid figur float|V" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Wide Table Float|d" +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Wide Table|d" msgstr "Vid tabell float|b" -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Algorithm Float|A" -msgstr "Algoritme float|A" +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Algorithm|A" +msgstr "Algoritme|A" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "List of Figures|F" msgstr "Figurliste|F" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "List of Tables|T" msgstr "Tabell-liste|T" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Algoritmeliste|A" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Index List|I" msgstr "Indeksliste|I" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX referanse...|B" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii tekst som linjer...|l" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Character...|C" msgstr "Tegnsett...|T" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Avsnitt...|A" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentet...|D" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Uthevet stil|U" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "Substantiv stil|S" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fet stil|F" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX stil|X" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Endre omgivelsesdybde|v" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX preamble...|L" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Appendiks av/på|A" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Lagre stil som standard|s" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Error|E" msgstr "Feil|F" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Note|N" msgstr "Notis|N" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:149 +msgid "Refs|R" +msgstr "Refs|R" + +#: src/ext_l10n.h:150 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerker|B" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvidede egenskaper|u" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Customization|C" msgstr "Customization|C" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referansemanual|R" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Kjente feil|f" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Copyright and Warranty...|o" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Credits...|d" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Version...|V" msgstr "Versjon...|V" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "A&A" - -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "Acknowledgement-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "Acknowledgement(s)" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "Acknowledgement-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Acnowledgement" - -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Addition" msgstr "Tillegg" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "Algorithm-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "Algorithm-plain" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "Og" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Appendix" msgstr "Appendix" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "AuthorRunning" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "Author_URL" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Axiom-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "Axiom-plain" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "BankCode" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliography" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Biography" msgstr "Biography" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Case" msgstr "Case" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "Case-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "Påstand" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "Påstand*" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "Claim-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "Claim-plain" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "Claim-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "Conclusion-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "Conclusion-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "Condition-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "Condition-plain" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "Conjecture-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "Conjecture-plain" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "Conjecture-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "Corollary-numbered" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "Corollary-plain" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "Corollary-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "Correspondence" - -#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Criterion" msgstr "Criterion" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "Criterion-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "Criterion-plain" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Current" -msgstr "Current" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "Current_Address" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Customer" msgstr "Customer" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Dedication" msgstr "Dedication" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Definition-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "Definition-plain" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "Definition-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Encl" -msgstr "Encl" - -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Encl" +msgstr "Encl" + +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "End_All_Slides" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerate" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Example*" msgstr "Example*" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "Example-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Example-plain" -msgstr "Example-plain" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "Example-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "Øvelse" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "Exercise-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "Exercise-plain" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "Fact-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "Fact-plain" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "Fact-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_OUT:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "first" -msgstr "first" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "FirstName" msgstr "Fornavn" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "foilhead" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Footernote" msgstr "Footernote" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Idea" -msgstr "Idé" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "INT." -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "InvisibleText" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "journal" -msgstr "journal" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Labeling" msgstr "Labeling" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "landscape" -msgstr "landscape" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "Lemma-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "Lemma-plain" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "Lemma-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListOfSlides" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Location" msgstr "Location" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "Lyx-Code" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "modying" -msgstr "modying" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "My_Address" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Notation-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Note*" msgstr "Notis*" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Note-numbered" -msgstr "Note-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "Note-plain" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "Notetoeditor" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Note-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "offsets" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Opening" msgstr "Opening" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Nummerert Avsnitt" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthetical" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Placefigure" -msgstr "Placefigure" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "Placetable" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "Problem-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "Problem-plain" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "Bevis" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "Property" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "Proposition-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "Proposition-plain" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "Proposition-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "Mottatt" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "Mottatt/Akseptert" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "References" msgstr "Referanser" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Remark*" msgstr "Merknad*" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "Remark-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "Remark-plain" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Remarks" msgstr "Merknader" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "Remark-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Title" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "Right_Address" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "RightHeader" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Section" msgstr "Section" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Section*" msgstr "Section*" -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Section-numbered" -msgstr "Section-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "Send_To_Address" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "Shortfoilhead" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "ShortFoilhead" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "ShortTitle" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "SlideContents" msgstr "SlideContents" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHeading" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideSubHeading" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Solution" msgstr "Solution" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "Specialmail" msgstr "Specialmail" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "State" msgstr "State" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "Street" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "style" -msgstr "style" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Subitle" -msgstr "Subitle" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Subsection" msgstr "Underseksjon" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 msgid "Subsection*" msgstr "Underseksjon*" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Subsection-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsection" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsection*" -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Subsubsection-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "Suggested" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "Summary-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "etternavn" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "Theorem-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "Theorem-plain" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremTemplate" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Theorem-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "ThickLine" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "This" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ThreeAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ThreeAuthors" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "TickList" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "Title_Running" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "TOC_Author" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "TOC_Title" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Town" msgstr "By" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Transition" msgstr "Overgang" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Trans_Keywords" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "Oversatt" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "TranslatedAbstract" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "Translated_Title" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "TwoAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "TwoAuthors" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "Use" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "VisibleText" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "Østerisk" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "Brasiliansk" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "British" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "French Canadian" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "French (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavemåte)" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Kroatisk" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "Thailansk" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:544 -msgid "Ukraninian" +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Laster font inn i X-serveren..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Sett tegnsett|#t" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Tegnsett ikke funnet!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Feil:\n" -"\n" -"Tastaturoppsett\n" -"ikke funnet" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Tegnsett:|#T" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Annet...|#n" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Annet...|#A" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Tastaturoppsett" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Primært tastatur oppsett|#r" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Intet tastaturoppsett|#I" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Sekundært tastatur oppsett|#e" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundær" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primær" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS fil|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Se igjennom...|#j" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Bruk|#B" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Vis ramme|#r" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Utfør translasjoner|#U" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opsjoner" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:|#V" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% av siden|#i" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Standard|#n" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Rotasjon" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Vis i farger|#V" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Vis ikke denne figuren|#k" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Vis i gråtoner|#g" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Vis i svarthvitt|#s" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Standard|#S" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "tommer|#t" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% av siden|#s" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% av kolonne|#o" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Undertekst|#k" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Delfigur|#q" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mønster:|#M" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Oppdater" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Hjemmeområde" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Bruker1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Bruker2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Finn" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Erstatt med" - -#: src/form1.C:294 -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F^s" - -#: src/form1.C:298 -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B^r" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Erstatt|#E#e" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Lukk|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Eksakt ord|#k" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Erstatt Alle|#A#a" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 msgid "_Add new citation" msgstr "_Sett inn sitat" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "_Edit/remove citation(s)" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr " Citation: Select action " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "Use Regular Expression" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "Search" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 msgid "Key" msgstr "Tast" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "Forfatter(e)" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "År" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 msgid "Text after" msgstr "Text after" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "_Opp" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 msgid "_Down" msgstr "_Ned" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 msgid " Citation: Edit " msgstr "Sitering: Editer " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "--- Ingen slik nøkkel i databasen ---" @@ -3149,201 +2876,214 @@ msgid "" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #: src/frontends/gnome/FormError.C:89 msgid " Error " msgstr "Feil " -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 msgid "Keyword" msgstr "Nøkkelord" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 msgid " Index " msgstr " Indeks " -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Feil:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 msgid "Goto reference" msgstr "Goto reference" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 msgid "Go back" msgstr "Go back" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 msgid " Reference " msgstr "Referanse " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr " Referanse: Velg referanse " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 msgid "Page" msgstr "Side" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 msgid "TextRef" msgstr "Tekstref" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 msgid "TextPage" msgstr "Tekst side" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 msgid " Reference: " msgstr "Referanse: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Figurliste" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 msgid "HTML type" msgstr "HTML type" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr " URL " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 msgid "Selected keys" msgstr "Valgte nøkler" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "Tilgjengelige nøkler" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "Referanse" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "&Opp" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 msgid "&Down" msgstr "&Ned" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "Keys currently selected" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "Tilgjengelige referansenøkler" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "Referansetekst" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text to place after citation" #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" @@ -3383,10 +3123,269 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc., \n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "&Sett tilbake" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +msgid "Float Placement" +msgstr "Float plassering" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +msgid "Section number depth :" +msgstr "Avsnittsnummer dybde:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +msgid "Use AMS Math" +msgstr "Bruk AMS matte" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "Første forsøk:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +msgid "then :" +msgstr "da:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Tekstmarger" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +msgid "Paper" +msgstr "Ark" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +msgid "Paper size :" +msgstr "Papirstørrelse:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +msgid "Margins :" +msgstr "Tekstmarger:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +msgid "Width :" +msgstr "Bredde:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +msgid "Height :" +msgstr "Høyde:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +msgid "Top :" +msgstr "Topp:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +msgid "Bottom :" +msgstr "Bunn:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +msgid "Left :" +msgstr "Venstre:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +msgid "Right :" +msgstr "Høyre:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +msgid "Header height :" +msgstr "Hodehøyde:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Separasjon" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Bunnseparator:|#u" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Høydeformat|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "landscape" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Språk:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Enkoding" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Sitatstil" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Avsnitt" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Font størrelse:|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Familie:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Arkstil:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Ekstra Opsjoner" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Størrelse|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +#, fuzzy +msgid "Stretch :" +msgstr "Street" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +#, fuzzy +msgid "Add space" +msgstr "Addsec" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 msgid "Keyword:" msgstr "Nøkkelord:" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +msgid "Centimetres" +msgstr "Centimetre" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +msgid "Inches" +msgstr "Tommer" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "Millimetre" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +msgid "Picas" +msgstr "Pica" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "ex enheter" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "em enheter" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Cicero punkter" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +#, fuzzy +msgid "Big/PS points" +msgstr "Store punkter (1/72 inch)" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "Didot punkter" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "Cicero punkter" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +msgid "&Close" +msgstr "&Lukk" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +msgid "&Update" +msgstr "&Oppdater" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 msgid "Page break" @@ -3403,94 +3402,77 @@ msgstr "Ekstramellomrom" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -msgid "Value" -msgstr "Verdi" +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Størrelse|#S" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" -msgstr "Pluss" +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Street" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Minus" -msgstr "Minus" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "Behold avstand på bunnen av siden" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "&Sett tilbake" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill mellom miniside avsnitt" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Begynn ny miniside" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 msgid "&Top" msgstr "&Topp" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 msgid "&Middle" msgstr "&Midt" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 msgid "&Bottom" msgstr "&Bunn" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&HFill mellom miniside avsnitt" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +msgid "&Start new minipage" +msgstr "&Begynn ny miniside" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Line over avsnittet" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Linje under avnsittet" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Avsnitt uten innrykk" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -msgid "Block" -msgstr "Blokk" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -msgid "Center" -msgstr "Sentrert" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 msgid "Label width" msgstr "Merke bredde" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Customization|C" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 msgid "Pages" msgstr "Sider" @@ -3514,42 +3496,42 @@ msgid "&All pages" msgstr "&Alle sidene" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Partallssider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "Fra" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "Til" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 msgid "&Odd pages" msgstr "&Oddetallssider" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -msgid "&Printer" -msgstr "&Skriver" +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 +msgid "&Even pages" +msgstr "&Partallssider" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 msgid "&Reverse order" msgstr "&Omvent rekkefølge" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 msgid "Co&llate" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "Fra" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "Til" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +msgid "&Printer" +msgstr "&Skriver" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 msgid "&Browse" msgstr "Se &igjennom..." -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 msgid "Count" msgstr "Antall" @@ -3558,7 +3540,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "&Sett inn" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Rader" @@ -3567,38 +3550,383 @@ msgstr "Rader" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Section" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "LyX: Siteringsreferanse" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 +msgid "&Extra" +msgstr "&Ekstra" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." -msgstr "Nøkkel ikke funnet i referanser." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Språk" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Dybde" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Fact-plain" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "GUI håndtering" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "GUI peker" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "GUI peker" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "GUI peker" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Mellomrom" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dobbel" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Customer" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "small" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Hebraisk" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "bunnområde" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% av siden" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "&Begynn ny miniside" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Notis" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Brev" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "til" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Caption" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Caption" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Caption" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "tekst" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "No Table of Contents%i" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Tegnsett ikke funnet!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "LyX: Copyright and Warranty" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokument stil satt" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Ingen åpne dokumenter!" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 msgid "LyX: Index" msgstr "LyX: Indeks" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Lag programm" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +msgid "No build log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "LyX: Avsnittsvalg" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" @@ -3606,15 +3934,15 @@ msgstr "" "En feil oppstod under utskrift.\n" "\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Skrive feil" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 msgid "LyX: Print" msgstr "LyX: Skriv ut" @@ -3622,279 +3950,490 @@ msgstr "LyX: Skriv ut" msgid "&Go back" msgstr "&Tilbake" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 msgid "&Goto reference" msgstr "&Gå til kryssreferansse" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr " Referanse: Velg referanse " + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "LyX: Kryssreferanse" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 msgid "LyX: Insert Table" msgstr "LyX: Sett inn tabell" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "LyX: Url" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Versjonskontroll" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +msgid "No version control log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Versjonskontroll|V" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 msgid "Index entry" msgstr "Indeks element" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "&Generelt" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -msgid "&Extra" -msgstr "&Ekstra" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 msgid "Indented paragraph" msgstr "Avnsitt med innrykk" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "Brekk tekst rundt flytendeelementer (floatflt)" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetre" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -msgid "Inches" -msgstr "Tommer" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "Punkter" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimetre" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -msgid "Picas" -msgstr "Pica" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "ex enheter" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "em enheter" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "Scalerte punkter (1/65536 pt)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "Store punkter (1/72 inch)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "Didot punkter" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "Cicero punkter" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "Prosent av kolonne:" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 msgid "&Spacing Above" msgstr "&Avstand over" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 msgid "Spacing &Below" msgstr "Anstand &under" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "Defskip" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 msgid "Small skip" msgstr "Lite" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Medium skip" msgstr "Mellom" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "Stor" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -msgid "Length" -msgstr "Lengde" +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Customer" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +msgid "Block" +msgstr "Blokk" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Sentrert" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Merk neste avsnitt" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Avsnitt uten innrykk" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Line over avsnittet" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Line over avsnittet" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Linje under avnsittet" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "Behold avstand på bunnen av siden" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Linje under avnsittet" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "Skriv ut alle sidene" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "Skriv ut bare partalls sider" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print from page number" msgstr "Skriv ut fra sidenummer" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 msgid "Print to page number" msgstr "Skriv ut til sidenummer" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge (siste side først)" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 msgid "Number of copies to print" msgstr "Antall kopier som skal skrives ut" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Collate multiple copies" msgstr "Kollater multiple kopier" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 msgid "Printer name" msgstr "Skriver navn" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +#, fuzzy +msgid "Output filename (PostScript)" msgstr "Til filnavn" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 msgid "Select output filename" msgstr "Vel navn på fil" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 msgid "Available References" msgstr "Tilgjengelige referanser" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 msgid "Name :" msgstr "Navn :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 msgid "Reference :" msgstr "Referanse :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 msgid "Sort" msgstr "Sorter" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -msgid "Page number" -msgstr "Sidetall" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Ref on page xxx" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "on page xxx" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Pen referanse" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 msgid "Reference Type" msgstr "Referansetype" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -msgid "&Update" -msgstr "&Oppdater" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Reference as it appears in output" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "Sort references in alphabetical order ?" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Gå til slutten av dokumentet" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 msgid "Url :" msgstr "Url :" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "Generate hyperlink" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Name associated with the URL" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Output as a hyperlink ?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Sitering" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsett:|#T" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Tegn stil" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "LyX: Siteringsreferanse" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright and Warranty" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Finn & Erstatt" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke funnet!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 streng har blitt erstattet." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strenger har blitt erstattet." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Tast:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Merke:|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliography" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stil" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Lukk|#L^[^M" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Oppdater" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familie:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serie:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Form:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Størrelse|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Misc:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Farge:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Av/På for alle disse|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Disse vil veksle mellom av/på" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Tegn stil" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | " +"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| " +"Reset " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | " +"Magenta | Gul%l | Resett " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr " Engelsk %l| Tysk | Fransk " + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +msgid "No change" +msgstr "Ingen endring" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" @@ -3936,56 +4475,75 @@ msgstr "@2->" msgid "#&B" msgstr "#&B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Navn|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 msgid "Citation style|#s" msgstr "Siteringsstil|#s" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 msgid "Text before|#T" msgstr "Tekstfør|#T" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 msgid "Text after|#e" msgstr "Tekstetter|#e" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Sett tilbake|#S" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Cancel|#C^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "Sitering" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright and Warranty" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 +#, fuzzy +msgid "Regex" +msgstr "Telex" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." -msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -3993,18 +4551,275 @@ msgid "" "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Lukk|#L^[^M" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Kreditteringer" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "Tabbed folder" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Spesiell:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Topp og bunn marger" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Høydeformat|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Breddeformat|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Papirstørrelse|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Egen papirstørrelse" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Bredde:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Høyde:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Bunn:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Venstre:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Høyre:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Hodehøyde:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Hodeseparator:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Bunnseparator:|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "Separasjon" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +msgid "Page cols" +msgstr "Antall kolonner" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "Sider" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Fonter:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Font størrelse:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Klasse:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Arkstil:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Mellomrom|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Standard avstand:|#u" + +# n +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "En|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "To|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "En|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "To|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Innrykk" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Hopp over" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +msgid "Quote Style " +msgstr "Sitatstil" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Enkoding:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Slag:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Dobbel|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Språk:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Float plassering:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Avsnittsnummer dybde" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS driver:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Bruk AMS matte" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Størrelse|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Bombe dybde" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matte|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4012,7 +4827,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4020,19 +4835,19 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4040,26 +4855,21 @@ msgstr "" "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " "størst | enorm | gigantisk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Paper" -msgstr "Ark" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" @@ -4067,316 +4877,142 @@ msgstr "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokument stil satt" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgete tekstklasse" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Tabbed folder" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Spesiell:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Tekstmarger" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Topp og bunn marger" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Høydeformat|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Breddeformat|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papirstørrelse|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egen papirstørrelse" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredde:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Høyde:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Bunn:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Venstre:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Høyre:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Hodehøyde:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Hodeseparator:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Bunnseparator:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Separasjon" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -msgid "Page cols" -msgstr "Antall kolonner" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "Sider" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fonter:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Font størrelse:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Klasse:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Arkstil:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Mellomrom|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standard avstand:|#u" - -# n -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "En|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "To|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "En|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "To|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Innrykk" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Hopp over" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -msgid "Quote Style " -msgstr "Sitatstil" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Enkoding:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Slag:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enkel:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dobbel|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Språk:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Float plassering:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Avsnittsnummer dybde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS driver:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Bruk AMS matte" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Størrelse|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bombe dybde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matte|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Feil" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +msgid "Template|#t" +msgstr "Template|#t" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "Utklippsbilder" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Parameters|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Edit file|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" +msgstr "View result|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +msgid "Update result|#U" +msgstr "Update result|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Cancel|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "External inset file" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Merk neste linje" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "'#', '~', '$' or '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Katalog:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Mønster:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Filnavn:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Oppdater" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Hjemmeområde" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Bruker1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Bruker2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafikk fil|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Se igjennom|#S" @@ -4387,7 +5023,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% av siden" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -4447,39 +5083,229 @@ msgstr "Oppdater|#O" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "Utklippsbilder" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Ikke typsett|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Les inn|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Fil navn:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Synlig mellomrom|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Bruk input|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Bruk include|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Inkluder fil|e" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "til fil `" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Nøkkelord|#k" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Paragraph Layout" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Logg" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" -msgstr "General" +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 +#, fuzzy +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Lukk|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Dekorering" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Høyre" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Venstre|#V" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Skille" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Kolonner" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Juster vertikalt|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Juster horisontalt|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "Ok " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrise" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Topp | Senter | Bunn" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Lukk" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjoner" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "­ Û" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Mattepanel" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Smal" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Bred" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Firdobbel" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2Firdobbel" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Mellomrom" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Lengde|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "eller %|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Topp|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Midten|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "minipage linje" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4509,10 +5335,6 @@ msgstr "Under|#U" msgid "No Indent|#I" msgstr "Ikke innrykk|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Høyre" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Venstre|#V" @@ -4559,27 +5381,6 @@ msgstr "Hold|#d" msgid "Extra Options" msgstr "Ekstra Opsjoner" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lengde|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "eller %|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Topp|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Midten|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bunn|#B" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" @@ -4600,745 +5401,777 @@ msgstr "Miniside|#M" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Avbryt|A#A^[" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferansere" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Utseende og Følelse" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Språk valg" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -msgid "Inputs" -msgstr "Inputs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Outputs" -msgstr "Outputs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skjermfonter" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -msgid "Formats" -msgstr "Formater" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Paths" -msgstr "Paths" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 -msgid "Find a new color." -msgstr "Finn en ny farge." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI bakgrunn" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI tekst" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI merking" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI peker" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Alle definerte konvertere i LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: du må så \"Bruk\"e endringe." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Endre|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -msgid "Add|#A" -msgstr "Legg til|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Alle formatene kjent av LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 -msgid "User Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 -msgid "Bind file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 -msgid "UI file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 -msgid "Key maps" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -msgid "Keyboard map" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -msgid "Default path" -msgstr "Default path" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Template path" -msgstr "Template path" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Temp dir" -msgstr "Temp dir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 -msgid "User" -msgstr "Bruker" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Siste filer" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -msgid "Backup path" -msgstr "Backup path" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Fonter må være positive!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " ingen | ispell | aspell " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Personlig ordliste" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 -msgid "WARNING!" -msgstr "Advarsel!" - -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Paragraph Layout" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX preamble satt" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Zoom %|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 msgid "Use scalable fonts" msgstr "Bruk skalerbare fonter" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 msgid "Encoding" msgstr "Enkoding" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 msgid "script" msgstr "script" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 msgid "large" msgstr "large" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 msgid "largest" msgstr "largest" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 msgid "huge" msgstr "huge" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "Skjerm DPI#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" msgstr "tiny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 msgid "larger" msgstr "larger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "huger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "Ascii linje lengde|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 msgid "TeX encoding|#T" msgstr "TeX enkoding|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 msgid "Default paper size|#p" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 msgid "checktex|#c" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 msgid "Spell command|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Bruk alternativt språk|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Bruk personlig ordliste|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Tillat sammensatte ord|s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 msgid "date format|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 msgid "Package|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 msgid "Default language|#l" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 msgid "Command start|#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 msgid "Command end|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 msgid "1st|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 msgid "2nd|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 msgid "Browse" msgstr "Se igjennom" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Bruk include|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX objekter|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Endre|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 msgid "V|#V" msgstr "V|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 msgid "H|#H" msgstr "H|#H" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 msgid "R|#R" msgstr "R|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 msgid "B|#B" msgstr "B|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 msgid "G|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 msgid "All converters|#A" msgstr "Alle konvertere|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 msgid "Delete|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Legg til|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 msgid "From|#F" msgstr "Fra|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 msgid "To|#T" msgstr "Til|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 msgid "Flags|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 msgid "All formats|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 msgid "Format|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 msgid "Viewer|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 msgid "Shortcut|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 msgid "Show banner|#S" msgstr "Vis banner|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "Display keyboard shortcuts" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 msgid "Autosave interval" msgstr "Autosave interval" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "File->Ny spør etter navn|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Markør følger scrollbar|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "Musejulshopp" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 msgid "Menu Font" msgstr "Meny font" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 msgid "Popup Encoding" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 msgid "Bind file|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 msgid "Browse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 msgid "User Interface file|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 msgid "command" msgstr "kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "page range" msgstr "page range" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 msgid "copies" msgstr "kopier" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 msgid "reverse" msgstr "reverse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 msgid "to printer" msgstr "til skriver" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 msgid "file extension" msgstr "filekstensjon" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 msgid "spool command" msgstr "spool command" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 msgid "paper type" msgstr "paper type" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 msgid "even pages" msgstr "even pages" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 msgid "odd pages" msgstr "odd pages" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 msgid "collated" msgstr "collated" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "landscape" +msgstr "landscape" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 msgid "to file" msgstr "til fil" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 msgid "extra options" msgstr "extra options" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 msgid "spool printer prefix" msgstr "spool printer prefix" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 msgid "paper size" msgstr "paper size" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 msgid "name" msgstr "navn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 msgid "adapt output" msgstr "adapt output" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Printerkommando og flag" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 msgid "Default path|#p" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 msgid "Last file count|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 msgid "Template path|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferansere" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utseende og Følelse" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Språk valg" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertere" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +msgid "Inputs" +msgstr "Inputs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Outputs" +msgstr "Outputs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Formats" +msgstr "Formater" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +msgid "Paths" +msgstr "Paths" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Spell checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +msgid "Find a new color." +msgstr "Finn en ny farge." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI bakgrunn" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI tekst" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI merking" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI peker" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Alle definerte konvertere i LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen " +"uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " +"du må så \"Bruk\"e endringe." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Alle formatene kjent av LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "User Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +msgid "Bind file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "UI file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +msgid "Key maps" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +msgid "Keyboard map" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 +msgid "Default path" +msgstr "Default path" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 +msgid "Template path" +msgstr "Template path" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 +msgid "Temp dir" +msgstr "Temp dir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +msgid "User" +msgstr "Bruker" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Siste filer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +msgid "Backup path" +msgstr "Backup path" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Fonter må være positive!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " ingen | ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Personlig ordliste" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 +msgid "WARNING!" +msgstr "Advarsel!" #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Fil" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Alle sidene" @@ -5375,13 +6208,19 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "til" +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv til" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" @@ -5403,34 +6242,44 @@ msgstr "Referansetype|#R" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Goto reference|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabell stil" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Finn" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabell" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Erstatt med" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -msgid "Column/Row" -msgstr "Column/Row" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +#, fuzzy +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#F^s" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -msgid "Cell" -msgstr "Celle" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +#, fuzzy +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#B^r" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -msgid "LongTable" -msgstr "LongTable" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Erstatt|#E#e" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Lukk|#L^[" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Eksakt ord|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Erstatt Alle|#A#a" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Finn & Erstatt" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -5591,21 +6440,46 @@ msgstr "" msgid "Special" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabell stil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +msgid "Column/Row" +msgstr "Column/Row" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +msgid "Cell" +msgstr "Celle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +msgid "LongTable" +msgstr "LongTable" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 msgid "Insert Tabular" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA " - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA " + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Intet Dokument ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -5619,6 +6493,19 @@ msgstr "Navn|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versjonskontroll|V" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!" @@ -5627,116 +6514,86 @@ msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!" msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 msgid "More" msgstr "Mer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Figurliste%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste over tabeller%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste over algoritmer%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "No Table of Contents%i" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Sett inn referanse%m" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "No Table of Contents%i" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Sett inn sidetall%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Sett inn vref%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Sett inn vpageref%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Sett inn pretty ref%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Gå til kryssreferansse%m" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 msgid "No file input." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan ikke skrive til denne filen" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 msgid "File does not exist." msgstr "Filen finne ikke." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan ikke lese denne filen." @@ -5757,89 +6614,79 @@ msgstr "Ingen informasjon om importering fra " msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[rendre feil]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[rendrer ...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "[feil med filnavn]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukjent feil]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 msgid "Opened figure" msgstr "Åpnet figur" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "tom figur filsti" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS Figur" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Merk neste linje" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Tast:|#T" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Utklippsbilder" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Merke:|#M" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Importer dokument" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Referanse del" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererte referanser" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Database:" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Stil: " - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Åpnet inset" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Feil" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Opened Float Inset" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Floats|a" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -5853,7 +6700,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" @@ -5861,29 +6708,16 @@ msgstr "Umulig operasjon!" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "External inset file" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' or '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -msgid "Insert external inset" -msgstr "Insert external inset" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 msgid "External" msgstr "External" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 msgid "float:" msgstr "float:" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Opened Float Inset" @@ -5895,85 +6729,52 @@ msgstr "fot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 msgid "Unknown Error" msgstr "Ukjent feil" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "Leser..." -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 msgid "Error reading" msgstr "Lese feil" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 msgid "Error converting" msgstr "Konverterings feil" -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "Inline visning ikke implementert" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Ikke typsett|#I" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Les inn|#L" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Fil navn:|#F" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synlig mellomrom|#S" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Bruk input|#B" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Bruk include|#c" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Velg subdokument" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Inkluder" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Sett inn Verbatim" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Inkluder" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 msgid "Opened note" msgstr "Åpnet notis" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Lukk|#L^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 msgid "Enter label:" msgstr "Sett inn referanse merke:" @@ -5993,11 +6794,11 @@ msgstr "margin" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Opened Marginal Note Inset" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 msgid "minipage" msgstr "minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Opened Minipage Inset" @@ -6005,34 +6806,60 @@ msgstr "Opened Minipage Inset" msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref:" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetall" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Sider: " + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sett inn sidetall%m" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Tekst side" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PrettyRef" + +#: src/insets/insettabular.C:458 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Åpnet tabellinset" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "theorem" @@ -6049,114 +6876,46 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "Annet..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Tastaturoppsett" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/language.C:78 -msgid "Document wide language" -msgstr "Document wide language" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX kjøring nummer " -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Lag Programm Logg" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Beklager, må avslutte :-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Størrelse|#S" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Misc:" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farge:|#F" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Av/På for alle disse|#A" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Disse vil veksle mellom av/på" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" - #: src/LColor.C:52 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -6381,10 +7140,6 @@ msgstr "arv" msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Oppdater" - #: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert appendix" msgstr "Sett inn appendiks" @@ -6401,650 +7156,637 @@ msgstr "Merk forrige bokstav" msgid "Insert bibtex" msgstr "Sett inn BibTeX" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Lag programm" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Auto lagrer" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Merk til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Export to" msgstr "Eksporter til" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Importer dokument" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Get the printer parameters" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument med mal" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Åpne" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Switch to an open document" msgstr "Switch to an open document" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Toggle read-only" msgstr "Skrivebeskyttet av/på" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Gå en bokstav tilbake" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå en bokstav fremover" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Utfør kommando" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Øk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Forandre omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sett inn ellipsis" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Merk neste linje" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sett inn setningsslutt punktum" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til neste feil" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle feilbokser" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sett inn ERT" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insert a new external inset" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Sett inn figur" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 msgid "Insert Graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Avnsitt med innrykk" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Open a Help file" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Finn & Erstatt" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Fet av/på" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode stil av/på" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Standard font stil" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Uthevet av/på" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Bruker definert stil av/på" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Substantiv stil av/på" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans serif font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Sett font størrelse" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Vis font status" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understreking av/på" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Merk neste bokstav" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sett inn horisontalt fyll" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "Display copyright information" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "Show the list of people who helped writing LyX" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Open a Help file" msgstr "Open a Help file" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "Show the actual LyX version" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Sett inn orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Insert index item" msgstr "Sett inn indeks" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert last index item" msgstr "Sett inn siste som indeks" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert index list" msgstr "Sett inn indeksliste" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå av keymap" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Bruk primær keymap" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Bruk sekundær keymap" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Keymap av/på" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Sett inn referanse merke" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Change language" msgstr "Bytt språk" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vis LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopier avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Open the tabular layout" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Merk til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Merk til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Sett in liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 msgid "View list of algorithms" msgstr "Se på liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 msgid "Insert list of figures" msgstr "Sett inn figurliste" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 msgid "View list of figures" msgstr "Se på figurliste" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Insert list of tables" msgstr "Sett inn liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "View list of tables" msgstr "Se på liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Insert Marginalnote" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Sett inn margnotat" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Greske bokstaver" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Insert math symbol" msgstr "Sett inn mattesymbol" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Matte modus" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ett avsnitt ned" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Merk neste avsnitt" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Go to paragraph" msgstr "Go to paragraph" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå ett avsnitt opp" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Merk forrige avsnitt" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Edit Preferences" msgstr "Edit Preferences" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Save Preferences" msgstr "Save Preferences" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Sett inn hardt mellomrom" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Sett inn sitattegn" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurer" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 msgid "Scroll inset" msgstr "Scroll inset" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Tabular Features" msgstr "Tabular Features" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Sett inn Tabell" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stil av/på" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Sett inn ny tekstinset" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 msgid "Insert table of contents" msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 msgid "View table of contents" msgstr "Vis innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Template|#t" -msgstr "Template|#t" - -#: src/lyx.C:87 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parameters|#P" - -#: src/lyx.C:90 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Edit file|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "View result|#V" - -#: src/lyx.C:100 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Update result|#U" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Lagre likevel?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument gitt nytt navn: '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke lagret..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finnes allerede." -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Erstatt fil?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Document could not be saved!" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "Holding the old name." -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel funnet." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kjørt med sukssess" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Fil som skal settes inn" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: " -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Tegn stil" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX preamble satt" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Sett inn figur" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Setter inn figur..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur satt inn" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "Sorry!" +msgstr "Beklager!" + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn." + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -7056,267 +7798,194 @@ msgstr "Medium" msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Stående" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Skråstilt" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Øk" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "På" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Uthevet " -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Understreket " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Substantiv " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 msgid "Language: " msgstr "Språk: " -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 msgid " Number " msgstr " Number " -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "Beklager!" - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn." - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke funnet!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 streng har blitt erstattet." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strenger har blitt erstattet." - -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Funnet." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukent sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "Tekst modus" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mangler argument" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Åpner hjelpe fil" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versjon " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotek folder: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Bruker folder: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "i gjeldende dokument." - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjernet merke" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke satt" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Gresk matte modus på" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Gresk matte keyboard på" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Gresk matte keyboard av" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matte editerings modus" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukjent fotnote slag" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -#: src/lyxfunc.C:2924 -msgid "No document open" -msgstr "Ingen dokumeter åpne" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +#: src/lyxfunc.C:1519 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutt." - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7324,144 +7993,74 @@ msgstr "" "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "åpnet" -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Velg mal" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Vel navn på fil" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Eksempler" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 msgid "Select " msgstr "Velg " -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 msgid " file to import" msgstr " fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Setter inn dokumentet" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "satt inn." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | " -"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| " -"Reset " - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | " -"Magenta | Gul%l | Resett " - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr " Engelsk %l| Tysk | Fransk " - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -msgid "No change" -msgstr "Ingen endring" - -#: src/lyx_gui.C:344 -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX Banner" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Lukk" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nei|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Blank ut|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Endringer vil bli ignorert" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" @@ -7490,15 +8089,18 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "System folder satt til: " #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder." #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller" #: src/lyx_main.C:323 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som" #: src/lyx_main.C:325 @@ -7517,64 +8119,64 @@ msgstr " men forvent problemer." msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " og kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7612,31 +8214,31 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " @@ -7831,170 +8433,186 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 msgid "Specify the default paper size." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8002,189 +8620,85 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Lagre dokument og fortsette?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert." -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "Ingen VC historie!" - -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "VC historie" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (Endret)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "TeX modus" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Tall" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Matte tekstmodus" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mattemakro editerings modus" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Lukk" - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funksjoner" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Venstre|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "Ok " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Kolonner" - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Juster vertikalt|#v" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Juster horisontalt|#h" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Smal" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medium" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Bred" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Firdobbel" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Firdobbel" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Skille" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekorering" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Mellomrom" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrise" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Topp | Senter | Bunn" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Mattepanel" - #: src/MenuBackend.C:256 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åpne dokumenter!" @@ -8213,16 +8727,16 @@ msgstr "LinuxDoc...|L" msgid "Emphasize" msgstr "Uthevet" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Eksekverer:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumeter åpne *" @@ -8254,27 +8768,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opsjoner til stavekontroll" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -8364,43 +8878,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Erstatt ord?" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern feil!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Intern feil!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" @@ -8408,31 +8922,31 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Åpnet float" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Lukket float" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å gjøre" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8440,15 +8954,15 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater." -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8456,26 +8970,26 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan ikke sette inn en float i en float!" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "Float would include float!" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 744ef5e6bf..aece468424 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-31 19:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-07\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/buffer.C:506 +#: src/buffer.C:822 msgid "Textclass error" msgstr "" -#: src/buffer.C:507 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:509 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -35,113 +35,103 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:518 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "" -#: src/buffer.C:519 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "" -#: src/buffer.C:521 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- podstawiono domy¶lny" -#: src/buffer.C:1078 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Ostrze¿enie: potrzebny format LyX-a %.2f, a znaleziono %.2f" - -#: src/buffer.C:1082 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "B³±d: potrzebny format LyX-a %.2f, a znaleziono %.2f" - #. future format -#: src/buffer.C:1093 src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1140 +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Ostrze¿enie!" -#: src/buffer.C:1094 src/buffer.C:1141 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê" - -#: src/buffer.C:1095 src/buffer.C:1142 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty" - -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1101 src/buffer.C:1127 src/buffer.C:1146 src/buffer.C:1149 -msgid "ERROR!" -msgstr "B³±d!" - -#: src/buffer.C:1102 src/buffer.C:1128 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Stary format pliku LyX-a. U¿yj LyX-a 0.10x aby go odczytaæ!" - -#: src/buffer.C:1121 +#: src/buffer.C:1400 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "Ten format dokumentu jest nowszy ni¿" -#: src/buffer.C:1122 +#: src/buffer.C:1401 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "aktualnie obs³ugiwany format. Oczekuj problemów." -#: src/buffer.C:1146 +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 +msgid "ERROR!" +msgstr "B³±d!" + +#: src/buffer.C:1407 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "Stary format pliku LyX-a. U¿yj LyX-a 0.10x aby go odczytaæ!" + +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Plik nie jest w formacie LyX-a!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku!" -#: src/buffer.C:1243 src/buffer.C:1246 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "B³±d! Dokument tylko do odczytu: " -#: src/buffer.C:1256 src/buffer.C:1259 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: " -#: src/buffer.C:1267 src/buffer.C:1270 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku: " -#: src/buffer.C:1566 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:1599 +#: src/buffer.C:1862 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku: " -#: src/buffer.C:2226 src/buffer.C:2875 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2226 src/buffer.C:2875 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" -#: src/buffer.C:2313 src/buffer.C:2957 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "B³±d! Nieprawid³owe zag³êbienie dla polecenia LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3266 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zosta³ uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3279 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nie dzia³a!" -#: src/buffer.C:3280 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmiany w dokumencie:" @@ -190,8 +180,8 @@ msgstr "Plik zapisany automatycznie jest nowszy." msgid "Load that one instead?" msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "B³±d!" @@ -199,7 +189,7 @@ msgstr "B msgid "Unable to open template" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3072 src/lyxfunc.C:3235 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:" @@ -229,117 +219,231 @@ msgstr "Nie mo msgid "Create new document with this name?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Nie mo¿na czytaæ z podanego pliku: " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku: " -#: src/BufferView2.C:407 src/BufferView2.C:421 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Otwórz/Zamknij..." -#: src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/BufferView2.C:451 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" +msgstr "" +"Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" -#: src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: src/BufferView2.C:461 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ" -#: src/BufferView2.C:558 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany" -#: src/BufferView2.C:567 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Brak innych notek" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Wstawianie przypisu..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "B³±d! Nieznany jêzyk" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Rozbij" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Zmieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Font: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", G³êboko¶c: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstêp: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 msgid "Single" msgstr "Pojedyñczy" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "Pó³tora" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 msgid "Double" msgstr "Podwójny" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Brak kolejnych b³êdów" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Przyk³ady" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Zaniechane." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Wstawiam dokumentu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "wstawiony." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Ustawienia " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " nieznane" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "B³±d" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "w bie¿±cym dokumencie" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znacznik usuniêty" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Znacznik ustawiony" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Znacznik wy³±czony" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Znacznik w³±czony" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "Oczekiwany argument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Tryb edytora matematycznego" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +msgid "No document open" +msgstr "Brak otwartych dokumentów" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Dokument tylko do odczytu" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "Brak otwartych dokumentów" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -397,247 +501,210 @@ msgstr "U msgid "] is used." msgstr "]." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Zrobione" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:195 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 msgid "Can not view file" msgstr "" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:188 src/converter.C:618 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Wykonywane polecenie:" -#: src/converter.C:196 +#: src/converter.C:200 msgid "Error while executing" msgstr "B³±d wykonania" -#: src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 msgid "Can not convert file" msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" -#: src/converter.C:553 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z " -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:554 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 msgid " to " msgstr " na " -#: src/converter.C:642 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#: src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ." -#: src/converter.C:668 +#: src/converter.C:672 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "B³±d przesuwania katalogu:" -#: src/converter.C:703 +#: src/converter.C:707 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "B³±d przesuwania pliku:" -#: src/converter.C:704 +#: src/converter.C:708 msgid "to " msgstr "do " -#: src/converter.C:783 src/converter.C:853 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Znaleziono jeden b³±d" -#: src/converter.C:784 src/converter.C:854 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ." -#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " b³êdów znaleziono." -#: src/converter.C:792 +#: src/converter.C:796 msgid "There were errors during running of " msgstr "Wyst±pi³ b³±d w trakcie wykonywania " -#: src/converter.C:796 src/converter.C:863 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "Operacja zakoñczy³a sie" -#: src/converter.C:797 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 msgid "an empty file." msgstr "utworzenie pustego pliku." -#: src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Wynikowy plik jest pusty" -#: src/converter.C:816 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..." -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nie dzia³a!" -#: src/converter.C:847 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Brak pliku logu:" -#: src/converter.C:860 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeX-a." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "B³±d! Plik CREDITS nie jest osi±galny" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Autorzy" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Wszystkie poni¿sze osoby wspó³pracowa³y w tworzeniu Lyx'a. Dziekujemy" - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Formatowanie zosta³o zmienione z\n" -#: src/CutAndPaste.C:450 -msgid "\nbecause of class conversion from\n" -msgstr "\nw wyniku zmiany klasy dokumentu z\n" +#: src/CutAndPaste.C:526 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" +"\n" +"w wyniku zmiany klasy dokumentu z\n" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:970 src/text.C:3957 -#: src/text.C:3965 src/text.C:3992 src/text2.C:2197 src/text2.C:2310 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Operacja niemo¿liwa" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1700 src/insets/insettext.C:972 src/text.C:3959 -#: src/text.C:3967 src/text.C:3994 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Przykro mi." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 msgid "General information" msgstr "" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 msgid "Program initialisation" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 msgid "Math editor" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 msgid "Textclass files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 msgid "Version control" msgstr "" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 msgid "User commands" msgstr "" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 msgid "Dependency information" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 msgid "LyX Insets" msgstr "" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -657,12 +724,12 @@ msgstr "Dokument wyeksportowano jako " msgid " to file `" msgstr " do pliku `" -#: src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Plik" -#: src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Edycja" @@ -686,11 +753,11 @@ msgstr "Podgl msgid "Navigate|N" msgstr "Nawigacja" -#: src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty" -#: src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nowy..." @@ -698,11 +765,11 @@ msgstr "Nowy..." msgid "New from Template...|T" msgstr "Nowy z szablonu..." -#: src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Otwórz..." -#: src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importuj" @@ -766,2594 +833,2293 @@ msgstr "Usu msgid "Show History|H" msgstr "Poka¿ historiê zmian" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Wytnij" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "Ustawienia..." -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Undo|U" msgstr "Cofnij" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Redo|d" msgstr "Ponów" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Cut|C" msgstr "Wytnij" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiuj" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste|a" msgstr "Wklej" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Znajd¼ i zast±p..." -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "Wstawki" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Math Panel|l" msgstr "Panel matematyczny" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Maths|#M" + +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Sprawdzanie pisowni..." -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "as Lines|L" msgstr "jako linie" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "jako akapity" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open/Close|O" msgstr "Otwórz/zamknij" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Melt|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Otwórz wszystkie rysunki / tabelki" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Zamknij wszystkie rysunki / tabelki" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Otwórz wszystkie przypisy" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Zamknij wszystkie przypisy" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Multicolumn|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Line Top|T" msgstr "Linia z góry" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linia pod spodem" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Left|L" msgstr "Linia z lewej" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Right|R" msgstr "Linia z prawej" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Align Left|e" msgstr "Justuj w lewo" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Align Center|C" msgstr "Wycentruj" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Right|i" msgstr "Justuj w prawo" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Wyrównaj cantralnie" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Wyrównaj do do³u" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Append Row|A" msgstr "Do³±cz wiersz" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Append Column|u" msgstr "Do³±cz kolumnê" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Delete Row|w" msgstr "Usuñ wiersz" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Delete Column|D" msgstr "Usuñ kolumnê" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Wyra¿enie matematyczne" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)" - #: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Znak specjalny" +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Cytowanie..." +msgid "Make multline|m" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:80 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny..." +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etykieta..." +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Przypis w stopce" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notka na marginesie" +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:84 -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Podkre¶lenie" #: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Podkre¶lenie" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Prze³±cz pogrubienie" + +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "Wyra¿enie matematyczne" + +#: src/ext_l10n.h:89 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)" + +#: src/ext_l10n.h:90 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Znak specjalny" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Cytowanie..." + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny..." + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etykieta..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Przypis w stopce" + +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Notka na marginesie" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Note...|N" msgstr "Notka..." -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Spisy" -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Figure...|g" -msgstr "Rysunek..." +#: src/ext_l10n.h:101 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Tabular...|b" +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabela..." -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Floats|a" msgstr "Wstawki" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Include File|e" msgstr "Do³±cz plik" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Insert File|t" msgstr "Wstaw plik" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "External Material...|x" msgstr "¬ród³o zewnetrzne..." -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Superscript|S" msgstr "Indeks górny" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks dolny" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "HFill|H" msgstr "HFill" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punkt dzielenia wyrazu" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Twarda spacja" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Linebreak|L" msgstr "Z³amanie linii" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Wielokropek" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec zdania" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Menu Separator|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Figure Float|F" -msgstr "Rysunek (wstawka)" +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Figure|F" +msgstr "Rysunek" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Table Float|T" -msgstr "Tabela (wstawka)" +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabela" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Wide Figure Float|W" +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure|W" msgstr "Szeroka wstawka z rysunkiem" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Wide Table Float|d" +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Wide Table|d" msgstr "Szeroka wstawka z tabel±" -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Algorithm Float|A" +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Algorithm|A" msgstr "Algorytm (wstawka)" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "List of Figures|F" msgstr "Spis rysunków" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "List of Tables|T" msgstr "Spis tabel" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Spis algorytmów" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Index List|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Cytowanie (BibTeX)..." -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-a..." -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "ASCII jako linie" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII jako akapity..." -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Character...|C" msgstr "Fonty..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Akapity..." -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumenty..." -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabele..." -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Kursywa" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitaliki" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "Pogrubienie" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "TeX Style|X" msgstr "Polecenie TeXa" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Zmieñ g³êboko¶æ ¶rodowiska" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Preambu³a LaTeX-a..." -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Komunikaty LaTeX-a" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Error|E" msgstr "B³±d" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Note|N" msgstr "Notka" -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Wprowadzenie" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Samouczek" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "Customization|C" -msgstr "Konfiguracja" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Podrêcznik programisty" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Czêsto zadawane pytania" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Znane b³êdy" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Prawa i zastrze¿enia..." - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Credits...|d" -msgstr "Autorzy..." - #: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "Wersja..." +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Odw" #: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "W dó³|#d" #: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Abstract" +msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" +msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" +msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" +msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" +msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" +msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" +msgid "Introduction|I" +msgstr "Wprowadzenie" #: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Samouczek" #: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika" #: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Acnowledgement" -msgstr "" +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci" #: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" +msgid "Customization|C" +msgstr "Konfiguracja" #: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "" +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Podrêcznik programisty" #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgid "FAQ|F" +msgstr "Czêsto zadawane pytania" #: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Addition" -msgstr "" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Spis tre¶ci" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" -msgstr "" +msgid "Known Bugs|K" +msgstr "Znane b³êdy" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" -msgstr "" +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Prawa i zastrze¿enia..." #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +msgid "Credits...|d" +msgstr "Autorzy..." #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" -msgstr "" +msgid "Version...|V" +msgstr "Wersja..." #: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Affiliation" +msgid "Abstract" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Algorithm" +msgid "Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" +msgid "Acknowledgement" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" +msgid "Acknowledgement*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:174 -msgid "AMS" +msgid "Acknowledgements" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:175 -msgid "And" +msgid "Acknowledgments" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Anlagen" +msgid "ACT" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Anrede" +msgid "Addchap" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:178 -msgid "Appendices" +msgid "Addchap*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Appendix" +msgid "Addition" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:180 -msgid "AT_RISE:" +msgid "Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:181 -msgid "Author" +msgid "Addsec" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Author_Email" +msgid "Addsec*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" +msgid "Adresse" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Author_Running" +msgid "Affil" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Author_URL" +msgid "Affiliation" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Axiom" +msgid "Algorithm" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Axiom-numbered" +msgid "AMS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" +msgid "And" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Backaddress" +msgid "Anlagen" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Bank" +msgid "Anrede" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:191 -msgid "BankAccount" +msgid "Appendices" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:192 -msgid "BankCode" +msgid "Appendix" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:193 -msgid "Betreff" +msgid "AT_RISE:" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Bibliography" +msgid "Author" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Biography" +msgid "Author_Email" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:196 -msgid "BLZ" +msgid "Author_Running" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Brieftext" +msgid "Author_URL" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Caption" +msgid "Axiom" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:199 -msgid "Case" +msgid "Backaddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" +msgid "Bank" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:201 -msgid "cc" +msgid "BankAccount" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:202 -msgid "CC" +msgid "BankCode" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:203 -msgid "CenteredCaption" +msgid "Betreff" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Chapter" +msgid "Bibliography" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Chapter*" +msgid "Biography" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Chapter_Exercises" +msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:207 -msgid "Citta" +msgid "Brieftext" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Claim" +msgid "Caption" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Claim*" +msgid "Case" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" +msgid "cc" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" +msgid "CC" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" +msgid "CenteredCaption" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Closing" +msgid "Chapter" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Code" +msgid "Chapter*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Comment" -msgstr "Komenta¿" +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Conclusion" +msgid "Citta" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:217 -msgid "Conclusion*" +msgid "Claim" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" +msgid "Claim*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" +msgid "Closing" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Condition" +msgid "Code" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" +msgid "Comment" +msgstr "Komenta¿" -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 +msgid "Conclusion" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:223 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Conjecture*" +msgid "Conclusion*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" +msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 +msgid "Conjecture" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CopNum" +msgid "Conjecture*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:229 -msgid "Copyright" +msgid "CopNum" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Corollary" +msgid "Copyright" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Corollary*" +msgid "Corollary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" +msgid "Corollary*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Criterion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Current" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Customer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Data" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Date" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Dedication" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 msgid "Definition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Definition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Description" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Example" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Example*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Example-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "first" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "FirstName" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Idea" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "Institute" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "Institution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Invoice" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "journal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Labeling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "LaTeX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Letter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "List" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Location" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Mail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Minisec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "modying" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Narrative" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Notation-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Notka" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Note*" msgstr "Notka*" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Note-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Opening" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Parenthetical" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Part" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "Part*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Placefigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Question" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Quotation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Quote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 msgid "Reference" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "References" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Remark" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Remark*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Remarks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Section" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Section*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Section-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Signature" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Slide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Slide*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Speaker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "State" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "style" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Subitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "Subparagraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Subsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 msgid "Subsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Subsubsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Subsubsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Telefon" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Telex" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 msgid "Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Town" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Translator" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Romanian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "£adowanie fontów do X-Serwera..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Ustaw kodowanie|#U" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Brak tabeli kodowania!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "Error:\n\nKeymap\nnot found" -msgstr "B³±d!\n\nMapa klawiatury\nnie znaleziona" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Kodowanie:|#K" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Inny...|#I" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Inny...|#y" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Jêzyk" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mapa" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Jêzyk g³ówny|#g" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Brak mapy kodowania|#B" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Jêzyk drugorzêdny|#d" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Drugorzêdny" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "G³ówny" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "Plik EPS|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Podgl±d|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Przegl±daj..." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Zastosuj|#a" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:66 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Anuluj|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Poka¿ ramkê|#r" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "K±t:|#K" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% strony|#s" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Domy¶lny|#D" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "cale|#l" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Wy¶wietl" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Wysoko¶æ" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Szeroko¶æ" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "W kolorze|#W" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Nie wy¶wietlaj|#w" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "W odcieniach szaro¶ci|#s" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Monochromatycznie|#M" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Domy¶lny|#D" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "cale|#l" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% strony|#s" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% kolumny|#k" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Podpis|#P" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Podrysunek|#P" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Maska:|#M" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nazwa pliku:|#N" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Od¶wie¿|#R#r" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Domowy|#D#d" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "U¿ytkownik1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "U¿ytkownik2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Szukaj|#S" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Zast±p|#Z" - -#: src/form1.C:294 -msgid "@>|#F^s" -msgstr "" - -#: src/form1.C:298 -msgid "@<|#B^r" -msgstr "" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Zast±p|#Z#z" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Zamknij|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Ca³e s³owo|#S#s" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Wszystkie|#A#a" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 msgid "_Add new citation" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 msgid "Text after" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 msgid "_Down" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 msgid " Citation: Edit " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46 -msgid "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n1995-2000 LyX Team" +msgid "" +"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go" -"i/lub zmieniaæ z zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej" -"Publicznej Licencji GNU, publikowanej przez Free Software Foundation," -"lub jej wersji drugiej, czy te¿ ka¿dej nastêpnej wed³ug" -"w³asnego uznania.\n" -"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny," -"ale bez ¿adnych gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci" -"do jakiegokolwiek zastosowania lub sprzeda¿y." -"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ" -"szczegó³y. Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz" -"z programem, je¶li nie jest, napisz do" -"Free Software Foundation, Inc.," -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ goi/lub zmieniaæ z " +"zachowaniem warunków zawartych w OgólnejPublicznej Licencji GNU, " +"publikowanej przez Free Software Foundation,lub jej wersji drugiej, czy te¿ " +"ka¿dej nastêpnej wed³ugw³asnego uznania.\n" +"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny,ale bez ¿adnych " +"gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶cido jakiegokolwiek zastosowania lub " +"sprzeda¿y.Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæszczegó³y. " +"Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wrazz programem, je¶li nie " +"jest, napisz doFree Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA " +"02139, USA." #: src/frontends/gnome/FormError.C:89 msgid " Error " msgstr " B³±d " -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 msgid "Keyword" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 msgid " Index " msgstr " Indeks " -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "B³±d!" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:103 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:220 src/frontends/xforms/FormRef.C:243 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 msgid "Goto reference" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:212 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 msgid "Go back" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:141 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 msgid " Reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 msgid "Ref" msgstr "Odw" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 msgid "Page" msgstr "Strona" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 msgid "TextRef" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 msgid "TextPage" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 msgid " Reference: " msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Spis tre¶ci" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:26 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Lista rysunków" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Lista tabel" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:24 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista algorytmów" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Brak dokumentu ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 msgid "HTML type" msgstr "typ HTML" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 msgid "Selected keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 msgid "&Down" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n1995-2000 LyX Team" +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 -msgid "This program is free software; you can redistribute it\n" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" "Public License as published by the Free Software\n" "Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version." -msgstr "Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go\n" +msgstr "" +"Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go\n" "i/lub zmieniaæ z zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej\n" "Publicznej Licencji GNU, publikowanej przez Free Software Foundation,\n" "lub jej wersji drugiej, czy te¿ ka¿dej nastêpnej wed³ug\n" "w³asnego uznania." #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 -msgid "LyX is distributed in the hope that it will\n" +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will\n" "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -3363,7 +3129,8 @@ msgid "LyX is distributed in the hope that it will\n" "along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny,\n" +msgstr "" +"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny,\n" "ale bez ¿adnych gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci\n" "do jakiegokolwiek zastosowania lub sprzeda¿y.\n" "Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ\n" @@ -3372,10 +3139,281 @@ msgstr "LyX jest dystrybuowany z nadziej "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +msgid "&Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Pozycja wstawki:|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "G³êboko¶æ rozdzia³ów" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "U¿yj AMS Math|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +#, fuzzy +msgid "then :" +msgstr "Inny (" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Marginesy" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "rozmiar papieru" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Marginesy" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Szeroko¶æ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Wysoko¶æ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "Górny:|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "Dolny:|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Lewy:|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Prawy:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Nag³ówek:|#N" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Separacja" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Odstêp stopki:|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "W pionie|#p" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "W poziomie|#z" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Jêzyk:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Kodowanie" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Cuzdzys³owy" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Styl akapitu" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Rozmiar fontu:|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Rodzina:|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Styl strony:|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Opcje dodatkowe" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Wielko¶æ:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +#, fuzzy +msgid "Add space" +msgstr "strony nieparzyste" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 msgid "Keyword:" msgstr "" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +msgid "Centimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Drukuj" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +msgid "Picas" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Fonty ekranowe" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +msgid "&Close" +msgstr "&Zamknij" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualizuj" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 msgid "Page break" @@ -3392,94 +3430,76 @@ msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -msgid "Value" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar|#r" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" +msgid "Stretch" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Minus" +msgid "Shrink" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -msgid "&Apply" -msgstr "" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Justowanie" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 msgid "&Top" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 msgid "&Middle" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 msgid "&Bottom" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +msgid "&Start new minipage" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 msgid "Draw line above paragraph" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 msgid "Draw line below paragraph" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 msgid "Don't indent paragraph" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 msgid "Label width" msgstr "" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Konfiguracja" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 msgid "Pages" msgstr "" @@ -3503,42 +3523,42 @@ msgid "&All pages" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 msgid "&Odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -msgid "&Printer" +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 +msgid "&Even pages" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 msgid "&Reverse order" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 msgid "Co&llate" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +msgid "&Printer" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +msgid "&File" +msgstr "&Plik" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 msgid "&Browse" msgstr "&Przegl±daj" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 msgid "Count" msgstr "Komenta¿" @@ -3547,7 +3567,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "&Wstaw" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Wierszy" @@ -3556,50 +3577,390 @@ msgstr "Wierszy" msgid "Columns" msgstr "Kolumn" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -msgid "&Close" -msgstr "&Zamknij" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 -msgid "LyX: Citation Reference" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 +msgid "&Settings" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 +msgid "&Extra" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Jêzyk" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Wyró¿nienia" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Domy¶lny" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Odstêp" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapowanie Klawiatury" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +msgid "10 point" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +msgid "11 point" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +msgid "12 point" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Pojedyñczy" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Odstêp" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Podwójny" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "kursor" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "ma³y" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Zwyk³y (jasny)" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Ogromny" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +msgid "Bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% strony|#s" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "Szablony" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Notka" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +msgid "US letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "do" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "tekst" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Brak spisu tre¶ci%i" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Brak tabeli kodowania!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Styl dokumentu ustawiony" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Dokument LyX-a..." + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 msgid "LyX: Index" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Buduj program" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Log LaTeX-a" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +msgid "No build log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeX-a" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 -msgid "An error occured while printing.\n\n" +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 +msgid "" +"An error occured while printing.\n" +"\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 msgid "LyX: Print Error" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 msgid "LyX: Print" msgstr "" @@ -3607,276 +3968,488 @@ msgstr "" msgid "&Go back" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 msgid "&Goto reference" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 msgid "LyX: Insert Table" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Kontrola wersji" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +msgid "No version control log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Kontrola wersji" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 msgid "Index entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -msgid "&Extra" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 msgid "Indented paragraph" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 msgid "Minipage" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -msgid "Centimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -msgid "Inches" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -msgid "Picas" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 msgid "&Spacing Above" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 msgid "Spacing &Below" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 msgid "None" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 msgid "Small skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Medium skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 msgid "VFill" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -msgid "Length" +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Wytnij" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +msgid "Block" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 msgid "Print to page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 msgid "Number of copies to print" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 msgid "Printer name" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +msgid "Output filename (PostScript)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 msgid "Select output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 msgid "Available References" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 msgid "Name :" msgstr "Nazwa :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 msgid "Reference :" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 msgid "Sort" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -msgid "Page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -msgid "Pretty reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 msgid "Reference Type" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizuj" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Id¼ na koniec dokumentu" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 msgid "Depth" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 msgid "Url :" msgstr "Url :" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Kodowanie:|#K" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Styl fontów" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Znajd¼ i zast±p" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +msgid "String not found!" +msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 ci±g znaków zosta³ zast±piony." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " zast±piono." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Zrobione" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Klucz:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etykieta:|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Pozycja bibliografii" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Baza danych:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Styl" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Baza danych:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Zamknij|^[" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Aktualizuj|#Aa" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Rodzina:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Grubo¶æ" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Odmiana:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Wielko¶æ:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Inne:|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Anuluj" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Kolor:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Jêzyk:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Nieprze³±czalne" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Prze³±czalne" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Styl fontów" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " Bez zmian %l| Szeryfowy | Bezszeryfowy | Grotesk %l| Od¶wie¿ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Bez zmian %l| Zwyk³y (jasny) | Pogrubiony %l| Od¶wie¿ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr " Bez zmian %l| Prosty | Kursywa | Pochy³y | Kapitaliki %l| Od¶wie¿ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Bez zmian %l| Mikroskopijny | Najmniejszy | Mniejszy | Ma³y | Normalny | " +"Du¿y | Wiêkszy | Najwiêkszy | Wielki | Ogromny %l| Zwiêksz | Zmiejsz %l| " +"Od¶wie¿ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +" Bez zmian %l| Kursywa | Podkre¶lenie | Kapitaliki | Polecenie LaTeX-a %l| " +"Od¶wie¿ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +" Bez zmian %l| Bez koloru | Czarny | Bia³y | Czerwony | Zielony | Niebieski " +"| Cyan | Fioletowy | ¯ó³ty %l| Od¶wie¿ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +msgid "No change" +msgstr "Bez zmian" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +msgid "Reset" +msgstr "Od¶wie¿" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" msgstr "" @@ -3917,426 +4490,543 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "Informacja" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Pojedyñczy" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Nazwa|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 msgid "Citation style|#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 msgid "Text before|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 msgid "Text after|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 msgid "Citation" msgstr "Cytowanie" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|#C^[^M" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 +#, fuzzy +msgid "Regex" +msgstr "Od¶wie¿" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ goi/lub zmieniaæ z " +"zachowaniem warunków zawartych w OgólnejPublicznej Licencji GNU, " +"publikowanej przez Free Software Foundation,lub jej wersji drugiej, czy te¿ " +"ka¿dej nastêpnej wed³ugw³asnego uznania." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go" -"i/lub zmieniaæ z zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej" -"Publicznej Licencji GNU, publikowanej przez Free Software Foundation," -"lub jej wersji drugiej, czy te¿ ka¿dej nastêpnej wed³ug" -"w³asnego uznania." +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny,ale bez ¿adnych " +"gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶cido jakiegokolwiek zastosowania lub " +"sprzeda¿y.Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæszczegó³y. " +"Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wrazz programem, je¶li nie " +"jest, napisz doFree Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA " +"02139, USA." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 -msgid "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny," -"ale bez ¿adnych gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci" -"do jakiegokolwiek zastosowania lub sprzeda¿y." -"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ" -"szczegó³y. Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz" -"z programem, je¶li nie jest, napisz do" -"Free Software Foundation, Inc.," -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Wszystkie poni¿sze osoby wspó³pracowa³y w tworzeniu Lyx'a. Dziekujemy" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Autorzy" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "B³±d! Plik CREDITS nie jest osi±galny" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 msgid "Special:|#S" msgstr "Inny:|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Marginesy" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Stopka/nag³ówek" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "W pionie|#p" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 msgid "Landscape|#L" msgstr "W poziomie|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Rozmiar:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 msgid "Custom Papersize" msgstr "W³asny rozmiar papieru" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "U¿yj pakietu Geometry|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 msgid "Width:|#W" msgstr "Szeroko¶æ|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 msgid "Height:|#H" msgstr "Wysoko¶æ|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 msgid "Top:|#T" msgstr "Górny:|#G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dolny:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 msgid "Left:|#e" msgstr "Lewy:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 msgid "Right:|#R" msgstr "Prawy:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Nag³ówek:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Odstêp stopki:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 msgid "Separation" msgstr "Separacja" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 msgid "Page cols" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 msgid "Sides" msgstr "Strony" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Rozmiar fontu:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 msgid "Class:|#C" msgstr "Klasa:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Styl strony:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 msgid "Spacing|#g" msgstr "Interlinia:|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opcje dodatkowe:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Domy¶lny odstêp:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 msgid "One|#n" msgstr "Jednostronnie|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 msgid "Two|#T" msgstr "Dwustronnie|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 msgid "One|#e" msgstr "Jedna|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 msgid "Two|#w" msgstr "Dwie|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 msgid "Indent|#I" msgstr "Wciêcie|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 msgid "Skip|#K" msgstr "Odstêp|#p" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 msgid "Quote Style " msgstr "Cuzdzys³owy" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodowanie:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 msgid "Type:|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 msgid "Single|#S" msgstr "Pojed.|#j" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 msgid "Double|#D" msgstr "Podwójny|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 msgid "Language:|#L" msgstr "Jêzyk:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Pozycja wstawki:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 msgid "Section number depth" msgstr "G³êboko¶æ rozdzia³ów" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 msgid "Table of contents depth" msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Sterownik PS:|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "U¿yj AMS Math|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 msgid "Size|#z" msgstr "Rozmiar|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 msgid "Bullet Depth" msgstr "G³êboko¶æ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 msgid "Maths|#M" msgstr "Maths|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Styl dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -msgstr " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko " +"pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -msgid " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE | huge | Huge" -msgstr " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y | wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " +"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3103 src/lyxfunc.C:3179 -#: src/lyxfunc.C:3311 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Jêzyk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 msgid "Extra" msgstr "Inne" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 msgid "Bullets" msgstr "Wyró¿nienia" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:284 -msgid "Your version of libXpm is older than 4.7.\nThe `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\nZak³adka 'Wyró¿nienia' w oknie dialogowym 'Styl dokumentu'\nzostanie zablokowana." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" +"Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\n" +"Zak³adka 'Wyró¿nienia' w oknie dialogowym 'Styl dokumentu'\n" +"zostanie zablokowana." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 -msgid "Document layout set" -msgstr "Styl dokumentu ustawiony" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:434 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "B³±d konwersji!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "w wybran± klasê dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 msgid "Errors loading new document class." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:448 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:825 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone." +msgstr "" +"Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ na now± klasê dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "B³±d LaTeX-a" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +msgid "Template|#t" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Plik" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +msgid "Parameters|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +msgid "Update result|#U" +msgstr "Aktualizuj wynik" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +msgid "Edit external file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Katalog:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Maska:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Nazwa pliku:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Od¶wie¿|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Domowy|#D#d" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "U¿ytkownik1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "U¿ytkownik2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Przegl±daj" @@ -4347,7 +5037,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Domy¶lny" @@ -4407,23 +5097,230 @@ msgstr "Aktualizuj|#A" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 msgid "Clipart" msgstr "Rysunek" +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Nie formatuj|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Za³aduj|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Nazwa pliku:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Zachowaj spacje|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Maszynopis|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Wstaw|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Do³±cz|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Do³±cz plik" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr " do pliku `" + #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 msgid "Index" msgstr "Indeks" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeX-a" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 +#, fuzzy +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Zamknij|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Dekoracja" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "W prawo|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Lewy|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Znak rozdzielaj±cy" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Kolumny" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Pionowe dosuniêcie|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Poziome dosuniêcie|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Macierz" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Do góry | Centruj | Do do³u" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Zamknij " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcje" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Inne" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Panel symboli matematycznych" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Cienki|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "¦redni|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Gruby|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Ujemny|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Odstêp" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Warto¶æ|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "lub %|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "W górê|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "¦rodek|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "W dó³|#d" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "linia minipage" + #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Szer. etykiety:|#d" @@ -4452,10 +5349,6 @@ msgstr "Poni msgid "No Indent|#I" msgstr "Bez wciêcia|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "W prawo|#p" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "W lewo|#l" @@ -4502,27 +5395,6 @@ msgstr "Utrzymaj|#t" msgid "Extra Options" msgstr "Opcje dodatkowe" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Warto¶æ|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "lub %|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "W górê|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "¦rodek|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "W dó³|#d" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Wstaw HFill pomiêdzy akapity Minipage|#H" @@ -4543,736 +5415,791 @@ msgstr "Minipage|#M" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Pakiet Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Styl akapitu" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ " #. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Ostrze¿enie: nieporawna warto¶æ procentowa (0-100)" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preambu³a LaTeX-a" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "Preambu³a LaTeX-a ustawiona" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 msgid "Roman" msgstr "Szeryfowy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezszeryfowy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 msgid "Typewriter" msgstr "Grotesk" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Zoom %" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 msgid "Use scalable fonts" msgstr "U¿yj fontów skalowalnych" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 msgid "script" msgstr "bardzo ma³y" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 msgid "footnote" msgstr "mniejszy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 msgid "large" msgstr "du¿y" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 msgid "largest" msgstr "bardzo du¿y" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 msgid "huge" msgstr "ogromny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" msgstr "normalny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "Rozdzielczo¶æ ekranu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" msgstr "mikroskopijny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 msgid "larger" msgstr "wiêkszy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "small" -msgstr "ma³y" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "najwiêkszy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "D³ugo¶æ linii ASCII" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kodowanie (TeX)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 msgid "Default paper size|#p" msgstr "Domy¶lny rozmiar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 msgid "ascii roff|#r" msgstr "ASCII roff" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 msgid "checktex|#c" msgstr "checktex" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 msgid "Outside code interaction" msgstr "Przetwarzanie danych zewnêtrznych" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 msgid "Spell command|#S" msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Akceptuj znaki specjalne" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "U¿yj w³asnego s³ownika" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "U¿yj kodowania" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 msgid "date format|#f" msgstr "format daty" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 msgid "Package|#P" msgstr "Pakiet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 msgid "Default language|#l" msgstr "Domy¶lny jêzyk" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -msgid "Keyboard\nmap|#K" -msgstr "Mapa\nklawiatury" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "" +"Mapa\n" +"klawiatury" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 msgid "RtL support|#R" msgstr "Pisownia PdL" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Zaznaczaj obce" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 msgid "Auto begin|#b" msgstr "W³±cz na pocz±tku" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 msgid "Auto finish|#f" msgstr "W³±cz na koñcu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 msgid "Command start|#s" -msgstr "Polecenie\nzmiany jêzyka" +msgstr "" +"Polecenie\n" +"zmiany jêzyka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 msgid "Command end|#e" -msgstr "Polecenie powrotu\npo zmianie jêzyka" +msgstr "" +"Polecenie powrotu\n" +"po zmianie jêzyka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 msgid "1st|#1" msgstr "1." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 msgid "2nd|#2" msgstr "2." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 msgid "Browse" msgstr "Przegl±daj" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Do³±cz|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Pakiet Floatflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 msgid "LyX objects|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Zmieñ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 msgid "V|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 msgid "H|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 msgid "R|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 msgid "B|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 msgid "G|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 msgid "All converters|#A" msgstr "Konwertery" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 msgid "Delete|#D" msgstr "Usuñ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" msgstr "Dodaj" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Konwerter" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 msgid "From|#F" msgstr "Z formatu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 msgid "To|#T" msgstr "Na format" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 msgid "Flags|#F" msgstr "Opcje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 msgid "All formats|#A" msgstr "Wszystkie formaty" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 msgid "Format|#F" msgstr "Format" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 msgid "GUI name|#G" msgstr "Nazwa w menu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 msgid "Extension|#E" msgstr "Rozszerzenie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 msgid "Viewer|#V" msgstr "Przegl±darka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Skrót" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 msgid "Show banner|#S" msgstr "Pokazuj logo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "Tekst wpisany kasuje zaznaczenie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "Potwierdzenie koñca pracy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "Pokazuj skróty klawiaturowe" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 msgid "Autosave interval" msgstr "Interwa³ auto-zapisu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "Plik -> Nowy pyta o nazwê" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Kursor nad±¿a za suwakiem" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "Skok rolki myszy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 msgid "Popup Font" msgstr "Font okien dialogowych" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 msgid "Menu Font" msgstr "Font menu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 msgid "Popup Encoding" msgstr "Kodowanie okien dialogowych" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 msgid "Bind file|#B" msgstr "Plik skrótów" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 msgid "Browse..." msgstr "Przegl±daj..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 msgid "User Interface file|#U" msgstr "Plik w³asnego interfejsu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "Ignoruj Xwindow dead-keys" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 msgid "command" msgstr "polecenie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "page range" msgstr "zakres stron" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 msgid "copies" msgstr "ilo¶æ kopii" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 msgid "reverse" msgstr "odwrotna kolejno¶æ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 msgid "to printer" msgstr "na drukarkê" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 msgid "file extension" msgstr "rozszerzenie pliku" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 msgid "spool command" msgstr "polecenie drukowania" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 msgid "paper type" msgstr "typ papieru" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 msgid "even pages" msgstr "strony parzyste" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 msgid "odd pages" msgstr "strony nieparzyste" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 msgid "collated" msgstr "pa³±czone" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "landscape" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 msgid "to file" msgstr "do pliku" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 msgid "extra options" msgstr "inne opcje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 msgid "spool printer prefix" msgstr "przedrostek nazwy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 msgid "paper size" msgstr "rozmiar papieru" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 msgid "name" msgstr "nazwa drukarki" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 msgid "adapt output" msgstr "u¿ywaj nazwy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 msgid "Default path|#p" msgstr "Domy¶lna ¶cie¿ka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 msgid "Last file count|#L" msgstr "Ilo¶æ pamiêtanych plików" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 msgid "Template path|#T" msgstr "Szablony" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 msgid "Check last files|#C" msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 msgid "Backup path|#B" msgstr "Kopie zapasowe" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "Potok serwera LyX" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Pliki tymczasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "Wygl±d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "Jêzyk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Converters" msgstr "Konwertowanie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Inputs" msgstr "Dane wej¶ciowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "Dane wyj¶ciowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Screen Fonts" msgstr "Fonty ekranowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Inne" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 msgid "Formats" msgstr "Formaty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Paths" msgstr "¦cie¿ki" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 msgid "Printer" msgstr "Drukowanie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 msgid "Spell checker" msgstr "Pisownia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 -msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "Wskazuje nowy kolor." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Prze³±cza pomiêdzy definiowaniem koloru w przestrzeniach RGB a HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "t³o interfejsu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "tekst interfejsu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 msgid "GUI selection" msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 msgid "GUI pointer" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Format wyj¶ciowy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Format wynikowy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 -msgid "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez " +"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Opcje programu konwersji" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby " +"zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "Add the current converter to the list of available converters. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ " +"\"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 -msgid "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ " +"\"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "Nazwa formatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na wielko¶æ liter." +msgstr "" +"Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na " +"wielko¶æ liter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formati, na przyk³ad ps, pdf, tex." +msgstr "" +"Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formati, na przyk³ad ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 -msgid "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany " +"mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 -msgid "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " +"aby zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 -msgid "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " +"aby zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ najperw konwerter." +msgstr "" +"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " +"najperw konwerter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 msgid "User Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 msgid "Bind file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 msgid "UI file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 msgid "Key maps" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 msgid "Keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " domy¶lny | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 msgid "Default path" msgstr "Domy¶la ¶cie¿ka" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 msgid "Template path" msgstr "Szablony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "Pliki tymczasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "User" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 msgid "Lastfiles" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "Kopie zapasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "Potoki serwera LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 -msgid "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " brak | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 msgid "Personal dictionary" msgstr "S³ownik osobisty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "Ostrze¿enie!" @@ -5280,10 +6207,6 @@ msgstr "Ostrze msgid "Printer|#P" msgstr "Drukarka" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Plik" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Wszystkie strony" @@ -5320,7 +6243,7 @@ msgstr "Po msgid "to" msgstr "do" -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129 msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -5329,6 +6252,11 @@ msgstr "Drukuj" msgid "Order" msgstr "Kolejno¶æ" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Drukuj do" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "" @@ -5349,14 +6277,42 @@ msgstr "" msgid "Goto reference|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Szukaj|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Zast±p|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +msgid " >|#F^s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Zamknij|#C^[" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +msgid " <|#B^r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Zast±p|#Z#z" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Ca³e s³owo|#S#s" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Wszystkie|#A#a" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Znajd¼ i zast±p" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -5517,31 +6473,31 @@ msgstr "" msgid "Special" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 msgid "Tabular Layout" msgstr "Format tabeli" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 msgid "Tabular" msgstr "Tabela" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 msgid "Column/Row" msgstr "Kolumna/wiersz" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 msgid "Cell" msgstr "Komórka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 msgid "LongTable" msgstr "LongTable" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 msgid "Insert Tabular" msgstr "Wstaw tabelê" @@ -5549,10 +6505,15 @@ msgstr "Wstaw tabel msgid "Type|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr " Spis tre¶ci | Spis rysunków | Spis tabel | Spis algorytmów " +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Brak dokumentu ***" + #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" msgstr "URL" @@ -5565,10 +6526,19 @@ msgstr "Nazwa|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "typu HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 msgid "Url" msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Kontrola wersji" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "B³±d! Nie mo¿na drukowaæ!" @@ -5577,116 +6547,86 @@ msgstr "B msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 msgid "More" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Spis rysunków" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Spis tabel" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Spis algorytmów%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Brak spisu tre¶ci%i" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Wstaw odno¶nik%m" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Brak spisu tre¶ci%i" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Wstaw numer strony%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Id¼ do odno¶nika" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 msgid "Cannot read this directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 msgid "No file input." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 msgid "Cannot write to this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 msgid "File does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 msgid "Cannot read from this file." msgstr "" @@ -5707,89 +6647,79 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[b³±d wy¶wietlania]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[wy¶wietlanie...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[brak pliku]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "[b³êdna nazwa pliku]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[nie wy¶wietlany]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[brak Ghostscripta]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[nieznany b³±d]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 msgid "Opened figure" msgstr "Otwarty rysunek" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Rysunek" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Rysunek EPS" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:59 src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetbib.C:208 -#: src/insets/insetbib.C:209 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Klucz:|#K" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Rysunek" -#: src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -#: src/insets/insetbib.C:211 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etykieta:|#E" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Importuj dokument" -#: src/insets/insetbib.C:219 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Pozycja bibliografii" - -#: src/insets/insetbib.C:240 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" -#: src/insets/insetbib.C:339 -msgid "Database:" -msgstr "Baza danych:" - -#: src/insets/insetbib.C:340 -msgid "Style: " -msgstr "Styl: " - -#: src/insets/insetbib.C:348 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "B³±d" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Otwarta wstawka" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Wstawki" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -5803,7 +6733,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otwarta wstawka ERT" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1698 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacja niemo¿liwa!" @@ -5811,29 +6741,16 @@ msgstr "Operacja niemo msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Zmiana fontu w stawkach ERT nie jest dozwolona!" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -msgid "Insert external inset" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 msgid "External" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 msgid "float:" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" @@ -5845,85 +6762,52 @@ msgstr "stopka" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otwarty przypis" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 msgid "Unknown Error" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 msgid "Error reading" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 msgid "Error converting" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nie formatuj|#N" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Za³aduj|#Z" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nazwa pliku:|#P" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Zachowaj spacje|#s" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Maszynopis|#V" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Wstaw|#i" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Do³±cz|#U" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3052 -#: src/lyxfunc.C:3154 src/lyxfunc.C:3210 src/lyxfunc.C:3286 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Wybierz dokument podrzêdny" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Do³±cz" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Wstaw" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Wstaw maszynopis" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Do³±cz" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 msgid "Opened note" msgstr "Otwarta notka" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1087 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Zamknij|#C^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 msgid "Enter label:" msgstr "Podaj etykietê:" @@ -5943,11 +6827,11 @@ msgstr "" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 msgid "minipage" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" @@ -5955,34 +6839,59 @@ msgstr "" msgid "Parent:" msgstr "Nadrzêdny:" -#: src/insets/insettabular.C:481 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Odw:" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Wstaw numer strony%m" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Strona: " + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Wstaw numer strony%m" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Strona: " + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +msgid "PrettyRef: " +msgstr "" + +#: src/insets/insettabular.C:458 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1699 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie." -#: src/insets/insettext.C:478 +#: src/insets/insettext.C:520 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:971 +#: src/insets/insettext.C:1005 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1037 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Ustawienia " - -#: src/insets/insettext.C:1037 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " nieznane" - -#: src/insets/insettext.C:1090 src/lyxfunc.C:2111 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -5999,114 +6908,46 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "inny..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mapowanie Klawiatury" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr "" -#: src/language.C:81 -msgid "Document wide language" -msgstr "" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "Przebieg LaTeX-a numer " -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Log z budowania programu" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeX-a" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "zainstalowano prawid³owo. Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Rodzina:|#R" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Grubo¶æ" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Odmiana:|#K" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Wielko¶æ:" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Inne:|#I" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Kolor:|#L" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#t" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Jêzyk:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Nieprze³±czalne" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Prze³±czalne" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" - #: src/LColor.C:52 msgid "none" msgstr "¿aden" @@ -6331,10 +7172,6 @@ msgstr "" msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualizuj|#Aa" - #: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert appendix" msgstr "Wstaw dodatek" @@ -6351,650 +7188,636 @@ msgstr "Zaznacz poprzedni znak" msgid "Insert bibtex" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Buduj program" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Automatyczne zapisywanie" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Id¼ na pocz±tek dokumenu" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Sprawd¼ TeX'a" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Id¼ na koniec dokumentu" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Export to" msgstr "Eksportuj do" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Importuj dokument" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Nowy dokument z szablonu" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Wróæ do zapisanego" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Switch to an open document" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Toggle read-only" msgstr "Prze³±cz na tylko do odczytu" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "View" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Id¼ jeden znak do przodu" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Wstaw ... kropki" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Id¼ na dó³" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new external inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Wstaw rysunek" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 msgid "Insert Graphics" msgstr "Wstaw grafikê" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Otwieranie pliku pomocy" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Znajd¼ i zast±p" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Prze³±cz pogrubienie" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Prze³±cz styl kodu" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Domy¶lny styl fontu" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Kursywa" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitaliki" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Font szeryfowy" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Font bezszeryfowy" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Ustaw rozmiar fontu" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Poka¿ stan fontu" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Podkre¶lenie" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Zaznacz nastêpny znak" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Wstaw poziome wype³nienie" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Open a Help file" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Wstaw punkt przeniesienia" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Insert index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert last index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert index list" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Wy³acz mapowanie klawiatury" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Change language" msgstr "Zmieñ jêzyk" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "View LaTeX log" msgstr "Poka¿ log LaTeX-a" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 msgid "Open the tabular layout" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Id¼ na pocz±tek linii" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Zaznacz do pocz±tku linii" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Id¼ na koniec linii" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Zaznacz do koñca linii" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Wstaw spis algorytmów" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 msgid "View list of algorithms" msgstr "Poka¿ spis algorytmów" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 msgid "Insert list of figures" msgstr "Wstaw spis rysunków" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 msgid "View list of figures" msgstr "Poka¿ spis rysunków" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Insert list of tables" msgstr "Wstaw spis tabel" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "View list of tables" msgstr "Poka¿ spis tabel" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Zakoñcz" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 msgid "Insert Marginalnote" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Greckie znaki matematyczne" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Insert math symbol" msgstr "Wstaw symbol matematyczny" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 msgid "Go to paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Id¼ jeden akapit do góry" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Save Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Wstaw cudzys³ów" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfiguruj" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 msgid "Scroll inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 msgid "Insert Table" msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Tabular Features" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Polecenie TeXa" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 msgid "Insert table of contents" msgstr "Wstaw spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 msgid "View table of contents" msgstr "Poka¿ spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "Rejestruj dokument do kontroli wersji" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Opis niedostêpny!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "EPS w linii (*.eps, *.ps)|#i" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Template|#t" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:87 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:90 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Aktualizuj wynik" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Zapisanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zapisany.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3053 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "T± sam± nazwê ma juz dokument:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Napewno zapisaæ?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale nie zapisano..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument juz istnieje:" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 msgid "Document could not be saved!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrze¿eñ." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby go znale¼æ." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " ostrze¿eñ znaleziono." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Wydaje sie, ¿e chktex nie dzia³a." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autozapis nieudany!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Plik do wstawienia" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku: " -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku: " -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1082 -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Styl fontów" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Czy chcesz zapisaæ bie¿±ce ustawienia" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "dla fontów, dokumentu, papieru i cudzys³owów" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako domy¶lne dla nowych dokumentów?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a ustawiona" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Wstaw rysunek" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Wstawianie rysunku..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Rysunek wstawiony" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomione konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musisz zrestartowac LyX-a by skorzystaæ" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "Sorry!" +msgstr "Przykro mi!" + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Nie mo¿na zast±piæ pojedyñczej spacji ani pustego znaku." + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Bezszeryfowy" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" @@ -7006,394 +7829,271 @@ msgstr "Zwyk msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Prosty" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Pochy³y" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitaliki" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Mikroskopijny" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Najmniejszy" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Ma³y" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Du¿y" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Wiêkszy" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Najwiêkszy" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Wielki" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Ogromny" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Zwiêksz" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Zmniejsz" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Wy³" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "W³" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "Prze³±cz" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Kursywa" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Podkre¶lony " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Kapitaliki " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 msgid "Language: " msgstr "Jêzyk: " -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 msgid " Number " msgstr " Numer " -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "Przykro mi!" - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Nie mo¿na zast±piæ pojedyñczej spacji ani pustego znaku." - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 ci±g znaków zosta³ zast±piony." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " zast±piono." - -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Znaleziono." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Nieznana sekwencja:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2994 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznana akcja" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Zapisywanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2548 -msgid "Missing argument" -msgstr "Oczekiwany argument" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Otwieranie pliku pomocy" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "Wersja LyX-a " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Katalog systemowy: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Katalog u¿ytkownika: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "w bie¿±cym dokumencie" - -#: src/lyxfunc.C:1837 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znacznik usuniêty" - -#: src/lyxfunc.C:1842 -msgid "Mark set" -msgstr "Znacznik ustawiony" - -#: src/lyxfunc.C:1947 -msgid "Mark off" -msgstr "Znacznik wy³±czony" - -#: src/lyxfunc.C:1960 -msgid "Mark on" -msgstr "Znacznik w³±czony" - -#: src/lyxfunc.C:2462 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2479 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2496 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Tryb matematyki greckiej w³±czony" -#: src/lyxfunc.C:2507 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grecka klawiatura w³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2509 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2563 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Tryb edytora matematycznego" - -#: src/lyxfunc.C:2570 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieram dokument potomny " -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Nieznany rodzaj przypisu" -#: src/lyxfunc.C:2910 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sk³adnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:2916 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "Polecenie set-colot\"" -#: src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "\" nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowany\nlub nie mo¿na go przedefiniowaæ" +msgstr "" +"\" nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowany\n" +"lub nie mo¿na go przedefiniowaæ" -#: src/lyxfunc.C:2933 -msgid "No document open" -msgstr "Brak otwartych dokumentów" - -#: src/lyxfunc.C:2939 -msgid "Document is read only" -msgstr "Dokument tylko do odczytu" - -#: src/lyxfunc.C:3054 -msgid "Enter Filename for new document" +#: src/lyxfunc.C:1519 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3055 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "nowyplik" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3059 src/lyxfunc.C:3086 src/lyxfunc.C:3163 src/lyxfunc.C:3221 -#: src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3259 src/lyxfunc.C:3295 -msgid "Canceled." -msgstr "Zaniechane." +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" +msgstr "" +"Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n" +"('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)" -#: src/lyxfunc.C:3074 src/lyxfunc.C:3237 -msgid "Do you want to close that document now?\n('No' will just switch to the open version)" -msgstr "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)" - -#: src/lyxfunc.C:3094 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Plik ju¿ istnieje:" -#: src/lyxfunc.C:3096 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3098 src/lyxfunc.C:3174 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Otwieranie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:3126 -msgid "Choose template" -msgstr "Wybierz szablon" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê" -#: src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3211 src/lyxfunc.C:3287 -msgid "Examples" -msgstr "Przyk³ady" - -#: src/lyxfunc.C:3157 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:3183 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:1690 msgid "Select " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3214 +#: src/lyxfunc.C:1691 msgid " file to import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3256 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument o nazwie" -#: src/lyxfunc.C:3258 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?" -#: src/lyxfunc.C:3289 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3307 -msgid "Inserting document" -msgstr "Wstawiam dokumentu" - -#: src/lyxfunc.C:3313 -msgid "inserted." -msgstr "wstawiony." - -#: src/lyxfunc.C:3315 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu" - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Bez zmian %l| Szeryfowy | Bezszeryfowy | Grotesk %l| Od¶wie¿ " - -#: src/lyx_gui.C:317 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Bez zmian %l| Zwyk³y (jasny) | Pogrubiony %l| Od¶wie¿ " - -#: src/lyx_gui.C:319 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Bez zmian %l| Prosty | Kursywa | Pochy³y | Kapitaliki %l| Od¶wie¿ " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr " Bez zmian %l| Mikroskopijny | Najmniejszy | Mniejszy | Ma³y | Normalny | Du¿y | Wiêkszy | Najwiêkszy | Wielki | Ogromny %l| Zwiêksz | Zmiejsz %l| Od¶wie¿ " - -#: src/lyx_gui.C:326 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr " Bez zmian %l| Kursywa | Podkre¶lenie | Kapitaliki | Polecenie LaTeX-a %l| Od¶wie¿ " - -#: src/lyx_gui.C:328 -msgid " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr " Bez zmian %l| Bez koloru | Czarny | Bia³y | Czerwony | Zielony | Niebieski | Cyan | Fioletowy | ¯ó³ty %l| Od¶wie¿ " - -#: src/lyx_gui.C:333 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:347 -msgid "No change" -msgstr "Bez zmian" - -#: src/lyx_gui.C:348 -msgid "Reset" -msgstr "Od¶wie¿" - -#: src/lyx_gui.C:405 -msgid "LyX Banner" -msgstr "Logo LyX-a" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Zamknij" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Tak|Tt#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nie|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Wyczy¶æ|#W" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Zmiany bêd± ignorowane" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:" @@ -7449,65 +8149,82 @@ msgstr " ale spodziewaj si msgid "Expect problems." msgstr "Spodziewaj siê problemów." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:556 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Podano b³êdny katalog LyX-a." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyX-a." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyX-a." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyX-a." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Tworzenie katalogu " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " i konfigurowanie..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr " zamiast." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Zakoñczone!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "Ostrze¿enie LyX-a!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "B³±d w trakcie czytania " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych." -#: src/lyx_main.C:699 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na " -#: src/lyx_main.C:711 -msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\nCommand line switches (case sensitive):\n\t-help summarize LyX usage\n\t-userdir dir try to set user directory to dir\n\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n\t-dbg feature[,feature]...\n select the features to debug.\n Type `lyx -dbg' to see the list of features\n\t-x [--execute] command\n where command is a lyx command.\n\t-e [--export] fmt\n where fmt is the export format of choice.\n\t-i [--import] fmt file.xxx\n where fmt is the import format of choice\n and file.xxx is the file to be imported.\nCheck the LyX man page for more details." +#: src/lyx_main.C:709 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" #: src/lyx_main.C:744 @@ -7539,12 +8256,20 @@ msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Brak typu [latex, ps, ...] po " #: src/lyxrc.C:1602 -msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." -msgstr "Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " +"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." #: src/lyxrc.C:1606 -msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." -msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " +"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." #: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." @@ -7591,7 +8316,9 @@ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." #: src/lyxrc.C:1654 -msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." #: src/lyxrc.C:1658 @@ -7603,29 +8330,51 @@ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." #: src/lyxrc.C:1666 -msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." #: src/lyxrc.C:1670 -msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." -msgstr "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " +"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." #: src/lyxrc.C:1674 -msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " +"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." #: src/lyxrc.C:1678 -msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." -msgstr "Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " +"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." #: src/lyxrc.C:1683 #, no-c-format -msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." -msgstr "Procent powiêkszenia fontów ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Procent powiêkszenia fontów ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " +"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." #: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Wielo¶ci u¿ywane do skalowania fontów ekranowych do odpowiedniego stopnia pisma." +msgstr "" +"Wielo¶ci u¿ywane do skalowania fontów ekranowych do odpowiedniego stopnia " +"pisma." #: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." @@ -7648,8 +8397,11 @@ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kodowanie fontów menu i okien dialogowych." #: src/lyxrc.C:1716 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza auto-zapis." +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " +"auto-zapis." #: src/lyxrc.C:1720 msgid "The default path for your documents." @@ -7660,11 +8412,17 @@ msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "Po³o¿enie szablonów dokumentów." #: src/lyxrc.C:1728 -msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." -msgstr "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z programu." +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " +"programu." #: src/lyxrc.C:1732 -msgid "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary TeX output." +msgid "" +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1736 @@ -7672,151 +8430,271 @@ msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów." #: src/lyxrc.C:1740 -msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." -msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie zastêpowany wpisywanym." +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " +"zastêpowany wpisywanym." #: src/lyxrc.C:1744 -msgid "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgid "" +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1749 -msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." -msgstr "U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe rozszerzenie \".in\" lub \".out\". Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " +"rozszerzenie \".in\" lub \".out\". Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." #: src/lyxrc.C:1753 -msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." -msgstr "Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " +"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." #: src/lyxrc.C:1757 -msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " +"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." #: src/lyxrc.C:1763 -msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy " +"chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/lyxrc.C:1777 -msgid "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku wej¶ciowego. Je¶li podane zostanie \"none\", LyX sam zadba o wygl±d tabel." +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " +"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " +"wej¶ciowego. Je¶li podane zostanie \"none\", LyX sam zadba o wygl±d tabel." -#: src/lyxrc.C:1781 -msgid "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or plain text)." -msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ linii eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y plik tekstowy)." +#: src/lyxrc.C:1771 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" +"Maksymalna d³ugo¶æ linii eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y " +"plik tekstowy)." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "Maksymalna ilo¶æ pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ pokazanych maksymalnie 9 z nich." +msgstr "" +"Maksymalna ilo¶æ pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ pokazanych " +"maksymalnie 9 z nich." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Domy¶lny format papieru." -#: src/lyxrc.C:1803 -msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" +#: src/lyxrc.C:1793 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê." -#: src/lyxrc.C:1811 -msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you can't spellcheck words with international letters in them. This may not work with all dictionaries." -msgstr "Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi s³ownikami." +#: src/lyxrc.C:1801 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± " +"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami " +"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " +"s³ownikami." -#: src/lyxrc.C:1816 -msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." +#: src/lyxrc.C:1806 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1821 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/lyxrc.C:1811 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." -#: src/lyxrc.C:1830 -msgid "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you have many fixed size fonts." -msgstr "Czy u¿ywaæ fonty skalowalne? Je¶li nie, to LyX u¿yje najbardziej zbli¿onego wielko¶ci± fontu. U¿yj tego prze³±cznika gdy fonty skalowalne ¼le wygl±daj± i gdy masz do wyboru du¿o fontów o sta³ym rozmiarze." +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" +"Czy u¿ywaæ fonty skalowalne? Je¶li nie, to LyX u¿yje najbardziej zbli¿onego " +"wielko¶ci± fontu. U¿yj tego prze³±cznika gdy fonty skalowalne ¼le wygl±daj± " +"i gdy masz do wyboru du¿o fontów o sta³ym rozmiarze." -#: src/lyxrc.C:1834 -msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w jego dokumentacji." +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 " +"-n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " +"jego dokumentacji." -#: src/lyxrc.C:1838 -msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " +"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." -#: src/lyxrc.C:1842 -msgid "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "Ustala czy LyX ma powtórnie potwierdzaæ koniec pracy gdy nie zapisano zmian do któregokolwiek dokumentu. Opcja ta nie wy³±cza pytania o zapis zmienionych plików." +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" +"Ustala czy LyX ma powtórnie potwierdzaæ koniec pracy gdy nie zapisano zmian " +"do któregokolwiek dokumentu. Opcja ta nie wy³±cza pytania o zapis " +"zmienionych plików." -#: src/lyxrc.C:1846 -msgid "LyX continously displays names of last command executed, along with a list of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems slow." -msgstr "Domy¶lnie LyX pokazuje nazwê ostatnio wykonanego polecenia i jego skrót klawiaturowy w pasku statusu. Je¶li LyX wydaje siê dzia³aæ zbyt wolno, mo¿na spróbowaæ wy³±czyæ t± opcjê." +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" +"Domy¶lnie LyX pokazuje nazwê ostatnio wykonanego polecenia i jego skrót " +"klawiaturowy w pasku statusu. Je¶li LyX wydaje siê dzia³aæ zbyt wolno, mo¿na " +"spróbowaæ wy³±czyæ t± opcjê." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." -#: src/lyxrc.C:1854 -msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." +#: src/lyxrc.C:1844 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " +"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:1858 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." +#: src/lyxrc.C:1848 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/lyxrc.C:1862 -msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." +#: src/lyxrc.C:1852 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." -#: src/lyxrc.C:1866 -msgid "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/lyxrc.C:1856 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad " +"\"\\usepackage{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1870 -msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." +#: src/lyxrc.C:1860 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ loga LyX-a po starcie programu." + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1874 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/lyxrc.C:1872 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1878 -msgid "The latex command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." -msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." +#: src/lyxrc.C:1876 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad " +"\\selectlanguage{$$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." -#: src/lyxrc.C:1887 -#, no-c-format -msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/lyxrc.C:1884 +#, fuzzy +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1889 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " +"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ loga LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma klawiszami)." +msgstr "" +"Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma " +"klawiszami)." -#: src/lyxrc.C:1908 -msgid "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz podawaæ nazwy nowo tworzonego dokumentu. W takim wypadku nazwa zostania nadana dopiero przy zapisie pliku." +#: src/lyxrc.C:1910 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" +"Wy³±cz je¶li nie chcesz podawaæ nazwy nowo tworzonego dokumentu. W takim " +"wypadku nazwa zostania nadana dopiero przy zapisie pliku." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -7824,227 +8702,123 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Zapisaæ dokument i kontynuowaæ?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "Kontrola wersji: opis wersji" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "(brak opisu)" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ten dokument NIE zosta³ zarejestrowany." -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "(brak logu wykonania)" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Zignorowaæ zmiany i odblokowaæ do edycji?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Je¶li wrócisz to stracisz wszystkie zmiany wykonane" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "na dokumencie od ostatniego zablokowania." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Czy nadal chcesz to wykonaæ?" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "Brak historii kontroli wersji!" - -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "Historia kontroli wersji" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1251 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "Tryb TeXa" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Bez numeru" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: src/mathed/formula.C:1122 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Tryb tekstowy matematyczny" -#: src/mathed/formula.C:1131 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 msgid "Math macro editor mode" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Zamknij " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcje" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Lewy|#L" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Kolumny" - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Pionowe dosuniêcie|#i" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Poziome dosuniêcie|#P" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Cienki|#C" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "¦redni|#r" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Gruby|#G" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Ujemny|#n" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Znak rozdzielaj±cy" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekoracja" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Odstêp" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Macierz" - -#: src/mathed/math_panel.C:330 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Do góry | Centruj | Do do³u" - -#: src/mathed/math_panel.C:383 -msgid "Math Panel" -msgstr "Panel symboli matematycznych" - -#: src/MenuBackend.C:263 +#: src/MenuBackend.C:256 msgid "No Documents Open!" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:311 +#: src/MenuBackend.C:304 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Plik ASCII jako linie" -#: src/MenuBackend.C:313 +#: src/MenuBackend.C:306 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Plik ASCII jako akapity" -#: src/MenuBackend.C:416 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "Zakoñcz" -#: src/MenuBackend.C:424 +#: src/MenuBackend.C:417 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX..." -#: src/MenuBackend.C:426 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc..." -#: src/MenuBackend.C:434 +#: src/MenuBackend.C:427 msgid "Emphasize" msgstr "Kursywa" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Wykonywanie:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Brak otwartych dokumentów *" @@ -8076,28 +8850,30 @@ msgstr "LyX" msgid "Ascii|#s" msgstr "ASCII" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opcje sprawdzania pisowni" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Sprawd¼ pisowniê" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " s³ów sprawdzono." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " s³owo sprawdzono." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!" -#: src/spellchecker.C:962 -msgid "The spell checker has died for some reason.\nMaybe it has been killed." +#: src/spellchecker.C:972 +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" #: src/sp_form.C:26 @@ -8133,7 +8909,9 @@ msgid "Replace" msgstr "Zast±p" #: src/sp_form.C:88 -msgid "Near\nMisses" +msgid "" +"Near\n" +"Misses" msgstr "Podobne" #: src/sp_form.C:91 @@ -8178,43 +8956,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Zast±p s³owo|#Z" -#: src/support/filetools.C:159 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "B³±d wewnêtrzny LyX-a!" -#: src/support/filetools.C:160 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ czy masz prawo zapisu do tego katalogu" -#: src/support/filetools.C:410 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" -#: src/support/filetools.C:428 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:" -#: src/support/filetools.C:453 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:469 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:522 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "B³ad wewnêtrzny!" -#: src/support/filetools.C:523 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Wywo³anie createDirectory z nieprawid³ow± nazw±" -#: src/support/filetools.C:528 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu:" -#: src/support/filetools.C:1133 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku auto-zapisu!" @@ -8222,67 +9000,178 @@ msgstr "Nie mo msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/tabular.C:1693 +#: src/tabular.C:1383 msgid "Warning:" msgstr "Ostrze¿enie:" -#: src/tabular.C:1694 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Format tabular < 5 nie jest ju¿ obs³ugiwany\n" -#: src/tabular.C:1695 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Konwersja jest mo¿liwa tylko w starszym LyXie (<1.1.x)!" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Zamkniêta wstawka" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/text2.C:1275 -msgid "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font change." -msgstr "Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Ustawienia/Fonty." +#: src/text2.C:1305 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu " +"Ustawienia/Fonty." -#: src/text2.C:2198 src/text2.C:2311 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± wstawki." -#: src/text2.C:2199 src/text2.C:2313 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "przykro mi." -#: src/text.C:2000 -msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." -msgstr "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." +#: src/text.C:2100 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2002 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." +msgstr "" +"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:3458 src/text.C:3464 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 msgid "Page Break (top)" msgstr "" -#: src/text.C:3658 src/text.C:3664 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3958 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nie mo¿na umie¶ciæ wstawki w innej wstawce!" -#: src/text.C:3966 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nie mo¿na wstawiaæ notki marginesowej w Minipage!" -#: src/text.C:3993 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "Wstawka mog³aby zawieraæ inn± wstawkê!" +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Ostrze¿enie: potrzebny format LyX-a %.2f, a znaleziono %.2f" + +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "B³±d: potrzebny format LyX-a %.2f, a znaleziono %.2f" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Brak kolejnych b³êdów" + +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Rysunek..." + +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Rysunek (wstawka)" + +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Tabela (wstawka)" + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Ustaw kodowanie|#U" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "B³±d!\n" +#~ "\n" +#~ "Mapa klawiatury\n" +#~ "nie znaleziona" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Inny...|#I" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Inny...|#y" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Mapa" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Jêzyk g³ówny|#g" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Brak mapy kodowania|#B" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Jêzyk drugorzêdny|#d" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Drugorzêdny" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "G³ówny" + +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Wstaw odno¶nik%m" + +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Id¼ do odno¶nika" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "Rysunek EPS" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Styl: " + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Wybierz dokument podrzêdny" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "inny..." + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Log z budowania programu" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Faks" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otwórz" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Plik do wstawienia" + +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Znaleziono." + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Wybierz szablon" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "Logo LyX-a" + +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "Brak historii kontroli wersji!" + +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "Historia kontroli wersji" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index fd7242ae62..7ca57faf84 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -33,107 +33,105 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substituindo o padrão" -#: src/buffer.C:1059 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "" -"Advertência: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "ERRO: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Advertência!" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "A leitura do documento não está completa" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Talvez o documento esteja truncado" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "ERRO!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lê-lo" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "A leitura do documento não está completa" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Talvez o documento esteja truncado" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Este não é um arquivo do LyX" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erro! O documento é apenas para leitura" -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRO_DO_LYX:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktext não funcionou" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Ocorreram mudanças no documento:" @@ -182,8 +180,8 @@ msgstr "Arquivo de auto-recupera msgid "Load that one instead?" msgstr "Caregar este no lugar?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Erro!" @@ -191,7 +189,7 @@ msgstr "Erro!" msgid "Unable to open template" msgstr "Não foi possível abrir o modelo" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "O arquivo já está aberto" @@ -222,122 +220,237 @@ msgstr "N msgid "Create new document with this name?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Fechar..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Formatação do parágrafo copiada" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Não existem mais notas" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Inserindo notas de rodapé..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Inserindo nota na margem..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Derreter" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" "A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Fonte: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ". Nível: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaçamento" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simples|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Não existem mais erros" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancelado." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Inserindo o documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "inserido." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Não posso inserir o documento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Formatação" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " desconhecido" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Não pude achar essa etiqueta" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "no documento corrente." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marca removida" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Marca definida" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Marca fora" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Marca dentro" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Falta argumento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "Falta argumento" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Modo editor matemático" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +#, fuzzy +msgid "No document open" +msgstr "* Nenhum documento aberto *" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "O Documento é apenas para leitura" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "* Nenhum documento aberto *" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -399,266 +512,225 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " no lugar." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Feito" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Executando o comando:" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 #, fuzzy msgid " to " msgstr " de " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Voce deve tentar fixar-los." -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:" -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 #, fuzzy msgid "to " msgstr " de " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Voce deve tentar fixar isto." -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " erros detectados." -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX." -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importado." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX não funcionou" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Falta o arquivo de registro" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "ERRO: LyX não está capaz para ler o arquvo CREDITS" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Por favor instale corretamente para estimar o maior" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX" - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Todas essas pessoas tem contribuido para o projeto LyX. Obrigado." - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Operação impossível" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Não posso colar um flutuante dentro de outro flutuante!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(não há descrição inicial)" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Controle de Versão%t" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Romano" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Decoração" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Índice" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -816,2633 +888,2270 @@ msgstr "Desfazer o msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Histórico" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Desfazer" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Refazer" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Cortar" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copiar" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Colar" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Formatação da tabela" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Painel Matemático" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matem.|#M" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Checar TeX" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Remover todas as caixas de erro" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linhas" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Parágrafos identados|#i" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Abrir/Fechar..." -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Derreter" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Quadro Aberto" - #: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Topo da Linha" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Base da Linha" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Esq.|#E" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Direita|#D" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Alinhamento à esquerda" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Alinhamento" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Alinhamento à direita" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Alinhamento Centralizado" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Base da Linha" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Apagar linha|#l" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" - #: src/ext_l10n.h:78 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:79 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Ir para Referência|#G" +msgid "Make multline|m" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Inserir referência cruzada" +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#E" +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota de rodapé" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserir nota na Margem" +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Identar" +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Alternar sublinhado" #: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Alternar sublinhado" #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "outro..." +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Alternar para negrito" #: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" +msgid "Math Formula|h" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figura" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar Moldura|#M" #: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Formatação da tabela" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Especial:|#S" #: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Flutuanteflt|#F" +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Ir para Referência|#G" #: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy -msgid "Include File|e" -msgstr "Incluir" +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Inserir referência cruzada" #: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" -msgstr "Inserir Figura" +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta:|#E" #: src/ext_l10n.h:94 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserir nota de rodapé" #: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserir nota na Margem" #: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Identar" #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "HFill|H" +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "outro..." + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Incluir" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Inserir Figura" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:109 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserir ponto de hifenização" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "" "Quebra de\n" "linha|#Q" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserir o ponto final " -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separação" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy -msgid "Figure Float|F" +msgid "Figure|F" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy -msgid "Table Float|T" +msgid "Table|T" msgstr "Formatação da tabela" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" +msgid "Wide Figure|W" msgstr "o caminho (path) da figura está vazio" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" +msgid "Wide Table|d" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" +msgid "Algorithm|A" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Lista das Figuras" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Indentar|#I" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referências geradas por BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Linhas" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documento" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Ênfatizar" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Mudar nível de formatação" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "Preâmbulo do LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Definir formato da página" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construir programa" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Atualizar|#A" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Índice" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Erro" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "outro..." - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" +msgid "TeX Style|X" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Mudar nível de formatação" + +#: src/ext_l10n.h:140 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Preâmbulo do LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/ext_l10n.h:142 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Definir formato da página" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construir programa" + +#: src/ext_l10n.h:144 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Índice" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Erro" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "outro..." + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Usar inclusão|#i" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Índice" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:147 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Direitos autorais e Garantia" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Credits...|d" -msgstr "Créditos" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" +msgid "FAQ|F" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Citação" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Índice" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" +msgid "Known Bugs|K" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Direitos autorais e Garantia" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Credits...|d" +msgstr "Créditos" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" +msgid "Version...|V" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Citação" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:182 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:185 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Alinhamento" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Vermelho" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Nenhum número" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Legenda|#L" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Colar" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientação" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Fechar" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Fechar" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentário:" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Coluna" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Coluna" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Sublinhado" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Contar:" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Definir medida do papel" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Colar" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Dicionário" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destino:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destino:" -#: src/ext_l10n.h:251 -#, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Níveis do número de seção" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Pequeno" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Cancelar" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Cancelar" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemplos" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exemplos" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "Exemplos" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opções Extra" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Pai:" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Legenda|#L" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Quadro" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "" "Primeiro\n" "cabeçalho" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Arquivo" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Cabeçalho" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Índice" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Inserir citação" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Inserir uma citação" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorar" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tabela inserida" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Paisagem|#P" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Paisagem|#P" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -#, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "Número de execução LaTex " - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Esquerda|#E" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linhas" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matriz" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marca dentro" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "polegadas|#p" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Misc" -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Importar%m" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Número" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome|#N" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativo|#N" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Nenhum número" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "Nenhum número" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Nenhum número" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opções" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Desligado" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Abrir" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/ext_l10n.h:358 -#, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Formatação do Parágrafo" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Pai:" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Pai:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Pai:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Agenda de Telefones" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Substituir" -#: src/ext_l10n.h:365 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Reconfigurar" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Retrato|#o" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Duplo|#D" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destino:" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Citações" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserir Referências" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Inserir Referências" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Observação:|#R" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Observação:|#R" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Observação:|#R" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Executando LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "Níveis do número de seção" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Secundário" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "lados" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "lados" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Célula Especial" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Padrão|#D" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Salvar" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Estilo" - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "Simples|#S" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:445 -#, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Níveis do número de seção" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Níveis do número de seção" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabela%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Texto" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modelos" -#: src/ext_l10n.h:468 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Número de execução LaTex " - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Arquivo" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Duas|#D" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Palavra por palavra|#P" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Decrementar" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itálico" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Rosa" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romano" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Rotação" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório" - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Carregando a fonte no Servidor X" -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "" -"Definir conjunto\n" -"de caracteres" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Charset não foi encontrado" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Erro:\n" -"\n" -"Mapa de teclado\n" -"não encontrado" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Outro...|#O" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Outro...|#T" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mapeamento" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Mapa de teclado Primário|#P" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Nenhum mapa de teclado|#N" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Mapa Secundário|#S" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Secundário" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primário" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "Arquivo EPS|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "" "Visualizar em\n" "tela cheia|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Navegar...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicar|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Mostrar Moldura|#M" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Ângulo" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "" "% da\n" "Página|g" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Padrão|#d" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "polegadas|#g" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Colorido|#C" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Não mostrar essa figura|#m" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Preto e branco|P" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Monocromático|M" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Padrão|#P" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "polegadas|#p" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% da Página|#P" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% da Coluna|#o" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Legenda|#L" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Subfigura|#q" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Diretório:|#D" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Padrão:|#P" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nome:|#N" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Reler|R#r" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Home|#H#h" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Usuário1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Usuário2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Procurar|#r" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Substituir com|#S" - -#: src/form1.C:294 -#, fuzzy -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F" - -#: src/form1.C:298 -#, fuzzy -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Substituir|#R#r" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Fechar|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "" -"Minúsc. e maiúsc.\n" -"importam" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Palavra inteira|#M#m" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Substituir Tudo|#T#t" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 #, fuzzy msgid "_Add new citation" msgstr "Inserir uma citação" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Chave: " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Modo de texto" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 #, fuzzy msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "Inserir uma citação" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 #, fuzzy msgid "_Down" msgstr "Feito" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 #, fuzzy msgid " Citation: Edit " msgstr "Citação" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" @@ -3484,204 +3193,209 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "Erro" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 #, fuzzy msgid " Index " msgstr "Índice" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Não foi possível imprimir" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Preto" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 #, fuzzy msgid " Reference " msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Página: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 #, fuzzy msgid "TextRef" msgstr "Texto" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 #, fuzzy msgid "TextPage" msgstr "Texto" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Tipo" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 #, fuzzy msgid " Reference: " msgstr "Inserir Referências" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Lista das Figuras" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Lista das Tabelas" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Não há Documento***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 #, fuzzy msgid "HTML type" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 #, fuzzy msgid "" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Feito" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" @@ -3689,7 +3403,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n" "1995-1999 LyX Team" @@ -3731,11 +3445,289 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Aplicar|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Níveis do número de seção" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Níveis do Índice" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "" +"Usar padrão matem.\n" +"da AMS|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +msgid "then :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Margens" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Colar" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Margens" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Largura" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Altura" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "Acima|T" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Altura:|#i" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Separação" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Entre rodapés" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato|#o" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Linguagem:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Codificação:|#C" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Tipo de citações definido" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Formatação de parágrafo definida" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Família:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Estilo de Página:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Documentos" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Tamanho:|T" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +msgid "Add space" +msgstr "" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Palavra chave:|#c" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Incrementar" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Colar" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Opções de Visualização" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Atualizar|#A" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy @@ -3755,111 +3747,86 @@ msgstr "Espa #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Azul" +msgid "Size" +msgstr "Tamanho|#m" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" +msgid "Stretch" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Margens" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplicar|#A" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Preenchimnto horizontal entre parágrafos de Minipágina|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Iniciar uma nova Minipágina" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 #, fuzzy msgid "&Top" msgstr "Acima|T" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 #, fuzzy msgid "&Middle" msgstr "Meio|#d" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 #, fuzzy msgid "&Bottom" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Preenchimnto horizontal entre parágrafos de Minipágina|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Iniciar uma nova Minipágina" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 #, fuzzy msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 #, fuzzy msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloco|#c" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 #, fuzzy msgid "Label width" msgstr "" "Largura da\n" "Etiqueta|#E" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Citação" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Pages" @@ -3886,48 +3853,48 @@ msgid "&All pages" msgstr "Todas as Páginas|#T" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 #, fuzzy msgid "&Even pages" msgstr "Somente Pares|#P" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Impress.|#I" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Arquivo" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 #, fuzzy msgid "&Reverse order" msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 #, fuzzy msgid "Co&llate" msgstr "Latex" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Impress.|#I" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Arquivo" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 #, fuzzy msgid "&Browse" msgstr "Navegar|#N" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Contar:" @@ -3938,7 +3905,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "Inserir" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Linhas" @@ -3947,59 +3915,410 @@ msgstr "Linhas" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Fechar" +msgid "&Settings" +msgstr "Decoração" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Ir para Referência|#G" +msgid "&Extra" +msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Linguagem" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Nível" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Padrão" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ". Nível: " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaçamento" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapas de teclado" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Simples|#S" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Espaçamento" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Duplo|#D" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pequeno" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Médio" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Decrementar" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "" +"% da\n" +"Página|g" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "" +"% da\n" +"Página|g" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "Iniciar uma nova Minipágina" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Nota" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " de " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Latex" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Charset não foi encontrado" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "Direitos autorais e Garantia" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Formatação do documento definida" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Não existem documentos abertos!%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 #, fuzzy msgid "LyX: Index" msgstr "Índice" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Construir programa" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Formatação do Parágrafo" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 #, fuzzy msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "LyX: Print Error" msgstr "Errp interno no LyX!" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "LyX: Print" msgstr "Imprimir" @@ -4009,311 +4328,527 @@ msgstr "Imprimir" msgid "&Go back" msgstr "Preto" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "Ir para Referência|#G" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 #, fuzzy msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Controle de Versão%t" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Controle de Versão%t" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "Identar" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Extra|#X" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Parágrafos identados|#i" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Incrementar" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Colar" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "Espaçamento" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "Espaçamento" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Feito" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Menor" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Médio" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Arquivo" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Taman.|#T" +msgid "Custom" +msgstr "Definir medida do papel" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloco|#c" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" - #: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print in reverse order (last page first)" +msgid "Print from page number" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Verificar 'número de cópias'|" +msgid "Print to page number" +msgstr "Inserir Número de Página|#P" #: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" +msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Improir Índice" +msgid "Number of copies to print" +msgstr "Verificar 'número de cópias'|" #: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +msgid "Collate multiple copies" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy +msgid "Printer name" +msgstr "Improir Índice" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +msgid "Output filename (PostScript)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 +#, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Sinto muito." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Nenhum número" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Inserir Referências" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Atualizar|#A" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Ir para o final do documento" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ". Nível: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Citação" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Estilo de Caractere" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Ir para Referência|#G" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Direitos autorais e Garantia" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Localizar e Substituir" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Charset não foi encontrado" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "O sistema foi reconfigurado." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Feito" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Chave:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etiqueta:|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Item bibliográfico" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Estilo" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Fechar|#F^[" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Atualizar|#Aa" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Família:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Series:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Desenho:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Tamanho:|T" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Misc:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Cancelar" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Cor:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Alternar em todos esses|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Linguagem:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Esses nunca alternam" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Esses sempre alternam" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Estilo de Caractere" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " Nenhuma mudança %l| Romana | Sem Serifa | Fonte-fixa %l| Redefinir " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Nenhuma mudança %l| Médio | Negrito %l| Redefinir " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "" +" Nenhuma mudança %l| Vertical | Itálico | Inclinado | Caixa Baixa %l| " +"Redefinir " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Nenhuma mudança %l| Fino | Bem Menor | Menor | Pequeno | Normal | Largo | " +"Mais Largo | Largest | Grande | Bem Grande %l| Incrementar | Decrementar | " +"Redefinir " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +" Nenhuma Mudança %l| Enfatizado | Sublinhado | Caixa Alta | Modo LaTeX %l| " +"Redefinir " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +" Nenhuma mudança %l| Sem cor | Preto | Branco | Vermelho | Verde | Azul | " +"Verde Escuro | Rosa | Amarelo %l| Redefinir " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Modificado)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ref: " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -4357,57 +4892,70 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Simples|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Citação" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 #, fuzzy msgid "Text before|#T" msgstr "Modo de texto" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "Modo de texto" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Cancelar|^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "Citação" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Direitos autorais e Garantia" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgid "Regex" +msgstr "Texto" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4420,7 +4968,7 @@ msgstr "" " Free Software Foundation; tanto a versão 2 da licença,\n" "ou, opcionalmente, qualquer versão posterior." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4440,17 +4988,271 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Fechar|#F^[" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Todas essas pessoas tem contribuido para o projeto LyX. Obrigado." + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "ERRO: LyX não está capaz para ler o arquvo CREDITS" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Por favor instale corretamente para estimar o maior" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Margens Cabeçalho/Rod." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Retrato|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Usar pacote de geometria|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Largura:|L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Altura:|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Topo:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Em baixo:|B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Esquerda:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Direita:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Altura:|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Separação:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Entre rodapés" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "Separação" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Páginas:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "lados" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Classe:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Estilo de Página:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Espaçamento|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Opções Extra:|#X" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Entre Parágrafos:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "Um|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Dois|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "Uma|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Duas|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Indentar|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Entre parágrafo|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#, fuzzy +msgid "Quote Style " +msgstr "Tipo de citações definido" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Codificação:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Tipo:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Simples|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Duplo|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Linguagem:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Níveis do número de seção" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Níveis do Índice" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Controlador de PS:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "" +"Usar padrão matem.\n" +"da AMS|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Tamanho|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Nível" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Padrão|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matem.|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Vários 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Vários 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Vários 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Vários 1|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Formatação do Documento" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4458,26 +5260,26 @@ msgstr "" " Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" " Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4485,353 +5287,174 @@ msgstr "" " padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " "| grande | Grande" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Documento" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Colar" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Nível" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "Formatação do documento definida" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "nas classes de documento escolhidas" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Revertendo para a classe de documento original." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será " "permitida" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo definir alguns parâmetros para" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Margens" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Margens Cabeçalho/Rod." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Retrato|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Paisagem|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Tamanho|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Usar pacote de geometria|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Largura:|L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Altura:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topo:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Em baixo:|B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Esquerda:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Direita:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Altura:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Separação:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Entre rodapés" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Separação" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Páginas:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "lados" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Estilo de Página:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Espaçamento|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opções Extra:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Entre Parágrafos:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "Um|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dois|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "Uma|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Duas|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indentar|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Entre parágrafo|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Tipo de citações definido" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codificação:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipo:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simples|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Duplo|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Linguagem:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Níveis do número de seção" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Níveis do Índice" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Controlador de PS:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "" -"Usar padrão matem.\n" -"da AMS|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Tamanho|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Nível" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Padrão|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matem.|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Vários 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Vários 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Vários 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Vários 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Modelos" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Impress.|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "Figuras" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Cancelar|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Inserir bibtex" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Diretório:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Padrão:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Nome:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Reler|R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Home|#H#h" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Usuário1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Usuário2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Navegar|#N" @@ -4844,7 +5467,7 @@ msgstr "" "Página|g" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -4913,41 +5536,230 @@ msgstr "Atualizar|#Aa" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "Figuras" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Sem typeset|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Carregar|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Nome do Arquivo: |#N" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Espaços visíveis|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Palavra por palavra|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Usar entrada|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Usar inclusão|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Incluir" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "[nenhum arquivo]" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formatação extra de Parágrafo" +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Fechar|^[" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Decoração" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Direita|#D" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Advertência: percentagem inválida (0-100)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Esq.|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Limite" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Colunas" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Alinhamento vertical|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "OK" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matriz" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Topo | Centro | Base" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funções" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "­ Û" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Painel Matemático" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Fino|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Médio|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Grosso|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativo|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Quadrante|#Q" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Quadrante Z|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "OK" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Espaçamento" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Taman.|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "ou %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Acima|T" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Meio|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipágina|#M" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4979,10 +5791,6 @@ msgstr "Abaixo:|#a" msgid "No Indent|#I" msgstr "Sem identação|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Direita|#D" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Esquerda|#E" @@ -5029,27 +5837,6 @@ msgstr "Manter|#p" msgid "Extra Options" msgstr "Opções Extra" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Taman.|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "ou %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Acima|T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Meio|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Abaixo|#B" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Preenchimnto horizontal entre parágrafos de Minipágina|#P" @@ -5070,322 +5857,845 @@ msgstr "Minip msgid "Floatflt|#F" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Cancelar|^[" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formatação extra de Parágrafo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Advertência: percentagem inválida (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preâmbulo do LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 +msgid "Roman" +msgstr "Romano" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sem serifa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 +msgid "Typewriter" +msgstr "Fonte-fixa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ou %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Codificação:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserir nota de rodapé" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Largo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Bem Largo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Grande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Fino" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Mais Largo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Maior" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Codificação:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Descrever o comando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Usar entrada|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% da Página|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marca dentro" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Navegar|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Usar inclusão|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Médio|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Sinto muito." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Cabeçalho" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Navegar|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Apagar|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Dois|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Todas as Páginas|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Sinto muito." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Salvamento automático falhou!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codificação:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Romano" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Quebra de Pág." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Cópias" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Descrever o comando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Inclinado" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Opções Extra" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Padrão" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "" +"Último\n" +"Rodapé" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modelos" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Opções de Visualização" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matemático" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decoração" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Não foi possível imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Acrescentar|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Médio|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Acrescentar|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Usar inclusão|#i" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Arquivo EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mapas de teclado" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Padrão" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modelos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuário1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5394,518 +6704,23 @@ msgstr "" " padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " "| grande | Grande" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Romano" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sem serifa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Fonte-fixa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "ou %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Índice" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Codificação:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota de rodapé" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Largo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Bem Largo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Grande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Fino" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Mais Largo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pequeno" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Maior" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codificação:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Tamanho|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Descrever o comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Usar entrada|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Atualizar|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% da Página|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marca dentro" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Navegar|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Sinto muito." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Ver DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Cabeçalho" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Navegar|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Apagar|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Dois|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Arquivo|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Todas as Páginas|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Ver DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Sinto muito." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Salvamento automático falhou!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificação:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Arquivo EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Navegar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romano" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Quebra de Pág." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Cópias" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Não foi possível imprimir" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descrever o comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Inclinado" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nenhum arquivo]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Opções Extra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Tamanho|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Padrão" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "" -"Último\n" -"Rodapé" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modelos" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Impress.|#I" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Arquivo|#A" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Todas as Páginas|#T" @@ -5944,13 +6759,19 @@ msgstr "Comando:|#C" msgid "to" msgstr " de " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Enviar " #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5977,39 +6798,46 @@ msgstr "Ir para Refer msgid "Goto reference|#G" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Procurar|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Substituir com|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formatação da tabela" +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#F" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Formatação da tabela" +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#B" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Substituir|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "" +"Minúsc. e maiúsc.\n" +"importam" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Palavra inteira|#M#m" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Substituir Tudo|#T#t" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Coluna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Amarelo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabela longa" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Fechar|#F^[" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Localizar e Substituir" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6197,24 +7025,53 @@ msgstr "Rodap msgid "Special" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Coluna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Amarelo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabela longa" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Não há Documento***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -6229,6 +7086,20 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Controle de Versão%t" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -6238,123 +7109,93 @@ msgstr "N msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorar" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista das Figuras" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Índice" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Inserir Referências" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Índice" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Iserir Url" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Inserir Figura" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Inserir nota na Margem" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Ir para Referência|#G" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Arquivo já existe:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Não posso escrever no arquivo" @@ -6378,92 +7219,80 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[erro de interpretação]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interpretando...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[nada mostrado]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[não há ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[erro desconhecido]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "o caminho (path) da figura está vazio" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Figura EPS" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Selecionar a próxima linha" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Chave:|#C" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Figuras" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiqueta:|#E" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Importar documento" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Item bibliográfico" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referências geradas por BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Estilo" - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Flutuanteflt|#F" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -6478,7 +7307,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacão impossível" @@ -6486,32 +7315,18 @@ msgstr "Operac msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Inserir bibtex" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Extra|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Rodapé" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Quadro Aberto" @@ -6526,90 +7341,57 @@ msgstr "Rodap msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[erro desconhecido]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Sem typeset|#S" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Carregar|#C" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nome do Arquivo: |#N" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espaços visíveis|#p" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Palavra por palavra|#P" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Usar entrada|#e" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Usar inclusão|#i" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Selecionar o Documento Filho" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Incluir" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada palavra por palavra" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada palavra por palavra" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + #: src/insets/insetindex.C:20 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Índice" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Fechar|#F^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserir etiqueta" @@ -6634,12 +7416,12 @@ msgstr "Margens" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Quadro Aberto" @@ -6648,39 +7430,64 @@ msgstr "Quadro Aberto" msgid "Parent:" msgstr "Pai:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Nenhum número" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Páginas:" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Inserir Número de Página|#P" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Texto" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insettabular.C:458 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Quadro Aberto" # godoy: killed -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Formatação" - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " desconhecido" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Falta argumento" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6698,116 +7505,46 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl" -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "outro..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mapas de teclado" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opções: " -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Formatação do documento definida" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "Número de execução LaTex " -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Construir registro do programa" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Família:|#F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Series:|#S" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Desenho:|#H" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Tamanho:|T" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Misc:|#M" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Cor:|#C" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Alternar em todos esses|#T" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Linguagem:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Esses nunca alternam" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Esses sempre alternam" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" - #: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "none" @@ -7060,10 +7797,6 @@ msgstr "herdar" msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Atualizar|#Aa" - #: src/LyXAction.C:98 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -7081,690 +7814,674 @@ msgstr "Seleciona o caractere anterior" msgid "Insert bibtex" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Construir programa" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Auto salvamento" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ir para o começo do documento" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecionar até o começo do documento" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Checar TeX" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Ir para o final do documento" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecionar até o final do documento" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Exportar%m%l" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Novo documento" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Novo documento do modelo" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Selecionar até o final do documento" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Atualizar|#A" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Ver DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Ir um caractere para trás" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Ir um caractere para frente" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir uma citação" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Executar um comando" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Decrementar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Mudar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir pontos ..." -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Ir para baixo" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Escolher a formatação de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir o ponto final " -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Ir para o próximo erro" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Remover todas as caixas de erro" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Inserir Figura" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Parágrafos identados|#i" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar para código" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fonte padrão" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar para enfatizado" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuário" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar para Caixa Alta" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar para fonte romana" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar para fonte sem serifa" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Definir o tamanho da fonte" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Mostar o estado da fonte" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar sublinhado" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Selecionar o próximo caractere" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir preenchemento horizontal" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir ponto de hifenização" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desligar o mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado primário" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado secundário" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Linguagem" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de ambiente de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Colar tipo de ambiente de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ir para o começo da linha" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecionar até o começo da linha" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Ir até o final da linha" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecionar até o final da linha" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lista das Figuras" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Lista das Figuras" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Símbolos matemáticos gregos" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Modo matemático" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ir um parágrafo abaixo" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Ir um parágrafo acima" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ir um parágrafo acima" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecionar o parágrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Inserir Referências" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Inserir Referências" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espaço protegido" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir citação" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Opções de tela definidas" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Formatação da tabela" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Alternar estilo do TeX" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Nenhuma descrição disponível" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Postscript Encapsulado (*eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inlined EPS (*eps, *.ps)|#I" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Modelos" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Impress.|#I" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Arquivo EPS|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Atualizar|#A" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(se não o documento não será salvo.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Já existe um documento com o mesmo nome:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar, de qualquer modo?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir com o documento corrente?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', mas não salvo..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Documento já existe:" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir arquivo?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex não funciona com LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Um aviso foi encontrado." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " avisos encontrados." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex foi executado com êxito" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Isso significa que chktex não funcionou." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Arquivo para inserir" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Estilo de Caractere" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preâmbulo do LaTeX" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Você deseja salvar as definições atuais" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "como padrão para novos documentos?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Inserir Figura" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserindo a figura..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificações de classe de documentos atualizada." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +#, fuzzy +msgid "Sorry!" +msgstr "Sinto muito." + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "" + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Sem serifa" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -7776,274 +8493,196 @@ msgstr "M msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Sublinhado" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Inclinado" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Fino" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Menor" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Mais Pequeno" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Largo" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Mais Largo" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Bem Largo" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Grande" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Maior" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Incrementar" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Decrementar" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Ênfatizar" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Sublinhado" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Caixa Alta" -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "Latex" -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Linguagem:" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Número" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Sinto muito." - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Charset não foi encontrado" - -#: src/lyxfr1.C:196 -#, fuzzy -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "O sistema foi reconfigurado." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:235 -#, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "aberto." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüência desconhecida:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas para leitura" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "Modo de texto" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Salvando o documento" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "Falta argumento" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "Versão do LyX: " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Diretório das bibliotecas: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Não pude achar essa etiqueta" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "no documento corrente." - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marca removida" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "Marca definida" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "Marca fora" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "Marca dentro" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Modo editor matemático" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 +#: src/lyxfunc.C:1519 #, fuzzy -msgid "No document open" -msgstr "* Nenhum documento aberto *" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "O Documento é apenas para leitura" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "arquivo-novo" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancelado." - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8051,151 +8690,76 @@ msgstr "" "Você deseja fechar o documento agora?\n" "('Não' somente mudará para a versão aberta)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Arquivo já existe:" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Escolher modelo" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Selecionar|#S" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Um documento com o nome" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "já existe. Subscrever?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Selecione um documento para inserir" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Inserindo o documento" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "inserido." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Não posso inserir o documento" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Nenhuma mudança %l| Romana | Sem Serifa | Fonte-fixa %l| Redefinir " - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Nenhuma mudança %l| Médio | Negrito %l| Redefinir " - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" -" Nenhuma mudança %l| Vertical | Itálico | Inclinado | Caixa Baixa %l| " -"Redefinir " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Nenhuma mudança %l| Fino | Bem Menor | Menor | Pequeno | Normal | Largo | " -"Mais Largo | Largest | Grande | Bem Grande %l| Incrementar | Decrementar | " -"Redefinir " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -" Nenhuma Mudança %l| Enfatizado | Sublinhado | Caixa Alta | Modo LaTeX %l| " -"Redefinir " - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -" Nenhuma mudança %l| Sem cor | Preto | Branco | Vermelho | Verde | Azul | " -"Verde Escuro | Rosa | Amarelo %l| Redefinir " - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Modificado)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "Banner do LyX" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Fechar" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sim|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Não|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Quaisquer mudanças serão ignoradas" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "O documento é apenas para leitura" @@ -8225,16 +8789,18 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "Diretório base definido para: " #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base" #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou" #: src/lyx_main.C:323 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX" @@ -8254,65 +8820,65 @@ msgstr " mas problemas s msgid "Expect problems." msgstr "Problemas esperados." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Falhou. Usará " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr " no lugar." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Usando os padrões built-in." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8333,33 +8899,33 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8555,171 +9121,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Tamanho|#T" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8727,194 +9309,88 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar Documento para Comando" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvar o documento e proceder?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 #, fuzzy msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "(não há descrição inicial)" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "(não há descrição inicial)" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Esse documento NÃO foi registrado." -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mensagem de registro" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "ignorar mudanças e proceder com a checagem final?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Quando você reverter, perderá todas as mudanças feitas" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "no documento desde o último registro de entrada" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Você ainda deseja fazer isso?" -#: src/lyxvc.C:277 -#, fuzzy -msgid "No VC History!" -msgstr "Não há histórico RCS" - -#: src/lyxvc.C:284 -#, fuzzy -msgid "VC History" -msgstr "Histórico RCS" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificado)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (somente leitura)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "Mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Nenhum número" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "modo de texto matemático" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ação inválida no modo matemático" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Fechar" - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Esq.|#E" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "OK" - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Colunas" - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Alinhamento vertical|#v" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "OK" - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Fino|#F" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Médio|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Grosso|#G" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativo|#N" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadrante|#Q" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Quadrante Z|#Z" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Limite" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Decoração" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Espaçamento" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matriz" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Topo | Centro | Base" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Painel Matemático" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8948,16 +9424,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Ênfatizar" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Executando:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Nenhum documento aberto *" @@ -8989,27 +9465,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opções do Corretor Ortográfico" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " palavras verificadas." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " palavra verificada." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Verificação ortográfica completada!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9098,43 +9574,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Substituir palavra|#R" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Errp interno no LyX!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Não posso verificar se é possivel escrever no diretório " -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Erro interno!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chamada a createDirectory com nome inválido" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erro! Impossível criar diretório:" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação" @@ -9142,32 +9618,32 @@ msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recupera msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertência!" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Flutuante aberto" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Flutuante fechado" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -9175,15 +9651,15 @@ msgstr "" "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudança de fonte." -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Não sei o que fazer com metade de flutuantes" -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9191,31 +9667,286 @@ msgstr "" "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Você não pode inserir um flutuante em um flutuante" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Você não pode inserir uma margem de parágrafo em uma minipágina!" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "Flutuante incluiria flutuante!" +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "" +#~ "Advertência: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "ERRO: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Não existem mais erros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Formatação da tabela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Lista dos Algorítimos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Alinhamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Nenhum número" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Contar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Níveis do número de seção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Exemplos" + +#, fuzzy +#~ msgid "first" +#~ msgstr "Quadro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Índice" + +#, fuzzy +#~ msgid "journal" +#~ msgstr "Normal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "Número de execução LaTex " + +#, fuzzy +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "Importar%m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Nenhum número" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Nenhum número" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Nenhum número" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Formatação do Parágrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "Pai:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "Reconfigurar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Níveis do número de seção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Secundário" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Estilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "Simples|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Níveis do número de seção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Níveis do número de seção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "Número de execução LaTex " + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "" +#~ "Definir conjunto\n" +#~ "de caracteres" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Erro:\n" +#~ "\n" +#~ "Mapa de teclado\n" +#~ "não encontrado" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Outro...|#O" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Outro...|#T" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Mapeamento" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Mapa de teclado Primário|#P" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Nenhum mapa de teclado|#N" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Mapa Secundário|#S" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Secundário" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primário" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Azul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Margens" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Taman.|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Inserir Referências" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Cancelar|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Inserir Referências" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Iserir Url" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Inserir Figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Inserir nota na Margem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Ir para Referência|#G" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "Figura EPS" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Item bibliográfico" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Estilo" + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Selecionar o Documento Filho" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "outro..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Formatação do documento definida" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Construir registro do programa" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Abrir" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Arquivo para inserir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "aberto." + +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "Modo de texto" + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Escolher modelo" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "Banner do LyX" + +#, fuzzy +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "Não há histórico RCS" + +#, fuzzy +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "Histórico RCS" + #, fuzzy #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "Inserir" @@ -9236,10 +9967,6 @@ msgstr "Flutuante incluiria flutuante!" #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "Painel Matemático" -#, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Matthias" - #, fuzzy #~ msgid "Name database|#N" #~ msgstr "Nome|#N" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9b0c0d56ff..4591eaf083 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-27 12:45+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -12,16 +12,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -30,105 +30,104 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nu pot încãrca Textclass " -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substitui cu implicit" -#: src/buffer.C:1059 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Atenþie: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f" - -#: src/buffer.C:1063 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "EROARE: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Atenþie!" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Citirea documentului nu este completã" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "Eroare!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Citirea documentului nu este completã" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nu este un fiºier LyX!" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nu pot citi fiºierul!" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: " -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul: " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul: " -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "EROARE_LYX:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez \"chktex\"..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "\"chktex\" nu funcþioneazã!" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Modificãri în document:" @@ -177,8 +176,8 @@ msgstr "Autosalvarea este mai nou msgid "Load that one instead?" msgstr "Îl încarc pe acesta?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" @@ -186,7 +185,7 @@ msgstr "Eroare!" msgid "Unable to open template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Documentul este deja deschis:" @@ -216,117 +215,237 @@ msgstr "Nu pot deschide fi msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Nu pot citi fiºierul specificat: " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat: " -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Deschide/Închide..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Des-face" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Re-face" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copiazã" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Lipeºte" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Nu existã note" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Inserez notã de subsol..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Inserez notã marginalã..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "Eroare! Limbaj necunoscut" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Dizolvat" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Fontul: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaþiere: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 msgid "Single" msgstr "Simplu" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "O jumãtate" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 msgid "Double" msgstr "Dublu" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Nu mai existã erori" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Documente" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Anulat." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Inserez documentul" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "inserat." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Nu pot insera documentul" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Format " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " necunoscut" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +#, fuzzy +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "" +"Nu gãsesc aceastã etichetã\n" +"în documentul curent." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +#, fuzzy +msgid "in current document." +msgstr "Autosalvez documentul curent..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +#, fuzzy +msgid "Missing argument" +msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mod de editare matematic" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +#, fuzzy +msgid "No document open" +msgstr "* Nici un document deschis *" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Documentul este poate fi citit numai" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "* Nici un document deschis *" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -384,144 +503,103 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] este utilizat." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Gata" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 msgid "Can not view file" msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Execut comanda:" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 msgid "Error while executing" msgstr "Eroare la execuþie" -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 msgid "Can not convert file" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 msgid " to " msgstr " la " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire." -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi." -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Eroare la mutarea directorului:" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Eroare la mutarea fiºierului:" -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 msgid "to " msgstr "cãtre " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi." -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " erori detectate." -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 msgid "There were errors during running of " msgstr "Au apãrut erori în timpul execuþiei " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "Operaþia a generat" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 msgid "an empty file." msgstr "un fiºier gol." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Fiºierul rezultat este gol" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "\"LaTeX\" nu funcþioneazã!" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Credite" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Toate aceste persoane au contribuit la proiectul LyX. Mulþumiri," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Format trebuie schimbat din\n" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -529,106 +607,106 @@ msgstr "" "\n" "datoitã conversiei de clasã de la\n" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaþie imposibilã" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr " " -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "Nu existã mesaje de depanare" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 msgid "General information" msgstr "Informaþii generale" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 msgid "Program initialisation" msgstr "Iniþializare program" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Execuþie evenimente tastaturã" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Analizor gramatical Lyxlex" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "Citire fiºiere configurare" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definire tastaturã personalizatã" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Execuþie/generare LaTeX" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematic" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 msgid "Textclass files reading" msgstr "Citire fiºiere Textclass" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 msgid "Version control" msgstr "Controlul versiunii" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "Interfaþã de control externã" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 msgid "User commands" msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Lexxer pentru LyX" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 msgid "Dependency information" msgstr "Informaþii dependinþe" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 msgid "LyX Insets" msgstr "Inseturi LyX" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "Fiºiere utilizate de LyX" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "Toate mesajele de depanare" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "Depanare `" @@ -757,2385 +835,2061 @@ msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" msgid "Show History|H" msgstr "Afiºeazã istoricul|i" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Customer" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "Opþiuni...|O" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Undo|U" msgstr "Des-face|D" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Redo|d" msgstr "Re-face|R" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Cut|C" msgstr "Taie|T" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Copy|o" msgstr "Copiazã|C" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste|a" msgstr "Lipeºte|L" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Înlocuieºte...|n" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "Flotante ºi inseturi|i" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Mod matematic" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematic|#M" + +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Ortografia...|O" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificã TeX|V" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare|e" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "as Lines|L" msgstr "ca linii|l" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "ca paragrafe|p" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open/Close|O" msgstr "Deschide/Închide|D" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Melt|M" msgstr "Dizolvat|D" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Deschide toate figurile/tabelele|t" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Închide toate figurile/tabelele|c" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Deschide toate subsolurile/note marginale|m" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Închide toate subsolurile/note marginale|s" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Line Top|T" msgstr "Linie sus|u" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linie jos|o" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Left|L" msgstr "Linie stînga|s" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Right|R" msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Align Left|e" msgstr "Aliniazã stînga|s" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Align Center|C" msgstr "Aliniazã central|c" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Right|i" msgstr "Aliniazã dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Aliniazã vertical central|c" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Aliniazã vertical jos|o" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Append Row|A" msgstr "Adaugã linie|l" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Append Column|u" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Delete Row|w" msgstr "ªterge linie|i" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Delete Column|D" msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:81 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:82 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:83 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:84 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Comutã bold" + +#: src/ext_l10n.h:88 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractere speciale|C" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Referinþã citare...|c" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:92 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:93 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetã...|E" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:94 msgid "Footnote|F" msgstr "Notã de subsol|s" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notã marginalã|m" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Intrare index...|i" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Intrare index pentru ultimul cuvînt|I" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Note...|N" msgstr "Notã...|N" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figurã...|F" +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graficã" -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Tabular...|b" +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabular...|a" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Floats|a" msgstr "Flotante|F" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Includere" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Insereazã figurã" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|e" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "HFill|H" msgstr "HFill|H" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punct de despãrþire|P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Linebreak|L" msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsã|E" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punct de propoziþie|P" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator meniu|m" -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Figure Float|F" -msgstr "Figurã flotantã|F" +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Figure|F" +msgstr "Figurã" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Table Float|T" -msgstr "Tabel flotant|T" +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabular|T" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Wide Figure Float|W" +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure|W" msgstr "Figurã flotantã largã|i" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Wide Table Float|d" +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Wide Table|d" msgstr "Tabel flotant larg|a" -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Algorithm Float|A" -msgstr "Algoritm flotant|A" +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Algorithm|A" +msgstr "Algoritm" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Cuprins|C" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "List of Figures|F" msgstr "Lista de figuri|f" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "List of Tables|T" msgstr "Lista de tabele|t" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Lista de algoritmi|a" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Index List|I" msgstr "Listã index|L" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referinþã BibTeX...|B" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Character...|C" msgstr "Caractere...|C" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragrafe...|P" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "Document...|D" msgstr "Document...|D" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabular...|T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Stil evidenþiat|e" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "Stil noun|n" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "Stil bold|b" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "TeX Style|X" msgstr "Stil TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Preambul LaTeX...|l" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Comutã apendix|a" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Build Program|B" msgstr "Construieºte program|C" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Update|U" msgstr "Actualizeazã|A" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Cuprins|C" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Error|E" msgstr "Eroare|E" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Note|N" msgstr "Notã|N" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Jos|#o" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducere|I" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "User's Guide|U" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizare|P" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Manualul de referinþã|M" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Cuprins|C" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Erori cunoscute|E" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia...|D" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Credits...|d" msgstr "Credite...|e" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Version...|V" msgstr "Versiune...|V" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "A&A" - -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "Acknowledgement-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "Acknowledgement(s)" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "Acknowledgement-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Acnowledgement" - -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "Address" msgstr "Address" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "Algoritm numerotat" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "Algoritm simplu" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "And" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "Author" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "AuthorRunning" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "Author_URL" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "Axiomã" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Aximã numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "Axiomã simplã" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "Bancã" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "Cont bancã" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "Cod bancã" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Biography" msgstr "Biografie" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Caption" msgstr "Titlu" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Case" msgstr "Case" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "Case-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "Capitol*" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "Claim" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "Claim*" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "Claim-numbered" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "Claim-plain" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "Claim-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Code" msgstr "Code" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 msgid "Conclusion" msgstr "Concluzie" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "Concluzie*" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "Concluzie numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "Concluzie nenumerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Condition" msgstr "Condiþie" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "Condiþie numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "Condiþie simplã" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "Ipotezã" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "Ipotezã*" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "Ipotezã numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "Ipotezã simplã" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "Ipotezã nenumerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "Corolar" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "Corolar*" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "Corolar numerotat" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "Corolar simplu" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "Corolar nenumerotat" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "Corespondenþã" - -#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Criterion" msgstr "Criteriu" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "Criteriu numerotat" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "Criteriu simplu" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Current" -msgstr "Current" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "Current_Address" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Customer" msgstr "Customer" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Dedication" msgstr "Dedicaþie" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 msgid "Definition" msgstr "Definiþie" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 msgid "Definition*" msgstr "Definiþie*" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Definiþie numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "Definiþie simplã" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "Definiþie nenumerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Encl" -msgstr "Encl" - -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Encl" +msgstr "Encl" + +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "End_All_Slides" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerate" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Example" msgstr "Exemplu" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Example*" msgstr "Exemplu*" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "Exemplu numerotat" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Example-plain" -msgstr "Exemplu simplu" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "Exemplu nenumerotat" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "Exerciþiu" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "Exerciþiu numerotat" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "Exerciþiu simplu" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Fact" msgstr "Faptã" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "Faptã*" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "Faptã numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "Faptã simplã" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "Faptã numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_OUT:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "first" -msgstr "primul" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "FirstName" msgstr "FirstName" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Footernote" msgstr "Notã de subsol" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Headnote" msgstr "Notã de antet" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Idea" -msgstr "Idee" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "Institution" msgstr "Instituþie" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "INT." -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "Text invizibil" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Invoice" msgstr "Facturã" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "Itemize" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "journal" -msgstr "jurnal" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 msgid "Journal" msgstr "Jurnal" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Labeling" msgstr "Etichetare" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "landscape" -msgstr "peisaj" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "Lemã" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "Lemã*" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "Lemã numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "Lemã simplã" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "Lemã nenumerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "List" msgstr "Listã" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "ListOfSlides" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Location" msgstr "Locaþie" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "Cod LyX" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "Cod LyX" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "modying" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "My_Address" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Narrative" msgstr "Narativ" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Notation" msgstr "Notaþie" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Notaþie numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Notã" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Note*" msgstr "Notã*" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Note-numbered" -msgstr "Notã numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "Notã simplã" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "Notetoeditor" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Notã nenumerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Opening" msgstr "Deschidere" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "Suprapunere" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraf*" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Paragraf numerotat" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthetical" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Part" msgstr "Part" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "Part*" msgstr "Part*" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Place" msgstr "Place" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Placefigure" -msgstr "Placefigure" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "Placetable" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Problem" msgstr "Problemã" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "Problemã numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "Problemã simplã" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "Proof" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "Proprietate" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "Propoziþie" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "Propoziþie*" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "Propoziþie numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "Propoziþie simplã" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "Propoziþie nenumerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Question" msgstr "Question" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "Primit" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "Primit" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "Primit/Acceptat" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 msgid "Reference" msgstr "Referinþã" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "References" msgstr "Referinþe" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Remark" msgstr "Remarcã" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Remark*" msgstr "Remarcã*" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "Remarcã numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "Remarcã simplã" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Remarks" msgstr "Remarci" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "Remarcã nenumerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "Adresã de retur" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "Adresã de întoarcere" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Title" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "Adresã_dreapta" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "Antet dreapta" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "SCENÃ" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "SCENÃ*" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Section" msgstr "Secþiune" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Section*" msgstr "Secþiune*" -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Section-numbered" -msgstr "Secþiune numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Send" -msgstr "Trimite" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "Adresã_destinaþie" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Seriate" msgstr "Înseriazã" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "TitluScurt" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Signature" msgstr "Semnãturã" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "SlideContents" msgstr "CuprinsSlide" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "AntetSlide" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SubantetSlide" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Solution" msgstr "Soluþie" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Speaker" msgstr "Vorbitor" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "Specialmail" msgstr "EmailSpecial" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "State" msgstr "Stat" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "Stradã" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "style" -msgstr "stil" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Subitle" -msgstr "Subtitlu" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "Subiect" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "ClasãSubiect" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "Subparagraph" msgstr "Subparagraf" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "Subparagraf*" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Subsection" msgstr "Subsecþiune" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 msgid "Subsection*" msgstr "Subsecþiune*" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Subsecþiune-numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsecþiune" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsecþiune*" -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Subsubsecþiune-numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "Subtitlu" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "Sugestie" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "Sumar-numerotat" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "prenume" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "Prenume" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "TableComments" msgstr "Tabel_Comentarii" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "TableRefs" msgstr "Tabel_Referinþe" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "Mulþumiri" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "Teoremã" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "Teoremã*" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "Teoremã-numerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "Teoremã-simplã" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "TheoremTemplate" msgstr "Teoremã-model" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Teoremã-nenumerotatã" - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaur" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "LinieSubþire" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "Aceasta" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "Titlu_Antet" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "Titlu_Rulare" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "Cuprins_Autor" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "Cuprins_titlu" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Town" msgstr "Oraº" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Transition" msgstr "Tranziþie" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "Tradus" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "TradusAbstract" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "Tradus_Titlu" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Translator" msgstr "Traducãtor" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Verse" msgstr "Verse" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "TextVizibil" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "African" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "American" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "Austriac" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "Brazilian" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "Britanic" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "Francezã canadianã" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "Ceh" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "Danez" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "Olandez" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Englez" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "Finlandez" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "Francez" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Francez (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "Galic" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "German" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "Israelian" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungar" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "Irlandez" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "Maghiar" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "Polonez" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "Portughez" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Romanian" msgstr "Românesc" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "Scoþian" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Înseriazã" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Croat" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "Spaniol" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "Slovac" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "Sloven" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "Suedez" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Aceasta" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "Tranziþie" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Încarc fontul în server-ul X..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Seteazã caractere|#C" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Nu am gãsit setul de caractere!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Eroare:\n" -"\n" -"Nu am gãsit maparea\n" -"de tastaturã" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Set de caractere:|#H" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Altul...|#O" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Altul...|#T" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Limbaj" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mapare" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Mapare de tastaturã primarã|#r" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Fãrã mapare de tastaturã|#N" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Mapare de tastaturã secundarã|#e" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Secundarã" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primarã" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "Fiºier EPS|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Previzualizare mare|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Rãsfoieºte...|#R" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicã|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Renunþã|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Face translaþie|#t" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opþiuni" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Unghi:|#L" # format -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% din paginã|#p" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Implicit|#I" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "inch|#i" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Afiºare" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Înãlþime" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Lãþime" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Rotaþia" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Afiºeazã în culori|#c" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Nu afiºeazã aceastã figurã|#u" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Afiºeazã în nuanþe de gri|#n" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Afiºeazã monocrom|#s" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Implicit|#m" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "inch|#n" # format -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% din paginã|#a" # format -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% din coloanã|#o" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Titlu|#t" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Subfigurã|#s" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Director:|#D" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunþã" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Model:#M" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Închide" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nume fiºier:|#f" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Rescaneazã|#R#r" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Acasã|#A#a" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Utilizator1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Utilizator2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Cautã|#a" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Înlocuieºte cu|#n" - -#: src/form1.C:294 -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F^s" - -#: src/form1.C:298 -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B^r" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Înlocuieºte|#N#n" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Închide|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Numai cuvinte|#c#C" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 msgid "_Add new citation" msgstr "_Adaugã citare nouã" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "_Editeazã/ªterge citare(i)" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr " Citare: Selectaþi acþiunea " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "Utilizeazã expresie regulatã" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "Cautã" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 msgid "Key" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(i)" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "An" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 msgid "Text after" msgstr "Text dupã" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "ª_terge" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "_Sus" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 msgid "_Down" msgstr "_Jos" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 msgid " Citation: Edit " msgstr " Citare: Editare " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "--- Acest cuvînt nu existã în baza de date ---" @@ -3174,191 +2928,197 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr " Eroare " -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 msgid "Keyword" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 msgid " Index " msgstr " Index " -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Eroare:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Nu pot tipãri" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verificaþi dacã parametrii dumneavoastrã sînt corecþi" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 msgid "Goto reference" msgstr "Du-te la referinþã" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 msgid "Go back" msgstr "Du-te înapoi" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nu am gãsit etichete în document ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 msgid " Reference " msgstr " Referinþã " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr " Referinþã: Selectare referinþã " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 msgid "Page" msgstr "Paginã" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 msgid "TextRef" msgstr "TextRef" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 msgid "TextPage" msgstr "TextPage" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 msgid " Reference: " msgstr " Rreferinþã: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Cuprins" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de figuri" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de tabele" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de algoritmi" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Nu existã document ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 msgid "HTML type" msgstr "Tip HTML" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr " URL " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 msgid "Refresh" msgstr "Actualizeazã" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 msgid "Selected keys" msgstr "Taste selectate" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "Taste disponibile" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "Intrare referinþã" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "S&us" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 msgid "&Down" msgstr "J&os" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "ª&terge" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunþã" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "Taste curent selectate" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "Chei referinþã disponibile" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "Text înregistrãri referinþã" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text de pus dupã citare" #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 +#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n" "1995-2000 Echipa LyX" @@ -3399,10 +3159,284 @@ msgstr "" "Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicã" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "&Reface" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Adîncimea cuprinsului" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "Stil matematic AMS|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +#, fuzzy +msgid "First try :" +msgstr "FirstAuthor" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +#, fuzzy +msgid "then :" +msgstr "Altul (" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +msgid "Paper" +msgstr "Hîrtie" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "mãrime foaie" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Lãþime" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Înãlþime" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "&Sus" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "&Jos" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Înãlþime antet:|#a" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Separaþia" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Separare subsol:|#u" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Portret|#o" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "peisaj" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Limbaj:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Codificarea" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Stil citare " + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Paragraf" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Stil de paginã:|#p" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Opþiuni suplimentare" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Mãrime:|#e" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +#, fuzzy +msgid "Stretch :" +msgstr "Stradã" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +#, fuzzy +msgid "Add space" +msgstr "Addsec" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 msgid "Keyword:" msgstr "Cuvînt cheie:" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +msgid "Centimetres" +msgstr "Centimetri" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +msgid "Inches" +msgstr "Inci" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Tipãreºte" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "Milimetri" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +msgid "Picas" +msgstr "Picas" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "unitãþi ex" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "unitãþi em" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Puncte cicero" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +#, fuzzy +msgid "Big/PS points" +msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "Puncte didot" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "Puncte cicero" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +msgid "&Close" +msgstr "În&chide" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizeazã" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 msgid "Page break" @@ -3419,94 +3453,77 @@ msgstr "Spa #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -msgid "Value" -msgstr "Valoare" +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Mãrime|#z" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Stradã" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Minus" -msgstr "Minus" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicã" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "&Reface" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Alinierea" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill între paragrafe minipaginã" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Începe &minipaginã nouã" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 msgid "&Top" msgstr "&Sus" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 msgid "&Middle" msgstr "&Mijloc" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 msgid "&Bottom" msgstr "&Jos" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&HFill între paragrafe minipaginã" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Începe &minipaginã nouã" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Deseneazã linie deasupra paragrafului" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Deseneazã linie sub paragraf" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Nu indenteazã paragraful" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -msgid "Block" -msgstr "Bloc" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -msgid "Center" -msgstr "Centrat" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -msgid "Left" -msgstr "Stînga" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 msgid "Label width" msgstr "Etichetã cu" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Personalizare|P" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 msgid "Pages" msgstr "Pagini" @@ -3530,43 +3547,43 @@ msgid "&All pages" msgstr "&Toate paginile" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Even pages" -msgstr "Pagini &pare" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "De la" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "Pînã la" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 msgid "&Odd pages" msgstr "Pagini &impare" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -msgid "&Printer" -msgstr "&Imprimantã" +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 +msgid "&Even pages" +msgstr "Pagini &pare" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -msgid "&File" -msgstr "&Fiºier" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 msgid "&Reverse order" msgstr "&Ordine inversã" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 #, fuzzy msgid "Co&llate" msgstr "Format " -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "De la" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "Pînã la" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +msgid "&Printer" +msgstr "&Imprimantã" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +msgid "&File" +msgstr "&Fiºier" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 msgid "&Browse" msgstr "&Rãsfoieºte" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 msgid "Count" msgstr "Numãr" @@ -3576,7 +3593,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "Inserare|I" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Linii" @@ -3585,38 +3603,387 @@ msgstr "Linii" msgid "Columns" msgstr "Coloane" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -msgid "&Close" -msgstr "În&chide" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Secþiune" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "LyX: Referinþã citare" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 +msgid "&Extra" +msgstr "&Extra" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." -msgstr "Nu am gãsit cheia în refeinþe." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Limbaj" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Markeri" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Adîncime" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Faptã simplã" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "AntetSlide" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "la imprimantã" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "la imprimantã" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "la imprimantã" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Simplu" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Spaþiere" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dublu" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Customer" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "small" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Mediu" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Israelian" + +# format +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "% din paginã" + +# format +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% din paginã" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "Începe &minipaginã nouã" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Notã" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Letter" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Author" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Titlu" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Titlu" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Titlu" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Format " + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Cuprins" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Nu am gãsit setul de caractere!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "LyX: Drepturi de autor ºi garanþia" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Am setat formatul de document" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Nici un document deschis!%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 msgid "LyX: Index" msgstr "LyX: Index" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Construieºte program" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Jurnal LaTeX" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Am setat formatul de paragraf" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "LyX: Opþiuni paragraf" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" @@ -3624,15 +3991,15 @@ msgstr "" "A apãrut o eroare la tipãrire.\n" "\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Verificaþi dacã parametrii sînt corecþi.\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Eroare tipãrire" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 msgid "LyX: Print" msgstr "LyX: Tipãrire" @@ -3640,282 +4007,489 @@ msgstr "LyX: Tip msgid "&Go back" msgstr "Du-te în&apoi" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 msgid "&Goto reference" msgstr "Du-te la &referinþã" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr " Referinþã: Selectare referinþã " + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "LyX: Cuprins" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Închide" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "LyX: URL" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Controlul versiunii" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 msgid "Index entry" msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "&General" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -msgid "&Extra" -msgstr "&Extra" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 msgid "Indented paragraph" msgstr "Paragraf indentat" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 msgid "Minipage" msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "Aranjeazã textul în jurul flotantelor (floatflt)" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetri" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -msgid "Inches" -msgstr "Inci" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "Puncte (1/72.27 inch)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetri" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -msgid "Picas" -msgstr "Picas" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "unitãþi ex" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "unitãþi em" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "Puncte scalate (1/65536 pt)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "Puncte didot" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "Puncte cicero" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "Procente din coloanã" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "Spaþiere deasupra" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "Spaþiere dedesubt" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "Defskip" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 msgid "Small skip" msgstr "Small skip" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Medium skip" msgstr "Medium skip" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "Big skip" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -msgid "Length" -msgstr "Lungime" +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Customer" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +msgid "Block" +msgstr "Bloc" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centrat" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +msgid "Left" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Nu indenteazã paragraful" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Deseneazã linie deasupra paragrafului" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Deseneazã linie deasupra paragrafului" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Deseneazã linie sub paragraf" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Deseneazã linie sub paragraf" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print from page number" msgstr "Tipãreºte de la pagina" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 msgid "Print to page number" msgstr "Tipãreºte pînã la pagina" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 msgid "Number of copies to print" msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 msgid "Printer name" msgstr "Nume imprimantã" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +#, fuzzy +msgid "Output filename (PostScript)" msgstr "Fiºier de ieºire" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 msgid "Select output filename" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 msgid "Available References" msgstr "Referinþe disponibile" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 msgid "Name :" msgstr "Nume :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 msgid "Reference :" msgstr "Referinþã :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 msgid "Sort" msgstr "Sorteazã" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -msgid "Page number" -msgstr "Numãr paginã" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Ref. în pagina xxx" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "în pagina xxx" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Referinþã bunã" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 msgid "Reference Type" msgstr "Tip referinþã" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizeazã" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Salt la sfîrºitul documentului" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 msgid "Depth" msgstr "Adîncime" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 msgid "Url :" msgstr "URL:" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "Genereazã hiperlink" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nume asociat cu URL-ul" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Tipãresc ca hiperlink?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Citare" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Set de caractere:|#H" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Stil caractere" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "LyX: Referinþã citare" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Înlocuieºte" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +msgid "String not found!" +msgstr "Nu am gãsit ºirul!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Am înlocuit un ºir." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " ºiruri le-am înlocuit." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Gata" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Tastã:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etichetã:|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografie" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stil" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Închide|#C^[^M" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Actualizeazã|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serii:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Forma:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Mãrime:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Diverse:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Renunþã" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Culoare:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Comutã pentru toate|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Limbaj:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Stil caractere" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "(Modificat)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Indentare" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -3960,53 +4534,67 @@ msgstr "@2->" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "Informaþii" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Simplu" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Nume|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 msgid "Citation style|#s" msgstr "Stil citare|#s" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 #, fuzzy msgid "Text before|#T" msgstr "Text înainte|#a" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "Text dupã|#d" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Restaureazã|#R" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Renunþã|#R^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "Citare" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgid "Regex" +msgstr "Telex" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n" "1995-2000 Echipa LyX" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4020,7 +4608,7 @@ msgstr "" "versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n" "orice versiune ulterioarã." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4039,16 +4627,266 @@ msgstr "" "Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Închide|#C^[^M" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Toate aceste persoane au contribuit la proiectul LyX. Mulþumiri," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Credite" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "Director tabular" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Special:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Margini antet/subsol" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Portret|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Peisaj|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Mãrime foaie:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Mãrime foaie personalizatã" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Utilizeazã pachetul Geometry|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Lãþimea:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Înãlþimea:|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Sus:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Jos:|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Stînga:|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Dreapta:|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Înãlþime antet:|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Separare antet:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Separare subsol:|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "Separaþia" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +msgid "Page cols" +msgstr "Coloabe paginã" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "Feþe" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Fonturi:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Clasa:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Stil de paginã:|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Spaþiere|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Opþiuni suplimentare:|#x" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Salt implicit:|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "Una|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Douã|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "Una|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Douã|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Indentare|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Salt|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +msgid "Quote Style " +msgstr "Stil citare " + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Codificarea:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Tip:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Simplu|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Dublu|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Limbaj:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Adîncimea cuprinsului" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Driver PS:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Stil matematic AMS|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Mãrime|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Adîncime bullet" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematic|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Structurã document" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4056,7 +4894,7 @@ msgstr "" " Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4064,19 +4902,19 @@ msgstr "" " Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai " "portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4084,26 +4922,21 @@ msgstr "" " implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " "LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Paper" -msgstr "Hîrtie" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 msgid "Bullets" msgstr "Markeri" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" @@ -4111,315 +4944,146 @@ msgstr "" "Versiunea dumneavoastrã de libXpm este mai veche decît 4.7.\n" "Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatã." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "Am setat formatul de document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Nu am putut converti un paragraf" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "în clasa de document aleasã" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Eroare la încãrcarea noii clasea de document." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Revin la clasa de document original." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sînt permise schimbãri de format." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nu pot comuta la noua clasã de document." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Director tabular" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Special:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Margini antet/subsol" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Portret|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Peisaj|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Mãrime foaie:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Mãrime foaie personalizatã" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Utilizeazã pachetul Geometry|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Lãþimea:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Înãlþimea:|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Sus:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Jos:|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Stînga:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Dreapta:|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Înãlþime antet:|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Separare antet:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Separare subsol:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Separaþia" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -msgid "Page cols" -msgstr "Coloabe paginã" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "Feþe" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fonturi:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Clasa:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Stil de paginã:|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Spaþiere|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opþiuni suplimentare:|#x" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Salt implicit:|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "Una|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Douã|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "Una|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Douã|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indentare|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Salt|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -msgid "Quote Style " -msgstr "Stil citare " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codificarea:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tip:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simplu|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dublu|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Limbaj:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Poziþionare flotante:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Adîncimea cuprinsului" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Driver PS:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Stil matematic AMS|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Mãrime|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Adîncime bullet" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematic|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" -msgstr "Graficã" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Modele" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Fiºier|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Tipãreºte|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Fiºier EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Actualizeazã|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Renunþã|#R^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Insereazã lista index" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Director:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Model:#M" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Nume fiºier:|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Rescaneazã|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Acasã|#A#a" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Utilizator1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Utilizator2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul." #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fiºier grafic|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Rãsfoieºte|#R" @@ -4431,7 +5095,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% din paginã" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -4492,39 +5156,237 @@ msgstr "Actualizeaz msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "Graficã" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Nu tipografiazã|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Încarcã|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Nume fiºier:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Spaþii vizibile|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Textual|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Utilizeazã intrare|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Utilizeazã includere|#u" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Includere" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr " în fiºierul `" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Cuvînt cheie|#C" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formatare paragraf" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime " +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" -msgstr "General" +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 +#, fuzzy +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Unitãþi matematice" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Închide|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Atenþie: Valoare procentualã eronatã (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Decoraþie" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Dreapta|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Stînga|#S" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Delimitator" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +#, fuzzy +msgid "Columns " +msgstr "Coloane" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +#, fuzzy +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Vertical" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +#, fuzzy +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Orizontal" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrice" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +#, fuzzy +msgid "Close " +msgstr "Flotant închis" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funcþii" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#, fuzzy +msgid "Thin|#T" +msgstr "&Subþire" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#, fuzzy +msgid "Medium|#M" +msgstr "Mediu" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#, fuzzy +msgid "Thick|#H" +msgstr "&Gros" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#, fuzzy +msgid "Negative|#N" +msgstr "&Negativ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Spaþiere" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Lungime|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "sau %|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Sus|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Mijloc|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Jos|#o" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipaginã" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4554,10 +5416,6 @@ msgstr "Dedesubt|#b" msgid "No Indent|#I" msgstr "Fãrã indentare|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Dreapta|#D" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Stînga|#S" @@ -4604,27 +5462,6 @@ msgstr "P msgid "Extra Options" msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lungime|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "sau %|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Sus|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mijloc|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Jos|#o" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill între paragrafe minipaginã|#H" @@ -4645,310 +5482,778 @@ msgstr "Minipagin msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Renunþã|C#C^[" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formatare paragraf" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Atenþie: Valoare procentualã eronatã (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "Set preambul LaTeX" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "Salveazã" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "Scalare %|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Utilizeazã fonturi scalabile" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificarea" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +msgid "footnote" +msgstr "notã subsol" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +msgid "large" +msgstr "large" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +msgid "largest" +msgstr "largest" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "huge" +msgstr "huge" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "DPI ecran|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +msgid "tiny" +msgstr "tiny" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "larger" +msgstr "larger" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +msgid "huger" +msgstr "huger" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Lungime linii ASCII|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Codare TeX|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "ascii roff|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +msgid "checktex|#c" +msgstr "checktex|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Comanda spell|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "date format|#f" +msgstr "Format datã|#F" + +# format +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +msgid "Package|#P" +msgstr "Pachet|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Default language|#l" +msgstr "Limbaj implicit|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "" +"Mapare\n" +"tastaturã|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "Suport RtL|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#, fuzzy +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comandã:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comandã:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "1st|#1" +msgstr "1-ul|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +msgid "2nd|#2" +msgstr "2-lea|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "Browse" +msgstr "Rãsfoieºte" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Utilizeazã includere|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "Obiecte LyX|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modificã|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr " " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Vizualizor|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Antet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Toate convertoarele|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +msgid "Delete|#D" +msgstr "ªterge|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Adaugã|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Convertor|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +msgid "From|#F" +msgstr "De la|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "To|#T" +msgstr "Pînã la|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fanioane|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +msgid "All formats|#A" +msgstr "Toate formatele|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +msgid "Format|#F" +msgstr "Format|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "Nume GUI|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Extensie|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Vizualizor|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Accelerator|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Afiºeazã banner|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Confirmare la terminare|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Afiºeazã acceleratori tastaturã" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Interval salvare automatã" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Fiºier->Nou întreabã de nume|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Salt la rotiþa de mouse" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "Font meniu popup" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "Font meniu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codificare popup" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Fiºier asocieri|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "Browse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "Suprascrie taste-moarte X-Windows|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +msgid "command" +msgstr "comandã" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "page range" +msgstr "domeniu paginã" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "copies" +msgstr "copii" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "invers" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +msgid "to printer" +msgstr "la imprimantã" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "extensie fiºier" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "spool command" +msgstr "comandã de spool" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "tip foaie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "pagini pare" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "pagini impare" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Slanted" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "landscape" +msgstr "peisaj" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "to file" +msgstr "cãtre fiºier" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +msgid "extra options" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "prefix spooler imprimantã" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "paper size" +msgstr "mãrime foaie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +msgid "name" +msgstr "nume" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "adapteazã rezultatul" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Comenzi ºi opþiuni imprimantã" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +msgid "Default path|#p" +msgstr "Calea implicitã|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Salvarea a eºuat!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +msgid "Template path|#T" +msgstr "Cale modele|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Cale copii rezervã|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "Conducã server LyX|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "Director temporar|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 msgid "Preferences" msgstr "Preferinþe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 #, fuzzy msgid "Look & Feel" msgstr "Aspect" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Converters" msgstr "Convertoare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Inputs" msgstr "Intrãri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "Ieºiri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Screen Fonts" msgstr "Fonturi ecran" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "Interfaþã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Paths" msgstr "Cãi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 msgid "Printer" msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 msgid "Spell checker" msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decoraþie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "la imprimantã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modificã|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -msgid "Add|#A" -msgstr "Adaugã|#A" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 #, fuzzy msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Fiºier asocieri|#a" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[nu existã fiºier]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mapare taste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modele" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utilizator1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 #, fuzzy msgid "LyX Server pipes" msgstr "Conducã server LyX|#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -4957,463 +6262,23 @@ msgstr "" " implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " "LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " nimic | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "Salveazã" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Scalare %|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Utilizeazã fonturi scalabile" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificarea" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -msgid "script" -msgstr "script" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "footnote" -msgstr "notã subsol" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -msgid "large" -msgstr "large" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -msgid "largest" -msgstr "largest" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -msgid "huge" -msgstr "huge" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "DPI ecran|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -msgid "larger" -msgstr "larger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -msgid "huger" -msgstr "huger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Lungime linii ASCII|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codare TeX|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Comanda spell|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -msgid "date format|#f" -msgstr "Format datã|#F" - -# format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -msgid "Package|#P" -msgstr "Pachet|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Limbaj implicit|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Mapare\n" -"tastaturã|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Suport RtL|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -#, fuzzy -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comandã:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comandã:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -msgid "1st|#1" -msgstr "1-ul|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2-lea|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -msgid "Browse" -msgstr "Rãsfoieºte" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "Obiecte LyX|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr " " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Vizualizor|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Antet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Toate convertoarele|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -msgid "Delete|#D" -msgstr "ªterge|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Convertor|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -msgid "From|#F" -msgstr "De la|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -msgid "To|#T" -msgstr "Pînã la|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fanioane|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -msgid "All formats|#A" -msgstr "Toate formatele|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -msgid "Format|#F" -msgstr "Format|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "Nume GUI|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Extensie|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Vizualizor|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Accelerator|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Afiºeazã banner|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Confirmare la terminare|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Afiºeazã acceleratori tastaturã" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Interval salvare automatã" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fiºier->Nou întreabã de nume|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Salt la rotiþa de mouse" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "Font meniu popup" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "Font meniu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificare popup" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fiºier asocieri|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -msgid "Browse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "Suprascrie taste-moarte X-Windows|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -msgid "command" -msgstr "comandã" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -msgid "page range" -msgstr "domeniu paginã" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -msgid "copies" -msgstr "copii" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "invers" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -msgid "to printer" -msgstr "la imprimantã" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "extensie fiºier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "spool command" -msgstr "comandã de spool" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "tip foaie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "pagini pare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "pagini impare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Slanted" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "to file" -msgstr "cãtre fiºier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "extra options" -msgstr "opþiuni suplimentare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "prefix spooler imprimantã" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "paper size" -msgstr "mãrime foaie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "name" -msgstr "nume" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "adapteazã rezultatul" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Comenzi ºi opþiuni imprimantã" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Calea implicitã|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Salvarea a eºuat!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Cale modele|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Cale copii rezervã|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Conducã server LyX|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Director temporar|#t" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Tipãreºte" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Tipãreºte|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Fiºier|#F" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Toate paginile|#G" @@ -5451,13 +6316,19 @@ msgstr "Comand msgid "to" msgstr "" +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Tipãreºte" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Tipãreºte la" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5484,38 +6355,44 @@ msgstr "Du-te la referin msgid "Goto reference|#G" msgstr "Du-te la referinþa|#d" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Cautã|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Înlocuieºte cu|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format tabel" +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#F^s" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabular" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Coloanã" +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#B^r" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Înlocuieºte|#N#n" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Numai cuvinte|#c#C" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Renunþã" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabel lung" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Închide|#C^[" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Înlocuieºte" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -5700,23 +6577,52 @@ msgstr "Subsol" msgid "Special" msgstr "Special:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Format tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabular" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Coloanã" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Renunþã" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabel lung" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Nu existã document ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5731,6 +6637,19 @@ msgstr "Nume|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tip HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -5740,123 +6659,93 @@ msgstr "Nu pot tip msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 #, fuzzy msgid "More" msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista de figuri" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista de tabele" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista de algoritmi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Cuprins" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "&Insereazã referinþã" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Cuprins" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Insereazã URL" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Insereazã figurã" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Insereazã item de index" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Du-te la referinþa|#d" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nu pot converti fiºierul" @@ -5882,89 +6771,79 @@ msgstr "Nu exist msgid "imported." msgstr "inserat." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[eroare de randare]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[randez... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[nu existã fiºier]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nu existã ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[eroare necunoscutã]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 msgid "Opened figure" msgstr "Figurã deschisã" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Figurã" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "cale goalã cãtre figurã" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Figurã EPS" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Tastã:|#T" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Clipart" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etichetã:|#E" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Importã document" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Item bibliografic" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referinþe generate de BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Baza de date:" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Stil: " - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Eroare" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Inset deschis" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Flotante|F" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -5979,7 +6858,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operaþie imposibilã!" @@ -5987,32 +6866,18 @@ msgstr "Opera msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Insereazã lista index" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Extra|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Subsol" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset deschis" @@ -6027,88 +6892,55 @@ msgstr "Subsol" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Notã deschisã" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[eroare necunoscutã]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nu tipografiazã|#t" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Încarcã|#n" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nume fiºier:|#F" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Textual|#t" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Utilizeazã intrare|#i" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Utilizeazã includere|#u" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Documente" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Selecteazã document fiu" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Includere" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare textualã" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Intrare textualã" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Includere" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 msgid "Opened note" msgstr "Notã deschisã" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Închide|#C^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Insereazã etichetã" @@ -6133,12 +6965,12 @@ msgstr "Margini" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipaginã|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inset deschis" @@ -6147,38 +6979,63 @@ msgstr "Inset deschis" msgid "Parent:" msgstr "Pãrinte:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Numãr paginã" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pagini:" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "TextPage" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PrettyRef" + +#: src/insets/insettabular.C:458 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Format " - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " necunoscut" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6196,116 +7053,46 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "URL Html: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "altul..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mapare taste" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opþiuni: " -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Am setat formatul de document" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BiTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Construiesc jurnal program" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "este instalat corect. Renunþ." -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "Nu pot gãsi nici o descriere de format!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verificaþi conþinutul fiºierului \"textclass.lst\"." -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Renunþ." -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familia:|#F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serii:|#S" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma:|#F" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Mãrime:|#e" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:|#D" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Culoare:|#C" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Comutã pentru toate|#t" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Limbaj:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" - #: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "none" @@ -6559,10 +7346,6 @@ msgstr "inserat." msgid "ignore" msgstr "" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Actualizeazã|#Uu" - #: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert appendix" msgstr "Insereazã apendix" @@ -6579,681 +7362,665 @@ msgstr "Selecteaz msgid "Insert bibtex" msgstr "Insereazã bibtex" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Construieºte program" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Autosalveazã" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Salt la începutul documentului" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecteazã de la începutul documentului" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Verificã TeX" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Salt la sfîrºitul documentului" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Export to" msgstr "Exportã ca" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Importã document" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Document nou bazat pe model" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Deschide" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Revine la documentul salvat" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Comutã la documentul precedent" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Toggle read-only" msgstr "Comutã citire/scriere" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualizeazã|#a" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Salveazã ca" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Un caracter înapoi" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Un caracter înainte" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Insereazã citare" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Executã comandã" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reduce adîncimea cadrului" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Creºte adîncimea cadrului" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insereazã elipsã " -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Mai jos" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Alege cadrul paragraf" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insereazã punct" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Salt la urmãtoarea eroare" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Insereazã lista index" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insereazã lista index" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Insereazã figurã" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Insereazã apendix" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Paragraf indentat" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Înlocuieºte" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Comutã bold" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Comutã stilul cod" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Stilul de font implicit" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Comutã evidenþierea" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Comutã stilul definit de utilizator" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Comutã stilul noun" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Comutã stilul font roman" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Comutã stilul font sans" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Afiºeazã starea fontului" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insereazã notã de subsol" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Selecteazã urmãtorul caracter" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insereazã umplere orizontalã" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insereazã punct de despãrþire" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Insert index item" msgstr "Insereazã item de index" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert last index item" msgstr "Insereazã ultimul item de index" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert index list" msgstr "Insereazã lista index" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dezactiveazã maparea de tastaturã" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã primarã" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã secundarã" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Comutã maparea de tastaturã" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Limbaj" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vizualizeazã fiºierul jurnal LaTeX" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiazã tipul de cadru al paragrafului" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lipeºte tipul de cadrul al paragrafului" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Salt la începutul liniei" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecteazã pînã la începutul liniei" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Salt la sfîrºitul liniei" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul liniei" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Insereazã listã de algoritmi" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Insereazã listã de algoritmi" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 msgid "Insert list of figures" msgstr "Insereazã listã de figuri" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Insereazã listã de figuri" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Insert list of tables" msgstr "Insereazã listã de tabele" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Insereazã listã de tabele" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Ieºire" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Insereazã notã marginalã" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Insereazã notã marginalã" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Simboluri matematice greceºti" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Insert math symbol" msgstr "Insereazã simbol matematic" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Mod matematic" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Salt un paragraf mai jos" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteazã paragraful precedent" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "&Insereazã referinþã" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "&Insereazã referinþã" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Insereazã un spaþiu protejat" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigureazã" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Ta&bel flotant" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Insereazã lista index" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insereazã cuprins" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 msgid "View table of contents" msgstr "Vizualizeazã cuprins" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Comutã urmãrire cursor de cãtre bara de defilare" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Postscript încapsulat (*.eps, *.ps)|#P" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "EPS în linie (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Modele" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Tipãreºte|#P" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fiºier EPS|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Actualizeazã|#a" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvez în aceste condiþii?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document redenumit ca \"" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "\", dar nu a fost salvat..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Documentul existã deja:" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Înlocuiesc fiºierul?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nu lucreazã cu documente derivate din SGML." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Nu am gãsit avertizãri." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Am gãsit o avertizare." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a o gãsi" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " avertizãri gãsite." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a le gãsi" -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex a fost executat cu succes" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Fiºier de inserat" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Stil caractere" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 #, fuzzy msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 #, fuzzy msgid "as default for new documents?" msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Set preambul LaTeX" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Insereazã figurã" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserez figurã..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura a fost inseratã" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Reîncarc configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Am reconfigurat sistemul." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +#, fuzzy +msgid "Sorry!" +msgstr " " + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "" + +#: src/lyxfont.C:39 #, fuzzy msgid "Sans serif" msgstr "SansSerif" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 #, fuzzy msgid "Inherit" msgstr "Indentare" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "&Ignorã cuvîntul" @@ -7266,286 +8033,204 @@ msgstr "Mediu" msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Upright" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Forma::Italic" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Slanted" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 #, fuzzy msgid "Smallcaps" msgstr "Small Caps" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Tiny" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Smallest" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Smaller" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Small" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Large" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Larger" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Largest" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Huge" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Huger" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Creºte" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Descreºte" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Una" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "Comutã bold" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 #, fuzzy msgid "Emphasis " msgstr "Stil &evidenþiat" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 #, fuzzy msgid "Noun " msgstr "Noun" -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 #, fuzzy msgid "Latex " msgstr "Format " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Limbaj:" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Numãr" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr " " - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "Nu am gãsit ºirul!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "Am înlocuit un ºir." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " ºiruri le-am înlocuit." - -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Am gãsit." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secvenþã necunoscutã:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Acþiune necunoscutã" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:640 -#, fuzzy -msgid "Text mode" -msgstr "Modul TeX" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -#, fuzzy -msgid "Missing argument" -msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "Versiune LyX " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Director bibliotecã: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Director utilizator: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -#, fuzzy -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "" -"Nu gãsesc aceastã etichetã\n" -"în documentul curent." - -#: src/lyxfunc.C:1440 -#, fuzzy -msgid "in current document." -msgstr "Autosalvez documentul curent..." - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mod de editare matematic" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tip de subsol necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 +#: src/lyxfunc.C:1519 #, fuzzy -msgid "No document open" -msgstr "* Nici un document deschis *" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "Documentul este poate fi citit numai" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -#, fuzzy -msgid "Enter Filename for new document" +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "fiºier_nou" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Anulat." - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7553,148 +8238,78 @@ msgstr "" "Doriþi sã închid acest document acum?\n" "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "deschis." -#: src/lyxfunc.C:3116 +#: src/lyxfunc.C:1593 #, fuzzy -msgid "Choose template" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" +msgid "Select template file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:3147 +#: src/lyxfunc.C:1630 #, fuzzy -msgid "Select Document to Open" +msgid "Select document to open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "S&electeazã" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 #, fuzzy msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyxfunc.C:3279 -#, fuzzy -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Selecteazã document fiu" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Inserez documentul" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "inserat." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Nu pot insera documentul" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(Modificat)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Indentare" - -#: src/lyx_gui.C:401 -#, fuzzy -msgid "LyX Banner" -msgstr "Avertizare LyX" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Documentul poate fi citit numai:" @@ -7724,15 +8339,15 @@ msgstr "" #: src/lyx_main.C:321 #, fuzzy -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "" #: src/lyx_main.C:323 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" #: src/lyx_main.C:325 @@ -7753,69 +8368,69 @@ msgstr "" msgid "Expect problems." msgstr "Eroare ispell" -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 #, fuzzy msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 #, fuzzy msgid " and running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 #, fuzzy msgid "Failed. Will use " msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 #, fuzzy msgid " instead." msgstr "inserat." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Gata" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertizare LyX" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Eroare la citirea " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7836,31 +8451,31 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8056,171 +8671,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mãrime implicitã foaie" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8228,208 +8859,93 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvez documentul?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 #, fuzzy msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" "Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" "fãcute documentului de la ultima verificare." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 #, fuzzy msgid "to the document since the last check in." msgstr "" "Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" "fãcute documentului de la ultima verificare." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Doriþi sã o faceþi?" -#: src/lyxvc.C:277 -#, fuzzy -msgid "No VC History!" -msgstr "Nu existã istoric RCS!" - -#: src/lyxvc.C:284 -#, fuzzy -msgid "VC History" -msgstr "Nu existã istoric RCS!" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr "(Modificat)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr "(Numai citire)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "Modul TeX" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Fãrã numãr" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Numãr" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Modul text matematic" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Macrou: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -#, fuzzy -msgid "Close " -msgstr "Flotant închis" - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funcþii" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Stînga|#S" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -#, fuzzy -msgid "Columns " -msgstr "Coloane" - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -#, fuzzy -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vertical" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -#, fuzzy -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Orizontal" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -#, fuzzy -msgid "Thin|#T" -msgstr "&Subþire" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -#, fuzzy -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mediu" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -#, fuzzy -msgid "Thick|#H" -msgstr "&Gros" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -#, fuzzy -msgid "Negative|#N" -msgstr "&Negativ" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Delimitator" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Decoraþie" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Spaþiere" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrice" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -#, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Mod matematic" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8463,16 +8979,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Stil &evidenþiat" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aþi venit în LyX!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Execut:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Nici un document deschis *" @@ -8504,27 +9020,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opþiuni ortografie" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Ortografia" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " cuvinte verificate." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " cuvînt verificat." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Verificare ortograficã completã!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -8613,43 +9129,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Înlocuieºte cuvîntul|#R" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Eroare internã de LyX!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nu pot testa dacã este permisã scrierea în director" -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Eroare internã!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Apel de creare director cu nume eronat" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!" @@ -8657,32 +9173,32 @@ msgstr "Nu pot msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Atenþie!" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Flotant deschis" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Flotant închis" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8690,15 +9206,15 @@ msgstr "" "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de flotante." -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "îmi pare rãu." -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8706,31 +9222,434 @@ msgstr "" "Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " "Tutorialul." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nu puteþi insera un flotant în alt flotant!" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nu puteþi insera un paragraf marginal într-o minipaginã!" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "Flotantul va include flotant!" +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Atenþie: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f" + +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "EROARE: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Nu mai existã erori" + +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Figurã...|F" + +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Figurã flotantã|F" + +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Tabel flotant|T" + +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Algoritm flotant|A" + +#~ msgid "A&A" +#~ msgstr "A&A" + +#~ msgid "Acknowledgement-numbered" +#~ msgstr "Acknowledgement-numbered" + +#~ msgid "Acknowledgement(s)" +#~ msgstr "Acknowledgement(s)" + +#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered" +#~ msgstr "Acknowledgement-unnumbered" + +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Acnowledgement" + +#~ msgid "Algorithm-numbered" +#~ msgstr "Algoritm numerotat" + +#~ msgid "Algorithm-plain" +#~ msgstr "Algoritm simplu" + +#~ msgid "AuthorRunning" +#~ msgstr "AuthorRunning" + +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Aximã numerotatã" + +#~ msgid "Axiom-plain" +#~ msgstr "Axiomã simplã" + +#~ msgid "Case-numbered" +#~ msgstr "Case-numbered" + +#~ msgid "Claim-numbered" +#~ msgstr "Claim-numbered" + +#~ msgid "Claim-plain" +#~ msgstr "Claim-plain" + +#~ msgid "Claim-unnumbered" +#~ msgstr "Claim-unnumbered" + +#~ msgid "Conclusion-numbered" +#~ msgstr "Concluzie numerotatã" + +#~ msgid "Conclusion-unnumbered" +#~ msgstr "Concluzie nenumerotatã" + +#~ msgid "Condition-numbered" +#~ msgstr "Condiþie numerotatã" + +#~ msgid "Condition-plain" +#~ msgstr "Condiþie simplã" + +#~ msgid "Conjecture-numbered" +#~ msgstr "Ipotezã numerotatã" + +#~ msgid "Conjecture-plain" +#~ msgstr "Ipotezã simplã" + +#~ msgid "Conjecture-unnumbered" +#~ msgstr "Ipotezã nenumerotatã" + +#~ msgid "Corollary-numbered" +#~ msgstr "Corolar numerotat" + +#~ msgid "Corollary-plain" +#~ msgstr "Corolar simplu" + +#~ msgid "Corollary-unnumbered" +#~ msgstr "Corolar nenumerotat" + +#~ msgid "Correspondence" +#~ msgstr "Corespondenþã" + +#~ msgid "Criterion-numbered" +#~ msgstr "Criteriu numerotat" + +#~ msgid "Criterion-plain" +#~ msgstr "Criteriu simplu" + +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Current" + +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Definiþie numerotatã" + +#~ msgid "Definition-plain" +#~ msgstr "Definiþie simplã" + +#~ msgid "Definition-unnumbered" +#~ msgstr "Definiþie nenumerotatã" + +#~ msgid "Example-numbered" +#~ msgstr "Exemplu numerotat" + +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Exemplu simplu" + +#~ msgid "Example-unnumbered" +#~ msgstr "Exemplu nenumerotat" + +#~ msgid "Exercise-numbered" +#~ msgstr "Exerciþiu numerotat" + +#~ msgid "Exercise-plain" +#~ msgstr "Exerciþiu simplu" + +#~ msgid "Fact-numbered" +#~ msgstr "Faptã numerotatã" + +#~ msgid "Fact-unnumbered" +#~ msgstr "Faptã numerotatã" + +#~ msgid "first" +#~ msgstr "primul" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Idee" + +#~ msgid "journal" +#~ msgstr "jurnal" + +#~ msgid "Lemma-numbered" +#~ msgstr "Lemã numerotatã" + +#~ msgid "Lemma-plain" +#~ msgstr "Lemã simplã" + +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "Lemã nenumerotatã" + +#~ msgid "Lyx-Code" +#~ msgstr "Cod LyX" + +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Notaþie numerotatã" + +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Notã numerotatã" + +#~ msgid "Note-plain" +#~ msgstr "Notã simplã" + +#~ msgid "Notetoeditor" +#~ msgstr "Notetoeditor" + +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Notã nenumerotatã" + +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Paragraf numerotat" + +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "Parenthetical" + +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "Placefigure" + +#~ msgid "Placetable" +#~ msgstr "Placetable" + +#~ msgid "Problem-numbered" +#~ msgstr "Problemã numerotatã" + +#~ msgid "Problem-plain" +#~ msgstr "Problemã simplã" + +#~ msgid "Proposition-numbered" +#~ msgstr "Propoziþie numerotatã" + +#~ msgid "Proposition-plain" +#~ msgstr "Propoziþie simplã" + +#~ msgid "Proposition-unnumbered" +#~ msgstr "Propoziþie nenumerotatã" + +#~ msgid "Recieved" +#~ msgstr "Primit" + +#~ msgid "Recieved/Accepted" +#~ msgstr "Primit/Acceptat" + +#~ msgid "Remark-numbered" +#~ msgstr "Remarcã numerotatã" + +#~ msgid "Remark-plain" +#~ msgstr "Remarcã simplã" + +#~ msgid "Remark-unnumbered" +#~ msgstr "Remarcã nenumerotatã" + +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Secþiune numerotatã" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Trimite" + +#~ msgid "style" +#~ msgstr "stil" + +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "Subtitlu" + +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Subsecþiune-numerotatã" + +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Subsubsecþiune-numerotatã" + +#~ msgid "Suggested" +#~ msgstr "Sugestie" + +#~ msgid "Summary-numbered" +#~ msgstr "Sumar-numerotat" + +#~ msgid "surname" +#~ msgstr "prenume" + +#~ msgid "Theorem-numbered" +#~ msgstr "Teoremã-numerotatã" + +#~ msgid "Theorem-plain" +#~ msgstr "Teoremã-simplã" + +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "Teoremã-nenumerotatã" + +#~ msgid "Title_Running" +#~ msgstr "Titlu_Rulare" + +#~ msgid "Translated" +#~ msgstr "Tradus" + +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Ungar" + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Seteazã caractere|#C" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Eroare:\n" +#~ "\n" +#~ "Nu am gãsit maparea\n" +#~ "de tastaturã" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Altul...|#O" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Altul...|#T" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Mapare" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Mapare de tastaturã primarã|#r" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Fãrã mapare de tastaturã|#N" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Mapare de tastaturã secundarã|#e" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Secundarã" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primarã" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Valoare" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Key not found in references." +#~ msgstr "Nu am gãsit cheia în refeinþe." + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Lungime" + +#~ msgid "Ref on page xxx" +#~ msgstr "Ref. în pagina xxx" + +#~ msgid "on page xxx" +#~ msgstr "în pagina xxx" + +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Referinþã bunã" + +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Renunþã|C#C^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "&Insereazã referinþã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Insereazã URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Insereazã figurã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Insereazã item de index" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Du-te la referinþa|#d" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "Figurã EPS" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Item bibliografic" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stil: " + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Selecteazã document fiu" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "altul..." + +#~ msgid "Key Mappings" +#~ msgstr "Mapare taste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Am setat formatul de document" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Construiesc jurnal program" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Deschide" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Fiºier de inserat" + +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Am gãsit." + +#, fuzzy +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "Modul TeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "Avertizare LyX" + +#, fuzzy +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "Nu existã istoric RCS!" + +#, fuzzy +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "Nu existã istoric RCS!" + #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "Inserare|I" @@ -8746,9 +9665,6 @@ msgstr "Flotantul va include flotant!" #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "Panou matematic...|P" -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Unitãþi matematice" - #~ msgid "X11 color names|#X" #~ msgstr "Nume culori X11|#X" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 560f9676ba..f5d24357a0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Victor Lavrenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -32,106 +32,105 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ " -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/buffer.C:1059 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: " -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ " -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:" @@ -180,8 +179,8 @@ msgstr " msgid "Load that one instead?" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" @@ -189,7 +188,7 @@ msgstr " msgid "Unable to open template" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:" @@ -220,123 +219,238 @@ msgstr " msgid "Create new document with this name?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "éÚÍÅÎÅÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "ûÒÉÆÔ: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "" "ïÄÉ-\n" "ÎÁÒÎÙÊ" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "æÏÒÍÁÔ " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "ïÛÉÂËÁ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ," + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +#, fuzzy +msgid "No document open" +msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -398,266 +512,225 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 #, fuzzy msgid " to " msgstr " ÏÔ " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ." -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ." -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 #, fuzzy msgid "to " msgstr " ÏÔ " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ." -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX." -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "amount of work other people have done for the LyX project." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "ïë" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ." - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Roman" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "éÎÄÅËÓ" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -817,2657 +890,2288 @@ msgstr " msgid "Show History|H" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "òÁÚÍÅÒ" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "óÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..." -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "" "íÎÏÇÏËÏ-\n" "ÌÏÎÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "îÉÚ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "" "óÌÅ-\n" "×Á" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "" "óÐÒÁ-\n" "×Á" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "îÉÚ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:81 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:82 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:83 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:84 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" + +#: src/ext_l10n.h:88 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "" "óÐÅÃÉ-\n" "ÁÌØÎÙÊ:" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "íÅÔËÁ:" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." - -#: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:89 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "òÉÓÕÎÏË" - -#: src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Include File|e" -msgstr "Include" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "Insert File|t" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" - #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "HFill|H" +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "æÁÊÌ" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Include" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:109 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "" "òÁÚÒÙ×Ù\n" "ÓÔÒÏË" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy -msgid "Figure Float|F" +msgid "Figure|F" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy -msgid "Table Float|T" +msgid "Table|T" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" +msgid "Wide Figure|W" msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" +msgid "Wide Table|d" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" +msgid "Algorithm|A" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "óÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "áËÃÅÎÔ " -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "ïÛÉÂËÁ" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" +msgid "TeX Style|X" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" + +#: src/ext_l10n.h:140 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/ext_l10n.h:142 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" + +#: src/ext_l10n.h:144 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "ïÛÉÂËÁ" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "óÓÙÌËÁ: " + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "îÉÚ" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "þÅÒÅÚ include" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:147 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Credits...|d" -msgstr "Credits" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" +msgid "FAQ|F" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "ãÉÔÁÔÁ" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" +msgid "Known Bugs|K" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Credits...|d" +msgstr "Credits" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" +msgid "Version...|V" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "ãÉÔÁÔÁ" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:182 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:185 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "" "úÁÇÏ-\n" "ÌÏ×ÏË" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "ðÒÑÍÏÊ" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "ëÏÌ-×Ï:" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "óÌÏ×ÁÒØ" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:" -#: src/ext_l10n.h:251 -#, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "" -"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" -"ÒÁÚÄÅÌÏ×" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "" "úÁÇÏ-\n" "ÌÏ×ÏË" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "" "ðÅÒ×ÙÊ\n" "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "éÎÄÅËÓ" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -#, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ " - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "óÌÅ×Á" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "List" msgstr "óÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "íÁÔÒÉÃÁ" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "ÄÀÊÍÙ" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "äÒÕÇÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "éÍÐÏÒÔ%m" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "éÍÑ" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "ïÔËÒÙÔØ" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/ext_l10n.h:358 -#, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "" -"òÏÄÉÔÅ-\n" -"ÌØÓËÉÊ:" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:365 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "ãÉÔÁÔÙ" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "References" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "" -"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" -"ÒÁÚÄÅÌÏ×" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "óÔÏÒÏÎÙ" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "óÔÏÒÏÎÙ" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "State" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "óÔÉÌØ: " - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "óÔÉÌØ: " - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "" -"ïÄÉ-\n" -"ÎÁÒÎÙÊ" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:445 -#, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "" -"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" -"ÒÁÚÄÅÌÏ×" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "" -"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" -"ÒÁÚÄÅÌÏ×" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "ôÅËÓÔ" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/ext_l10n.h:468 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ " - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "ä×Á" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "ðÌÏÔÎÏ" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "ëÕÒÓÉ×" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Roman" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"ïÛÉÂËÁ:\n" -"\n" -"òÁÓËÌÁÄËÁ\n" -"ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "äÒÕÇÏÊ..." - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "äÒÕÇÏÊ..." - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "ñÚÙË" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "ïë" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "õÇÏÌ:" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "ÓÍ" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "ÄÀÊÍÙ" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "ûÉÒÉÎÁ" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "ÓÍ" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "ÄÀÊÍÙ" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "" "úÁÇÏ-\n" "ÌÏ×ÏË" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "" "ðÏÄÒÉ-\n" "ÓÕÎÏË" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "ûÁÂÌÏÎ:" - -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "óÞÉÔÁÔØ" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "éÓËÁÔØ" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ" - -#: src/form1.C:294 -msgid "@>|#F^s" -msgstr "" - -#: src/form1.C:298 -msgid "@<|#B^r" -msgstr "" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "òÅÇÉÓÔÒ" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "óÌÏ×Á" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 #, fuzzy msgid "_Add new citation" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "ëÌÀÞ:" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 #, fuzzy msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 #, fuzzy msgid "_Down" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 #, fuzzy msgid " Citation: Edit " msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" @@ -3509,206 +3213,211 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "ïÛÉÂËÁ" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 #, fuzzy msgid " Index " msgstr "éÎÄÅËÓ" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "ïÛÉÂËÁ:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "þÅÒÎÙÊ" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 #, fuzzy msgid " Reference " msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 #, fuzzy msgid "TextRef" msgstr "ôÅËÓÔ" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 #, fuzzy msgid "TextPage" msgstr "ôÅËÓÔ" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "ôÉÐ" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "éÍÑ" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 #, fuzzy msgid " Reference: " msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 #, fuzzy msgid "HTML type" msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 #, fuzzy msgid "" msgstr "éÍÑ" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "ïë" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" @@ -3716,7 +3425,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 LyX Team" @@ -3759,6 +3468,234 @@ msgstr "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/" +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "" +"òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n" +"ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "" +"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" +"ÒÁÚÄÅÌÏ×" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "" +"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n" +"AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +msgid "then :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "ðÏÌÑ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "" +"òÁÚÍÅÒ\n" +"ÂÕÍÁÇÉ:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "ðÏÌÑ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "ûÉÒÉÎÁ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "÷ÅÒÈ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "îÉÚ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "ìÅ×ÙÊ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "" +"óÐÒÁ-\n" +"×Á" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "" +"÷ÙÓÏÔÁ\n" +"×ÅÒÈÁ:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "" +"ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n" +"ÓÎÏÓËÉ:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "ñÚÙË:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "" +"òÁÚÍÅÒ\n" +"ÛÒÉÆÔÁ:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "ûÒÉÆÔ:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "óÔÉÌØ:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "òÁÚÍÅÒ:" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +msgid "Add space" +msgstr "" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Keyword:" @@ -3766,6 +3703,70 @@ msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "ãÅÎÔÒ" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "ðÅÞÁÔØ" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy @@ -3785,113 +3786,86 @@ msgstr " #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "çÏÌÕÂÏÊ" +msgid "Size" +msgstr "òÁÚÍÅÒ" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" +msgid "Stretch" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "ðÏÌÑ" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "ôÉÐ" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "ôÉÐ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 #, fuzzy msgid "&Top" msgstr "÷ÅÒÈ" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 #, fuzzy msgid "&Middle" msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 #, fuzzy msgid "&Bottom" msgstr "îÉÚ" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "Draw line above paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 #, fuzzy msgid "Draw line below paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 #, fuzzy msgid "Don't indent paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "âÌÏË" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "ãÅÎÔÒ" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "ìÅ×ÙÊ" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "" -"óÐÒÁ-\n" -"×Á" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 #, fuzzy msgid "Label width" msgstr "" "ûÉÒÉÎÁ\n" "ÍÅÔËÉ:" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "ãÉÔÁÔÁ" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Pages" @@ -3918,50 +3892,50 @@ msgid "&All pages" msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 #, fuzzy msgid "&Even pages" msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ." -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 msgid "From" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 msgid "To" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 #, fuzzy msgid "&Printer" msgstr "" "ðÒÉÎ-\n" "ÔÅÒ" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 #, fuzzy msgid "&Browse" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "ëÏÌ-×Ï:" @@ -3972,7 +3946,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "óÔÒÏËÉ" @@ -3981,59 +3956,414 @@ msgstr " msgid "Columns" msgstr "ëÏÌÏÎËÉ" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" +msgid "&Settings" +msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" +msgid "&Extra" +msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "ñÚÙË" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "" +"ïÄÉ-\n" +"ÎÁÒÎÙÊ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "òÁÚÍÅÒ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "óÌÅ×Á" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " ÏÔ " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "" +"úÁÇÏ-\n" +"ÌÏ×ÏË" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "" +"úÁÇÏ-\n" +"ÌÏ×ÏË" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "" +"úÁÇÏ-\n" +"ÌÏ×ÏË" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Latex " + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 #, fuzzy msgid "LyX: Index" msgstr "éÎÄÅËÓ" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 #, fuzzy msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "LyX: Print Error" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "LyX: Print" msgstr "ðÅÞÁÔØ" @@ -4043,311 +4373,524 @@ msgstr " msgid "&Go back" msgstr "þÅÒÎÙÊ" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 #, fuzzy msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "ïÔÍÅÎÁ" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "ãÅÎÔÒ" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 #, fuzzy msgid "None" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "äÌÉÎÁ" +msgid "Custom" +msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "âÌÏË" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "ãÅÎÔÒ" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "ìÅ×ÙÊ" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "" +"óÐÒÁ-\n" +"×Á" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." - #: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print in reverse order (last page first)" +msgid "Print from page number" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!" +msgid "Print to page number" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." #: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" +msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ" +msgid "Number of copies to print" +msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!" #: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +msgid "Collate multiple copies" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy +msgid "Printer name" +msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +msgid "Output filename (PostScript)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 +#, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "éÍÑ" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "ãÉÔÁÔÁ" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "ëÌÀÞ:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "íÅÔËÁ:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "óÔÉÌØ: " + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "ûÒÉÆÔ:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "ôÉÐ:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "æÏÒÍÁ:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "òÁÚÍÅÒ:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "äÒÕÇÉÅ:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "ïÔÍÅÎÁ" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "ã×ÅÔ:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "ñÚÙË:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +#, fuzzy +msgid "These are always toggled" +msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "" +" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ " +"| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | " +"õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ " +"| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "óÓÙÌËÁ: " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -4391,57 +4934,72 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "" +"ïÄÉ-\n" +"ÎÁÒÎÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "éÍÑ" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 #, fuzzy msgid "Text before|#T" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "ïÔÍÅÎÁ" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgid "Regex" +msgstr "ôÅËÓÔ" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4455,7 +5013,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n" "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4475,17 +5033,289 @@ msgstr "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ." + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "amount of work other people have done for the LyX project." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "" +"óÐÅÃÉ-\n" +"ÁÌØÎÙÊ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "" +"òÁÚÍÅÒ\n" +"ÂÕÍÁÇÉ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "òÁÚÍÅÒ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "ûÉÒÉÎÁ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "÷ÅÒÈ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "îÉÚ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "óÌÅ×Á:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "óÐÒÁ×Á:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "" +"÷ÙÓÏÔÁ\n" +"×ÅÒÈÁ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "" +"òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n" +"×ÅÒÈÁ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "" +"ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n" +"ÓÎÏÓËÉ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "óÔÒ.:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "óÔÏÒÏÎÙ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "ûÒÉÆÔÙ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "" +"òÁÚÍÅÒ\n" +"ÛÒÉÆÔÁ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "ëÌÁÓÓ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "óÔÉÌØ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "ïÄÉÎ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "ä×Á" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "ïÄÉÎ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "ä×Á" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "ïÔÓÔÕÐ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#, fuzzy +msgid "Quote Style " +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "ôÉÐ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "" +"ïÄÉ-\n" +"ÎÁÒÎÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "ñÚÙË:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "" +"òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n" +"ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "" +"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" +"ÒÁÚÄÅÌÏ×" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "" +"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n" +"AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "òÁÚÍÅÒ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "íÁÒËÅÒ 2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "íÁÒËÅÒ 3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "íÁÒËÅÒ 4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "íÁÒËÅÒ 1" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4493,7 +5323,7 @@ msgstr "" " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4501,19 +5331,19 @@ msgstr "" " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ " "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4521,370 +5351,175 @@ msgstr "" " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "ñÚÙË" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "" -"óÐÅÃÉ-\n" -"ÁÌØÎÙÊ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "ðÏÌÑ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "" -"òÁÚÍÅÒ\n" -"ÂÕÍÁÇÉ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "òÁÚÍÅÒ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "ûÉÒÉÎÁ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "÷ÅÒÈ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "îÉÚ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "óÌÅ×Á:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "óÐÒÁ×Á:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "" -"÷ÙÓÏÔÁ\n" -"×ÅÒÈÁ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "" -"òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n" -"×ÅÒÈÁ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "" -"ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n" -"ÓÎÏÓËÉ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "óÔÒ.:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "óÔÏÒÏÎÙ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "ûÒÉÆÔÙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "" -"òÁÚÍÅÒ\n" -"ÛÒÉÆÔÁ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "ëÌÁÓÓ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "óÔÉÌØ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "ïÄÉÎ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "ä×Á" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "ïÄÉÎ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "ä×Á" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "ïÔÓÔÕÐ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "ôÉÐ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "" -"ïÄÉ-\n" -"ÎÁÒÎÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "ñÚÙË:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "" -"òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n" -"ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "" -"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" -"ÒÁÚÄÅÌÏ×" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "" -"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n" -"AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "òÁÚÍÅÒ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "íÁÒËÅÒ 2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "íÁÒËÅÒ 3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "íÁÒËÅÒ 4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "íÁÒËÅÒ 1" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "æÁÊÌ" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "" +"ðÒÉÎ-\n" +"ÔÅÒ" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "ïÔÍÅÎÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "ûÁÂÌÏÎ:" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "óÞÉÔÁÔØ" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ." #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" @@ -4895,7 +5530,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" @@ -4966,9 +5601,64 @@ msgstr " msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "éÎÄÅËÓ" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "" +"÷ÉÄÉÍÙÊ\n" +"ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "ðÌÏÔÎÏ" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "þÅÒÅÚ input" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "þÅÒÅÚ include" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Include" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy @@ -4977,32 +5667,172 @@ msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "éÎÄÅËÓ" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ" +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ" +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" msgstr "" +"óÐÒÁ-\n" +"×Á" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "" +"óÌÅ-\n" +"×Á" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "ëÏÌÏÎËÉ " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "ïë " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "íÁÔÒÉÃÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "úÁËÒÙÔØ " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "æÕÎËÃÉÉ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "- Û" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "äÒÕÇÉÅ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "õÚËÉÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "ôÏÎËÉÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "ïë " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "äÌÉÎÁ" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "ÉÌÉ %" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "÷ÅÒÈ" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "îÉÚ" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -5034,12 +5864,6 @@ msgstr " msgid "No Indent|#I" msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "" -"óÐÒÁ-\n" -"×Á" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "ìÅ×ÙÊ" @@ -5090,27 +5914,6 @@ msgstr "" msgid "Extra Options" msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "äÌÉÎÁ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "ÉÌÉ %" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "÷ÅÒÈ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "îÉÚ" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" @@ -5131,507 +5934,203 @@ msgstr " msgid "Floatflt|#F" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "ïÔÍÅÎÁ" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ" + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "ïë" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "ãÅÎÔÒ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "äÒÕÇÉÅ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "ðÅÞÁÔØ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 -msgid "GUI background" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "þÅÒÅÚ include" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "" -"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" -"ÓÌÏ×Ï" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " -"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " -"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 msgid "Typewriter" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "ÉÌÉ %" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 #, fuzzy msgid "large" msgstr "âÏÌØÛÏÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "âÏÌØÛÅ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "" "òÁÚÍÅÒ\n" "ÂÕÍÁÇÉ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "ãÅÎÔÒ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "" "óÐÅÃÉ-\n" "ÁÌØÎÙÊ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "þÅÒÅÚ input" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" @@ -5640,347 +6139,679 @@ msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "þÅÒÅÚ include" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 #, fuzzy msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 #, fuzzy msgid "V|#V" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 #, fuzzy msgid "H|#H" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "" "óÐÒÁ-\n" "×Á" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 msgid "G|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "ãÅÎÔÒ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "ûÒÉÆÔÙ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "ä×Á" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "ûÒÉÆÔÙ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 #, fuzzy msgid "Autosave interval" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 #, fuzzy msgid "Popup Encoding" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 #, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "ëÏÐÉÉ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" +msgid "command" +msgstr "Roman" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "ëÏÐÉÉ" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" +msgid "reverse" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy msgid "collated" msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "" "òÁÚÍÅÒ\n" "ÂÕÍÁÇÉ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 #, fuzzy msgid "name" msgstr "éÍÑ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 #, fuzzy msgid "Default path|#p" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 #, fuzzy msgid "Last file count|#L" msgstr "" "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n" "ÉÔÏÇ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 #, fuzzy msgid "Template path|#T" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "ãÅÎÔÒ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Input" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#, fuzzy +msgid "Printer" msgstr "ðÅÞÁÔØ" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "þÅÒÅÚ include" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "" +"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" +"ÓÌÏ×Ï" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " +"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " +"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "" "ðÒÉÎ-\n" "ÔÅÒ" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "æÁÊÌ" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" @@ -6019,13 +6850,19 @@ msgstr " msgid "to" msgstr " ÏÔ " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "ðÅÞÁÔØ" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "ðÏÒÑÄÏË" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "ðÅÞÁÔØ ×" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -6052,41 +6889,42 @@ msgstr " msgid "Goto reference|#G" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "éÓËÁÔØ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "öÅÌÔÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +msgid " >|#F^s" msgstr "" -"âÏÌØÛÁÑ\n" -"ÔÁÂÌÉÃÁ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +msgid " <|#B^r" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "òÅÇÉÓÔÒ" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "óÌÏ×Á" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6284,24 +7122,55 @@ msgstr "" "óÐÅÃÉ-\n" "ÁÌØÎÙÊ:" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "öÅÌÔÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "" +"âÏÌØÛÁÑ\n" +"ÔÁÂÌÉÃÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "ôÉÐ:" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -6317,6 +7186,20 @@ msgstr " msgid "HTML type|#H" msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -6326,123 +7209,93 @@ msgstr " msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" @@ -6466,90 +7319,80 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "ëÌÀÞ:" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "íÅÔËÁ:" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "óÔÉÌØ: " - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -6564,7 +7407,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!" @@ -6572,32 +7415,18 @@ msgstr " msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "éÔÏÇ" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" @@ -6612,92 +7441,57 @@ msgstr " msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "" -"÷ÉÄÉÍÙÊ\n" -"ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "ðÌÏÔÎÏ" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "þÅÒÅÚ input" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "þÅÒÅÚ include" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Include" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim Input" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Include" + #: src/insets/insetindex.C:20 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "éÎÄÅËÓ" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" @@ -6722,12 +7516,12 @@ msgstr " msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" @@ -6738,38 +7532,63 @@ msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "óÓÙÌËÁ: " + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "óÔÒ.:" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "ôÅËÓÔ" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "óÓÙÌËÁ: " + +#: src/insets/insettabular.C:458 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ." -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "æÏÒÍÁÔ " - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6787,117 +7606,46 @@ msgstr " msgid "HtmlUrl: " msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: " -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ " -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "ûÒÉÆÔ:" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "ôÉÐ:" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "æÏÒÍÁ:" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "òÁÚÍÅÒ:" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "äÒÕÇÉÅ:" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "ã×ÅÔ:" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "ñÚÙË:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ" - -#: src/layout_forms.C:72 -#, fuzzy -msgid "These are always toggled" -msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "ïë" - #: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "none" @@ -7152,10 +7900,6 @@ msgstr " msgid "ignore" msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" - #: src/LyXAction.C:98 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -7173,692 +7917,674 @@ msgstr " msgid "Insert bibtex" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "üËÓÐÏÒÔ%m%l" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "æÁËÓ" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "ñÚÙË" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "" -"ðÒÉÎ-\n" -"ÔÅÒ" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅÎ ÄÌÑ LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +#, fuzzy +msgid "Sorry!" +msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "" + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "óÉÍ×ÏÌ" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" @@ -7870,274 +8596,196 @@ msgstr " msgid "Bold" msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "ðÒÑÍÏÊ" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "ëÕÒÓÉ×" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "íÅÎØÛÉÊ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "âÏÌØÛÏÊ" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "âÏÌØÛÅ" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "áËÃÅÎÔ " -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "ñÚÙË:" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -#, fuzzy -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:235 -#, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "ÏÔËÒÙÔ." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ," - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>" -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 +#: src/lyxfunc.C:1519 #, fuzzy -msgid "No document open" -msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +msgid "Enter filename for new document" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8145,150 +8793,77 @@ msgstr "" "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n" "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ" - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ" - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" -" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ " -"| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | " -"õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ " - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ " -"| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ " - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "óÓÙÌËÁ: " - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "õÂÒÁÔØ" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "äÁ" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "îÅÔ" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:" @@ -8319,18 +8894,20 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: " #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ " "ËÁÔÁÌÏÇÁ." #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ" #: src/lyx_main.C:323 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX" #: src/lyx_main.C:325 @@ -8349,65 +8926,65 @@ msgstr " msgid "Expect problems." msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ," -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ," -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8428,33 +9005,33 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8650,173 +9227,189 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "" "òÁÚÍÅÒ\n" "ÂÕÍÁÇÉ:" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8824,195 +9417,87 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?" -#: src/lyxvc.C:277 -#, fuzzy -msgid "No VC History!" -msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!" - -#: src/lyxvc.C:284 -#, fuzzy -msgid "VC History" -msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "òÅÖÉÍ TeX" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "íÁËÒÏÓ: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "úÁËÒÙÔØ " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "æÕÎËÃÉÉ" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "- Û" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "" -"óÌÅ-\n" -"×Á" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "ïë " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "ëÏÌÏÎËÉ " - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "ïë " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "õÚËÉÊ" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "ôÏÎËÉÊ" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "íÁÔÒÉÃÁ" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -9046,16 +9531,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "áËÃÅÎÔ " -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *" @@ -9087,27 +9572,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9196,43 +9681,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ" -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!" @@ -9240,32 +9725,32 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -9273,46 +9758,310 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n" "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ." -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕÐ × ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!" +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "òÉÓÕÎÏË" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "òÉÓÕÎÏË" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "ëÏÌ-×Ï:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "" +#~ "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" +#~ "ÒÁÚÄÅÌÏ×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "first" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "éÎÄÅËÓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "journal" +#~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ " + +#, fuzzy +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "éÍÐÏÒÔ%m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "" +#~ "òÏÄÉÔÅ-\n" +#~ "ÌØÓËÉÊ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "" +#~ "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" +#~ "ÒÁÚÄÅÌÏ×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "óÔÉÌØ: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "" +#~ "ïÄÉ-\n" +#~ "ÎÁÒÎÙÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "" +#~ "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" +#~ "ÒÁÚÄÅÌÏ×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "" +#~ "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" +#~ "ÒÁÚÄÅÌÏ×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ " + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "ïÛÉÂËÁ:\n" +#~ "\n" +#~ "òÁÓËÌÁÄËÁ\n" +#~ "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "äÒÕÇÏÊ..." + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "äÒÕÇÏÊ..." + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "çÏÌÕÂÏÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "ðÏÌÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "äÌÉÎÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "ïÔÍÅÎÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "óÔÉÌØ: " + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "æÁËÓ" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "ÏÔËÒÙÔ." + +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!" + +#, fuzzy +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ" + #, fuzzy #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" @@ -9333,10 +10082,6 @@ msgstr " #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" -#, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Matthias" - #, fuzzy #~ msgid "Name database|#N" #~ msgstr "éÍÑ" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 790c641e7c..1c36abe784 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2001, The LyX team. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.36 2001/01/08 14:19:28 lasgouttes Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.37 2001/03/20 01:22:17 larsbj Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-07 12:30+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 msgid "Textclass error" msgstr "Napaka v razredu besedila" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda." @@ -31,104 +31,103 @@ msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda." #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost" -#: src/buffer.C:1059 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Pozor: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f" - -#: src/buffer.C:1063 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "NAPAKA: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Pozor!" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Branje spisa ni dokonèano" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Morda je spis odrezan" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "NAPAKA!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Najden stari format datoteke. Preberite ga z LyX 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Branje spisa ni dokonèano" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Morda je spis odrezan" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "To ni datoteka za LyX!" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Datoteke ni moè prebrati!" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: " -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Napaka! Ni moè zapisati datoteke: " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Napaka! Ni moè odpreti datoteke: " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Napaka: Ni moè zapisati datoteke:" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Napaka: Ni moè odpreti datoteke:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "NAPAKA_LYXA:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Ni moè zapisati datoteke" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ni deloval!" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Spremembe v spisu:" @@ -177,8 +176,8 @@ msgstr "S msgid "Load that one instead?" msgstr "®elite raje nalo¾iti njo?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" @@ -186,7 +185,7 @@ msgstr "Napaka!" msgid "Unable to open template" msgstr "Vzorca ni moè odpreti" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Spis je ¾e odprt:" @@ -216,117 +215,231 @@ msgstr "Izbrane datoteke ni mo msgid "Create new document with this name?" msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Ni moè odpreti podane datoteke: " -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Odpri/Zapri..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Prepisan tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Prepi¹i" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Izre¾i" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Ni veè opomb" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Vstavi opombo v nogi..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Vstavljamo opombo ob robu..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "Napaka! Neznan jezik" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Stopi" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Pisava: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", globina: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 msgid "Single" msgstr "Enojni" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "Polovièni" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 msgid "Double" msgstr "Dvojni" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Niè veè napak" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Spisi" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Zgledi" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Preklicano." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Vstavlja se spis" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Spis" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "vstavljen." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Spisa ni moè vstaviti" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Videz " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " ni znan" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Te oznake ni moè najti" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "v trenutnem spisu." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znak odstranjen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Znak postavljen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Znak izkljuèen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Znak vkljuèen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Manjkajoèi argument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manjkajoèi argument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Naèin matematiènega urejanja" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +msgid "No document open" +msgstr "Ni odprtega spisa" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Spis je le za branje" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "Ni odprtega spisa" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -384,249 +497,210 @@ msgstr "Pika [" msgid "] is used." msgstr "] se uporablja." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Opravljeno" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 msgid "Can not view file" msgstr "Ni moè pogledati datoteke" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "Ni podatkov za ogled " -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 msgid "Error while executing" msgstr "Napaka med izvajanjem" -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 msgid "Can not convert file" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 msgid " to " msgstr " za " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Med gradnjo so nastale napake." -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti." -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve imenika:" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve datoteke:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:708 msgid "to " msgstr "za " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti." -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " zaznanih napak." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:796 msgid "There were errors during running of " msgstr "Nastale so napake med izvajanjem " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "Rezultat operacije je" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 msgid "an empty file." msgstr "prazna datoteka." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ni deloval!" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Zasluge" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "V redu" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Vsi ti ljudje so prispevali k projektu LyX. Hvala," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Videz je treba spremeniti iz\n" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" -msgstr "\nzaradi spremembe razreda iz\n" +msgstr "" +"\n" +"zaradi spremembe razreda iz\n" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemogoèa operacija" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Ni moè prilepiti plovke v plovko!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "®al." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 msgid "General information" msgstr "Splo¹ni podatki" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializacija programa" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 msgid "Math editor" msgstr "Matematièni urejevalnik" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 msgid "Textclass files reading" msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 msgid "Version control" msgstr "Nadzor razlièic" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 msgid "User commands" msgstr "Uporabni¹ki ukazi" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 msgid "Dependency information" msgstr "Podatek o odvisnosti" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 msgid "LyX Insets" msgstr "Vstavki LyXa" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -651,7 +725,7 @@ msgstr " v datoteko ," msgid "File|F" msgstr "Datoteka|D" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Uredi|U" @@ -675,7 +749,7 @@ msgstr "Ogled|O" msgid "Navigate|N" msgstr "Navigacija|N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Spisi|S" @@ -687,15 +761,15 @@ msgstr "Nov...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nov po vzorcu...|V" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Odpri...|O" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Uvoz|U" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 msgid "Exit|x" msgstr "Izhod|I" @@ -723,31 +797,31 @@ msgstr "Nadzor razli msgid "Export|E" msgstr "Izvozi|z" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 msgid "Print...|P" msgstr "Tiskaj...|T" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 msgid "Register|R" msgstr "Prijavi|P" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 msgid "Check In Changes|I" msgstr "Zapi¹i spremembe|Z" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Vzemi za urejanje|u" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R" @@ -755,2375 +829,2052 @@ msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R" msgid "Show History|H" msgstr "Prika¾i zgodovino|z" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Kupec" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Vnovièno ukroji|V" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Undo|U" msgstr "Razveljavi|R" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Redo|d" msgstr "Ponovi|o" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Cut|C" msgstr "Izre¾i|I" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Copy|o" msgstr "Prepi¹i|P" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste|a" msgstr "Prilepi|l" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Tabular|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematièna plo¹èa|l" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematika|#M" + +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Èrkovalnik...|k" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Preveri TeX|T" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami|O" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "as Lines|L" msgstr "kot èrte|k" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "kot odstavke|o" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open/Close|O" msgstr "Odpri/Zapri|O" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Melt|M" msgstr "Stopi|S" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Veèstolpèna|s" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Line Top|T" msgstr "Èrta zgoraj|z" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Èrta spodaj|s" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Left|L" msgstr "Èrta levo|l" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Right|R" msgstr "Èrta desno|d" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Align Left|e" msgstr "Poravnaj levo|e" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Align Center|C" msgstr "Usredini|U" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Right|i" msgstr "Poravnaj desno|d" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "V.Align Center|n" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Append Row|A" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Append Column|u" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Delete Row|w" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Delete Column|D" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:81 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:82 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:83 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:84 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Spremeni polkrepkost" + +#: src/ext_l10n.h:88 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Display Formula|D" msgstr "Prikazna formula|P" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Special Character|S" msgstr "Posebni znak|z" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:92 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:93 msgid "Label...|L" msgstr "Oznaka...|z" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:94 msgid "Footnote|F" msgstr "Opombo pod èrto|p" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Opomba ob robu|r" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Index Entry...|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Note...|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Figure...|g" -msgstr "Slika...|S" +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafièna datoteka|#D" -#: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Tabular...|b" +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabela...|T" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Floats|a" msgstr "Plovke|P" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Include File|e" msgstr "Vkljuèi datoteko|V" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Insert File|t" msgstr "Vstavi datoteko|t" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "External Material...|x" msgstr "Zunanji material...|Z" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Superscript|S" msgstr "Eksponent|E" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks|I" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "HFill|H" msgstr "HFill|H" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Mesto delitve|M" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Linebreak|L" msgstr "Prelom vrstice|P" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Tropièje|T" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec stavka|K" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Loènica v menuju|L" -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Figure Float|F" -msgstr "Plovka s sliko|s" +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Figure|F" +msgstr "Slika" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Table Float|T" +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Table|T" msgstr "Plovka s tabelo|t" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Wide Figure Float|W" +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure|W" msgstr "Plovka s ¹iroko tabelo|i" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Wide Table Float|d" +#: src/ext_l10n.h:120 +#, fuzzy +msgid "Wide Table|d" msgstr "Plovka s ¹iroko tabelo|a" -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Algorithm Float|A" -msgstr "Plovka z algoritmom|a" +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Algorithm|A" +msgstr "Algoritem" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Vsebinsko kazalo|V" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "List of Figures|F" msgstr "Seznam slik|m" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "List of Tables|T" msgstr "Seznam tabel|b" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Seznam algoritmov|a" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Index List|I" msgstr "Stvarno kazalo|v" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Sklic z BibTeXom...|B" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii kot vrstice...|v" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii kot odstavki...|o" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Character...|C" msgstr "Znak...|Z" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Odstavek...|O" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "Document...|D" msgstr "Spis...|S" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Poudari slog|P" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "Slog velikih èrk|v" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "Polkrepki slog|k" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "TeX Style|X" msgstr "Slog TeXa|X" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Spremeni globino okolja|g" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Spremeni dodatek|d" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Shrani videz kot privzet|S" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Build Program|B" msgstr "Zgradi program|Z" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Update|U" msgstr "Osve¾i|O" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Vsebinsko kazalo|V" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Error|E" msgstr "Napaka|N" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Note|N" msgstr "Opomba|O" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Skl" + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Spodaj|#B" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "Introduction|I" msgstr "Uvod|U" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Tutorial|T" msgstr "Uèbenik|b" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "User's Guide|U" msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "Dodatne lastnosti|l" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Customization|C" msgstr "Prilagoditev|P" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referenèni priroènik|R" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "FAQ|F" msgstr "Pogosta vpra¹anja|v" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Vsebinsko kazalo|k" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Znani hro¹èi|h" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo...|j" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Credits...|d" msgstr "Zasluge...|Z" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Version...|V" msgstr "Razlièica...|i" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "A&A" - -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Abstract" msgstr "Povzetek" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Accepted" msgstr "Sprejeto" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Acknowledgement" msgstr "Priznanje" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Priznanje*" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "Priznanje-¹tevilèeno" - -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Acknowledgements" msgstr "Priznanja" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "Priznanje/a" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "Priznanja-ne¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Acknowledgments" msgstr "Priznanja" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Priznanje" - -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Addchap" msgstr "Dodajpogl" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Addchap*" msgstr "Dodajpogl*" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Addition" msgstr "Se¹tevanje" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Addsec" msgstr "Dodajrazd" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Addsec*" msgstr "Dodajrazd*" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Adresse" msgstr "Naslovnik" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritem" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "Algoritem-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "Algoritem-navaden" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "in" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Appendices" msgstr "Dodatki" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "Epo¹ta_avtorja" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "URL_avtorja" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Aksiom-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "Aksiom-navaden" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "Povratninaslov" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "BanèniRaèun" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "BanènaKoda" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Biography" msgstr "Biografija" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Caption" msgstr "Pojasnilo" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Case" msgstr "Primer" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "Primer-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "CenteredCaption" msgstr "SredinjenoPojasnilo" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "Poglavje*" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Poglavje_Vaje" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Citta" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "Trditev" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "Trditev*" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "Trditev-¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "Trditev-navadna" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "Trditev-ne¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Closing" msgstr "Zakljuèek" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Code" msgstr "Koda" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 msgid "Conclusion" msgstr "Sklep" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "Sklep*" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "Sklep-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "Sklep-ne¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "Pogoj-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "Pogoj-navaden" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "Domneva" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "Domneva*" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "Domneva-¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "Domneva-navadna" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "Domneva-ne¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "Korolar" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "Korolar*" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "Korolar-¹tevilèen" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "Korolar-navaden" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "Korolar-ne¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "Korespondenca" - -#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Criterion" msgstr "Kriterij" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "Kriterij-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "Kriterij-navaden" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "Navzkri¾enSeznam" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Current" -msgstr "Trenutno" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "Trenutni_naslov" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "ZAVESA" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Customer" msgstr "Kupec" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Data" msgstr "Podatki" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Dedication" msgstr "Posvetilo" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Dedicatory" msgstr "Posveèeno" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 msgid "Definition" msgstr "Definicija" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 msgid "Definition*" msgstr "Definicija" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Definicija-¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "Definicija-navadna" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "Definicija-ne¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "Pogovor" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Email" msgstr "Enaslov" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "E-naslov" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Encl" -msgstr "Encl" - -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Encl" +msgstr "Encl" + +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "Konec_vseh_prosojnic" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "O¹tevilèi" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Example" msgstr "Zgled" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Example*" msgstr "Zgled*" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "Zgled-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Example-plain" -msgstr "Zgled-navaden" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "Zgled-ne¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "Vaja" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "Vaja-¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "Vaja-navadna" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Extratitle" msgstr "DodatniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Fact" msgstr "Dejstvo" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "Dejstvo*" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "Dejstvo-¹tevilèeno" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "Dejstvo-navadno" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "Dejstvo-ne¹tevilèeno" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "FigCaption" msgstr "PojasniloSlike" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "first" -msgstr "prvi" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrviAvtor" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "FirstName" msgstr "PrvoIme" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "PrilagodiBitnoSliko" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "FitFigure" msgstr "PrilagodiSliko" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "glavaProsojnice" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Foilhead" msgstr "GlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Footernote" msgstr "OpombaPodÈrto" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "©tirjeAvtorji" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Idea" -msgstr "Zamisel" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "Institute" msgstr "In¹titut" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "Institution" msgstr "Ustanova" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "INT." -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "NevidnoBesedilo" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "Alineje" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "journal" -msgstr "revija" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 msgid "Journal" msgstr "Revija" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Keywords" msgstr "Kljuène besede" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "Raèun" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Labeling" msgstr "Oznaèevanje" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "De¾ela" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "landscape" -msgstr "preèno" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "LandscapeSlide" msgstr "PreènaProsojnica" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "LaTeX_Title" msgstr "Naslov_za_LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "Lema" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "Lema-¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "Lema-navadna" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "Lema-ne¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Letter" msgstr "Pismo" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "ListOfSlides" msgstr "SeznamProsojnic" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "Dobesedno" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "Koda-Lyxa" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "Koda-LyXa" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Mail" msgstr "Po¹ta" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "MarkBoth" msgstr "OznaèiOboje" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "MatematièneÈrke" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "MeinZeichen" msgstr "MojiZnaki" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Minisec" msgstr "Minirazd" -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "modying" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "Moj_naslov" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "Moja_ref" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "MyRef" msgstr "MojaRef:" -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Narrative" msgstr "Narativno" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Notation" msgstr "Zapis" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Zapis-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Note*" msgstr "Opomba*" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Note-numbered" -msgstr "Opomba-¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "Opomba-navadna" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "Opombauredniku" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "OpombaUredniku" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Opomba-ne¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Opening" msgstr "Uvod" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "Ort" msgstr "Kraj" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "Prekrivanje" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Paragraph*" msgstr "Odstavek*" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Odstavek-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Parenthetical" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Place" msgstr "Umesti" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Placefigure" -msgstr "UmestiSliko" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "PlaceFigure" msgstr "UmestiSliko" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "Umestitabelo" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "UmestiTabelo" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "PortraitSlide" msgstr "PokonènaProsojnica" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "Po¹tniUkaz" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "Problem-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "Problem-navaden" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "Dokaz" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "Lastnost" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "Podmena" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "Podmena*" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "Podmena-¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "Podmena-navadna" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "Podmena-ne¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "Zalo¾niki" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Question" msgstr "Vpra¹anje" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Quotation" msgstr "Navedek" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Quote" msgstr "Narekovaj" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "Prejeto" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "Prejeto" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "Prejeto/sprejeto" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 msgid "Reference" msgstr "Sklic" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "References" msgstr "Sklici" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Remark" msgstr "Pripomba" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Remark*" msgstr "Pripomba*" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "Pripomba-¹tevilèena" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "Pripomba-navadna" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Remarks" msgstr "Pripombe" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "Pripombe-ne¹tevilèene" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "PovratniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "PovratniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "Desni_naslov" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "DesnaGlava" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Zavrtiglavoprosojnice" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Section" msgstr "Razdelek" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Section*" msgstr "Razdelek*" -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Section-numbered" -msgstr "Razdelek-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Send" -msgstr "Po¹lji" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "Po¹lji_na_naslov" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "Kratkaglavaprosojnice" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "KratkaGlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "KratekNaslov" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Slide*" msgstr "Prosojnica*" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "SlideContents" msgstr "VsebinaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "GlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "PodGlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Solution" msgstr "Re¹itev" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Speaker" msgstr "Govorec" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "Specialmail" msgstr "Posebnopismo" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "Mesto" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "State" msgstr "Dr¾ava" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "Cesta" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "style" -msgstr "slog" - -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Style" -msgstr "Slog" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Subitle" -msgstr "Podnaslov" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "Razredpredmeta" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavek" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "Pododstavek*" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Subsection" msgstr "Podrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 msgid "Subsection*" msgstr "Podrazdelek*" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Podrazdelek-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodrazdelek*" -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Podpodrazdelek-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "PodNaslov" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "Predlagano" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "Povzetek-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "priimek" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "Priimek" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "TableComments" msgstr "VsebinskoKazalo" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "TableRefs" msgstr "TabelaSklicev" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "Faks" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "Zahvala" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "Izrek" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "Izrek*" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "Izrek-¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "Izrek-navaden" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "TheoremTemplate" msgstr "VzorecIzreka" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Izrek-ne¹tevilèen" - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaver" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "TankaÈrta" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "To" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TrijeAvtorji" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "Glavanaslova" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "Tekoèi_naslov" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Town" msgstr "Kraj" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "Prevedeno" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "PrevedeniPovzetek" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "Prevedeni_Naslov" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Translator" msgstr "Prevajalec" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "DvaAvtorja" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "Podpis" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Verbatim" msgstr "Dobesedno" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Verse" msgstr "Verz" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "VidnoBesedilo" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Yourmail" msgstr "Va¹apo¹ta" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "Va¹aPo¹ta" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "Va¹sklic" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "Va¹Sklic" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "ameri¹ko" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "arabsko" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "avstrijsko" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "brazilsko" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Breton" msgstr "bretonsko" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "britansko" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "Canadian" msgstr "kanadsko" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "francosko kanadsko" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "katalonsko" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Croatian" msgstr "hrva¹ko" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "èe¹ko" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "dansko" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "nizozemsko" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "angle¹ko" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "estonsko" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "finsko" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "francosko" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "francosko (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "nem¹ko" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "nem¹ko (novo èrkovanje)" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "gr¹ko" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsko" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "mad¾arsko" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "irsko" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Italian" msgstr "italijansko" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "lu¾i¹ko srbsko" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "mad¾arsko" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "njorsk" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "poljsko" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "portugalsko" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Romanian" msgstr "romunsko" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "rusko" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "¹kotsko" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "ameri¹ko" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "hrva¹ko" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "¹pansko" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "slova¹ko" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "slovensko" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "¹vedsko" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "To" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "tur¹ko" -#: src/ext_l10n.h:544 -msgid "Ukraninian" +#: src/ext_l10n.h:493 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinsko" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "vel¹ko" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Pisavo nalagamo v stre¾nik X..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Nastavi znakovni nabor|#N" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Znakovnega nabora ni moè najti!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Napaka:\n" -"\n" -"Ni moè najti\n" -"razporeda tipk" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Znakovni nabor:|#Z" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Drugo...|#D" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Drugo...|#R" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Preslikava" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Prvotni razpored tipk|#r" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Brez preslikave tipk|#B" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Drugotni razpored tipk|#D" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Drugotni" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Prvotni" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "Datoteka EPS|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Popolni ogled|#o" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Brskaj...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Uporabi|#U" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Preklièi|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Prika¾i okvir|#F" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Izvedi preslikave|#r" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Izbire" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Kot:|#L" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% strani|#g" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Privzeto|#t" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "palcev|#h" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Zaslon" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Vi¹ina" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "©irina" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Zasuk" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Prika¾i v barvi|#P" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Ne prika¾i te slike|#i" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Prika¾i v sivini|#s" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Prika¾i èrno-belo|#b" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Privzeto|#P" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "palcev|#p" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% strani|#s" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% stolpca|#o" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Pojasnilo|#k" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Podslika|#q" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Imenik:|#I" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Preklièi" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Vzorec:|#V" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Ime datoteke:|#I" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Prebrskaj|#R#r" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Domaèi imenik|#D#d" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Uporabnik1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Uporabnik2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Najdi|#n" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Nadomesti z|#Z" - -#: src/form1.C:294 -msgid "@>|#F^s" -msgstr "" - -#: src/form1.C:298 -msgid "@<|#B^r" -msgstr "" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Nadomesti|#N#n" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Zapri|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Ujemanje besede|#U#u" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Nadomesti vse|#V#v" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 msgid "_Add new citation" msgstr "_Vnesi nov citat" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "_Uredi/odstrani citat(e)" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr " Citat: izberite dejanje " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "Uporabi regularni izraz" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "I¹èi" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr " Vnesi citat: vnesite kljuène besede ali regularni izraz " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 msgid "Key" msgstr "Kljuè" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "Avtor(ji)" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "Leto" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 msgid "Text after" msgstr "Besedilo po" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr " Vnesi citat: izberite citat " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrani" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "_Gor" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 msgid "_Down" msgstr "_Dol" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 msgid " Citation: Edit " msgstr " Citat: uredi " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "--- Tak¹nega kljuèa ni v zbirki ---" @@ -3153,191 +2904,197 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr " Napaka " -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 msgid "Keyword" msgstr "Kljuèna beseda" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 msgid " Index " msgstr " Stvarno kazalo " -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Napaka:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Ni moè tiskati" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Preverite, ali so va¹i parametri pravilni" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 msgid "Goto reference" msgstr "Pojdi na sklic" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 msgid "Go back" msgstr "Vrni se" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 msgid " Reference " msgstr " Sklic " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr " Sklic: izberite sklic " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 msgid "Ref" msgstr "Skl" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 msgid "Page" msgstr "Stran" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 msgid "TextRef" msgstr "BesediloSkl" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 msgid "TextPage" msgstr "StranZBesedilom" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 msgid "PrettyRef" msgstr "LepSkl" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 msgid " Reference: " msgstr " Sklic: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam slik" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabel" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmov" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ni spisa ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 msgid "HTML type" msgstr "Tip HTML" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr " URL " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 msgid "Refresh" msgstr "Osve¾i" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 msgid "Selected keys" msgstr "Izberite tipke" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "Dostopne tipke" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "Vnos sklica" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "&Gor" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 msgid "&Down" msgstr "&Dol" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "&Odstrani" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 msgid "&OK" msgstr "&V redu" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 msgid "&Cancel" msgstr "&Preklièi" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "Trenutno izbrane tipke" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "Dostopne tipke za sklic" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "Besedilo vnosa sklica" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 +#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n" "1995-2001 LyX Team" @@ -3381,10 +3138,284 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +msgid "&Apply" +msgstr "Uporabi" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovi" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Postavitev plovk:|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Globina kazala vsebine" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +#, fuzzy +msgid "First try :" +msgstr "PrviAvtor" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +#, fuzzy +msgid "then :" +msgstr "Drugi (" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Robovi" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Usmeritev" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Velikost papirja:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Robovi" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "©irina" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Vi¹ina" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "&Vrh" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "&Dno" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Levo" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Desno" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Vi¹ina glave:|#i" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Separacija" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Preskok noge:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Pokonèno|#o" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "preèno" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Jezik:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Kodiranje:|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Slog narekovajev " + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Odstavek" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Velikost pisave:|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Dru¾ina:|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Slog strani:|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Spisi" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Dodatne izbire" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Velikost:|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +#, fuzzy +msgid "Stretch :" +msgstr "Ulica" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +#, fuzzy +msgid "Add space" +msgstr "Dodajrazd" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 msgid "Keyword:" msgstr "Kljuèna beseda:" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +msgid "Centimetres" +msgstr "Centimetri" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +msgid "Inches" +msgstr "Palci" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Tiskaj" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "Milimetri" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +msgid "Picas" +msgstr "Pice" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "Enote ex" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "Enote em" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Pike cicero" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +#, fuzzy +msgid "Big/PS points" +msgstr "Velike/PS pike (1/72 palca)" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "Pike didot" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "Pike cicero" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +msgid "&Close" +msgstr "&Zapri" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +msgid "&Update" +msgstr "&Osve¾i" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 msgid "Page break" @@ -3401,94 +3432,77 @@ msgstr "Dodatni prostor" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Velikost|#l" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Ulica" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Minus" -msgstr "Minus" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "Ohrani prostor na dnu strani" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -msgid "&Apply" -msgstr "Uporabi" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovi" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill med odstavki ministrani" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Zaèni novo ministran" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 msgid "&Top" msgstr "&Vrh" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 msgid "&Middle" msgstr "Sredina" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 msgid "&Bottom" msgstr "&Dno" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&HFill med odstavki ministrani" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +msgid "&Start new minipage" +msgstr "&Zaèni novo ministran" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Nad odstavkom nari¹i èrto" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Pod odstavkom nari¹i èrto" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Ne zamikaj odstavka" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -msgid "Block" -msgstr "Blok" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -msgid "Center" -msgstr "Sredina" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 msgid "Label width" msgstr "©irina oznake" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Prilagoditev|P" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 msgid "Pages" msgstr "Strani" @@ -3512,42 +3526,42 @@ msgid "&All pages" msgstr "&Vse strani" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Sode strani" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "Za" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 msgid "&Odd pages" msgstr "&Lihe strani" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -msgid "&Printer" -msgstr "&Tiskalnik" +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 +msgid "&Even pages" +msgstr "&Sode strani" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 msgid "&Reverse order" msgstr "&Obrnjeni vrstni red" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 msgid "Co&llate" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "Za" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +msgid "&Printer" +msgstr "&Tiskalnik" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 msgid "&Browse" msgstr "&Brskaj" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 msgid "Count" msgstr "©tevec" @@ -3556,7 +3570,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "&Vstavi" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Vrstice" @@ -3565,52 +3580,401 @@ msgstr "Vrstice" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -msgid "&Close" -msgstr "&Zapri" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Razdelek" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "LyX: Sklic na citat" +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 +msgid "&Extra" +msgstr "&Dodatno" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." -msgstr "Kljuèa ni med sklici." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Jezik" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Pike" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "privzeta" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Globina" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Dejstvo-navadno" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "GlavaProsojnice" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Enojni" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Presledki" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dvojni" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Kupec" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "majhne" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "navadna" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "hebrejsko" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "% strani" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% strani" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "&Zaèni novo ministran" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Opomba" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Pismo" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " z dne " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Pojasnilo" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Pojasnilo" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Pojasnilo" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX " + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Vsebinsko kazalo" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Znakovnega nabora ni moè najti!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "LyX: Pravice raz¹irjanja in jamstvo" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Nastavitev videza spisa" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Ni odprtih spisov!%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 msgid "LyX: Index" msgstr "LyX: Stvarno kazalo" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Zgradi program" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Dnevnik LaTeXa" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Dnevnik LaTeXa" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "LyX: Okolje odstavka" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" -msgstr "Med tiskanjem je pri¹lo do napake.\n\n" +msgstr "" +"Med tiskanjem je pri¹lo do napake.\n" +"\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Preverite, ali so va¹i parametri pravilni.\n" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Napaka pri tiskanju" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 msgid "LyX: Print" msgstr "LyX: Tiskaj" @@ -3618,279 +3982,493 @@ msgstr "LyX: Tiskaj" msgid "&Go back" msgstr "&Vrni se" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 msgid "&Goto reference" msgstr "&Pojdi na sklic" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr " Sklic: izberite sklic " + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 msgid "LyX: Insert Table" msgstr "LyX: Vstavi tabelo" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "LyX: Vsebinsko kazalo" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Preklièi" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "LyX: Url" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Nadzor razlièic" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Nadzor razlièic|r" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 msgid "Index entry" msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "&Splo¹no" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -msgid "&Extra" -msgstr "&Dodatno" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "navadna" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 msgid "Indented paragraph" msgstr "Zamaknjen odstavek" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 msgid "Minipage" msgstr "Ministran" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "Ovij besedilo okoli plovk (floatflt)" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetri" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -msgid "Inches" -msgstr "Palci" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "Pike (1/72.27 palca)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetri" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -msgid "Picas" -msgstr "Pice" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "Enote ex" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "Enote em" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "Zmanj¹ane pike (1/65536 pt)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "Velike/PS pike (1/72 palca)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "Pike didot" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "Pike cicero" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "Odstotek stolpca" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 msgid "&Spacing Above" msgstr "&Presledek zgoraj" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 msgid "Spacing &Below" msgstr "Presledek &spodaj" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 msgid "None" msgstr "Niè" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "Privzpresl" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 msgid "Small skip" msgstr "Mali razmak" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Medium skip" msgstr "Srednji razmak" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "Velik razmak" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -msgid "Length" -msgstr "Dol¾ina" +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Kupec" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Sredina" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Izberi naslednji odstavek" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Ne zamikaj odstavka" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Nad odstavkom nari¹i èrto" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Nad odstavkom nari¹i èrto" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Pod odstavkom nari¹i èrto" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "Ohrani prostor na dnu strani" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Pod odstavkom nari¹i èrto" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "Natisni vse strani" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "Natisni le lihe strani" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "Natisni le sode strani" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print from page number" msgstr "Natisni od ¹tevilke strani" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 msgid "Print to page number" msgstr "Natisni do ¹tevilke strani" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 msgid "Number of copies to print" msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 msgid "Printer name" msgstr "Ime tiskalnika" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +#, fuzzy +msgid "Output filename (PostScript)" msgstr "Izhodna datoteka" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 msgid "Select output filename" msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 msgid "Available References" msgstr "Dostopni sklici" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 msgid "Name :" msgstr "Ime :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 msgid "Reference :" msgstr "Sklic :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 msgid "Sort" msgstr "Uredi" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -msgid "Page number" -msgstr "©tevilka strani" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Sklic na strani xxx" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "na strani xxx" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Lep sklic" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 msgid "Reference Type" msgstr "Vrsta sklica" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -msgid "&Update" -msgstr "&Osve¾i" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "Uredimo sklice po abecedi?" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Pojdi na konec spisa" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 msgid "Depth" msgstr "Globina" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 msgid "Url :" msgstr "Url :" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "Naredi nadpovezavo" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "URL-ju priredi ime" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Izhod kot nadpovezava?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Znakovni nabor:|#Z" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Znakovni slog" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "LyX: Sklic na citat" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +msgid "String not found!" +msgstr "Niza ni moè najti!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Zamenjan je bil en niz." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " zamenjanih nizov." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Kljuè:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Oznaka:|#z" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Literatura" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Zbirka podatkov:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Slog" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Zbirka podatkov:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Zapri|#Z^[^M" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Osve¾i|#Oo" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Dru¾ina:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Vrsta:|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Oblika:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Velikost:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Razno:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Preklièi" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Barva:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Vklopi vse te|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Ti se vedno preklopijo" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Znakovni slog" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " Brez spremembe %l| Pokonène | Brez serifov | Pisalni stroj %l| Reset " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Brez spremembe %l| Navadne | Polkrepke %l| Reset " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "" +" Ni spremembe %l| Pokonène | Kurzivne | Nagnjene | Male velike %l| Reset " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Ni spremembe %l| Drobni | Najmanj¹i | Manj¹i | Mali | Obièajni | Veliki | " +"Veèji | Najveèji | Ogromni | Ogromnej¹i %l| Poveèaj | Zmanj¹aj | Reset " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +" Ni spremembe %l| Poudarjeno | Podèrtano | Velike | Naèin LaTeX %l| Reset " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +" Brez spremembe %l| Brezbarvno | Èrna | Bela | Rdeèa | Zelena | Modra | Cian " +"| Violièna | Rumena %l| Reset " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Spremenjeno)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ref: " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" @@ -3932,60 +4510,75 @@ msgstr "@2->" msgid "#&B" msgstr "#&B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 msgid "Info" msgstr "Podatki" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Enojni" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Ime|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 msgid "Citation style|#s" msgstr "Stil citiranja|#c" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 msgid "Text before|#T" msgstr "Besedilo prej|#p" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 msgid "Text after|#e" msgstr "Besedilo po|#p" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Obnovi|#O" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Preklièi|#P^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 +#, fuzzy +msgid "Regex" +msgstr "Teleks" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Ta program sodi k prostemu programju; lahko ga raz¹irjate in/ali " -"spreminjate pod pogoji gnujevske splo¹ne licence (GPL), kot jo je " -"objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi pod razlièico 2 te " -"licence, ali (po va¹i izbiri) katerokoli poznej¹o razlièico." +"Ta program sodi k prostemu programju; lahko ga raz¹irjate in/ali spreminjate " +"pod pogoji gnujevske splo¹ne licence (GPL), kot jo je objavila ustanova Free " +"Software Foundation; bodisi pod razlièico 2 te licence, ali (po va¹i izbiri) " +"katerokoli poznej¹o razlièico." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -3994,24 +4587,274 @@ msgid "" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI " -"JAMSTVA; tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali " -"PRIMERNOSTI ZA DOLOÈEN NAMEN. Veè o tem si oglejte v GNUjevski " -"splo¹ni licenci (GNU General Public License, GPL). Poleg tega " -"programa bi morali dobiti izvod licence GNU General Public License v " -"angle¹èini; èe ga niste, pi¹ite na naslov: Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; " +"tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali PRIMERNOSTI ZA " +"DOLOÈEN NAMEN. Veè o tem si oglejte v GNUjevski splo¹ni licenci (GNU " +"General Public License, GPL). Poleg tega programa bi morali dobiti izvod " +"licence GNU General Public License v angle¹èini; èe ga niste, pi¹ite na " +"naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, " +"USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Zapri|#Z^[^M" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Vsi ti ljudje so prispevali k projektu LyX. Hvala," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Zasluge" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Posebno:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Robovi noge/glave" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Pokonèno|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Preèno|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Velikost papirja:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Uporabi paket Geometry|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "©irina:|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Vi¹ina:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Zgoraj:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Spodaj:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Levo:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Desno:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Vi¹ina glave:|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Loèitev glave:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Preskok noge:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "Separacija" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +msgid "Page cols" +msgstr "Stolpci strani" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "Strani" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Pisave:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Velikost pisave:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Razred:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Slog strani:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Razmiki|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Dodatne izbire:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Privzeti preskok:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "Ena|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Dve|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "Ena|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Dve|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Zamik|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Preskok|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +msgid "Quote Style " +msgstr "Slog narekovajev " + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Kodiranje:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Tip:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Enojni|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Dvojni|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Jezik:|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Postavitev plovk:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Globina kazala vsebine" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Gonilnik za PS:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Velikost|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Globina pike" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standardno|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematika|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Videz spisa" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4019,7 +4862,7 @@ msgstr "" " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4027,21 +4870,21 @@ msgstr "" " Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " "pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " "»besedilo« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4049,340 +4892,166 @@ msgstr "" " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " "VELIKI | ogromni | Ogromni" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Spis" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 msgid "Extra" msgstr "Dodatno" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 msgid "Bullets" msgstr "Pike" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "Nastavitev videza spisa" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Enega odstavka ni moè spremeniti" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Napake pri spreminjanju!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "v izbrani razred spisa" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Napaka pri nalaganju razreda novega dokumenta." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vraèamo se k izvornem razredu spisa." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Posebno:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Robovi" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Robovi noge/glave" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmeritev" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Pokonèno|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Preèno|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Velikost papirja:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Uporabi paket Geometry|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "©irina:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Vi¹ina:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Zgoraj:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Spodaj:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Levo:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Desno:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Vi¹ina glave:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Loèitev glave:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Preskok noge:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Separacija" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -msgid "Page cols" -msgstr "Stolpci strani" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "Strani" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Pisave:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Velikost pisave:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Razred:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Slog strani:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Razmiki|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Dodatne izbire:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Privzeti preskok:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "Ena|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Dve|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "Ena|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Dve|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Zamik|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Preskok|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -msgid "Quote Style " -msgstr "Slog narekovajev " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodiranje:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tip:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enojni|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dvojni|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Jezik:|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Globina kazala vsebine" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Gonilnik za PS:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Velikost|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Globina pike" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standardno|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematika|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "Napaka LaTeXa" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Vzorci" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Datoteko|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Tiskalnik|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Datoteka EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "Izrezek" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Osve¾i|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Preklièi|#P^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Vstavi stvarno kazalo" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Imenik:|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Vzorec:|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Ime datoteke:|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Prebrskaj|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Domaèi imenik|#D#d" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Uporabnik1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Uporabnik2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika." #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafièna datoteka|#D" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Brskaj|#B" @@ -4393,7 +5062,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% strani" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "privzeta" @@ -4453,39 +5122,229 @@ msgstr "Osve msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Stvarno kazalo" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "Izrezek" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Ne stavi|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Nalo¾i|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Ime datoteke:|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Vidni presledek|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Dobesedno|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Uporabi vhod|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Vkljuèi datoteko|V" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr " v datoteko ," #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Kljuèna beseda|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Videz odstavka" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Stvarno kazalo" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina " +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Dnevnik LaTeXa" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" -msgstr "Splo¹no" +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 +#, fuzzy +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Zapri|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Pozor: Neprava vrednost v odstotkih (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Okrasek" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Desno|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Levo|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Loèilo" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Stolpci " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Navpièna poravnava|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Vodoravna poravnava|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "V redu " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrika" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Zapri" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcije" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematièna plo¹èa" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Ozko|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Srednje|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "©iroko|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativno|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Quadratin|#Q" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2Quadratin|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "V redu " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Presledki" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Dol¾ina|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "ali %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Zgoraj|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Sredina|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Spodaj|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Ministran" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4515,10 +5374,6 @@ msgstr "Spodaj|#d" msgid "No Indent|#I" msgstr "Brez zamika|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Desno|#R" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Levo|#l" @@ -4565,27 +5420,6 @@ msgstr "Ohrani|#p" msgid "Extra Options" msgstr "Dodatne izbire" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Dol¾ina|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "ali %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Zgoraj|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Sredina|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Spodaj|#B" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill med odstavki ministrani" @@ -4606,318 +5440,831 @@ msgstr "Ministran|#M" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Preklièi|P#P^[" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Videz odstavka" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -msgid "Preferences" -msgstr "Izbire" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Videz in obèutek" +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid "General" +msgstr "Splo¹no" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Jezikovne izbire" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -msgid "Converters" -msgstr "Pretvorniki" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Pozor: Neprava vrednost v odstotkih (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -msgid "Inputs" -msgstr "Vhodi" +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "V redu|#r" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Outputs" -msgstr "Izhodi" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Zaslonske pisave" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Colors" -msgstr "Barve" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 +msgid "Roman" +msgstr "pokonèna" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "brez serifov" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -msgid "Formats" -msgstr "Formati" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 +msgid "Typewriter" +msgstr "pisalni stroj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Paths" -msgstr "Poti" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ali %|#o" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskalnik" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Vstavi kazalo vsebine" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -msgid "Spell checker" -msgstr "Èrkovalnik" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje:|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Vstavi opombo pod èrto" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +msgid "large" +msgstr "velike" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +msgid "largest" +msgstr "najveèje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "huge" +msgstr "ogromne" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +msgid "normal" +msgstr "normalne" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -"Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate " -"\"Uveljaviti\" spremembo." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 -msgid "Find a new color." -msgstr "Najdi novo barvo." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +msgid "tiny" +msgstr "drobne" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Preklopi med barvnim prostorom RGB in HSV." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "larger" +msgstr "veèje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 -msgid "GUI background" -msgstr "Ozadje grafiènega vmesnika" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +msgid "huger" +msgstr "ogromnej¹e" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 -msgid "GUI text" -msgstr "Besedilo grafiènega vmesnika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 -msgid "GUI selection" -msgstr "Izbira grafiènega vmesnika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 -msgid "GUI pointer" -msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Pretvori \"v\" ta format" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -"Ukaz za pretvorbo. $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke " -"brez pripone in $$o ime izhodne datoteke." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Izbire, ki nadzorujejo obna¹anje pretvornika" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kodiranje:|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Velikost papirja:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -"Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po " -"spremembi jo morate ¹e \"Uveljaviti\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Sredina|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" msgstr "" -"Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi " -"jo morate ¹e \"Uveljaviti\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Opi¹i ukaz" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Posebno:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -"Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo " -"morate ¹e \"Uveljaviti\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Uporabi vhod|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Osve¾i|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% strani|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Kljuèna beseda:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Znak vkljuèen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Ukaz:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Ukaz:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Brskaj|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Spremeni|#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "®al." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Poglej DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Glava" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Desno|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Brskaj|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Zbri¹i iz|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 #, fuzzy msgid "Add|#A" msgstr "Dodaj v|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Sredina|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Pisave:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Dve|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Datoteko|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Vse strani|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Pisave:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Poglej DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "®al." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodiranje:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Datoteka EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Brskaj...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "pokonèna" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Prelomi strani" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Izvodi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Ni moè tiskati" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Opi¹i ukaz" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "nagnjena" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "landscape" +msgstr "preèno" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[ni datoteke]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Dodatne izbire" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Velikost papirja:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Ime" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "privzeta" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Datoteka za LaTeX " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Vzorci" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +msgid "Preferences" +msgstr "Izbire" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Videz in obèutek" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Jezikovne izbire" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +msgid "Converters" +msgstr "Pretvorniki" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +msgid "Inputs" +msgstr "Vhodi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Outputs" +msgstr "Izhodi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Zaslonske pisave" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Interface" +msgstr "Vmesnik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Colors" +msgstr "Barve" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Formats" +msgstr "Formati" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +msgid "Paths" +msgstr "Poti" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskalnik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Spell checker" +msgstr "Èrkovalnik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate \"Uveljaviti\" " +"spremembo." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +msgid "Find a new color." +msgstr "Najdi novo barvo." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Preklopi med barvnim prostorom RGB in HSV." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 +msgid "GUI background" +msgstr "Ozadje grafiènega vmesnika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 +msgid "GUI text" +msgstr "Besedilo grafiènega vmesnika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 +msgid "GUI selection" +msgstr "Izbira grafiènega vmesnika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 +msgid "GUI pointer" +msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Pretvori \"v\" ta format" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Ukaz za pretvorbo. $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke brez " +"pripone in $$o ime izhodne datoteke." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Izbire, ki nadzorujejo obna¹anje pretvornika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo " +"morate ¹e \"Uveljaviti\"." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo " +"morate ¹e \"Uveljaviti\"." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate ¹e " +"\"Uveljaviti\"." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Datoteka EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[ni datoteke]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Polo¾aji tipk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "privzeta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Vzorci" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Uporabnik1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Seznam tabel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -4926,508 +6273,23 @@ msgstr "" " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " "VELIKI | ogromni | Ogromni" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "pokonèna" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "brez serifov" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "pisalni stroj" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "ali %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Vstavi kazalo vsebine" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Kodiranje:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Vstavi opombo pod èrto" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -msgid "large" -msgstr "velike" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -msgid "largest" -msgstr "najveèje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -msgid "huge" -msgstr "ogromne" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -msgid "normal" -msgstr "normalne" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -msgid "tiny" -msgstr "drobne" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -msgid "larger" -msgstr "veèje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "small" -msgstr "majhne" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -msgid "huger" -msgstr "ogromnej¹e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kodiranje:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Velikost papirja:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Sredina|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Opi¹i ukaz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Posebno:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Uporabi vhod|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Osve¾i|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% strani|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Kljuèna beseda:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Znak vkljuèen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Ukaz:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Ukaz:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Brskaj|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "®al." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Poglej DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Glava" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Desno|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Brskaj|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Zbri¹i iz|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Sredina|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Pisave:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Dve|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Datoteko|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Vse strani|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Pisave:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Poglej DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "®al." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodiranje:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Datoteka EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Brskaj...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "pokonèna" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Prelomi strani" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Izvodi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Ni moè tiskati" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Opi¹i ukaz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "nagnjena" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[ni datoteke]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Dodatne izbire" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Velikost papirja:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Ime" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "privzeta" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Datoteka za LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Vzorci" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Tiskaj" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Tiskalnik|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Datoteko|#D" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Vse strani|#G" @@ -5466,13 +6328,19 @@ msgstr "Ukaz:|#U" msgid "to" msgstr " z dne " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Tiskaj" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Vrstni red" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Tiskaj na" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5499,39 +6367,42 @@ msgstr "Pojdi na referenco|#G" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Pojdi na referenco|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Najdi|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Nadomesti z|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +msgid " >|#F^s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +msgid " <|#B^r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Nadomesti|#N#n" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Ujemanje besede|#U#u" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Nadomesti vse|#V#v" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Naèrt tabele" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Naèrt tabele" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Stolpec" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Rumena" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Dolga tabela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Zapri|#Z^[" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -5715,23 +6586,53 @@ msgstr "Noga" msgid "Special" msgstr "Posebno:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Naèrt tabele" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Naèrt tabele" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Stolpec" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Rumena" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Dolga tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Ni spisa ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5746,6 +6647,19 @@ msgstr "Ime|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tip HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Nadzor razlièic|r" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -5755,123 +6669,93 @@ msgstr "Ni mo msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 #, fuzzy msgid "More" msgstr "prezri" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Seznam slik" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Seznam tabel" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Seznam algoritmov" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Vstavi referenco" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Vstavi Url" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Vstavi sliko" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Pojdi na referenco|#G" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Ni moè zapisati datoteke" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Ni moè zapisati datoteke" @@ -5895,89 +6779,79 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "uvo¾ena." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[napaka pri upodabljanju]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[upodablja se ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[ni datoteke]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[ni prikazano]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ni ghostscripta]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[neznana napaka]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 msgid "Opened figure" msgstr "Odprta slika" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Slika" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "prazna pot do slike" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Slika EPS" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Kljuè:|#K" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Izrezek" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Oznaka:|#z" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Uvozi spis" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Postavka literature" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Zbirka podatkov:" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Slog: " - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Napaka" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Odprta zabele¾ka" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Plovke|P" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -5993,7 +6867,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemogoèa operacija!" @@ -6001,32 +6875,18 @@ msgstr "Nemogo msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Vstavi stvarno kazalo" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Dodatno|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Noga" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" @@ -6041,88 +6901,55 @@ msgstr "Noga" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[neznana napaka]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Ne stavi|#N" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Nalo¾i|#l" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Ime datoteke:|#I" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Vidni presledek|#s" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Dobesedno|#D" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Uporabi vhod|#v" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Spisi" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Izberi podrejeni spis" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Vkljuèi" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dobesedni vhod" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Dobesedni vhod" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Vkljuèi" + #: src/insets/insetindex.C:20 msgid "Idx" msgstr "Stv" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 msgid "Opened note" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Zapri|#Z^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Vstavi oznako" @@ -6147,12 +6974,12 @@ msgstr "Robovi" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Ministran|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Odprt vstavek" @@ -6161,38 +6988,63 @@ msgstr "Odprt vstavek" msgid "Parent:" msgstr "Nadrejeni:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "©tevilka strani" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Strani:" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "StranZBesedilom" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "LepSkl" + +#: src/insets/insettabular.C:458 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Veèstolpièevje je lahko le vodoravno." -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Videz " - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " ni znan" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Manjkajoèi argument" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6210,116 +7062,46 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "drugo..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Polo¾aji tipk" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " izbire: " -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Nastavitev videza spisa" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "Izvaja se BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Zgradi dnevnik programa" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Dnevnik LaTeXa" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ni uspel najti opisov svojega videza!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite, ali je datoteka \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "pravilno name¹èena. ®al moramo konèati. :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ni uspel najti nobenih opisov videza!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "®al moramo konèati. :-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Dru¾ina:|#D" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Vrsta:|#V" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Oblika:|#O" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Velikost:|#L" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Razno:|#R" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Barva:|#B" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Vklopi vse te|#T" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Ti se vedno preklopijo" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "V redu|#r" - #: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "none" @@ -6570,10 +7352,6 @@ msgstr "podeduj" msgid "ignore" msgstr "prezri" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Osve¾i|#Oo" - #: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert appendix" msgstr "Vstavi dodatek" @@ -6590,676 +7368,659 @@ msgstr "Izberi prej msgid "Insert bibtex" msgstr "Vstavi bibtex" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Zgradi program" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Sámoshranjevanje" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Vrni se na zaèetek spisa" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Izberi do zaèetka spisa" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Preveri TeX" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Pojdi na konec spisa" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Izberi do konca spisa" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Export to" msgstr "Izvozi v" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Uvozi spis" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Nov spis" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Nov spis po vzorcu" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Odpri" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Toggle read-only" msgstr "Spremeni le-za-branje" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Osve¾i|#U" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Poglej DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Vrni se za en znak" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Napreduj za en znak" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Vnesi citat" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Izvedi ukaz" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmanj¹aj globino okolja" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Poveèaj globino okolja" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Spremeni globino okolja" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vstavi ... pike" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Pojdi dol" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Izberi okolje odstavka" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vstavi piko za konec stavka" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Pojdi k naslednji napaki" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Vstavi sliko" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Vstavi dodatek" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Zamaknjen odstavek" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Spremeni polkrepkost" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Spremeni slog kode" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Privzeti slog pisave" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Spremeni poudarjenost" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Spremeni uporabni¹ko doloèeni slog" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Spremeni slog velikih èrk" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Spremeni slog pokonène pisave" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Doloèi velikost pisave" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Poka¾i stanje pisave" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vstavi opombo pod èrto" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Izberi naslednji znak" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vstavi vodoravno polnitev" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vstavi mesto delitve" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 msgid "Insert index item" msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Insert last index item" msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert index list" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Izkljuèi preslikavo tipk" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Uporabi prvotni razpored tipk" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Uporabi drugotni razpored tipk" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Spremeni razpored tipk" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Jezik" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "View LaTeX log" msgstr "Preglej dnevnik LaTeXa" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Prepi¹i vrsto okolja odstavka" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Prilepi vrsto okolja odstavka" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Izberi do zaèetka vrstice" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Pojdi na konec vrstice" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Izberi do konca vrstice" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Vstavi seznam algoritmov" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Vstavi seznam algoritmov" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 msgid "Insert list of figures" msgstr "Vstavi seznam slik" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Vstavi seznam slik" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Insert list of tables" msgstr "Vstavi seznam tabel" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Vstavi seznam tabel" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Vstavi opombo ob robu" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Vstavi opombo ob robu" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Matematièna gr¹èina" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Insert math symbol" msgstr "Vstavi matematièni simbol" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Matematièni naèin" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pojdi za en odstavek navzdol" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Pojdi odstavek navzgor" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pojdi odstavek navzgor" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Izberi prej¹nji odstavek" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Vnovièno ukroji" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Naèrt tabele" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Spremeni slog TeXa" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 msgid "Insert table of contents" msgstr "Vstavi kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 msgid "View table of contents" msgstr "Preglej kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "Prijavi dokument v sistem za nadzor razlièic" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Ni dostopnega opisa!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Enkapsuliran postscript (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Vkljuèeni EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Vzorci" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Tiskalnik|#T" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Datoteka EPS|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Osve¾i|#U" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Shranjevanje spodletelo. ®elite preimenovati in vnoviè poskusiti?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Drugaèe spis ne bo shranjen.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Vzorci" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Enako ime kot spis ¾e ima:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "®elite vseeno shraniti?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Spis preimenovan v ," -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "`, vendar ni shranjen..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Spis ¾e obstaja:" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "®elite nadomestiti datoteko?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Odkrito eno opozorilo." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Videti je, da chktex ne deluje." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Datoteka za vstavek" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Napaka! Podane datoteke ni moè odpreti:" -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Znakovni slog" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Vzglavje LaTeXa" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "za znake, spis, papir in narekovaje" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "kot privzete za nove spise?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Vstavi sliko" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vstavlja se slika..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Slika vstavljena" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Zaganjanje prikrojitve..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vnoviè morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "Sorry!" +msgstr "®al!" + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka." + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "brez serifov" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "simboli" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Podeduj" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Prezri" @@ -7271,269 +8032,196 @@ msgstr "navadna" msgid "Bold" msgstr "polkrepka" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "pokonèna" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "le¾eèa" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "nagnjena" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "majhne velike" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "drobna" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "najmanj¹a" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "manj¹a" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "majhna" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "velika" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "veèja" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "najveèja" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "ogromna" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "ogromnej¹a" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Poveèaj" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Zmanj¹aj" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "izkljuèeno" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "vkljuèeno" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Poudari " -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "podèrtaj " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "velike èrke " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Jezik:" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "©tevilka" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "Sorry!" -msgstr "®al!" - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka." - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "Niza ni moè najti!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "Zamenjan je bil en niz." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " zamenjanih nizov." - -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Najden." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznano zaporedje:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "Besedilni naèin" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "Manjkajoèi argument" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "Razlièica LyXa " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Knji¾nièni imenik: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Te oznake ni moè najti" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "v trenutnem spisu." - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znak odstranjen" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "Znak postavljen" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "Znak izkljuèen" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "Znak vkljuèen" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uporaba: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Naèin matematiènega urejanja" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 -msgid "No document open" -msgstr "Ni odprtega spisa" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "Spis je le za branje" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +#: src/lyxfunc.C:1519 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "novadatoteka" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Preklicano." - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7541,148 +8229,76 @@ msgstr "" "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n" "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "odprt." -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Izberi vzorec" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Zgledi" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Izberi iz|#S" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Spis z imenom" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "¾e obstaja. ®elite pisati èezenj?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Izberite spis za vstavitev" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Vstavlja se spis" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "vstavljen." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Spisa ni moè vstaviti" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Brez spremembe %l| Pokonène | Brez serifov | Pisalni stroj %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Brez spremembe %l| Navadne | Polkrepke %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" -" Ni spremembe %l| Pokonène | Kurzivne | Nagnjene | Male velike %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Ni spremembe %l| Drobni | Najmanj¹i | Manj¹i | Mali | Obièajni | Veliki | " -"Veèji | Najveèji | Ogromni | Ogromnej¹i %l| Poveèaj | Zmanj¹aj | Reset " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -" Ni spremembe %l| Poudarjeno | Podèrtano | Velike | Naèin LaTeX %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -" Brez spremembe %l| Brezbarvno | Èrna | Bela | Rdeèa | Zelena | Modra | Cian " -"| Violièna | Rumena %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Spremenjeno)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "Zaèetni logo LyXa" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Zapri" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Da|Dd#d" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Zbri¹i|#z" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Vse spremembe bodo prezrte" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Spis je le za branje:" @@ -7711,15 +8327,18 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: " #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Opozorilo LyXa! Sistemskega imenika ni moè ugotoviti." #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali" #: src/lyx_main.C:323 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa," #: src/lyx_main.C:325 @@ -7738,65 +8357,65 @@ msgstr " a pri msgid "Expect problems." msgstr "Prièakujte te¾ave." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " in zaganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr " namesto tega." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "Opozorilo LyXa!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Napaka med branjem " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7834,32 +8453,32 @@ msgstr "" "\n" "Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr " stikalu!" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " @@ -8056,171 +8675,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8228,189 +8863,85 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Po¹lji spis ukazu" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Uvodni opis" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 msgid "(no initial description)" msgstr "(ni uvodnega opisa)" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ta spis NI bil registriran." -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "®elite prezreti spremembe in nadaljevati z izloèeno?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Èe boste prezrli spremembe, boste izgubili vse svoje spremembe" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razlièic." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ali ¾elite to ¹e vedno storiti?" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "Ni zgodovine VC!" - -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "Zgodovina VC" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (le za branje)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "Naèin TeX" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "©tevilka" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "matematièni besedilni naèin" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Makroukaz: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Naèin urejanja matematiènih makroukazov" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Zapri" - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcije" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Levo|#L" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "V redu " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Stolpci " - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Navpièna poravnava|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "V redu " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Ozko|#T" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Srednje|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "©iroko|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativno|#N" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#Q" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Loèilo" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Okrasek" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Presledki" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrika" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematièna plo¹èa" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8444,16 +8975,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Poudari " -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Izvaja se:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Noben spis ni odprt *" @@ -8485,27 +9016,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "ASCII|#s" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Izbire èrkovalnika" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Èrkovalnik" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " pregledanih besed." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " pregledana beseda." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Èrkovanje konèano!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -8596,43 +9127,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Nadomesti besedo|#R" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Notranja napaka LyXa!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Ni moè preveriti, ali je dovoljeno pisati v imenik" -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Napaka! Datoteke ni moè odstraniti:" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Notranja napaka!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Napaka! Imenika ni moè ustvariti:" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni moè zbrisati!" @@ -8640,32 +9171,32 @@ msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni mo msgid "unknown" msgstr "neznan" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Pozor!" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Odprta plovka" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Zaprta plovka" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8673,46 +9204,441 @@ msgstr "" "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev " "spremembe pisave." -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Ne vemo, kaj naj poènemo z delom plovke." -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "¾al." -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Prelomi strani" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Plovke ni mogoèe vstaviti v plovko!" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Opombe ob robu ni moè vstaviti v ministran!" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "Plovka bi zajemala plovko!" +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Pozor: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f" + +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "NAPAKA: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Niè veè napak" + +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Slika...|S" + +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Plovka s sliko|s" + +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Plovka z algoritmom|a" + +#~ msgid "A&A" +#~ msgstr "A&A" + +#~ msgid "Acknowledgement-numbered" +#~ msgstr "Priznanje-¹tevilèeno" + +#~ msgid "Acknowledgement(s)" +#~ msgstr "Priznanje/a" + +#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered" +#~ msgstr "Priznanja-ne¹tevilèena" + +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Priznanje" + +#~ msgid "Algorithm-numbered" +#~ msgstr "Algoritem-¹tevilèen" + +#~ msgid "Algorithm-plain" +#~ msgstr "Algoritem-navaden" + +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Aksiom-¹tevilèen" + +#~ msgid "Axiom-plain" +#~ msgstr "Aksiom-navaden" + +#~ msgid "Case-numbered" +#~ msgstr "Primer-¹tevilèen" + +#~ msgid "Claim-numbered" +#~ msgstr "Trditev-¹tevilèena" + +#~ msgid "Claim-plain" +#~ msgstr "Trditev-navadna" + +#~ msgid "Claim-unnumbered" +#~ msgstr "Trditev-ne¹tevilèena" + +#~ msgid "Conclusion-numbered" +#~ msgstr "Sklep-¹tevilèen" + +#~ msgid "Conclusion-unnumbered" +#~ msgstr "Sklep-ne¹tevilèen" + +#~ msgid "Condition-numbered" +#~ msgstr "Pogoj-¹tevilèen" + +#~ msgid "Condition-plain" +#~ msgstr "Pogoj-navaden" + +#~ msgid "Conjecture-numbered" +#~ msgstr "Domneva-¹tevilèena" + +#~ msgid "Conjecture-plain" +#~ msgstr "Domneva-navadna" + +#~ msgid "Conjecture-unnumbered" +#~ msgstr "Domneva-ne¹tevilèena" + +#~ msgid "Corollary-numbered" +#~ msgstr "Korolar-¹tevilèen" + +#~ msgid "Corollary-plain" +#~ msgstr "Korolar-navaden" + +#~ msgid "Corollary-unnumbered" +#~ msgstr "Korolar-ne¹tevilèen" + +#~ msgid "Correspondence" +#~ msgstr "Korespondenca" + +#~ msgid "Criterion-numbered" +#~ msgstr "Kriterij-¹tevilèen" + +#~ msgid "Criterion-plain" +#~ msgstr "Kriterij-navaden" + +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Trenutno" + +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Definicija-¹tevilèena" + +#~ msgid "Definition-plain" +#~ msgstr "Definicija-navadna" + +#~ msgid "Definition-unnumbered" +#~ msgstr "Definicija-ne¹tevilèena" + +#~ msgid "Example-numbered" +#~ msgstr "Zgled-¹tevilèen" + +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Zgled-navaden" + +#~ msgid "Example-unnumbered" +#~ msgstr "Zgled-ne¹tevilèen" + +#~ msgid "Exercise-numbered" +#~ msgstr "Vaja-¹tevilèena" + +#~ msgid "Exercise-plain" +#~ msgstr "Vaja-navadna" + +#~ msgid "Fact-numbered" +#~ msgstr "Dejstvo-¹tevilèeno" + +#~ msgid "Fact-unnumbered" +#~ msgstr "Dejstvo-ne¹tevilèeno" + +#~ msgid "first" +#~ msgstr "prvi" + +#~ msgid "foilhead" +#~ msgstr "glavaProsojnice" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Zamisel" + +#~ msgid "journal" +#~ msgstr "revija" + +#~ msgid "Lemma-numbered" +#~ msgstr "Lema-¹tevilèena" + +#~ msgid "Lemma-plain" +#~ msgstr "Lema-navadna" + +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "Lema-ne¹tevilèena" + +#~ msgid "Lyx-Code" +#~ msgstr "Koda-Lyxa" + +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Zapis-¹tevilèen" + +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Opomba-¹tevilèena" + +#~ msgid "Note-plain" +#~ msgstr "Opomba-navadna" + +#~ msgid "Notetoeditor" +#~ msgstr "Opombauredniku" + +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Opomba-ne¹tevilèena" + +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Odstavek-¹tevilèen" + +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "UmestiSliko" + +#~ msgid "Placetable" +#~ msgstr "Umestitabelo" + +#~ msgid "Problem-numbered" +#~ msgstr "Problem-¹tevilèen" + +#~ msgid "Problem-plain" +#~ msgstr "Problem-navaden" + +#~ msgid "Proposition-numbered" +#~ msgstr "Podmena-¹tevilèena" + +#~ msgid "Proposition-plain" +#~ msgstr "Podmena-navadna" + +#~ msgid "Proposition-unnumbered" +#~ msgstr "Podmena-ne¹tevilèena" + +#~ msgid "Recieved" +#~ msgstr "Prejeto" + +#~ msgid "Recieved/Accepted" +#~ msgstr "Prejeto/sprejeto" + +#~ msgid "Remark-numbered" +#~ msgstr "Pripomba-¹tevilèena" + +#~ msgid "Remark-plain" +#~ msgstr "Pripomba-navadna" + +#~ msgid "Remark-unnumbered" +#~ msgstr "Pripombe-ne¹tevilèene" + +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Razdelek-¹tevilèen" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Po¹lji" + +#~ msgid "Shortfoilhead" +#~ msgstr "Kratkaglavaprosojnice" + +#~ msgid "style" +#~ msgstr "slog" + +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "Podnaslov" + +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Podrazdelek-¹tevilèen" + +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Podpodrazdelek-¹tevilèen" + +#~ msgid "Suggested" +#~ msgstr "Predlagano" + +#~ msgid "Summary-numbered" +#~ msgstr "Povzetek-¹tevilèen" + +#~ msgid "surname" +#~ msgstr "priimek" + +#~ msgid "Theorem-numbered" +#~ msgstr "Izrek-¹tevilèen" + +#~ msgid "Theorem-plain" +#~ msgstr "Izrek-navaden" + +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "Izrek-ne¹tevilèen" + +#~ msgid "Title_Running" +#~ msgstr "Tekoèi_naslov" + +#~ msgid "Translated" +#~ msgstr "Prevedeno" + +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "mad¾arsko" + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Nastavi znakovni nabor|#N" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Napaka:\n" +#~ "\n" +#~ "Ni moè najti\n" +#~ "razporeda tipk" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Drugo...|#D" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Drugo...|#R" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Preslikava" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Prvotni razpored tipk|#r" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Brez preslikave tipk|#B" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Drugotni razpored tipk|#D" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Drugotni" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Prvotni" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Vrednost" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Key not found in references." +#~ msgstr "Kljuèa ni med sklici." + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Dol¾ina" + +#~ msgid "Ref on page xxx" +#~ msgstr "Sklic na strani xxx" + +#~ msgid "on page xxx" +#~ msgstr "na strani xxx" + +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Lep sklic" + +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Preklièi|P#P^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Vstavi referenco" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Vstavi Url" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Vstavi sliko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Pojdi na referenco|#G" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "Slika EPS" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Postavka literature" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Slog: " + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Izberi podrejeni spis" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "drugo..." + +#~ msgid "Key Mappings" +#~ msgstr "Polo¾aji tipk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Nastavitev videza spisa" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Zgradi dnevnik programa" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Faks" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Odpri" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Datoteka za vstavek" + +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Najden." + +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "Besedilni naèin" + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Izberi vzorec" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "Zaèetni logo LyXa" + +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "Ni zgodovine VC!" + +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "Zgodovina VC" + #~ msgid "Unable to show log file!" #~ msgstr "Datoteke z dnevnikom ni moè prikazati!" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 995d55ace1..3253615c75 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -31,106 +31,105 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- använder innbyggt värde" -#: src/buffer.C:1059 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Dokumentet kan vara stympat" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "FEL!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Dokumentet kan vara stympat" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Inte en LyX-fil!" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat." -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEL:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerade inte!" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet är ändrat:" @@ -179,8 +178,8 @@ msgstr "Autolagrad fil msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladda den istället?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Fel!" @@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "Fel!" msgid "Unable to open template" msgstr "Kan inte öppna mall" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" @@ -219,121 +218,236 @@ msgstr "Kan inte msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Öppna/Stäng..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Styckesmiljö kopierat" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Styckesmiljö satt" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Inga flera noteringar" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Lägger in en fotnot..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Lägger in en notering i marginalen..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Smält" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Tecken: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", Djup: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mellanrum" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Inga fler fel" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Exempel" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutet." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Läser in dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "inlagt." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " okänd" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Kunde inte finna detta märke" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "i nuvarande dokument." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Märke borttaget" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Märke satt" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Märke av" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Märke på" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument saknas" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument saknas" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matematikläge" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +#, fuzzy +msgid "No document open" +msgstr "* Inget dokument öppet *" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "* Inget dokument öppet *" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -395,266 +509,225 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " istället." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Klar" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Utför kommando:" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fel under läsing " -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 #, fuzzy msgid " to " msgstr " av " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du bör försöka rätta dem." -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 #, fuzzy msgid "to " msgstr " av " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Ett fel funnet" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du bör försöka rätta det." -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " fel funna." -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importerad." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX körs..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerade inte!" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Loggfil saknas:" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Tack till" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Omöjlig operation" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Beklagar." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Matematikläge" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Antikva" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Dekoration" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Sakord" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -812,2624 +885,2263 @@ msgstr " msgid "Show History|H" msgstr "Visa Historia" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Omkonfigurera" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Ångra" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Gör om" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Klipp" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopiera" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Klistra in" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Sök & byt" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tabellstil" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematikpanel" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|#M" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rättstavning" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Ta bort alla felrutor" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linje" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Indraget stycke|#I" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Öppna/Stäng..." -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Smält" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Öppnat insättning" - #: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Topplinje" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Underlinje" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Vänster|#V" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Höger|#H" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Vänsterjustera" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Högerjustera" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrera" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Underlinje" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Lägg till rad|#r" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Lägg till kolumn|#u" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Visa Ram|#V" - #: src/ext_l10n.h:78 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Särskilt:|#S" +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:79 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Gå till märke|#G" +msgid "Make multline|m" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett:|#E" +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Indrag" +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Understrykning av/på" #: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Understrykning av/på" #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "annat..." +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Fetstil av/på" #: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" +msgid "Math Formula|h" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figur" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Visa Ram|#V" #: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Tabellstil" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Särskilt:|#S" #: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lägg in fotnot" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Indrag" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "annat..." + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fil|#F" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Infälld|#n" # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Infogning" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Lägg in figur" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Lägg in avstavningspunkt" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Radbrytningar|#n" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Menu Separator|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy -msgid "Figure Float|F" +msgid "Figure|F" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy -msgid "Table Float|T" +msgid "Table|T" msgstr "Tabellstil" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" +msgid "Wide Figure|W" msgstr "tom sökväg för figur" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" +msgid "Wide Table|d" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" +msgid "Algorithm|A" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Figurer" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Tabeller" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Indrag första rad|#I" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX-genererade referenser" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokumentet" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Linje" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentet" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Betonad " -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Ändra miljödjup" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "LaTeX Preamble" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Öppnat insättning" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Pappersstil satt" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Bygg program" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Innehåll" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Fel" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "annat..." - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" +msgid "TeX Style|X" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Ändra miljödjup" + +#: src/ext_l10n.h:140 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/ext_l10n.h:142 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Pappersstil satt" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Bygg program" + +#: src/ext_l10n.h:144 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innehåll" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Fel" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "annat..." + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Foga in|#F" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innehåll" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:147 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Upphovsrätt och garanti" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Credits...|d" -msgstr "Tack till" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Justering" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" +msgid "FAQ|F" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Citat" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innehåll" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" +msgid "Known Bugs|K" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Upphovsrätt och garanti" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Credits...|d" +msgstr "Tack till" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" +msgid "Version...|V" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:182 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:185 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Röd" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Inget nummer" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Referens" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Referens" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Klistra in" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientering" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Stäng" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Stäng" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kommentar:" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Kolumn" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Kolumn" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Rak" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -# Antal kopior -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Antal:" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Eget arkformat" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Databas:" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Klistra in" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Ordlista" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Mottagare:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Mottagare:" -#: src/ext_l10n.h:251 -#, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Styckesnumreringsdjup" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Liten" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Avbryt" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Avbryt" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exempel" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "Exempel" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Extra val" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Insättning" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Första huvud" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fil" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Huvud" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Sakord" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Lägg in citat" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Lägg in citat" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorera" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Brödstil" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Brödstil" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Landskap|#L" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Landskap|#L" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -#, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "LaTeX omgång nummer " - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Vänster|#n" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linje" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Tabeller" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matris" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Märke på" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "tum|#u" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Blandat" -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Importera%m" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Nummer" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Namn:|#N" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativ|#N" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Inget nummer" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "Inget nummer" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Inget nummer" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Skriv ut" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Inställningar" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Av" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Öppna" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Lägg in" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/ext_l10n.h:358 -#, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Styckesstil" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Huvuddokument:" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Skriv ut" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefonlista" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Ersätt" -#: src/ext_l10n.h:365 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Omkonfigurera" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Porträtt|#o" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Skriv ut" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Mottagare:" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Citationstecken" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Kommentar:|#K" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Kommentar:|#K" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Kommentar:|#K" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX körs..." -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "Styckesnumreringsdjup" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Sekundärt" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Lägg in" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Sidor" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Sidor" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Rättstavning" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Särskild cell" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard|#t" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Spara" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stil:" - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Stil:" - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "Enkel:|#E" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:445 -#, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Styckesnumreringsdjup" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Styckesnumreringsdjup" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabell%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Lutande" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Mallar" -#: src/ext_l10n.h:468 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX omgång nummer " - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fil" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Två|#v" # Vad gör denna? -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" # Vad gör denna? -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Minska" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Brödstil" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" # Visas med grekiska tecken -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grek" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursiv" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Antikva" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Lägg in" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "" # Vad gör denna? -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:" - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Laddar in font i X-servern..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Sätt Teckenkodning|#S" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Fel:\n" -"\n" -"Tangentbords-\n" -"mappning\n" -"inte funnen" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Teckenkodning:|#T" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Annat...|#A" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Annat...|#T" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mappning" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Primär mapp|#r" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Ingen mappning|#N" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Sekundär mappning|#e" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundärt" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primärt" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPSfil|#P" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Förhandsvisning|#h" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Bläddra...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Använd|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Visa Ram|#V" # Vad gör denna? -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Inställningar" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:|#i" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% av sidan|#d" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Skönsvärde|#k" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "tum|#t" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Visa med färg|#f" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Visa inte denna figur|#e" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Visa som gråskala|#g" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Visa som svartvitt|#o" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Skönsvärde|#r" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "tum|#u" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% av sidan|#n" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% av kolumn|#l" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Underfigur|#U" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mönster:|#M" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnamn:|#F" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Läs igen|#L#l" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Hemkatalog|#H#h" - -# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Sök|#s" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Ersätt med|#m" - -#: src/form1.C:294 -#, fuzzy -msgid "@>|#F^s" -msgstr "MB|#F" - -#: src/form1.C:298 -msgid "@<|#B^r" -msgstr "" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Ersätt|#E" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Stäng|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Hela ord|#H" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Ersätt alla|#a#A" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 #, fuzzy msgid "_Add new citation" msgstr "Lägg in citat" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Nyckel:" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Textläge" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 #, fuzzy msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "Lägg in citat" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 #, fuzzy msgid "_Down" msgstr "Klar" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 #, fuzzy msgid " Citation: Edit " msgstr "Citat" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" @@ -3458,211 +3170,216 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "Fel" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 #, fuzzy msgid " Index " msgstr "Sakord" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Fel:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Svart" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 #, fuzzy msgid " Reference " msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Sida: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 #, fuzzy msgid "TextRef" msgstr "Textläge" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 #, fuzzy msgid "TextPage" msgstr "Ny sida" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Typ" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Namn:|#N" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 #, fuzzy msgid " Reference: " msgstr "Lägg in hänvisning" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Innehåll" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Figurer" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Tabeller" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 #, fuzzy msgid "HTML type" msgstr "html-url|#H" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 #, fuzzy msgid "" msgstr "Namn:|#N" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Klar" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Avbryt" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 @@ -3693,11 +3410,286 @@ msgid "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Använd|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Innehållsförteckningsdjup" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "Använd AMS Math|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +msgid "then :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Marginaler" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Klistra in" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Marginaler" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Bredd" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Höjd" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Vänster|#s" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Höger|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Huvudhöjd:|#j" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +msgid "Header separation :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Underrymme:|#U" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Porträtt|#o" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Språk:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Citatstil satt" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Familj:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Sidstil:|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Extra val" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Storlek|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +msgid "Add space" +msgstr "" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Sakord:|#S" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Öka" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Klistra in" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Typsnitt på skärmen" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy @@ -3717,109 +3709,84 @@ msgstr "Vertikalt avst #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Blå" +msgid "Size" +msgstr "Storlek|#S" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" +msgid "Stretch" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Marginaler" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Använd|#A" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Starta ny minisida|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 #, fuzzy msgid "&Top" msgstr "Topp:|#T" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 #, fuzzy msgid "&Middle" msgstr "Mitten|#e" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 #, fuzzy msgid "&Bottom" msgstr "Botten|#B" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Starta ny minisida|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 #, fuzzy msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 #, fuzzy msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Block|#o" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Vänster|#s" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Höger|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 #, fuzzy msgid "Label width" msgstr "Etikettbredd:|#t" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Citat" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Pages" @@ -3846,49 +3813,49 @@ msgid "&All pages" msgstr "Alla sidor|#l" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 #, fuzzy msgid "&Even pages" msgstr "Bara jämna sidor|#j" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Skrivare|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 #, fuzzy msgid "&Reverse order" msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 #, fuzzy msgid "Co&llate" msgstr "Lutande" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Skrivare|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 #, fuzzy msgid "&Browse" msgstr "Bläddra|#B" # Antal kopior -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Antal:" @@ -3899,7 +3866,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "Lägg in" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Rader" @@ -3908,59 +3876,406 @@ msgstr "Rader" msgid "Columns" msgstr "Kolumner" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Stäng" +msgid "&Settings" +msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Gå till märke|#G" +msgid "&Extra" +msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Språk" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Bombdjup" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Brödstil" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Djup: " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mappning av tangentbord" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Liten" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Minska" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "Starta ny minisida|#S" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Notis" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Vänster|#n" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " av " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Lutande" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Innehåll" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Teckenkodning inte funnen!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "Upphovsrätt och garanti" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Inga dokument öppnade!%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 #, fuzzy msgid "LyX: Index" msgstr "Sakord" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Bygg program" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Styckesstil" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 #, fuzzy msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "LyX: Print Error" msgstr "Internt fel i LyX!" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "LyX: Print" msgstr "Skriv ut" @@ -3970,311 +4285,519 @@ msgstr "Skriv ut" msgid "&Go back" msgstr "Svart" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 #, fuzzy msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "Lägg in tabell" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Innehåll" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Versionskontroll%t" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Versionskontroll%t" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "Indrag" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Extra|#X" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Indraget stycke|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Öka" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Klistra in" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "Mellanrum" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "Mellanrum" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Klar" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Minst" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Medium" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fil" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Mått|#t" +msgid "Custom" +msgstr "Eget arkformat" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Block|#o" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vänster|#s" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Höger|#H" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" # ?? -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Sakregister" - #: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +msgid "Collate multiple copies" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy +msgid "Printer name" +msgstr "Sakregister" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +msgid "Output filename (PostScript)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 +#, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Namn:|#N" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Beklagar." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Inget nummer" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Gå till slutet av dokumentet" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Djup: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 msgid "Url :" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Teckenkodning:|#T" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Teckenstil" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Upphovsrätt och garanti" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Sök & byt" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Teckenkodning inte funnen!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Klar" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Nyckel:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etikett:|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Referens" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Databas:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stil:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Databas:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Stäng|#T^[" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familj:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Grovlek:|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Form:|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Storlek|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Diverse:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Färg:|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Växla på dessa |#x" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Dessa växlas aldrig" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Dessa växlas alltid" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Teckenstil" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större " +"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta " +"| Gul %l| Återställ " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (Ändrad)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ref: " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -4318,54 +4841,67 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Ignorera" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Citat" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 #, fuzzy msgid "Text before|#T" msgstr "Textläge" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "Textläge" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Avbryt|^[" +msgid "Regex" +msgstr "Lutande" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Upphovsrätt och garanti" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4379,7 +4915,7 @@ msgstr "" "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n" "(om du så önskar) en nyare version." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -4389,17 +4925,270 @@ msgid "" "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Stäng|#T^[" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Tack till" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Särskilt:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Marginaler topp/botten" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Porträtt|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Bredd|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Höjd|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Vänster:|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Höger:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Huvudhöjd:|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Överrymme:|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Underrymme:|#U" + +# Separation av stycken (indrag eller luft emellan) +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Sidor:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "Sidor" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Fonter:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Klass:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Sidstil:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Kägel|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Extra val:|#X" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Avstånd, stycken:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "En|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Två|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "En|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Två|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Indrag första rad|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Luft mellan stycken|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#, fuzzy +msgid "Quote Style " +msgstr "Citatstil satt" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Typ:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Språk:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Innehållsförteckningsdjup" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS Drivrutin:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Använd AMS Math|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Storlek|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Bombdjup" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematik|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4407,7 +5196,7 @@ msgstr "" " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " "| B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4415,19 +5204,19 @@ msgstr "" " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4435,350 +5224,173 @@ msgstr "" " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " "störst | störstare | störstast" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Klistra in" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Bombdjup" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentstil satt" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " stycken gick inte att konvertera" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "till vald dokumentklass" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skall jag sätta några parametrar för" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Särskilt:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Marginaler" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marginaler topp/botten" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Porträtt|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landskap|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Arkformat|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eget arkformat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredd|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Höjd|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Vänster:|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Höger:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Huvudhöjd:|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Överrymme:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Underrymme:|#U" - -# Separation av stycken (indrag eller luft emellan) -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Sidor:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "Sidor" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fonter:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Klass:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Sidstil:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Kägel|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Extra val:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Avstånd, stycken:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "En|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Två|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "En|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Två|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indrag första rad|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Luft mellan stycken|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Citatstil satt" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodning:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Typ:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enkel:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dubbel:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Språk:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Styckesnumreringsdjup" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Innehållsförteckningsdjup" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS Drivrutin:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Använd AMS Math|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Storlek|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bombdjup" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematik|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Mallar" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Fil|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Skrivare|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "EPSfil|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "Blandade bilder" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Avbryt|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Lägg in BibTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Markera nästa rad" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Katalog:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Mönster:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Filnamn:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Läs igen|#L#l" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Hemkatalog|#H#h" + +# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fil|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Bläddra|#B" @@ -4789,7 +5401,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% av sidan|#d" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Brödstil" @@ -4858,41 +5470,236 @@ msgstr "Uppdatera|#Uu" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "Blandade bilder" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Typsätt Inte|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Ladda|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Filnamn:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Synligt mellanrum|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Läs in|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Foga in|#F" + +# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Infogning" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "[ingen fil]" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Sakord" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra styckesstil" +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matematikpanel" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Stäng|^[" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Dekoration" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Höger|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Vänster|#V" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "SKiljetecken" + +# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". +# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. +# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här. +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Kolonner" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Justera vertikalt|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Justera horisontellt|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matris" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Topp|Mitt|Botten" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Stäng" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funktioner" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Blandat" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematikpanel" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Smal|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Medium|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Bred|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativ|#N" + +# Det är frågan om typografiska termer, +# bredd på mellanrum +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Fyrkant|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Dubbelfyrkant|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Mått|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "eller %|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Mitten|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minisida|#M" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4922,10 +5729,6 @@ msgstr "Under|#n" msgid "No Indent|#I" msgstr "Inget indrag|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Höger|#H" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Vänster|#s" @@ -4972,27 +5775,6 @@ msgstr "Beh msgid "Extra Options" msgstr "Extra val" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Mått|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "eller %|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mitten|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Botten|#B" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" @@ -5013,322 +5795,843 @@ msgstr "Minisida|#M" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Infälld|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Avbryt|^[" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Extra styckesstil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX preamble satt" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 +msgid "Roman" +msgstr "Antikva" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Linjärer" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivmaskin" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "eller %|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Innehåll" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Lägg in fotnot" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Stor" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Störst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Störstare" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Brödstil" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Pytteliten" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Större" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Störstast" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Beskriv kommando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Särskilt:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Läs in|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% av sidan|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Märke på" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "Första huvud" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "Sök|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Foga in|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Infälld|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medium|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Beklagar." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Visa DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Huvud" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Höger|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Bläddra|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Ta bort från|#b" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Lägg till|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Fonter:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Två|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fil|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Alla sidor|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Fonter:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visa DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Beklagar." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autolagring misslyckades!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPSfil|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Antikva" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopior" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Beskriv kommando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Extra val" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Brödstil" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Sista fot" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Mallar" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Centrerat|#C" # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Inläsning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Typsnitt på skärmen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Stäng" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Blandat" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Infälld|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Skriv ut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Rättstavning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Lägg till|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medium|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Lägg till|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Foga in|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "EPSfil|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[ingen fil]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " "| B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Mallar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "User" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Tabeller" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5337,516 +6640,23 @@ msgstr "" " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " "störst | störstare | störstast" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Antikva" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Linjärer" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivmaskin" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "eller %|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Innehåll" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Kodning:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Stor" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Störst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Störstare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Brödstil" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Pytteliten" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Större" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Liten" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Störstast" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kodning:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Arkformat|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Beskriv kommando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Använd alternativt språk:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Särskilt:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Läs in|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% av sidan|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Använd alternativt språk:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Märke på" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Kommando:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Kommando:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "Första huvud" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "Sök|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Bläddra|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Beklagar." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Visa DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Huvud" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Höger|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Bläddra|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Ta bort från|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Fonter:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Två|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fil|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Alla sidor|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Fonter:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visa DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Beklagar." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autolagring misslyckades!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodning:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPSfil|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Använd alternativt språk:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Antikva" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Sidbrytning" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopior" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Kan inte skriva ut" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Beskriv kommando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[ingen fil]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Extra val" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Arkformat|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Namn:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Brödstil" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Sista fot" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Mallar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Skrivare|#S" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Fil|#F" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Alla sidor|#l" @@ -5886,13 +6696,19 @@ msgstr "Kommando:|#K" msgid "to" msgstr " av " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Sidföljd" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv till" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5919,39 +6735,43 @@ msgstr "G msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Sök|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Ersätt med|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabellstil" +msgid " >|#F^s" +msgstr "MB|#F" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +msgid " <|#B^r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Ersätt|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Hela ord|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Ersätt alla|#a#A" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolumn" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Gul" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Långtabell" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Stäng|#T^[" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Sök & byt" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6135,24 +6955,54 @@ msgstr "Fot" msgid "Special" msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolumn" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Långtabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Lägg in tabell" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Inget Dokument ***" + #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" @@ -6166,6 +7016,19 @@ msgstr "Namn:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "html-url|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionskontroll%t" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -6175,123 +7038,93 @@ msgstr "Kan inte skriva ut" msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorera" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Figurer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Tabeller" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Innehåll" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Innehåll" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Lägg in URL" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Lägg in figur" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Gå till märke|#G" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Filen finns redan:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan inte skriva till fil" @@ -6315,90 +7148,80 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importerad." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[ritfel]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[ritar ...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[inte visat]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[okänt fel]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "tom sökväg för figur" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS-Figur" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Markera nästa rad" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Nyckel:|#N" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Blandade bilder" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etikett:|#E" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Importera dokument" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Referens" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-genererade referenser" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Databas:" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Stil:" - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Fel" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Infälld|#n" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -6413,7 +7236,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Omöjlig operation!" @@ -6421,32 +7244,18 @@ msgstr "Om msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Lägg in BibTeX" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Extra|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Fot" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Öppnat insättning" @@ -6461,92 +7270,59 @@ msgstr "Fot" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[okänt fel]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Fel under läsing " -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Fel under läsing " -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Typsätt Inte|#I" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Ladda|#L" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Filnamn:|#F" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synligt mellanrum|#y" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Läs in|#L" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Foga in|#F" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Välj underdokument" - -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Infogning" - # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Inläsning" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Lägg in Verbatim" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Lägg in Verbatim" + +# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Infogning" + #: src/insets/insetindex.C:20 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Sakord" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Stäng|#T^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Lägg in märke" @@ -6571,12 +7347,12 @@ msgstr "Marginaler" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minisida|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Öppnat insättning" @@ -6585,38 +7361,63 @@ msgstr " msgid "Parent:" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Inget nummer" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Sidor:" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Ny sida" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insettabular.C:458 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " okänd" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument saknas" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6634,116 +7435,46 @@ msgstr "" msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "annat..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mappning av tangentbord" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Dokumentstil satt" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX omgång nummer " -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX körs..." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Inga varningar." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Programbyggningslogg" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Måste tyvärr bryta. :-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familj:|#F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Grovlek:|#v" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#m" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Storlek|#S" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:|#D" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Färg:|#g" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Växla på dessa |#x" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Dessa växlas aldrig" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Dessa växlas alltid" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" - #: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "none" @@ -6994,10 +7725,6 @@ msgstr " msgid "ignore" msgstr "ignorera" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - #: src/LyXAction.C:98 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -7015,690 +7742,674 @@ msgstr "Markera f msgid "Insert bibtex" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Bygg program" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Autolagrar" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå till början av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Markera till början av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Exportera%m%l" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Importera dokument" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Fetstil av/på" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visa DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Gå en bokstav tillbaka" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå en bokstav framåt" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Lägg in citat" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Utför kommando" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minska miljödjup" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Öka miljödjup" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Ändra miljödjup" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Lägg in ellips (...)" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Välj stil på stycke" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Gå till näste fel" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Ta bort alla felrutor" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Lägg in figur" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Indraget stycke|#I" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Öppnar hjälpfil" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Sök & byt" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Fetstil av/på" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Kodstil av/på" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Brödstil" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Betoning av/på" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Användardefinierad stil av/på" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Namnstil av/på" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antikva av/på" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Linjärer av/på" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Sätt teckengrad" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Visa fontstatus" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understrykning av/på" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Markera nästa bokstav" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Lägg in horisontell utfyllning" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Lägg in avstavningspunkt" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå av tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Använd primär tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Använd sekundär tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tangentmapp av/på" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Språk" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiera styckestyp" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Klistra in styckestyp" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå till början av raden" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Markera till början av raden" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå till slutet av raden" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Markera till slutet av raden" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Figurer" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Figurer" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Tabeller" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Tabeller" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Matematik grekiska" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ned ett stycke" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Gå upp ett stycke" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå upp ett stycke" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markera föregående stycke" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Lägg in citat" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Omkonfigurera" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Skärmval satt" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Lägg in tabell" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tabellstil" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Lägg in tabell" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-stil av/på" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Innehåll" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Innehåll" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivning finns!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Mallar" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Skrivare|#S" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "EPSfil|#P" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Spara ändå?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "', men inte lagrat..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finns redan." -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Ersätt fil?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Inga varningar." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "En varning funnen." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " varningar funna." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kört utan klagomål" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Fil som skall läggas in" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:" -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Namn på märke som skall läggas in:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Teckenstil" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "för tecken, dokument, papper och citat" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "som förvalt för nya dokument?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX preamble satt" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Lägg in figur" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lägger in figur..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur inlagd" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Kör \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +#, fuzzy +msgid "Sorry!" +msgstr "Beklagar." + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "" + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Linjärer" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Ärv" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" @@ -7710,274 +8421,196 @@ msgstr "Medium" msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Rak" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Lutande" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitäler" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Pytteliten" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Större" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Störst" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Störstare" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Störstast" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Öka" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Minska" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "På" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "Av/På" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Betonad " -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Understruken " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Namn " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Språk:" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Nummer" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Beklagar." - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -#, fuzzy -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:235 -#, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "öppnat" - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Okänd sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "Textläge" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument saknas" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotekskatalog " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Användarkatalog: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Kunde inte finna detta märke" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "i nuvarande dokument." - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "Märke borttaget" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "Märke satt" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "Märke av" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "Märke på" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Användning: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematik, grekiskt läge på" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematikläge" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Okänt slags fotnot" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 +#: src/lyxfunc.C:1519 #, fuzzy -msgid "No document open" -msgstr "* Inget dokument öppet *" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "namnlös" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutet." - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7985,147 +8618,76 @@ msgstr "" "Vill du stänga det dokumentet nu?\n" "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finns redan:" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Välj mall" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Markera nästa rad" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Exempel" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Välj från|#V" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annat dokument kallat" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finns redan. Skriva över?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Läser in dokumentet" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "inlagt." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ " - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ " - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större " -"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ " - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta " -"| Gul %l| Återställ " - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Ändrad)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX Banér" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Bort" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|J#JjYy" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Rensa|#R" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alla ändringar ignoreras" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" @@ -8155,16 +8717,18 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "Systemkatalog satt till: " #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:" #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller" #: src/lyx_main.C:323 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som" #: src/lyx_main.C:325 @@ -8183,65 +8747,65 @@ msgstr " men r msgid "Expect problems." msgstr "Räkna med problem." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Misslyckades. Använder " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr " istället." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Varning!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Fel under läsing " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8262,33 +8826,33 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8484,171 +9048,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Arkformat|#f" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8656,198 +9236,87 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Skicka dokumentet till kommando" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxvc.C:277 -#, fuzzy -msgid "No VC History!" -msgstr "Ingen RCS historia!" - -#: src/lyxvc.C:284 -#, fuzzy -msgid "VC History" -msgstr "RCS Historia" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (Ändrad)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-läge" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Inget nummer" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Matematik, textläge" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Stäng" - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Vänster|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". -# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. -# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här. -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Kolonner" - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Justera vertikalt|#v" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Justera horisontellt|#h" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Smal|#S" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medium|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Bred|#B" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ|#N" - -# Det är frågan om typografiska termer, -# bredd på mellanrum -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Fyrkant|#F" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Dubbelfyrkant|#D" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "SKiljetecken" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekoration" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Mellanrum" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matris" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Topp|Mitt|Botten" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematikpanel" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8881,16 +9350,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Betonad " -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Kör:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Inget dokument öppet *" @@ -8922,27 +9391,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Text|#x" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Inställningar" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Rättstavning" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " ord granskade." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " ord granskade." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Stavningskontroll klar!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9033,43 +9502,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Byta ut ordet?|#B" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Internt fel i LyX!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar" -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Internt fel!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" @@ -9077,32 +9546,32 @@ msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varning!" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Öppnat flytande objekt" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Stängt flytande objekt" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting att göra" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -9110,15 +9579,15 @@ msgstr "" "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " "fontändring." -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt." -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "beklagar." -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9126,31 +9595,285 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " "Nybörjarkursen." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sidbrytning" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!" +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Inga fler fel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Figur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Figur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Tabellstil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Lista över algoritmer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Inget nummer" + +# Antal kopior +#, fuzzy +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Antal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Exempel" + +#, fuzzy +#~ msgid "first" +#~ msgstr "Insättning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Sakord" + +#, fuzzy +#~ msgid "journal" +#~ msgstr "Brödstil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "LaTeX omgång nummer " + +#, fuzzy +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "Importera%m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Inget nummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Inget nummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Inget nummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Styckesstil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "Huvuddokument:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "Omkonfigurera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Sekundärt" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Stil:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "Enkel:|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "LaTeX omgång nummer " + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Sätt Teckenkodning|#S" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Fel:\n" +#~ "\n" +#~ "Tangentbords-\n" +#~ "mappning\n" +#~ "inte funnen" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Annat...|#A" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Annat...|#T" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Mappning" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Primär mapp|#r" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Ingen mappning|#N" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Sekundär mappning|#e" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Sekundärt" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primärt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Blå" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Marginaler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Mått|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Avbryt|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Lägg in URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Lägg in figur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Gå till märke|#G" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "EPS-Figur" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Referens" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stil:" + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Välj underdokument" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "annat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Dokumentstil satt" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Programbyggningslogg" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Öppna" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Fil som skall läggas in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "öppnat" + +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "Textläge" + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Välj mall" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "LyX Banér" + +#, fuzzy +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "Ingen RCS historia!" + +#, fuzzy +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "RCS Historia" + #, fuzzy #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "Lägg in" @@ -9171,10 +9894,6 @@ msgstr "Flytande objekt skulle d #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "Matematikpanel" -#, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Matematikpanel" - #, fuzzy #~ msgid "Name database|#N" #~ msgstr "Namn:|#N" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 9f1a0e773c..55e85e5f1d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -31,108 +31,105 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi " -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor" -# , c-format -#: src/buffer.C:1059 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" - -# , c-format -#: src/buffer.C:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Uyarý!" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "HATA!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX dosyasý deðil!" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: " -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HATASI:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Belgede deðiþiklik var:" @@ -181,8 +178,8 @@ msgstr "Otomatik yedek dosyas msgid "Load that one instead?" msgstr "Onu mu yükleyeyim?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Hata!" @@ -190,7 +187,7 @@ msgstr "Hata!" msgid "Unable to open template" msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Belge zaten açýk:" @@ -221,121 +218,236 @@ msgstr "Belirtilen dosya a msgid "Create new document with this name?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Aç/Kapat..." -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Baþka not yok" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Dipnot ekleniyor..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Melt" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Yazýtipi: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Boþluk" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Tek|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Çift|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biçimleniyor..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Baþka hata yok" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Belgeler" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Örnekler" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Vazgeçildi." + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Belge ekleniyor" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "eklendi." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Belge eklenemedi" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Düzen " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " bilinmiyor" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Bu etiket " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "belgede bulunamadý" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Ýþaret konuldu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Ýþaretleme seçildi" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Eksik parametre" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "Eksik parametre" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Formül düzenleme kipi" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +#, fuzzy +msgid "No document open" +msgstr "* Açýk Belge Yok *" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Belge sadece okunabilir" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "* Açýk Belge Yok *" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -397,271 +509,228 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "eklendi." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Bitti" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 #, fuzzy msgid " to " msgstr " Tarih: " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 #, fuzzy msgid "to " msgstr " Tarih: " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " adet hata bulundu" -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "eklendi." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Kütük dosyasý yok:" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý" - -#: src/credits.C:59 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine" - -#: src/credits.C:62 -#, fuzzy -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Teþekkürler" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "Peki" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler." - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Geçersiz iþlem" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Üzgünüm." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 #, fuzzy msgid "No debugging message" msgstr "(kütük kaydý yok)" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Sürüm Denetimi%t" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Roman" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Dizin" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -827,2621 +896,2260 @@ msgstr "Son denetimi geri al" msgid "Show History|H" msgstr "Geçmiþi göster" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Özel kaðýt boyu" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Yeniden yapýlandýr" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Geri al" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Yeniden yap" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Kes" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopyala" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematik" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|#M" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Satýrlar" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Aç/Kapat..." -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Melt" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Inset açýldý" - #: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "En üst satýr" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "En alt satýr" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Sol|#L" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Sað|#R" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Sola yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Saða yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Ortaya yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "En alt satýr" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Satýr sil|#w" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Sütun sil|#O" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Çerçeve göster|#F" - #: src/ext_l10n.h:78 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Özel:|#S" +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:79 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Kaynaða git|#G" +msgid "Make multline|m" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiket:|#L" +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Dipnot ekle" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Ýçeriden" +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" #: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL" +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "diðer..." +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" #: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" +msgid "Math Formula|h" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Þekil" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Çerçeve göster|#F" #: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Tablo Düzeni" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Özel:|#S" #: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Tek-parça|#F" +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Kaynaða git|#G" #: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy -msgid "Include File|e" -msgstr "Ekle" +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" #: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" -msgstr "Þekil ekle" +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiket:|#L" #: src/ext_l10n.h:94 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Dipnot ekle" #: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" #: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Ýçeriden" #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "HFill|H" +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "diðer..." + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Dosya|#F" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tablo Düzeni" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Tek-parça|#F" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Þekil ekle" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:109 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hece bölme tiresi ekle" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Satýr kesmeleri|#N" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Paragraf Arasý" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy -msgid "Figure Float|F" +msgid "Figure|F" msgstr "Þekil" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy -msgid "Table Float|T" +msgid "Table|T" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" +msgid "Wide Figure|W" msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" +msgid "Wide Table|d" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" +msgid "Algorithm|A" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Þekil listesi" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Tablo listesi" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Ýçeriden|#I" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX Kaynaklarý" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Belge" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Satýrlar" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Karakter kümesi:|#H" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Belge" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Vurgu " -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "LaTeX Önyazý" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Inset açýldý" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Yazýlým yapýlandýr" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Güncelle|#U" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Kütüðü" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Ýçindekiler" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Hata" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "diðer..." - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" +msgid "TeX Style|X" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" + +#: src/ext_l10n.h:140 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX Önyazý" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/ext_l10n.h:142 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" + +#: src/ext_l10n.h:143 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Yazýlým yapýlandýr" + +#: src/ext_l10n.h:144 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Güncelle|#U" + +#: src/ext_l10n.h:145 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Kütüðü" + +#: src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Ýçindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:147 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Hata" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "diðer..." + +#: src/ext_l10n.h:149 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:150 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 +#, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Ýçindekiler" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:147 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Credits...|d" -msgstr "Teþekkürler" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Hizalama" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" +msgid "FAQ|F" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Gönderme" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Ýçindekiler" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" +msgid "Known Bugs|K" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Credits...|d" +msgstr "Teþekkürler" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" +msgid "Version...|V" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Gönderme" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:182 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:185 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Kýrmýzý" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Inset açýldý" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inset açýldý" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Numarasýz" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Yön" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Kapat" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Kapat" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Not:" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Sütun" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Sütun" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Dik" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Not:" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Özel kaðýt boyu" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Veri tabaný:" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Sözlük" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Gideceði yer:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Gideceði yer:" -#: src/ext_l10n.h:251 -#, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Küçük" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Vazgeç" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Vazgeç" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Örnekler" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Örnekler" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "Örnekler" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Ek seçenekler" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Inset" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Ýlk Baþlýk" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Þekil" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Dosya" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Baþlýk" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Dizin" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Alýntý ekle" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Gönderme ekle" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Aldýrma" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Enine|#L" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Enine|#L" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -#, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "LaTeX Önyazý" - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Sol|#e" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Satýrlar" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Tablo listesi" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matris" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "inç|#n" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Diðer" -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Dýþyazým%m%l" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Numara" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatif|#N" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Numarasýz" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Not" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Not" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "Numarasýz" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Numarasýz" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Bastýr" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Seçenekler" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Kapalý" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Aç" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Ekle" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/ext_l10n.h:358 -#, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Paragraf Ortamý" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Üstbelge:" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Bastýr" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefon rehberi" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Deðiþtir" -#: src/ext_l10n.h:365 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Yeniden yapýlandýr" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Þekil" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Boyuna|#o" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Bastýr" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Çift|#D" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Gideceði yer:" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Alýntýlar" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Not:|#R" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Not:|#R" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Not:|#R" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Ýkincil" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Ekle" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Þekil" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Yüz" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Yüz" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Özel hücre" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standart|#S" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Kaydet" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Tarz: " - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Tarz: " - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "Tek|#S" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:445 -#, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tablo%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Metin" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/ext_l10n.h:468 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX Önyazý" - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Dosya" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Ýki|#T" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Azalt" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Yunan" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Ýtalik" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Mor" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Roman" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Dönüþ açýsý" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor" -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Hata:\n" -"\n" -"Klavye eþlemesi\n" -"bulunamadý" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Karakter kümesi:|#H" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Diðer...|#O" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Diðer...|#T" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Eþleme" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Ýkincil" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Temel" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS dosyasý|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Tara...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Uygula|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "Peki" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Vazgeç|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Çerçeve göster|#F" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Açý:|#L" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Öntanýmlý|#t" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "inç|#h" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Görüntüle" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Geniþlik" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Renkli görüntüle|#D" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y " -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Öntanýmlý|#U" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "inç|#n" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Altþekil|#q" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Dizin:|#D" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Dosya tipi:|#P" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Dosya ismi:|#F" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Tazele|#R#r" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Baþlangýç|#H#h" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Kullanýcý1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Kullanýcý2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Bul|#n" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "ile deðiþtir|#W" - -#: src/form1.C:294 -#, fuzzy -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F" - -#: src/form1.C:298 -#, fuzzy -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Deðiþtir" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Kapat|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Sözcük eþle|#M#m" - -#: src/form1.C:314 -#, fuzzy -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Deðiþtir" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 #, fuzzy msgid "_Add new citation" msgstr "Gönderme ekle" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Tuþ:" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Metin kipi" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 #, fuzzy msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "Gönderme ekle" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 #, fuzzy msgid "_Down" msgstr "Bitti" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 #, fuzzy msgid " Citation: Edit " msgstr "Gönderme" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" @@ -3484,206 +3192,211 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "Hata" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 #, fuzzy msgid " Index " msgstr "Dizin" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hata:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Siyah" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 #, fuzzy msgid " Reference " msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Sayfa: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 #, fuzzy msgid "TextRef" msgstr "Metin" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 #, fuzzy msgid "TextPage" msgstr "Metin" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Tip" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 #, fuzzy msgid " Reference: " msgstr "Kaynak ekleniyor" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Ýçindekiler" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Þekil listesi" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Tablo listesi" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Belge yok ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 #, fuzzy msgid "HTML type" msgstr "HTML Tip" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 #, fuzzy msgid "" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Bitti" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "Peki" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Vazgeç" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" @@ -3691,7 +3404,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" @@ -3734,11 +3447,287 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Uygula|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr "Ýçindekiler derinliði" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "AMS Math kullan|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +msgid "then :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Kenar boþluklarý" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Yapýþtýr" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Yön" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Kaðýt boyu:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Kenar boþluklarý" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Geniþlik" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Yükseklik" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "Üst|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Sol|#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Sað|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Paragraf Arasý" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Dip aralýðý:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Boyuna|#o" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Enine|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Dil:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Kodlama:|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Yazýtipi boyu:|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Aile:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Sayfa tarzý:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Belgeler" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Ek seçenekler" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Boy:|#Z" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +msgid "Add space" +msgstr "" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Tuþ:|#K" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Arttýr" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Bastýr" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Yapýþtýr" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Ekran Seçenekleri" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Kapat" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Güncelle|#U" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy @@ -3758,109 +3747,84 @@ msgstr "D #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Mavi" +msgid "Size" +msgstr "Boyut|#z" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" +msgid "Stretch" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Kenar boþluklarý" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Uygula|#A" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 #, fuzzy msgid "&Top" msgstr "Üst|#T" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 #, fuzzy msgid "&Middle" msgstr "Orta|#d" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 #, fuzzy msgid "&Bottom" msgstr "Alt|#B" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 #, fuzzy msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 #, fuzzy msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blok|#c" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Sol|#f" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Sað|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 #, fuzzy msgid "Label width" msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Gönderme" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Pages" @@ -3888,48 +3852,48 @@ msgid "&All pages" msgstr "Tüm sayfalar|#G" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 #, fuzzy msgid "&Even pages" msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Yazýcý|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Dosya" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 #, fuzzy msgid "&Reverse order" msgstr "Ters Sýra|#R" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 #, fuzzy msgid "Co&llate" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Yazýcý|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Dosya" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 #, fuzzy msgid "&Browse" msgstr "Tara|#B" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Not:" @@ -3940,7 +3904,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "Ekle" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Satýr" @@ -3949,59 +3914,406 @@ msgstr "Sat msgid "Columns" msgstr "Sütun" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Kapat" +msgid "&Settings" +msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Kaynaða git|#G" +msgid "&Extra" +msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Dil" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "Bullet derinliði" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Öntanýmlý" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Derinlik: " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Boþluk" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Tuþ eþlemeleri" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "Dosya okunamadý!" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "Dosya okunamadý!" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "Dosya okunamadý!" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Tek|#S" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Boþluk" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Çift|#D" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Özel kaðýt boyu" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Küçük" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Ýnce" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "Azalt" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Not" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Sol|#e" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " Tarih: " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Altbaþlýk|#k" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Altbaþlýk|#k" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Altbaþlýk|#k" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX" + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Ýçindekiler" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "Belge düzeni ayarlandý" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 #, fuzzy msgid "LyX: Index" msgstr "Dizin" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Yazýlým yapýlandýr" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX Kütüðü" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Kütüðü" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Paragraf Ortamý" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 #, fuzzy msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX iç hatasý!" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "LyX: Print" msgstr "Bastýr" @@ -4011,311 +4323,519 @@ msgstr "Bast msgid "&Go back" msgstr "Siyah" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "Kaynaða git|#G" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 #, fuzzy msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "Tablo ekle" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Sürüm Denetimi%t" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Sürüm Denetimi%t" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "Ýçeriden" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Ek Seçenekler|#X" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Arttýr" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Yapýþtýr" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "Boþluk" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "Boþluk" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Bitti" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Çok küçük" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Ýnce" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Dosya" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Uzunluk|#L" +msgid "Custom" +msgstr "Özel kaðýt boyu" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Blok|#c" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Sol|#f" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Sað|#R" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" - #: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print in reverse order (last page first)" +msgid "Print from page number" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!" +msgid "Print to page number" +msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" #: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" +msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Dizini bastýr" +msgid "Number of copies to print" +msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!" #: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +msgid "Collate multiple copies" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy +msgid "Printer name" +msgstr "Dizini bastýr" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +msgid "Output filename (PostScript)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 +#, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Üzgünüm." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Numarasýz" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Güncelle|#U" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Belgenin sonuna git" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Derinlik: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Gönderme" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Karakter kümesi:|#H" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Karakter tarzý" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Kaynaða git|#G" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Bul ve Deðiþtir" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 deðiþim yapýldý." + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " deðiþim yapýldý." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Bitti" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Tuþ:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etiket:|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Kaynakça elemaný" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Veri tabaný:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Tarz: " + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Veri tabaný:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Kapat|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Güncelle|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Aile:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Seri:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Þekil:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Boy:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Diðer:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Vazgeç" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Renk:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +#, fuzzy +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Bunlarý deðiþtir" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Dil:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Bunlar hep deðiþiyor" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Karakter tarzý" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | " +"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | " +"Mor | Sarý %l| Baþtan " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr " (deðiþtirildi)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ref: " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -4359,57 +4879,70 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Aldýrma" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Tek|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Alýcý Adý:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Gönderme" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 #, fuzzy msgid "Text before|#T" msgstr "Metin kipi" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "Metin kipi" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Ters Sýra|#R" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Vazgeç|^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "Gönderme" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgid "Regex" +msgstr "Metin" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4422,7 +4955,7 @@ msgstr "" "koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n" "ve/veya deðiþtirilebilir." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4443,17 +4976,271 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Kapat|#C^[" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler." + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Teþekkürler" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +#, fuzzy +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Özel:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Üst/dip boþluklar" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Boyuna|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Enine|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Kaðýt boyu:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Özel kaðýt boyu" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Geniþlik:|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Uzunluk:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Üst:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Alt:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Sol:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Sað:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Üst aralýðý:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Dip aralýðý:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "Paragraf Arasý" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Sayfa: " + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "Yüz" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Yazýtipleri:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Yazýtipi boyu:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Sýnýf:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Sayfa tarzý:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Boþluk|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Ek seçenekler:|#X" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Öntanýmlý ara:|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "Bir|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Ýki|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "Bir|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Ýki|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Ýçeriden|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Boþluk|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#, fuzzy +msgid "Quote Style " +msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Kodlama:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Tip:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Tek|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Çift|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Dil:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Ýçindekiler derinliði" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS sürücüsü:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "AMS Math kullan|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Boyut|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Bullet derinliði" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standart|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematik|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Belge Düzeni" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4461,7 +5248,7 @@ msgstr "" " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4469,19 +5256,19 @@ msgstr "" " Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " "(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4489,349 +5276,173 @@ msgstr "" " öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " "| dev | Dev" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Belge" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Dil" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Yapýþtýr" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Bullet derinliði" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "Belge düzeni ayarlandý" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " adet paragraf çevrilemedi" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Özel:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Kenar boþluklarý" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Üst/dip boþluklar" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Yön" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Boyuna|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Enine|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Kaðýt boyu:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Özel kaðýt boyu" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Geniþlik:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Uzunluk:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Üst:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Alt:|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Sol:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Sað:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Üst aralýðý:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Dip aralýðý:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Paragraf Arasý" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Sayfa: " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "Yüz" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Yazýtipleri:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Yazýtipi boyu:|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Sýnýf:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Sayfa tarzý:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Boþluk|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Ek seçenekler:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Öntanýmlý ara:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "Bir|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Ýki|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "Bir|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Ýki|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Ýçeriden|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Boþluk|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodlama:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tip:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "Tek|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Çift|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Dil:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Ýçindekiler derinliði" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS sürücüsü:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Math kullan|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Boyut|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bullet derinliði" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standart|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematik|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Hatasý" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Hazýr biçimler" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Dosya|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Yazýcý|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "EPS dosyasý|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Güncelle|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Vazgeç|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Bibtex ekle" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Sonraki satýrý seç" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" + +# , c-format +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Dizin:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Dosya tipi:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Dosya ismi:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Tazele|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Baþlangýç|#H#h" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Kullanýcý1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Kullanýcý2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Dosya|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Tara|#B" @@ -4842,7 +5453,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Öntanýmlý" @@ -4911,43 +5522,230 @@ msgstr "G msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Harf dizgisi yapma|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Yükle|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Dosya ismi:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Görünür boþluk|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "`input' kullan|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "`include' kullan|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Ekle" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "[dosya yok]" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Dizin" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Kütüðü" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " -"Uzunluk " +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Kapat|^[" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Sað|#R" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Sol|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Ayýrýcý" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Sütun" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Dikey hizalama|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Yatay hizalama|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "Peki" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matris" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Üst | Orta | Alt" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Kapat" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Fonksiyon" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "­ Û" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Diðer" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Ýnce|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Orta|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Kalýn|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negatif|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Çeyrek|#Q" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2Çeyrek|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "Peki" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Boþluk" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Uzunluk|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "ya da %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Üst|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Orta|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Sayfacýk|#M" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4977,10 +5775,6 @@ msgstr "A msgid "No Indent|#I" msgstr "Ýçeriden baþlama|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Sað|#R" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Sol|#f" @@ -5027,27 +5821,6 @@ msgstr "Koru|#p" msgid "Extra Options" msgstr "Ek seçenekler" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Uzunluk|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "ya da %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Üst|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Orta|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Alt|#B" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" @@ -5068,322 +5841,845 @@ msgstr "Sayfac msgid "Floatflt|#F" msgstr "Tek-parça|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Vazgeç|^[" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " +"Uzunluk " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "Peki|#O" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX Önyazý" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 +msgid "Typewriter" +msgstr "Daktilo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ya da %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Ýçindekiler" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Kodlama:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Dipnot ekle" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Büyük" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Çok büyük" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Kocaman" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minicik" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Daha büyük" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Dev gibi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kodlama:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Kaðýt boyu:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Komutu tanýmla" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Özel:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "`input' kullan|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Güncelle|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Tuþ:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Ýþaretleme seçildi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Komut:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Komut:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Tara|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "`include' kullan|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Tek-parça|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Orta|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Üzgünüm." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "DVI görüntüle" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Baþlýk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Sað|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Tara|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Çýkar|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Yazýtipleri:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Ýki|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Dosya|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Tüm sayfalar|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Yazýtipleri:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "DVI görüntüle" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Üzgünüm." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodlama:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPS dosyasý|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Tara...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Sayfa aralarý" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Miktar" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Dosya okunamadý!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Komutu tanýmla" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Eðik" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Enine|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[dosya yok]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Ek seçenekler" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Kaðýt boyu:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Alýcý Adý" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Öntanýmlý" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Son Dip" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Hazýr biçimler" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Girdi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Ekran Seçenekleri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Kapat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diðer" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Tek-parça|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Bastýr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Ekle|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Orta|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Ekle|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "EPS dosyasý|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[dosya yok]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Tuþ eþlemeleri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Öntanýmlý" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Kullanýcý1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Tablo listesi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5392,516 +6688,23 @@ msgstr "" " öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " "| dev | Dev" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans serif" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Daktilo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "ya da %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Ýçindekiler" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Kodlama:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Dipnot ekle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Büyük" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Çok büyük" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Kocaman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minicik" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Daha büyük" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Küçük" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Dev gibi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kodlama:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Kaðýt boyu:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Komutu tanýmla" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Özel:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "`input' kullan|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Güncelle|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Tuþ:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Ýþaretleme seçildi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Komut:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Komut:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Tara|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Üzgünüm." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "DVI görüntüle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Baþlýk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Sað|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Tara|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Çýkar|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Yazýtipleri:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Ýki|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Dosya|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Tüm sayfalar|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Yazýtipleri:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "DVI görüntüle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Üzgünüm." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodlama:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS dosyasý|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Tara...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Sayfa aralarý" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Miktar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Dosya okunamadý!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Komutu tanýmla" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Eðik" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[dosya yok]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Ek seçenekler" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Kaðýt boyu:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Alýcý Adý" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Öntanýmlý" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Son Dip" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Hazýr biçimler" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Bastýr" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Yazýcý|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Dosya|#F" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Tüm sayfalar|#G" @@ -5942,13 +6745,19 @@ msgstr "Komut:|#C" msgid "to" msgstr " Tarih: " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Bastýr" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Sýralama" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Hedef" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5975,39 +6784,45 @@ msgstr "Kayna msgid "Goto reference|#G" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Bul|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "ile deðiþtir|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tablo Düzeni" +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#F" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tablo Düzeni" +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#B" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Deðiþtir" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Sözcük eþle|#M#m" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Sütun" +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Deðiþtir" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Sarý" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Uzun tablo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Kapat|#C^[" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Bul ve Deðiþtir" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6191,23 +7006,53 @@ msgstr "Dip" msgid "Special" msgstr "Özel:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tablo Düzeni" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tablo Düzeni" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Sütun" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Sarý" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Uzun tablo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Tablo ekle" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Belge yok ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -6223,6 +7068,19 @@ msgstr "Al msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML Tip:|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Sürüm Denetimi%t" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -6232,124 +7090,94 @@ msgstr "Dosya okunamad msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 #, fuzzy msgid "More" msgstr "aldýrma" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Þekil listesi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Tablo listesi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Ekle" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Þekil ekle" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Kaynaða git|#G" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Ýçindekiler" # , c-format -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Dosya yazýlamadý" @@ -6374,90 +7202,80 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "eklendi." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[görüntüleme hatasý]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[görüntülüyorum ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[dosya yok]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript yok]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[bilinmeyen bir hata]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Þekil" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS Þekil" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Sonraki satýrý seç" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Tuþ:|#K" +#: src/insets/figinset.C:1952 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Clipart" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiket:|#L" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Kaynakça elemaný" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX Kaynaklarý" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Veri tabaný:" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Tarz: " - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Hata" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Tek-parça|#F" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -6472,7 +7290,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Geçersiz Ýþlem!" @@ -6480,33 +7298,18 @@ msgstr "Ge msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -# , c-format -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Bibtex ekle" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Dip" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset açýldý" @@ -6521,90 +7324,57 @@ msgstr "Dip" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[bilinmeyen bir hata]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Harf dizgisi yapma|#D" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Yükle|#L" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Dosya ismi:|#F" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Görünür boþluk|#s" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "`input' kullan|#i" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "`include' kullan|#U" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Belgeler" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Altbelgeyi seçin" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Ekle" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim Input" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Ekle" + #: src/insets/insetindex.C:20 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Dizin" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Kapat|#C^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Etiket ekle" @@ -6629,12 +7399,12 @@ msgstr "Kenar bo msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inset açýldý" @@ -6643,38 +7413,63 @@ msgstr "Inset a msgid "Parent:" msgstr "Üstbelge:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Numarasýz" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Sayfa: " + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Metin" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insettabular.C:458 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler." -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Düzen " - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " bilinmiyor" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Eksik parametre" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6692,121 +7487,50 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "diðer..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Tuþ eþlemeleri" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " seçenekler:" -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Belge düzeni ayarlandý" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..." -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Kütüðü" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 #, fuzzy msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Aile:|#F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Seri:|#S" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Þekil:|#H" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Boy:|#Z" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diðer:|#M" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Renk:|#C" - -#: src/layout_forms.C:61 -#, fuzzy -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Bunlarý deðiþtir" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Dil:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Bunlar hep deðiþiyor" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "Peki|#O" - #: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "none" @@ -7059,10 +7783,6 @@ msgstr "inherit" msgid "ignore" msgstr "aldýrma" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Güncelle|#Uu" - #: src/LyXAction.C:98 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -7080,691 +7800,675 @@ msgstr "Bir msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "Yazýlým yapýlandýr" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Otomatik kayýt" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Belgenin baþýna git" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Belgenin baþýna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "TeX denetimi" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Belgenin sonuna git" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seç" # , c-format -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Dýþyazým%m%l" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Son kayýtlý hale dön" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Güncelle|#U" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI görüntüle" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Ýsimle Kaydet" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Bir karakter geri git" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Bir karakter ileri git" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Gönderme ekle" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Komut çalýþtýr" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ortam derinliðini azalt" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ortam derinliðini arttýr" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Üç nokta (...) ekle" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Paragraf ortamýný seç" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Sonraki hataya git" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Þekil ekle" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Ekleri ekle" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Kod tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Öntanýmlý yazýtipi" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Vurgulamayý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Yazýtipi durumunu göster" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Sonraki karakteri seç" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Yatay dolgu ekle" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Hece bölme tiresi ekle" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Klavye eþlemesini kapat" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Dil" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Kütüðü" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný kopyala" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Inset açýldý" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna git" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Satýr sonuna git" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Satýr sonuna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Þekil listesi" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Þekil listesi" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Tablo listesi" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Tablo listesi" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Çýkýþ" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Yunan harfleri" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Bir paragraf aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Bir paragraf yukarý git" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Bir paragraf yukarý git" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Önceki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Boþluk ekle" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Alýntý ekle" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Yeniden yapýlandýr" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Tablo ekle" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Tablo ekle" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Taným mevcut deðil!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Hazýr biçimler" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Yazýcý|#P" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "EPS dosyasý|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Güncelle|#U" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin." -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(belge kaydedilmedi)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ayný isimde bir belge var:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Yine de kaydedeyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Belgenin ismi '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi" -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Belge zaten var:" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Üzerine yazayým mý?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Bir tane uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " adet uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan" -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Eklenecek dosya" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: " -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:" -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Eklenecek etiketi girin:" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Karakter tarzý" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Önyazý" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Þu anki ayarlarý " -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Þekil ekle" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Þekil ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "Þekil eklendi" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +#, fuzzy +msgid "Sorry!" +msgstr "Üzgünüm." + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz." + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Inherit" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Aldýrma" @@ -7776,274 +8480,196 @@ msgstr " msgid "Bold" msgstr "Kalýn" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Dik" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Ýtalik" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Eðik" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Small Caps" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Minicik" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Çok küçük" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Daha küçük" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Daha büyük" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Çok büyük" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Kocaman" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Dev gibi" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "Arttýr" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "Azalt" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Kapalý" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "Açýk" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "Deðiþtir" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "Vurgu " -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Alt çizgi " -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Ýsim " -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Dil:" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Numara" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Üzgünüm." - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz." - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!" - -#: src/lyxfr1.C:196 -#, fuzzy -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 deðiþim yapýldý." - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " deðiþim yapýldý." - -#: src/lyxfr1.C:235 -#, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "Bulundu." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Bilinmeyen dizi:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "Metin kipi" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "Eksik parametre" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Sürümü: " -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Kitaplýk dizini: " -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Bu etiket " - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "belgede bulunamadý" - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "Ýþaret konuldu" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "Ýþaretleme seçildi" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Kullaným: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Yunan harfleri kipi" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Normal klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Formül düzenleme kipi" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Bilinmeyen tür dipnot" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 +#: src/lyxfunc.C:1519 #, fuzzy -msgid "No document open" -msgstr "* Açýk Belge Yok *" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "Belge sadece okunabilir" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "yenidosya" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Vazgeçildi." - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8051,147 +8677,77 @@ msgstr "" "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n" "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "açýldý." -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Seç|#S" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Belge ekleniyor" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "eklendi." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Belge eklenemedi" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan " - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan " - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | " -"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan " - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | " -"Mor | Sarý %l| Baþtan " - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (deðiþtirildi)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX Flamasý" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Kaldýr" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Evet|Yy#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Hayýr|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "Sil|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr." -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Belge sadece okunabilir:" @@ -8221,16 +8777,18 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "Kullanýcý dizini: " #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya" #: src/lyx_main.C:323 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren" #: src/lyx_main.C:325 @@ -8249,65 +8807,65 @@ msgstr " ancak sorunlar msgid "Expect problems." msgstr " Sorunlar bekleniyor." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor " -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Baþarýsýz, yerine " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr "eklendi." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX uyarýsý!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hata ayýklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8345,33 +8903,33 @@ msgstr "" "\n" "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr " seçeneðinden sonra" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " @@ -8568,171 +9126,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8740,196 +9314,90 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Belgeyi komuta gönder" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Kütük mesajý" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "(kütük kaydý yok)" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 #, fuzzy msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde " -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 #, fuzzy msgid "to the document since the last check in." msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyxvc.C:277 -#, fuzzy -msgid "No VC History!" -msgstr "VC Geçmiþi yok!" - -#: src/lyxvc.C:284 -#, fuzzy -msgid "VC History" -msgstr "VC Geçmiþi" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr " (deðiþtirildi)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr " (deðiþtirilemez)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "TeX kipi" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Numarasýz" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Matematik yazý kipi" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Kapat" - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Fonksiyon" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Sol|#L" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "Peki" - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Sütun" - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Dikey hizalama|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Yatay hizalama|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "Peki" - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Ýnce|#T" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Orta|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Kalýn|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatif|#N" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Çeyrek|#Q" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Çeyrek|#2" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Ayýrýcý" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Üst/alt süsler" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Boþluk" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matris" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Üst | Orta | Alt" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematik" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8963,16 +9431,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Vurgu " -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Çalýþtýrýyorum:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Açýk Belge Yok *" @@ -9004,27 +9472,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " sözcük denetlendi." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr "sözcük denetlendi." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9117,43 +9585,43 @@ msgstr "%100" msgid "Replace word|#R" msgstr "Sözcüðü deðiþtir" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX iç hatasý!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi" -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Ýç hata!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!" @@ -9161,32 +9629,32 @@ msgstr "Otomatik yedek dosyas msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Uyarý!" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "Tek-parça açýldý" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "Tek-parça kapandý" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Yapacak bir þey yok." -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -9194,15 +9662,15 @@ msgstr "" "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen " "menüsünden Karakter'i seçin" -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam." -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "üzgünüm." -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9210,31 +9678,286 @@ msgstr "" "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " "kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!" +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" + +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Baþka hata yok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Þekil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Þekil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Tablo Düzeni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Algoritma listesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Hizalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Numarasýz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Not:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Örnekler" + +#, fuzzy +#~ msgid "first" +#~ msgstr "Inset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Dizin" + +#, fuzzy +#~ msgid "journal" +#~ msgstr "Normal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "LaTeX Önyazý" + +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "Dýþyazým%m%l" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Numarasýz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Numarasýz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Numarasýz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Paragraf Ortamý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "Üstbelge:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "Yeniden yapýlandýr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Ýkincil" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Tarz: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "Tek|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "LaTeX Önyazý" + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Hata:\n" +#~ "\n" +#~ "Klavye eþlemesi\n" +#~ "bulunamadý" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Diðer...|#O" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Diðer...|#T" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Eþleme" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Ýkincil" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Temel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Mavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Kenar boþluklarý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Uzunluk|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Vazgeç|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Þekil ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Kaynaða git|#G" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "EPS Þekil" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Kaynakça elemaný" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Tarz: " + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Altbelgeyi seçin" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "diðer..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Belge düzeni ayarlandý" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Faks" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Aç" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Eklenecek dosya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Bulundu." + +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "Metin kipi" + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "LyX Flamasý" + +#, fuzzy +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "VC Geçmiþi yok!" + +#, fuzzy +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "VC Geçmiþi" + #, fuzzy #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "Ekle" @@ -9255,10 +9978,6 @@ msgstr "Tek-par #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "Matematik" -#, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Matthias" - #, fuzzy #~ msgid "Name database|#N" #~ msgstr "Alýcý Adý:|#N" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 0e0654b2d3..4d82d0ecfb 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:488 +#: src/buffer.C:822 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" -#: src/buffer.C:489 +#: src/buffer.C:823 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/buffer.C:825 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" @@ -35,107 +35,106 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:834 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" -#: src/buffer.C:501 +#: src/buffer.C:835 msgid "Can't load textclass " msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" -#: src/buffer.C:503 +#: src/buffer.C:837 msgid "-- substituting default" msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe" -#: src/buffer.C:1059 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" - -#: src/buffer.C:1074 +#. future format +#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419 msgid "Warning!" msgstr "Advertixmint !" -#: src/buffer.C:1075 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr" +#: src/buffer.C:1400 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1076 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" +#: src/buffer.C:1401 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427 msgid "ERROR!" msgstr "AROKE !" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1407 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1420 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr" + +#: src/buffer.C:1421 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" + +#: src/buffer.C:1424 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !" -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1427 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" -#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 +#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu" -#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 +#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " -#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 +#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " -#: src/buffer.C:1505 +#: src/buffer.C:1828 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1862 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 +#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158 msgid "Cannot write file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 +#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3203 +#: src/buffer.C:3565 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:3216 +#: src/buffer.C:3578 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex n' a nén stî" -#: src/buffer.C:3217 +#: src/buffer.C:3579 msgid "Could not run with file:" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Candjmints è documint:" @@ -184,8 +183,8 @@ msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus no msgid "Load that one instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "Error!" msgstr "Aroke !" @@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "Aroke !" msgid "Unable to open template" msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724 msgid "Document is already open:" msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" @@ -224,121 +223,236 @@ msgstr "Dji n' parv msgid "Create new document with this name?" msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:65 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:75 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 +#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440 msgid "Open/Close..." msgstr "Drovi/Serer" -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: src/BufferView2.C:436 +#: src/BufferView2.C:459 msgid "No further undo information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/BufferView2.C:447 +#: src/BufferView2.C:470 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356 msgid "Redo" msgstr "Rifé" -#: src/BufferView2.C:457 +#: src/BufferView2.C:480 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informåcion po Rifé" -#: src/BufferView2.C:554 +#: src/BufferView2.C:580 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" -#: src/BufferView2.C:563 +#: src/BufferView2.C:589 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Côper" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" +#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671 +#, fuzzy +msgid "No more insets" msgstr "Pont d' ôte rawete" -#: src/bufferview_funcs.C:39 +#: src/bufferview_funcs.C:37 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Sititchî ene pînote..." -#: src/bufferview_funcs.C:76 +#: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..." -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:98 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107 msgid "Melt" msgstr "Maxhî" -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:143 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:250 msgid "Font: " msgstr "Fonte: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:254 msgid ", Depth: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:260 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espåçmint" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:263 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simpe|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:269 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobe|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:272 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje è pådje do documint..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Pupont d' arokes" +#: src/BufferView_pimpl.C:1218 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1251 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1455 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182 +#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521 +#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695 +msgid "Documents" +msgstr "Documints" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696 +msgid "Examples" +msgstr "Egzimpes" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554 +#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748 +msgid "Canceled." +msgstr "Vos avoz rnoncî" + +#. Inserts document +#: src/BufferView_pimpl.C:1481 +msgid "Inserting document" +msgstr "Dji stitche li documint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571 +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Document" +msgstr "Documint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1487 +msgid "inserted." +msgstr "stitchî." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1489 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071 +msgid "Layout " +msgstr "Adjinçmint " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071 +msgid " not known" +msgstr " nén cnoxhu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Aroke" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1818 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1819 +msgid "in current document." +msgstr "divins li documint drovu." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2215 +msgid "Mark removed" +msgstr "Li rmårke est waesteye" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2220 +msgid "Mark set" +msgstr "Li rmårke e-st apontieye" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark off" +msgstr "Li rmårke est dismetuwe" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2334 +msgid "Mark on" +msgstr "Li rmårke est metuwe" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "I manke èn årgumint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015 +msgid "Missing argument" +msgstr "I manke èn årgumint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Môde aspougneu matematike" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3002 +#, fuzzy +msgid "No document open" +msgstr "* Nou documint di drovu *" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3007 +msgid "Document is read only" +msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci" + +#. if we don't have an argument there was something +#. strange going on so we just tell this to someone! +#: src/BufferView_pimpl.C:3048 +#, fuzzy +msgid "No argument givven" +msgstr "* Nou documint di drovu *" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" @@ -400,267 +514,226 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " el plaece." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Fwait" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 +#: src/converter.C:169 src/converter.C:199 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:170 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 +#: src/converter.C:192 src/converter.C:622 msgid "Executing command:" msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/converter.C:193 +#: src/converter.C:200 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 +#: src/converter.C:556 src/converter.C:649 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/converter.C:550 +#: src/converter.C:557 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 +#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558 #, fuzzy msgid " to " msgstr " di " -#: src/converter.C:636 +#: src/converter.C:646 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 +#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî" -#: src/converter.C:662 +#: src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/converter.C:697 +#: src/converter.C:707 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" -#: src/converter.C:698 +#: src/converter.C:708 #, fuzzy msgid "to " msgstr " di " -#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 +#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 msgid "One error detected" msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 +#: src/converter.C:788 src/converter.C:858 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sayîz del coridjî." -#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 msgid " errors detected." msgstr " måcules di troveyes" -#: src/converter.C:786 +#: src/converter.C:796 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:800 src/converter.C:867 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:801 src/converter.C:868 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "e-st abagué." -#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 +#: src/converter.C:802 src/converter.C:869 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:810 +#: src/converter.C:820 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/converter.C:840 +#: src/converter.C:850 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" -#: src/converter.C:841 +#: src/converter.C:851 msgid "Missing log file:" msgstr "Li fitchî des messaedje manke :" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints" - -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX" - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Gråces" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "I va" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces," - -#: src/CutAndPaste.C:447 +#: src/CutAndPaste.C:523 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:526 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 -#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217 +#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350 msgid "Impossible operation" msgstr "Dji n' sai fé çoula" -#: src/CutAndPaste.C:477 +#: src/CutAndPaste.C:556 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!" -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 -#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 +#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219 +#: src/text.C:4228 src/text.C:4255 msgid "Sorry." msgstr "Dji rgrete." -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:35 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:36 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:38 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:39 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:40 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Romane" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Index" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:105 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -818,2618 +891,2258 @@ msgstr "Distr msgid "Show History|H" msgstr "Mostrer l' istwere" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "A vosse môde" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rapontyî" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Disfé" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Rifé" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Côper" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copyî" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matem|#M" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Waitî TeX" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Hagnons indintés|#I" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Drovi/Serer" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Maxhî" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "inset drovu" - #: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "inset drovu" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +#, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Roye å dzeu" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Roye å dzo" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Hintche|#H#L" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Aroyî a hintche" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Aroyî a droete" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Aroyî å mitan" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Roye å dzo" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Håyner li cåde|#C" - #: src/ext_l10n.h:78 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciå:|#S" +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:79 -#, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Potchî sol rahuca|#G" +msgid "Make multline|m" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikete:|#E#L" +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Sititchî ene pînote" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Sititchî ene rawete di costé" +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Ritrait" +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Sorlignî/Nén" #: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "Hårdeye URL..." +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Sorlignî/Nén" #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "Ôte..." +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Crås/Nén crås" #: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" +msgid "Math Formula|h" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Imådje" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Håyner li cåde|#C" #: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciå:|#S" #: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" #: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy -msgid "Include File|e" -msgstr "Prinde avou" +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" #: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" -msgstr "Sititchî ene imådje" +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikete:|#E#L" #: src/ext_l10n.h:94 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Sititchî ene pînote" #: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" #: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Ritrait" #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "HFill|H" +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "Hårdeye URL..." + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "Ôte..." + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fitchî|#F" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:104 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Prinde avou" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Sititchî ene imådje" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:109 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Plaece di côpaedje di mot" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Roye d' après|#y#N" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Sititchî on pont" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Evoye xxx" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy -msgid "Figure Float|F" +msgid "Figure|F" msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy -msgid "Table Float|T" +msgid "Table|T" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy -msgid "Wide Figure Float|W" +msgid "Wide Figure|W" msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy -msgid "Wide Table Float|d" +msgid "Wide Table|d" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy -msgid "Algorithm Float|A" +msgid "Algorithm|A" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Djîveye des imådjes" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:124 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "xxx Indentation|#I" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:133 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "È valeur" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "inset drovu" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Ké papî" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Build Program|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" - -#: src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Ådvins" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Aroke" - -#: src/ext_l10n.h:136 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "Ôte..." - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" +msgid "TeX Style|X" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Eployî include|#U" +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" #: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" #: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Sapinse" +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "inset drovu" #: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Ké papî" #: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" +msgid "Build Program|B" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Ådvins" +msgid "Update|U" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" #: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" #: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Ådvins" #: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Licince eyèt waranteye" +msgid "Error|E" +msgstr "Aroke" #: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy -msgid "Credits...|d" -msgstr "Gråces" +msgid "Note|N" +msgstr "Ôte..." #: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Rah: " #: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Dizo|#o#B" #: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Abstract" +msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" +msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" +msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" +msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" +msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" +msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" +msgid "Introduction|I" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgid "Tutorial|T" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Eployî include|#U" #: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Aroymint" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" +msgid "Extended Features|E" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:161 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Sapinse" + #: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" +msgid "Reference Manual|R" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" +msgid "FAQ|F" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Sapinse" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Ådvins" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" +msgid "Known Bugs|K" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Licince eyèt waranteye" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Credits...|d" +msgstr "Gråces" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" +msgid "Version...|V" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:179 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:182 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:185 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:189 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:190 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rodje" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:192 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Nou nombe" - -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:208 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:212 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Coûtchî/Astampé" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:221 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Colone" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Colone" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Droetes" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Rawete:" - -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "A vosse môde" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Motî" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:251 -#, fuzzy -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Limerôs cisse pårteye" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Pitites(1)" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Rinoncî" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Rinoncî" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Egzimpes" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Egzimpes" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -#, fuzzy -msgid "Example-plain" -msgstr "Egzimpes" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:268 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Sititchî" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Prumîre tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Index" - -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:282 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:286 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Passer hute" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Miernuwes" - -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Payizaedje|#P" - -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:293 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:295 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 -#, fuzzy -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "Enondaedje LaTeX lim." - -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Hintche|#H" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:300 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pôces|#p" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Totes sôrts" -#: src/ext_l10n.h:331 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Abaguer%m" - -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Nombe" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Rah: " -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "No:|#N" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:315 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatif|#N" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:339 -#, fuzzy -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Nou nombe" - -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:226 msgid "Note" msgstr "Rawete" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Rawete" -#: src/ext_l10n.h:342 -#, fuzzy -msgid "Note-numbered" -msgstr "Nou nombe" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Nou nombe" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Åwe" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Drovi" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:325 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:358 -#, fuzzy -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Inviron'mint pol hagnon" - -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parint:" - -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Calpin di telefone" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:365 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Rapontyî" - -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Pôrtrait|#ô#o" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dobe|#D" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Distis" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Rawete:|#R" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Rawete:|#R" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Rawete:|#R" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:365 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:413 -#, fuzzy -msgid "Section-numbered" -msgstr "Limerôs cisse pårteye" - -#: src/ext_l10n.h:414 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Deuzyinme" - -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Costés" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Costés" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:383 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:385 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Celule especiåle" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Ståndard|#S" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Schaper" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stîle: " - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Stîle: " - -#: src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -msgid "Subitle" -msgstr "Simpe|#S" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:393 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:445 -#, fuzzy -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Limerôs cisse pårteye" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:405 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:448 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Limerôs cisse pårteye" - -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:410 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tåvlea%t" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:415 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Sicrît" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:419 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modeles" -#: src/ext_l10n.h:468 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Enondaedje LaTeX lim." - -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Deus|#D#w" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Translater|#T" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:434 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Translater|#T" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "Hårdeye URL..." -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "-> Moens <-" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Madjenta" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:482 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Sititchî" + +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy -msgid "Ukraninian" +msgid "Ukrainian" msgstr "Translater|#T" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." - -#: src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:250 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Pådjes di caracteres|#C" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Aroke:\n" -"\n" -"Dji n' a savu trover\n" -"des tapes" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Ôte...|#Ô#O" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Ôte...|#T" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Lingaedje" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mape di taprece" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Prumîre mape|#r" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Pont di mape|#n" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Deuzyinme mape|#e" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Deuzyinme" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Prumîr" - -#: src/form1.C:99 +#: src/form1.C:29 msgid "EPS file|#E" msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/form1.C:102 +#: src/form1.C:32 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 msgid "Browse...|#B" msgstr "Foyter...|#F" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Mete èn oûve" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "I va" + +#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227 +#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Rinoncî|^[" -#: src/form1.C:123 +#: src/form1.C:53 msgid "Display Frame|#F" msgstr "Håyner li cåde|#C" -#: src/form1.C:126 +#: src/form1.C:56 msgid "Do Translations|#r" msgstr "Translater|#T" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Tchûzes" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:63 msgid "Angle:|#L" msgstr "Ingleye:|#L" -#: src/form1.C:139 +#: src/form1.C:69 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% del pådje|#j" -#: src/form1.C:142 +#: src/form1.C:72 msgid "Default|#t" msgstr "Prémetu|#r" -#: src/form1.C:145 +#: src/form1.C:75 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:148 +#: src/form1.C:78 msgid "inches|#h" msgstr "pôces|#p" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Håynaedje" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Hôteu" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Lårdjeu" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:95 msgid "Rotation" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/form1.C:171 +#: src/form1.C:101 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Håyner è coleurs|#C" -#: src/form1.C:174 +#: src/form1.C:104 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N" -#: src/form1.C:177 +#: src/form1.C:107 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i" -#: src/form1.C:180 +#: src/form1.C:110 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r" -#: src/form1.C:187 +#: src/form1.C:117 msgid "Default|#U" msgstr "Prémetu|#u" -#: src/form1.C:190 +#: src/form1.C:120 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:193 +#: src/form1.C:123 msgid "inches|#n" msgstr "pôces|#p" -#: src/form1.C:197 +#: src/form1.C:127 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% del pådje|#j" -#: src/form1.C:201 +#: src/form1.C:131 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% di colones|#o" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:137 msgid "Caption|#k" msgstr "Tite|#k" -#: src/form1.C:210 +#: src/form1.C:140 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Imådje efant|#q" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Ridant:|#R" +#. / +#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88 +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Modele:|#M" +#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Cloyu" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "No do fitchî:|#F" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Rissayî|#R#r" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Måjhon|#H#h" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Ûzeu1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Ûzeu2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Trover|#T" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c" - -#: src/form1.C:294 -#, fuzzy -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F" - -#: src/form1.C:298 -#, fuzzy -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Mete el plaece|#L#r" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Cloyu|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Trover tot djusse|#j#t" - -#: src/form1.C:314 -#, fuzzy -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Mete el plaece|#L#r" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 #, fuzzy msgid "_Add new citation" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376 msgid "_Edit/remove citation(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401 msgid " Citation: Select action " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455 msgid "Use Regular Expression" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 msgid "Search" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Tape:" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Year" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564 #, fuzzy msgid " Insert Citation: Select citation " msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613 #, fuzzy msgid "_Down" msgstr "Fwait" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661 #, fuzzy msgid " Citation: Edit " msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760 msgid "--- No such key in the database ---" msgstr "" @@ -3472,204 +3185,209 @@ msgstr "" msgid " Error " msgstr "Aroke" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124 #, fuzzy msgid " Index " msgstr "Index" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141 msgid "Error:" msgstr "Aroke:" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142 msgid "Unable to print" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Noer" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119 #, fuzzy msgid " Reference " msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188 msgid " Reference: Select reference " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "Rah: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Pådje: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267 #, fuzzy msgid "TextRef" msgstr "Sicrît" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272 #, fuzzy msgid "TextPage" msgstr "Sicrît" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Rah: " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Sôrt" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "No:|#N" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314 #, fuzzy msgid " Reference: " msgstr "Sititchî on rahuca" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38 +#: src/insets/insettoc.C:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Ådvins" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Figures" msgstr "Djîveye des imådjes" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29 msgid "List of Tables" msgstr "Djîveye des tåvleas" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Algorithms" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pont di documint ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96 #, fuzzy msgid "HTML type" msgstr "sôrt di HTML|#H" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136 msgid " URL " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Rah: " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147 #, fuzzy msgid "" msgstr "No:|#N" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Fwait" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "I va" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Rinoncî" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 msgid "Text to place after citation" msgstr "" @@ -3677,7 +3395,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n" "© 1995-1998 LyX Team" @@ -3721,11 +3439,287 @@ msgstr "" "al Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Mete èn oûve" + +#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 +msgid "Ignore LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#, fuzzy +msgid "Section number depth :" +msgstr "Limerôs cisse pårteye" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents depth :" +msgstr " Limerôs ådvins" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 +msgid "PostScript driver :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math" +msgstr "Eployî AMS Maths|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +msgid "First try :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 +#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +msgid "then :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Boirds" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Aclaper" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Coûtchî/Astampé" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 +#, fuzzy +msgid "Paper size :" +msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#, fuzzy +msgid "Margins :" +msgstr "Boirds" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#, fuzzy +msgid "Width :" +msgstr "Lårdjeu" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height :" +msgstr "Hôteu" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#, fuzzy +msgid "Top :" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#, fuzzy +msgid "Bottom :" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "Left :" +msgstr "Hintche|#H#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#, fuzzy +msgid "Right :" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#, fuzzy +msgid "Header height :" +msgstr "Hôteu tiestîre|#i" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#, fuzzy +msgid "Header separation :" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#, fuzzy +msgid "Footer skip :" +msgstr "Dizo del pådje|#j#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" + +#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#, fuzzy +msgid "Language :" +msgstr "Lingaedje:" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#, fuzzy +msgid "Encoding :" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" + +#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#, fuzzy +msgid "Quote style :" +msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 +#, fuzzy +msgid "Font size :" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#, fuzzy +msgid "Font family :" +msgstr "Famile:|#F" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 +#, fuzzy +msgid "Page style :" +msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 +#, fuzzy +msgid "Document class :" +msgstr "Documints" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 +msgid "Two column pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 +msgid "Inter-line spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 +#, fuzzy +msgid "Extra options :" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 +msgid "Default paragraph spacing :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 +#, fuzzy +msgid "Size :" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 +msgid "Shrink :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 +msgid "Stretch :" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 +msgid "Add space" +msgstr "" + #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Mots clés:|#C#K" +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "<- Did pus ->" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Aclaper" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 +msgid "ex units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 +msgid "em units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#, fuzzy +msgid "Scaled points" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 +msgid "Big/PS points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 +msgid "Didot points" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 +msgid "Cicero points" +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79 +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Cloyu" + +#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy @@ -3745,110 +3739,85 @@ msgstr "Espa #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Bleu" +msgid "Size" +msgstr "Grandeu|#u" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" +msgid "Stretch" msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Boirds" +msgid "Shrink" +msgstr "" #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Mete èn oûve" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38 +msgid "Type" +msgstr "Sôrt" -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 msgid "Alignment" msgstr "Aroymint" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Sôrt" - -# xxx -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 #, fuzzy msgid "&Top" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 #, fuzzy msgid "&Middle" msgstr "Mitan|#t" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 #, fuzzy msgid "&Bottom" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +# xxx +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "Draw line above paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 #, fuzzy msgid "Draw line below paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 #, fuzzy msgid "Don't indent paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Å mitan|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Hintche|#H#f" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 #, fuzzy msgid "Label width" msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Sapinse" + #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #, fuzzy msgid "Pages" @@ -3876,48 +3845,48 @@ msgid "&All pages" msgstr "Totes les pådjes|#G" #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 #, fuzzy msgid "&Even pages" msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Scrîrece|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitchî" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 #, fuzzy msgid "&Reverse order" msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 #, fuzzy msgid "Co&llate" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Scrîrece|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitchî" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 #, fuzzy msgid "&Browse" msgstr "Foyter|#y#B" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Rawete:" @@ -3928,7 +3897,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "Sititchî" #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 msgid "Rows" msgstr "Royes" @@ -3937,59 +3907,405 @@ msgstr "Royes" msgid "Columns" msgstr "Colones" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Cloyu" +msgid "&Settings" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Potchî sol rahuca|#G" +msgid "&Extra" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 +msgid "&Geometry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#, fuzzy +msgid "&Bullets" +msgstr "xxx Puces" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:143 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Prémetu" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espåçmint" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:68 +#, fuzzy +msgid "10 point" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "11 point" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#, fuzzy +msgid "12 point" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:73 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "Simpe|#S" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#, fuzzy +msgid "1 1/2 spacing" +msgstr "Espåçmint" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dobe|#D" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:610 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "A vosse môde" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pitites(1)" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 +#, fuzzy +msgid "medium" +msgstr "Mwinres" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +msgid "big" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579 +#, fuzzy +msgid "Here" +msgstr "-> Moens <-" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581 +#, fuzzy +msgid "Bottom of page" +msgstr "% del pådje|#j" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583 +#, fuzzy +msgid "Top of page" +msgstr "% del pådje|#j" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585 +#, fuzzy +msgid "Separate page" +msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 +#, fuzzy +msgid "Not set" +msgstr "Rawete" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Hintche|#H" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:133 +msgid "A4 small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 +msgid "A4 very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 +msgid "A4 very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " di " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:155 +#, fuzzy +msgid "`text'" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:156 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#, fuzzy +msgid "'text'" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#, fuzzy +msgid ",text`" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#, fuzzy +msgid ",text'" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#, fuzzy +msgid ">text<" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX " + +#. FIXME: bullets +#: src/frontends/kde/docdlg.C:171 +msgid "Specify header + footer style etc" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:172 +msgid "" +"Add spacing between paragraphs rather\n" +" than indenting" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 +msgid "Custom line spacing in line units" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 +msgid "" +"Specify preferred order for\n" +"placing floats" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 +msgid "" +"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +" for float placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:180 +msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 +#, fuzzy +msgid "How detailed the Table of Contents is" +msgstr "Ådvins" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 +msgid "Program to produce PostScript output" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 +msgid "FIXME please !" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321 +#, fuzzy +msgid "Key not found." +msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31 #, fuzzy msgid "LyX: Copyright and Warranty" msgstr "Licince eyèt waranteye" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 +msgid "Document layout set" +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" + +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Options" +msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" + +#. successfully loaded +#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92 #, fuzzy msgid "LyX: Index" msgstr "Index" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:52 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/kde/FormLog.C:78 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Inviron'mint pol hagnon" #. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" "An error occured while printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 #, fuzzy msgid "Check the parameters are correct.\n" msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 #, fuzzy msgid "LyX: Print Error" msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 #, fuzzy msgid "LyX: Print" msgstr "Rexhe" @@ -3999,310 +4315,523 @@ msgstr "Rexhe" msgid "&Go back" msgstr "Noer" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:105 +msgid "Jump back to original position" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Jump to selected reference" +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:233 #, fuzzy msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Table" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Cloyu" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118 msgid "LyX: Url" msgstr "" +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Shûre li modeye%t" + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Shûre li modeye%t" + #. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "Ritrait" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:33 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54 +#: src/paragraph.C:1924 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "Miernuwes" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Hagnons indintés|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Å mitan|#n" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "<- Did pus ->" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Aclaper" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 msgid "Percent of column" msgstr "" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 #, fuzzy msgid "&Spacing Above" msgstr "Espåçmint" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 #, fuzzy msgid "Spacing &Below" msgstr "Espåçmint" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Fwait" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Pitites(3)" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Mwinres" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fitchî" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Longueu|#L" +msgid "Custom" +msgstr "A vosse môde" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc|#c" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Hintche|#H#f" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Alignment of current paragraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#, fuzzy +msgid "No indent on first line of paragraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#, fuzzy +msgid "New page above this paragraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 +msgid "Don't hug margin if at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space above paragraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 +msgid "Maximum extra space that can be added" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +msgid "Minimum space required" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#, fuzzy +msgid "New page below this paragraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#, fuzzy +msgid "Size of extra space below paragraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 msgid "Number of copies to print" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Rexhe l' index" - #: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" +msgid "Collate multiple copies" msgstr "" #: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy +msgid "Printer name" +msgstr "Rexhe l' index" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 +msgid "Output filename (PostScript)" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 +#, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "No:|#N" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Dji rgrete." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Nou nombe" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - #: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" - #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 +msgid "Update list of references shown" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference in document" +msgstr "Potchî al difén do documint" + +#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Sapinse" +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Stîle do caractere" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" + +#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Licince eyèt waranteye" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Trover eyèt mete el plaece" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Li sistinme est rapontyî" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:506 +msgid "Done" +msgstr "Fwait" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Clé:|#C#k" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etikete:|#E#L" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stîle: " + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Cloyu|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Famile:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Sereyes:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Cogne:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Totes sôrts:|#T#M" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Rinoncî" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Coleur:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +msgid "Language:" +msgstr "Lingaedje:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Chal, ça n' est måy candjî" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Chal, c' est tofer candjî" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Stîle do caractere" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr "" +" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "" +" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès " +"grandès letes %l| Rimete a zerô " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +"Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) | Pitit(2) | Pitit(1) | Normå | " +"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> " +"Diminuer <- | RAZ" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde " +"LaTeX %l | Rimete a zerô " + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | " +"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78 +msgid " English %l| German | French " +msgstr "" + +#. build up the combox entries +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "(Candjî)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Rah: " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -4346,57 +4875,70 @@ msgstr "" msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Passer hute" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Simpe|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "No:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103 #, fuzzy msgid "Text before|#T" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111 #, fuzzy msgid "Text after|#e" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Rinoncî|^[" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35 +msgid "Citation" +msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Licince eyèt waranteye" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 #, fuzzy -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgid "Regex" +msgstr "Sicrît" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n" "© 1995-1998 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -4410,7 +4952,7 @@ msgstr "" "Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n" "(come vos inmez mî) ene modeye après." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4431,17 +4973,269 @@ msgstr "" "al Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Cloyu|#C^[" +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38 +#, fuzzy +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " +msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces," + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27 +msgid "Credits" +msgstr "Gråces" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot" + +#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Speciå:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Boirds al copete èt al valeye" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "A vosse môde" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Lårdjeu:|#L#W" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Hôteu:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Dizeu:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Dizo:|#z#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Hintche:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Droete:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Hôteu tiestîre|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Tiestîre:|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Dizo del pådje|#j#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Pådje: " + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "Costés" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Classe:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Espaçmint|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Eterroye:|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "Onk|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Deus|#U#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "Onk|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Deus|#D#w" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "xxx Indentation|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Eterroye|#T#K" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#, fuzzy +msgid "Quote Style " +msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Sôrt:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Simpe|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Dobe|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Lingaedje:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Limerôs cisse pårteye" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr " Limerôs ådvins" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Mineu PS:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Eployî AMS Maths|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:524 +msgid "Size|#z" +msgstr "Grandeu|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:533 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:543 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:551 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:565 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:573 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "xxx Puces" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:579 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Ståndard|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:588 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matem|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:612 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:620 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 msgid "Document Layout" msgstr "Adjinçnaedje do documint" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4449,7 +5243,7 @@ msgstr "" " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4457,20 +5251,20 @@ msgstr "" " Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " "d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4478,351 +5272,174 @@ msgstr "" "tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 -#: src/lyxfunc.C:3301 -msgid "Document" -msgstr "Documint" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Language" +msgstr "Lingaedje" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Aclaper" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "xxx Puces" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "into chosen document class" msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " "cogne." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Doe-dje fé decider por vos" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciå:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Boirds" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Boirds al copete èt al valeye" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Coûtchî/Astampé" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Pôrtrait|#ô#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Payizaedje|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Grandeu papî:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "A vosse môde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Lårdjeu:|#L#W" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Hôteu:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Dizeu:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Dizo:|#z#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Hintche:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Droete:|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Hôteu tiestîre|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Tiestîre:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Dizo del pådje|#j#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Evoye xxx" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pådje: " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "Costés" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Espaçmint|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Eterroye:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "One|#n" -msgstr "Onk|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 -msgid "Two|#T" -msgstr "Deus|#U#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 -msgid "One|#e" -msgstr "Onk|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 -msgid "Two|#w" -msgstr "Deus|#D#w" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Indent|#I" -msgstr "xxx Indentation|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Eterroye|#T#K" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Sôrt:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simpe|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dobe|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Lingaedje:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Plaece des comas:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 -msgid "Section number depth" -msgstr "Limerôs cisse pårteye" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 -msgid "Table of contents depth" -msgstr " Limerôs ådvins" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Mineu PS:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Eployî AMS Maths|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 -msgid "Size|#z" -msgstr "Grandeu|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "xxx Puces" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Ståndard|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matem|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Modeles" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Fitchî|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:54 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Scrîrece|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:61 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Fitchî EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:70 +msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 -msgid "Clipart" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:79 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:93 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Rinoncî|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Sititchî BibTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Ridant:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Modele:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "No do fitchî:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Rissayî|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Måjhon|#H#h" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Ûzeu1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Ûzeu2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fitchî|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Foyter|#y#B" @@ -4833,7 +5450,7 @@ msgid "% of Page" msgstr "% del pådje|#j" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607 msgid "Default" msgstr "Prémetu" @@ -4902,41 +5519,230 @@ msgstr "Metaedje a djo msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Clipart" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Tcherdjî|#T#L" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "No do fitchî:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:67 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "espåçmint veyåve|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:82 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Eployî input|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:89 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Prinde avou" + +#. Should browsing too be disabled in RO-mode? +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr "[nou fitchî]" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Cloyu|^[" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Droete|#R" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Hintche|#H#L" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Côpeu" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Colones" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Aroymint d' astampé|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "I va " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrice" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Cloyu " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Foncsions" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "- Û" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Totes sôrts" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Scriftôr matematike" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Tene|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Mîtrin|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Spès|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negatif|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Cadratin||#C" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Cadratin(2)|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "I va " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Espåçmint" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "Longueu|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "ou %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Mitan|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipådje|#M" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4966,10 +5772,6 @@ msgstr "Apr msgid "No Indent|#I" msgstr "Nou rtrait|#N" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Droete|#R" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Hintche|#H#f" @@ -5016,27 +5818,6 @@ msgstr "W msgid "Extra Options" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Longueu|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "ou %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mitan|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Dizo|#o#B" - # xxx #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" @@ -5058,322 +5839,843 @@ msgstr "Minip msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Rinoncî|^[" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248 +msgid "OK|#O" +msgstr "I va" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" + +#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "Schaper" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39 +msgid "Roman" +msgstr "Romane" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Fonte Sans Serif|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39 +msgid "Typewriter" +msgstr "Machine a scrîre" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ou %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Ådvins" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Sititchî ene pînote" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Grandes(1)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Grandes(3)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Grandes(4)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Miernuwes" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Pitites(4)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Grandes(2)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Grandes(5)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Discrîre li cmande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Speciå:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Eployî input|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% del pådje|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Li rmårke est metuwe" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comande:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comande:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Foyter|#y#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mîtrin|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Dji rgrete." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Loukî è DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Tiestîre" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Foyter|#y#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Waester foû di|#W" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Deus|#U#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fitchî|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Totes les pådjes|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Loukî è DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Dji rgrete." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Fitchî EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Romane" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Côper li pådje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Copyî" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Discrîre li cmande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Clintcheyes(2)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[nou fitchî]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "No:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Prémetu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Dierin pîd di pådje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modeles" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Å mitan|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Intreye" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Tchûzes pol waitroûle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Cloyu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Totes sôrts" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematike" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mîtrin|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Radjouter a|#R#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Eployî include|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mape des tapes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Prémetu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modeles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Ûzeu1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5382,516 +6684,23 @@ msgstr "" "tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960 msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -msgid "Save" -msgstr "Schaper" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Romane" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Fonte Sans Serif|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Machine a scrîre" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "ou %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Ådvins" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Sititchî ene pînote" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Grandes(1)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grandes(3)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Grandes(4)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Miernuwes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Pitites(4)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Grandes(2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pitites(1)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Grandes(5)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Grandeu papî:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Å mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Discrîre li cmande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Speciå:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Eployî input|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% del pådje|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Mots clés:|#C#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Li rmårke est metuwe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comande:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comande:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Foyter|#y#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Dji rgrete." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Loukî è DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Tiestîre" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Foyter|#y#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Waester foû di|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Å mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Deus|#U#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fitchî|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Totes les pådjes|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Loukî è DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Dji rgrete." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fitchî EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Foyter...|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romane" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Côper li pådje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copyî" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Discrîre li cmande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Clintcheyes(2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nou fitchî]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Grandeu papî:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "No:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Prémetu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Dierin pîd di pådje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modeles" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Rexhe" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Scrîrece|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Fitchî|#F" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Totes les pådjes|#G" @@ -5932,13 +6741,19 @@ msgstr "Comande:|#C" msgid "to" msgstr " di " +#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Rexhe" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Arindjmint" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Rexhe so" #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy @@ -5965,39 +6780,45 @@ msgstr "Potch msgid "Goto reference|#G" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Trover|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" +msgid " >|#F^s" +msgstr "@>|#F" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" +msgid " <|#B^r" +msgstr "@<|#B" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Mete el plaece|#L#r" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Trover tot djusse|#j#t" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Colone" +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Mete el plaece|#L#r" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Djaene" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Grand tåvlea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Cloyu|#C^[" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Trover eyèt mete el plaece" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6181,24 +7002,53 @@ msgstr "P msgid "Special" msgstr "Speciå:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Colone" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Djaene" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Grand tåvlea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Sôrt:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Pont di documint ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -6214,6 +7064,20 @@ msgstr "No:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "sôrt di HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Shûre li modeye%t" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 +msgid "No version control log file available" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" @@ -6223,123 +7087,93 @@ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scr msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267 #, fuzzy msgid "More" msgstr "passer hute" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Djîveye des imådjes" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Ådvins" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Sititchî on rahuca" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Ådvins" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Sititchî èn URL" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Sititchî ene imådje" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Sititchî ene rawete di costé" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Potchî sol rahuca|#G" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" @@ -6363,90 +7197,79 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "e-st abagué." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1014 msgid "[render error]" msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1015 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[eterpretaedje ...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1018 msgid "[no file]" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1020 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1022 msgid "[not displayed]" msgstr "[nén håyné]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1024 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nou ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[unknown error]" msgstr "[aroke disconoxhuwe]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1199 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1227 msgid "Figure" msgstr "Imådje" -#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 +#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 msgid "empty figure path" msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde" -#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Imådje EPS" +#: src/insets/figinset.C:1950 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Clé:|#C#k" +#: src/insets/figinset.C:1952 +msgid "Clip art" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etikete:|#E#L" +#: src/insets/figinset.C:1959 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Abaguer on documint" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Intreye bibiografike" - -#: src/insets/insetbib.C:225 +#: src/insets/insetbib.C:128 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Båze di doneyes:" - -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Stîle: " - -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:71 msgid "Opened inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 -msgid "Error" -msgstr "Aroke" +#: src/insets/insetcaption.C:62 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetcaption.C:80 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Floatflt xxx|#F" #: src/insets/inseterror.C:84 msgid "Opened error" @@ -6461,7 +7284,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dji n' sai fé çoula!" @@ -6469,32 +7292,18 @@ msgstr "Dji n' sai f msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." - -#: src/insets/insetexternal.C:309 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Sititchî BibTeX" - -#: src/insets/insetexternal.C:422 +#: src/insets/insetexternal.C:199 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237 +#: src/insets/insetfloat.C:242 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Pîd del pådje" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:166 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "inset drovu" @@ -6509,90 +7318,56 @@ msgstr "P msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/insets/insetgraphics.C:176 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[aroke disconoxhuwe]" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 +#: src/insets/insetgraphics.C:180 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:184 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:188 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D" - -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Tcherdjî|#T#L" - -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "No do fitchî:|#F" - -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "espåçmint veyåve|#s" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Eployî input|#i" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Eployî include|#U" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 -#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 -msgid "Documents" -msgstr "Documints" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Tchwezi" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Prinde avou" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:155 msgid "Input" msgstr "Intreye" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:156 msgid "Verbatim Input" msgstr "" +#: src/insets/insetinclude.C:157 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:158 +msgid "Include" +msgstr "Prinde avou" + #: src/insets/insetindex.C:20 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Index" -#: src/insets/insetinfo.C:198 +#: src/insets/insetinfo.C:193 #, fuzzy msgid "Opened note" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 +#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Cloyu|#C^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Sititchî ene etikete" @@ -6617,12 +7392,12 @@ msgstr "Boirds" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:64 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:122 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "inset drovu" @@ -6631,38 +7406,63 @@ msgstr "inset drovu" msgid "Parent:" msgstr "Parint:" -#: src/insets/insettabular.C:476 +#: src/insets/insetref.C:119 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Rah: " + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Nou nombe" + +#: src/insets/insetref.C:120 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pådje: " + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" + +#: src/insets/insetref.C:121 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Sicrît" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:122 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:123 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Rah: " + +#: src/insets/insettabular.C:458 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1668 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî" -#: src/insets/insettext.C:467 +#: src/insets/insettext.C:520 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettext.C:947 +#: src/insets/insettext.C:1005 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 -msgid "Layout " -msgstr "Adjinçmint " - -#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 -msgid " not known" -msgstr " nén cnoxhu" - -#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "I manke èn årgumint" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" @@ -6680,118 +7480,48 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "Ôte..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mape des tapes" - #: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " tchûzes: " -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" - -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299 msgid "LaTeX run number " msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:220 +#: src/LaTeX.C:222 msgid "Running BibTeX." msgstr "Enondaedje di BibTeX" -#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "" - -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" - -#: src/layout.C:1343 +#: src/layout.C:1349 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1344 +#: src/layout.C:1350 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1345 +#: src/layout.C:1351 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-(" -#: src/layout.C:1407 +#: src/layout.C:1413 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1408 +#: src/layout.C:1414 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1409 +#: src/layout.C:1415 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-(" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Famile:|#F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Sereyes:|#S" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Cogne:|#H" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Grandeu:|#G#Z" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Totes sôrts:|#T#M" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Coleur:|#C" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Lingaedje:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Chal, ça n' est måy candjî" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Chal, c' est tofer candjî" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "OK|#O" -msgstr "I va" - #: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "none" @@ -7043,10 +7773,6 @@ msgstr "Eriter" msgid "ignore" msgstr "passer hute" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" - #: src/LyXAction.C:98 #, fuzzy msgid "Insert appendix" @@ -7064,694 +7790,678 @@ msgstr "Tchwezi li caractere di dvant" msgid "Insert bibtex" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Autosave" msgstr "Schaper tot seu" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Potchî å dzeu do documint" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Check TeX" msgstr "Waitî TeX" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Go to end of document" msgstr "Potchî al difén do documint" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Select to end of document" msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:130 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Ebaguer%m%l" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Import document" msgstr "Abaguer on documint" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "New document" msgstr "Novea documint" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document from template" msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Drovi" - -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "Revert to saved" msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:150 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Loukî è DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "Save As" msgstr "Schaper èt (r)lomer" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:157 msgid "Go one char back" msgstr "Caractere di dvant" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractere shûvant" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:162 msgid "Insert citation" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Execute command" msgstr "Enonder ene comande" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Increment environment depth" msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Change environment depth" msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sititchî troes ponts" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Go down" msgstr "Dischinde" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Select next line" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sititchî on pont" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Go to next error" msgstr "Potchî a l' aroke shûvante" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Sititchî ene imådje" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:200 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Hagnons indintés|#I" + +#: src/LyXAction.C:202 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" + +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Find & Replace" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Toggle bold" msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle code style" msgstr "Côde/Sicrît" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Default font style" msgstr "Stîle del police prémetuwe" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle noun style" msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Grandeu del police" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Police pol moumint" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Sorlignî/Nén" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Select next char" msgstr "Tchwezi li caractere shûvant" # xxx ??? -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sititchî xxx di coûtchî" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Plaece di côpaedje di mot" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:247 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:249 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dismete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:255 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dis)mete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Insert Label" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:262 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Lingaedje" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:278 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "inset drovu" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Potchî å cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:282 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Go to end of line" msgstr "Potchî al difén del roye" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:286 msgid "Select to end of line" msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:291 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:293 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Djîveye des imådjes" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:295 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Djîveye des imådjes" -#: src/LyXAction.C:298 +#: src/LyXAction.C:297 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:299 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "Exit" msgstr "Moussî foû" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:302 #, fuzzy msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Insert Margin note" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Math Greek" msgstr "Letes matematikes grekes" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:315 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Math mode" msgstr "Môde matematike" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:334 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Dischinde d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:336 msgid "Select next paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:338 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:347 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:349 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:352 msgid "Insert protected space" msgstr "Sititchî on vûde waranti" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert quote" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:355 msgid "Reconfigure" msgstr "Rapontyî" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:359 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:368 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Passer è môde TeX" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/LyXAction.C:394 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:397 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:399 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "No description available!" msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!" -#: src/lyx.C:41 +#: src/lyx.C:23 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "PostScript ecapsulé (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/lyx.C:43 +#: src/lyx.C:25 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "EPS sititchî (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/lyx.C:75 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Modeles" - -#: src/lyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Scrîrece|#P" - -#: src/lyx.C:90 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fitchî EPS|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:100 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt " "rsayî?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 +#: src/lyx_cb.C:169 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" + +#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596 msgid "Templates" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" +#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Same name as document already has:" msgstr "C' est ddja li no do documint:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Save anyway?" msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:211 msgid "Replace with current document?" msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:219 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documint rlomé (" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "', but not saved..." msgstr "), mins nén schapé..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Document already exists:" msgstr "Ci documint la egzisteye dedja" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Replace file?" msgstr "Mete el plaece do fitchî ?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:241 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:242 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:256 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "No warnings found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "One warning found." msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:268 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:271 msgid " warnings found." msgstr " advertixhmints d' oyus." -#: src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:276 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye." -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Fitchî a stitchî" +#: src/lyx_cb.C:418 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/lyx_cb.C:475 +#: src/lyx_cb.C:435 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:442 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:" -#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 -#: src/mathed/formula.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:622 -msgid "Character Style" -msgstr "Stîle do caractere" - -#: src/lyx_cb.C:673 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" - -#: src/lyx_cb.C:690 +#: src/lyx_cb.C:564 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci" -#: src/lyx_cb.C:691 +#: src/lyx_cb.C:565 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis" -#: src/lyx_cb.C:692 +#: src/lyx_cb.C:566 msgid "as default for new documents?" msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints" -#: src/lyx_cb.C:857 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" +#: src/lyx_cb.C:578 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/lyx_cb.C:892 +#: src/lyx_cb.C:594 msgid "Inserting figure..." msgstr "Dji stitche l' imådje..." -#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 +#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658 msgid "Figure inserted" msgstr "L' imådje est stitcheye" -#: src/lyx_cb.C:975 +#: src/lyx_cb.C:683 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:693 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:694 msgid "updated document class specifications." msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes." -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfind.C:34 +#, fuzzy +msgid "Sorry!" +msgstr "Dji rgrete." + +#: src/lyxfind.C:34 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "" + +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "Simbole" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Inherit" msgstr "Eriter" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Ignore" msgstr "Passer hute" @@ -7763,274 +8473,196 @@ msgstr "Mwinres" msgid "Bold" msgstr "Cråsses" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "Droetes" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "Clintcheyes(2)" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "Pitites(4)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "Pitites(3)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "Pitites(2)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "Pitites(1)" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "Grandes(1)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "Grandes(2)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "Grandes(3)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "Grandes(4)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "Grandes(5)" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "<- Did pus ->" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "-> Moens <-" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Off" msgstr "Åwe" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "On" msgstr "Evoye" -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:55 msgid "Toggle" msgstr "(Dis)mete" -#: src/lyxfont.C:399 +#: src/lyxfont.C:597 msgid "Emphasis " msgstr "È valeur" -#: src/lyxfont.C:402 +#: src/lyxfont.C:600 msgid "Underline " msgstr "Sorlignî" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyxfont.C:603 msgid "Noun " msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:605 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyxfont.C:609 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Lingaedje:" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:611 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Nombe" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Dji rgrete." - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" - -#: src/lyxfr1.C:196 -#, fuzzy -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "Li sistinme est rapontyî" - -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" - -#: src/lyxfr1.C:235 -#, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "drovu." - -#: src/lyxfunc.C:257 +#: src/lyxfunc.C:281 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:373 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:378 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:640 -msgid "Text mode" -msgstr "Môde di scrîjhaedje" - -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:805 msgid "Saving document" msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 -msgid "Missing argument" -msgstr "I manke èn årgumint" - -#: src/lyxfunc.C:1114 +#: src/lyxfunc.C:1026 msgid "Opening help file" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1123 +#: src/lyxfunc.C:1035 msgid "LyX Version " msgstr "Modeye di LyX" -#: src/lyxfunc.C:1128 +#: src/lyxfunc.C:1040 msgid "Library directory: " msgstr "Ridant lîvreye :" -#: src/lyxfunc.C:1130 +#: src/lyxfunc.C:1042 msgid "User directory: " msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/lyxfunc.C:1439 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "in current document." -msgstr "divins li documint drovu." - -#: src/lyxfunc.C:1828 -msgid "Mark removed" -msgstr "Li rmårke est waesteye" - -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Mark set" -msgstr "Li rmårke e-st apontieye" - -#: src/lyxfunc.C:1938 -msgid "Mark off" -msgstr "Li rmårke est dismetuwe" - -#: src/lyxfunc.C:1951 -msgid "Mark on" -msgstr "Li rmårke est metuwe" - -#: src/lyxfunc.C:2453 +#: src/lyxfunc.C:1254 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints" -#: src/lyxfunc.C:2470 +#: src/lyxfunc.C:1271 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845 msgid "Math greek mode on" msgstr "Môde matematike grec" -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Môde taprece greke" -#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Môde aspougneu matematike" - -#: src/lyxfunc.C:2561 +#: src/lyxfunc.C:1309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!" -#: src/lyxfunc.C:2750 +#: src/lyxfunc.C:1344 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:1373 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la" -#: src/lyxfunc.C:2901 +#: src/lyxfunc.C:1447 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2907 +#: src/lyxfunc.C:1453 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2909 +#: src/lyxfunc.C:1455 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2924 +#: src/lyxfunc.C:1519 #, fuzzy -msgid "No document open" -msgstr "* Nou documint di drovu *" - -#: src/lyxfunc.C:2930 -msgid "Document is read only" -msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci" - -#: src/lyxfunc.C:3044 -msgid "Enter Filename for new document" +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/lyxfunc.C:1524 msgid "newfile" msgstr "Novea fitchî" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 -#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 -msgid "Canceled." -msgstr "Vos avoz rnoncî" - -#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8038,152 +8670,76 @@ msgstr "" "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" -#: src/lyxfunc.C:3084 +#: src/lyxfunc.C:1562 msgid "File already exists:" msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" -#: src/lyxfunc.C:3086 +#: src/lyxfunc.C:1564 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657 msgid "Opening document" msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 +#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664 msgid "opened." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:3116 -msgid "Choose template" -msgstr "Tchwezixhoz on modele" +#: src/lyxfunc.C:1593 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 -msgid "Examples" -msgstr "Egzimpes" - -#: src/lyxfunc.C:3147 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1630 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:3173 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Could not open document" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:3203 +#: src/lyxfunc.C:1690 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Tchwezi dins|#Z" -#: src/lyxfunc.C:3204 +#: src/lyxfunc.C:1691 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:3246 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "A document by the name" msgstr "Èn ôte documint poite li minme no" -#: src/lyxfunc.C:3248 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "El voloz-ve sipotchî?" -#: src/lyxfunc.C:3279 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" - -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Inserting document" -msgstr "Dji stitche li documint" - -#: src/lyxfunc.C:3303 -msgid "inserted." -msgstr "stitchî." - -#: src/lyxfunc.C:3305 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" - -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr "" -" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô " - -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô" - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" -" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès " -"grandès letes %l| Rimete a zerô " - -#: src/lyx_gui.C:318 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -"Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) | Pitit(2) | Pitit(1) | Normå | " -"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> " -"Diminuer <- | RAZ" - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde " -"LaTeX %l | Rimete a zerô " - -#: src/lyx_gui.C:324 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | " -"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô" - -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " -msgstr "" - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(Candjî)" - -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Rah: " - -#: src/lyx_gui.C:401 -msgid "LyX Banner" -msgstr "Åbarone da LyX" - -#: src/lyx_gui_misc.C:337 +#: src/lyx_gui_misc.C:160 msgid "Dismiss" msgstr "Rinoncî" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 +#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oyi|Oo#o" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 +#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230 msgid "No|Nn#n" msgstr "Neni|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 +#: src/lyx_gui_misc.C:249 msgid "Clear|#e" msgstr "Vûdî|#v" -#: src/lyx_gui_misc.C:439 +#: src/lyx_gui_misc.C:262 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints" -#: src/lyx_gui_misc.C:440 +#: src/lyx_gui_misc.C:263 msgid "The document is read-only:" msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint" @@ -8213,16 +8769,18 @@ msgid "System directory set to: " msgstr "Li ridant sistinme est chal: " #: src/lyx_main.C:321 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme." #: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou" #: src/lyx_main.C:323 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme" @@ -8242,65 +8800,65 @@ msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des r msgid "Expect problems." msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:556 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:568 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:569 msgid " and running configure..." msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:575 msgid "Failed. Will use " msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:576 msgid " instead." msgstr " el plaece." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:583 msgid "Done!" msgstr "Dj' a fwait!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "LyX Warning!" msgstr "Advertixhmint di LyX!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Error while reading " msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:698 msgid "Setting debug level to " msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:709 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8321,33 +8879,33 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:740 +#: src/lyx_main.C:744 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:763 +#: src/lyx_main.C:767 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:786 +#: src/lyx_main.C:790 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:799 +#: src/lyx_main.C:803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:814 +#: src/lyx_main.C:818 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8543,171 +9101,187 @@ msgid "" "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1777 +#: src/lyxrc.C:1767 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1781 +#: src/lyxrc.C:1771 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1779 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1786 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1806 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1826 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1830 +#: src/lyxrc.C:1820 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1834 +#: src/lyxrc.C:1824 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1887 +#: src/lyxrc.C:1884 +msgid "The latex command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1889 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:1893 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 +#: src/lyxrc.C:1897 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1910 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1914 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1918 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" @@ -8715,193 +9289,87 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Evoyî li documint al comande" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:102 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:133 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaedjes" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:136 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:151 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:166 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints " -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "to the document since the last check in." msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:168 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?" -#: src/lyxvc.C:277 -#, fuzzy -msgid "No VC History!" -msgstr "Nole istwere po RCS" - -#: src/lyxvc.C:284 -#, fuzzy -msgid "VC History" -msgstr "Istwere di RCS" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239 msgid " (Changed)" msgstr "(Candjî)" -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:367 msgid " (read only)" msgstr "(rén ki lere)" -#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 +#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201 msgid "TeX mode" msgstr "môde TeX" -#: src/mathed/formula.C:924 +#: src/mathed/formula.C:882 msgid "No number" msgstr "Nou nombe" -#: src/mathed/formula.C:927 +#: src/mathed/formula.C:885 msgid "Number" msgstr "Nombe" -#: src/mathed/formula.C:1105 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "Môde texe matematike" -#: src/mathed/formula.C:1114 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178 msgid "Macro: " msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:181 +#: src/mathed/formulamacro.C:188 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Cloyu " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Foncsions" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "- Û" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Hintche|#H#L" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "I va " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Colones" - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Aroymint d' astampé|#a" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "I va " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Tene|#T" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mîtrin|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Spès|#S" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatif|#N" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Cadratin||#C" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Cadratin(2)|#2" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Côpeu" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Gåliotaedje" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Espåçmint" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrice" - -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" - -#: src/mathed/math_panel.C:377 -msgid "Math Panel" -msgstr "Scriftôr matematike" - #: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" @@ -8935,16 +9403,16 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "È valeur" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/minibuffer.C:64 +#: src/minibuffer.C:61 msgid "Executing:" msgstr "Enonder:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 +#: src/minibuffer.C:242 msgid "* No document open *" msgstr "* Nou documint di drovu *" @@ -8976,27 +9444,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#A" -#: src/spellchecker.C:279 +#: src/spellchecker.C:285 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe" -#: src/spellchecker.C:708 +#: src/spellchecker.C:717 msgid "Spellchecker" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/spellchecker.C:954 +#: src/spellchecker.C:964 msgid " words checked." msgstr " mots waitîz." -#: src/spellchecker.C:956 +#: src/spellchecker.C:966 msgid " word checked." msgstr " mot waitî." -#: src/spellchecker.C:958 +#: src/spellchecker.C:968 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" -#: src/spellchecker.C:962 +#: src/spellchecker.C:972 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9087,43 +9555,43 @@ msgstr "100 msgid "Replace word|#R" msgstr "Mete el plaece|#R" -#: src/support/filetools.C:157 +#: src/support/filetools.C:151 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!" -#: src/support/filetools.C:158 +#: src/support/filetools.C:152 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins." -#: src/support/filetools.C:408 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/support/filetools.C:426 +#: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" -#: src/support/filetools.C:451 +#: src/support/filetools.C:445 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:467 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:515 msgid "Internal error!" msgstr "Divintrinne aroke!" -#: src/support/filetools.C:521 +#: src/support/filetools.C:516 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe" -#: src/support/filetools.C:526 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:" -#: src/support/filetools.C:1134 +#: src/support/filetools.C:1115 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" @@ -9131,77 +9599,327 @@ msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" msgid "unknown" msgstr "nén cnoxhu" -#: src/tabular.C:1283 +#: src/tabular.C:1383 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertixmint !" -#: src/tabular.C:1284 +#: src/tabular.C:1384 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1285 +#: src/tabular.C:1385 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/text2.C:411 +#: src/text2.C:413 msgid "Opened float" msgstr "flotant drovu" -#: src/text2.C:413 +#: src/text2.C:415 msgid "Closed float" msgstr "flotant cloyu" -#: src/text2.C:456 +#: src/text2.C:458 msgid "Nothing to do" msgstr "Rén a fé" -#: src/text2.C:1275 +#: src/text2.C:1305 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 +#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants." -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 +#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353 msgid "sorry." msgstr "dji rgrete." -#: src/text.C:1993 +#: src/text.C:2100 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:2102 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 +#: src/text.C:3702 src/text.C:3708 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Côper li pådje" -#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 +#: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3943 +#: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !" -#: src/text.C:3951 +#: src/text.C:4227 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje" -#: src/text.C:3978 +#: src/text.C:4254 msgid "Float would include float!" msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !" +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "" +#~ "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Pupont d' arokes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Imådje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Imådje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Djîveye des algoritmes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Aroymint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Nou nombe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Rawete:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Limerôs cisse pårteye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Egzimpes" + +#, fuzzy +#~ msgid "first" +#~ msgstr "Sititchî" + +#, fuzzy +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Index" + +#, fuzzy +#~ msgid "journal" +#~ msgstr "Miernuwes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma-unnumbered" +#~ msgstr "Enondaedje LaTeX lim." + +#, fuzzy +#~ msgid "modying" +#~ msgstr "Abaguer%m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Nou nombe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Nou nombe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Nou nombe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Inviron'mint pol hagnon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parenthetical" +#~ msgstr "Parint:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placefigure" +#~ msgstr "Rapontyî" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Limerôs cisse pårteye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Deuzyinme" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Stîle: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Subitle" +#~ msgstr "Simpe|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Limerôs cisse pårteye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Limerôs cisse pårteye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "Enondaedje LaTeX lim." + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Pådjes di caracteres|#C" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Aroke:\n" +#~ "\n" +#~ "Dji n' a savu trover\n" +#~ "des tapes" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Ôte...|#Ô#O" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Ôte...|#T" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Mape di taprece" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Prumîre mape|#r" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Pont di mape|#n" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Deuzyinme mape|#e" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Deuzyinme" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Prumîr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Bleu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Boirds" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Longueu|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pretty reference" +#~ msgstr "Sititchî on rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Rinoncî|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Sititchî on rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Sititchî èn URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Sititchî ene imådje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Sititchî ene rawete di costé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Potchî sol rahuca|#G" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "Imådje EPS" + +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Intreye bibiografike" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stîle: " + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Tchwezi" + +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "Ôte..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Drovi" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Fitchî a stitchî" + +#, fuzzy +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "drovu." + +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "Môde di scrîjhaedje" + +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Tchwezixhoz on modele" + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "Åbarone da LyX" + +#, fuzzy +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "Nole istwere po RCS" + +#, fuzzy +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "Istwere di RCS" + #, fuzzy #~ msgid "Insert|r" #~ msgstr "Sititchî" @@ -9222,10 +9940,6 @@ msgstr "I gn #~ msgid "Math Panel...|P" #~ msgstr "Scriftôr matematike" -#, fuzzy -#~ msgid "Math units" -#~ msgstr "Matthias" - #, fuzzy #~ msgid "Name database|#N" #~ msgstr "No:|#N" diff --git a/src/BufferView_pimpl.C b/src/BufferView_pimpl.C index 9256cc994e..d6a3df7345 100644 --- a/src/BufferView_pimpl.C +++ b/src/BufferView_pimpl.C @@ -82,7 +82,6 @@ const unsigned int saved_positions_num = 20; namespace { -//static inline void waitForX() { @@ -90,7 +89,6 @@ void waitForX() } -//static void SetXtermCursor(Window win) { static Cursor cursor; diff --git a/src/ChangeLog b/src/ChangeLog index a56a3b3685..bda4314831 100644 --- a/src/ChangeLog +++ b/src/ChangeLog @@ -1,5 +1,22 @@ +2001-03-20 Lars Gullik Bjønnes + + * buffer.C (parseSingleLyXformat2Token): Try to give a bit better + response on compability reading of minipages. One probliem is that + the old usage of minipages was «flertydig» + + * several files here and in subdirs: don't use static at file + scope use anon namespaces instead. + +2001-03-19 Kayvan A. Sylvan + + * paragraph.C (TeXEnvironment): Added \n to \end{environment} + LaTeX output. This is necessary for Literate document + processing. + 2001-03-17 Lars Gullik Bjønnes + * buffer.C: insert hfill when needed. + * tabular.C (l_getline): use string::erase, small whitespace change. * BufferView_pimpl.C: try the anon namespace. diff --git a/src/CutAndPaste.C b/src/CutAndPaste.C index 82e14306a1..8d1b336fcf 100644 --- a/src/CutAndPaste.C +++ b/src/CutAndPaste.C @@ -44,14 +44,15 @@ extern BufferView * current_view; // then do a middle mouse button click in the application you want and have // the whole formula there in LaTeX-Code. (Jug) -static LyXParagraph * buf = 0; -static LyXTextClassList::size_type textclass = 0; +namespace { + +LyXParagraph * buf = 0; +LyXTextClassList::size_type textclass = 0; // for now here this should be in another Cut&Paste Class! // Jürgen, I moved this out of CutAndPaste since it does not operate on any // member of the CutAndPaste class and in addition it was private. // Perhaps it even should take a parameter? (Lgb) -static void DeleteBuffer() { if (!buf) @@ -71,6 +72,7 @@ void DeleteBuffer() buf = 0; } +} // namespace anon bool CutAndPaste::cutSelection(LyXParagraph * startpar, LyXParagraph ** endpar, int start, int & end, char tc, bool doclear) diff --git a/src/FontLoader.C b/src/FontLoader.C index fafb7110b9..d1bbd5fc82 100644 --- a/src/FontLoader.C +++ b/src/FontLoader.C @@ -204,9 +204,13 @@ void FontLoader::getFontinfo(LyXFont::FONT_FAMILY family, } -// A dummy fontstruct used when there is no gui. -static XFontStruct dummyXFontStruct; -static bool dummyXFontStructisGood = false; +// A dummy fontstruct used when there is no gui. +namespace { + +XFontStruct dummyXFontStruct; +bool dummyXFontStructisGood = false; + +} // namespace anon /// Do load font XFontStruct * FontLoader::doLoad(LyXFont::FONT_FAMILY family, diff --git a/src/ShareContainer.h b/src/ShareContainer.h index 83e373c305..8dd3d9706d 100644 --- a/src/ShareContainer.h +++ b/src/ShareContainer.h @@ -12,7 +12,7 @@ /// Share objects between several users. /** This class can be used to reduce memory consuption when you have a lot - of equal objects used all over you code. + of equal objects used all over your code. \author Lars Gullik Bjønnes */ @@ -60,7 +60,7 @@ private: private: Share const & p_; }; - /// A functor returning true if the element is unque. + /// A functor returning true if the element is unique. struct isUnique { bool operator()(value_type const & p) const { return p.unique(); diff --git a/src/Spacing.C b/src/Spacing.C index 3d39cf4e32..832fe8f1e3 100644 --- a/src/Spacing.C +++ b/src/Spacing.C @@ -22,8 +22,11 @@ using std::ios; using std::ostream; /// how can I put this inside of Spacing (class) -static -char const * spacing_string[] = {"single", "onehalf", "double", "other"}; +namespace { + +char const * const spacing_string[] = {"single", "onehalf", "double", "other"}; + +} // namespace anon float Spacing::getValue() const diff --git a/src/WorkArea.C b/src/WorkArea.C index 8483620d14..33be3fd150 100644 --- a/src/WorkArea.C +++ b/src/WorkArea.C @@ -35,7 +35,6 @@ FL_OBJECT * figinset_canvas; namespace { -//static inline void waitForX() { @@ -482,11 +481,12 @@ int WorkArea::work_area_handler(FL_OBJECT * ob, int event, } -static string clipboard_selection; -static bool clipboard_read = false; +namespace { -extern "C" { - static +string clipboard_selection; +bool clipboard_read = false; + +extern "C" int request_clipboard_cb(FL_OBJECT * /*ob*/, long /*type*/, void const * data, long size) { @@ -499,8 +499,8 @@ int request_clipboard_cb(FL_OBJECT * /*ob*/, long /*type*/, clipboard_read = true; return 0; } -} // extern "C" +} // namespace anon string const WorkArea::getClipboard() const { diff --git a/src/buffer.C b/src/buffer.C index 28f6059e03..ce120abe1d 100644 --- a/src/buffer.C +++ b/src/buffer.C @@ -117,8 +117,11 @@ extern BufferList bufferlist; extern LyXAction lyxaction; +namespace { -static const int LYX_FORMAT = 218; +const int LYX_FORMAT = 218; + +} // namespace anon extern int tex_code_break_column; @@ -352,7 +355,11 @@ bool Buffer::readLyXformat2(LyXLex & lex, LyXParagraph * par) // We'll remove this later. (Lgb) -static string last_inset_read; +namespace { + +string last_inset_read; + +} // anon bool @@ -515,6 +522,10 @@ Buffer::parseSingleLyXformat2Token(LyXLex & lex, LyXParagraph *& par, string pextraWidth = minipar->params.pextraWidth(); string pextraWidthp = minipar->params.pextraWidthp(); bool pextraHfill = minipar->params.pextraHfill(); +#if 1 + bool startNew = minipar->params.pextraStartMinipage(); +#endif + LyXParagraph * tmp = minipar; while (tmp) { tmp->params.pextraType(0); @@ -531,10 +542,34 @@ Buffer::parseSingleLyXformat2Token(LyXLex & lex, LyXParagraph *& par, mini->width(pextraWidth); mini->widthp(pextraWidthp); mini->inset->par = minipar; + +#if 1 + if (!startNew || !pextraHfill) { + // To minimize problems for + // the users we will insert + // the first minipage in + // a sequence of minipages + // in its own paragraph. + LyXParagraph * p = new LyXParagraph; + p->layout = 0; + // Insert this after par->prev, but + // before par. + p->previous(par->previous()); + p->next(par); + par->previous()->next(p); + par->previous(p); + } + +#endif // Insert the minipage last in the // previous paragraph. - par->previous()->InsertInset(par->previous()->size(), mini); -#warning insert a hfill-character here if pextraHfill == true + LyXParagraph * prev = par->previous(); + if (pextraHfill) { + prev->InsertChar(prev->size(), + LyXParagraph::META_HFILL); + } + prev->InsertInset(prev->size(), mini); + minipar = par; } else { lyxerr << "new minipage par" << endl; @@ -577,6 +612,9 @@ Buffer::parseSingleLyXformat2Token(LyXLex & lex, LyXParagraph *& par, string pextraWidth = minipar->params.pextraWidth(); string pextraWidthp = minipar->params.pextraWidthp(); bool pextraHfill = minipar->params.pextraHfill(); +#if 1 + bool startNew = minipar->params.pextraStartMinipage(); +#endif LyXParagraph * tmp = minipar; while (tmp) { tmp->params.pextraType(0); @@ -593,8 +631,31 @@ Buffer::parseSingleLyXformat2Token(LyXLex & lex, LyXParagraph *& par, mini->width(pextraWidth); mini->widthp(pextraWidthp); mini->inset->par = minipar; - par->previous()->InsertInset(par->previous()->size(), mini); -#warning insert a hfill-character here if pextraHfill == true + +#if 1 + if (!startNew || !pextraHfill) { + // To minimize problems for the users + // we will insert the first minipage + // in a sequence of minipages in its + // own paragraph. + LyXParagraph * p = new LyXParagraph; + p->layout = 0; + // Insert this after par->prev, but + // before par. + p->previous(par->previous()); + p->next(par); + par->previous()->next(p); + par->previous(p); + } +#endif + + LyXParagraph * prev = par->previous(); + if (pextraHfill) { + prev->InsertChar(prev->size(), + LyXParagraph::META_HFILL); + } + prev->InsertInset(prev->size(), mini); + minipar = 0; } else if (par->params.pextraType() == LyXParagraph::PEXTRA_MINIPAGE) { @@ -2833,7 +2894,8 @@ void Buffer::pop_tag(ostream & os, string const & tag, // checks, if newcol chars should be put into this line // writes newline, if necessary. -static +namespace { + void linux_doc_line_break(ostream & os, string::size_type & colcount, string::size_type newcol) { @@ -2844,6 +2906,8 @@ void linux_doc_line_break(ostream & os, string::size_type & colcount, } } +} // namespace anon + void Buffer::SimpleLinuxDocOnePar(ostream & os, LyXParagraph * par, int desc_on, int /*depth*/) diff --git a/src/converter.C b/src/converter.C index cb1b84653b..ea8d9cc304 100644 --- a/src/converter.C +++ b/src/converter.C @@ -38,13 +38,15 @@ using std::find_if; using std::reverse; using std::sort; -static string const token_from("$$i"); -static string const token_base("$$b"); -static string const token_to("$$o"); +namespace { + +string const token_from("$$i"); +string const token_base("$$b"); +string const token_to("$$o"); ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -static inline +inline string const add_options(string const & command, string const & options) { string head; @@ -52,6 +54,8 @@ string const add_options(string const & command, string const & options) return head + ' ' + options + ' ' + tail; } +} // namespace anon + ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// bool Format::dummy() const diff --git a/src/debug.C b/src/debug.C index 6c2029a18f..0ea28abd91 100644 --- a/src/debug.C +++ b/src/debug.C @@ -22,13 +22,16 @@ using std::ostream; using std::setw; using std::endl; +namespace { + struct error_item { Debug::type level; char const * name; char const * desc; }; -static error_item errorTags[] = { + +error_item errorTags[] = { { Debug::NONE, "none", N_("No debugging message")}, { Debug::INFO, "info", N_("General information")}, { Debug::INIT, "init", N_("Program initialisation")}, @@ -53,7 +56,9 @@ static error_item errorTags[] = { }; -static const int numErrorTags = sizeof(errorTags)/sizeof(error_item); +int const numErrorTags = sizeof(errorTags)/sizeof(error_item); + +} // namespace anon Debug::type const Debug::ANY = Debug::type( diff --git a/src/encoding.C b/src/encoding.C index d875235781..afb6afee2b 100644 --- a/src/encoding.C +++ b/src/encoding.C @@ -21,7 +21,8 @@ using std::endl; Encodings encodings; -static +namespace { + Uchar tab_iso8859_1[256] = { 0x00, 0x01, 0x02, 0x03, 0x04, 0x05, 0x06, 0x07, 0x08, 0x09, 0x0a, 0x0b, 0x0c, 0x0d, 0x0e, 0x0f, 0x10, 0x11, 0x12, 0x13, 0x14, 0x15, 0x16, 0x17, 0x18, 0x19, 0x1a, 0x1b, 0x1c, 0x1d, 0x1e, 0x1f, @@ -42,7 +43,6 @@ Uchar tab_iso8859_1[256] = { }; #ifdef USE_UNICODE_FOR_SYMBOLS -static Uchar tab_symbol[256] = { 0x00, 0x01, 0x02, 0x03, 0x04, 0x05, 0x06, 0x07, 0x08, 0x09, 0x0a, 0x0b, 0x0c, 0x0d, 0x0e, 0x0f, 0x10, 0x11, 0x12, 0x13, 0x14, 0x15, 0x16, 0x17, 0x18, 0x19, 0x1a, 0x1b, 0x1c, 0x1d, 0x1e, 0x1f, @@ -96,7 +96,6 @@ Uchar tab_symbol[256] = { #endif -static unsigned char arabic_table2[63][4] = { {0x41, 0x41, 0x41, 0x41}, // 0xc1 = hamza {0x42, 0xa1, 0x42, 0x42}, // 0xc2 = ligature madda on alef @@ -167,7 +166,6 @@ unsigned char arabic_table2[63][4] = { }; -static unsigned char arabic_table[63][2] = { {0xc1, 0xc1}, // 0xc1 = hamza {0xc2, 0xc2}, // 0xc2 = ligature madda on alef @@ -238,6 +236,11 @@ unsigned char arabic_table[63][2] = { }; +unsigned char const arabic_start = 0xc1; + +} // namespace anon + + bool Encodings::IsComposeChar_hebrew(unsigned char c) { return c <= 0xd2 && c >= 0xc0 && @@ -251,10 +254,6 @@ bool Encodings::IsComposeChar_arabic(unsigned char c) } -static -unsigned char const arabic_start = 0xc1; - - bool Encodings::is_arabic(unsigned char c) { return c >= arabic_start && arabic_table[c-arabic_start][0]; diff --git a/src/font.C b/src/font.C index 5a6f4fa747..032a5c3f42 100644 --- a/src/font.C +++ b/src/font.C @@ -21,8 +21,9 @@ #include "lyxrc.h" #include "encoding.h" -// namespace { -static inline +namespace { + +inline XFontStruct * getXFontstruct(LyXFont const & f) { return fontloader.load(f.family(), f.series(), @@ -30,12 +31,13 @@ XFontStruct * getXFontstruct(LyXFont const & f) } -static inline +inline XID getFontID(LyXFont const & f) { return getXFontstruct(f)->fid; } -// } // end of anon namespace + +} // namespace anon int lyxfont::maxAscent(LyXFont const & f) { diff --git a/src/frontends/ButtonPolicies.C b/src/frontends/ButtonPolicies.C index bde5f93816..89c09018b3 100644 --- a/src/frontends/ButtonPolicies.C +++ b/src/frontends/ButtonPolicies.C @@ -24,7 +24,9 @@ using std::endl; /// Helper function -static inline +namespace { + +inline void nextState(ButtonPolicy::State & state, ButtonPolicy::SMInput in, ButtonPolicy::StateMachine const & s_m, @@ -43,6 +45,8 @@ void nextState(ButtonPolicy::State & state, } } +} // namespace anon + /*-----------------------------PreferencesPolicy-----------------------------*/ diff --git a/src/frontends/controllers/ButtonPolicies.C b/src/frontends/controllers/ButtonPolicies.C index 52dfa837f1..fc18daa2a3 100644 --- a/src/frontends/controllers/ButtonPolicies.C +++ b/src/frontends/controllers/ButtonPolicies.C @@ -23,8 +23,10 @@ using std::endl; +namespace { + /// Helper function -static inline +inline void nextState(ButtonPolicy::State & state, ButtonPolicy::SMInput in, ButtonPolicy::StateMachine const & s_m, @@ -45,6 +47,8 @@ void nextState(ButtonPolicy::State & state, } } +} // namespace anon + /*-----------------------------PreferencesPolicy-----------------------------*/ diff --git a/src/frontends/gnome/FormCitation.C b/src/frontends/gnome/FormCitation.C index d602ba1ac4..a780ade667 100644 --- a/src/frontends/gnome/FormCitation.C +++ b/src/frontends/gnome/FormCitation.C @@ -49,20 +49,25 @@ using std::max; using std::min; using std::find; +namespace { + // configuration keys -static string const LOCAL_CONFIGURE_PREFIX("FormCitation"); +string const LOCAL_CONFIGURE_PREFIX("FormCitation"); -static string const CONF_PANE_INFO("paneinfo"); -static string const CONF_PANE_INFO_DEFAULT("=300"); +string const CONF_PANE_INFO("paneinfo"); +string const CONF_PANE_INFO_DEFAULT("=300"); -static string const CONF_COLUMN("column"); -static string const CONF_COLUMN_DEFAULT("=50"); +string const CONF_COLUMN("column"); +string const CONF_COLUMN_DEFAULT("=50"); -static string const CONF_REGEXP("regexp"); -static string const CONF_REGEXP_DEFAULT("=0"); +string const CONF_REGEXP("regexp"); +string const CONF_REGEXP_DEFAULT("=0"); + +string const CONF_SEARCH("FormCitation_search"); +string const CONF_TEXTAFTER("FormCitation_textafter"); + +} // namespace anon -static string const CONF_SEARCH("FormCitation_search"); -static string const CONF_TEXTAFTER("FormCitation_textafter"); FormCitation::FormCitation(LyXView * lv, Dialogs * d) : lv_(lv), d_(d), inset_(0), u_(0), h_(0), ih_(0) @@ -110,7 +115,8 @@ void FormCitation::createInset( string const & arg ) } -static +namespace { + void parseBibTeX(string const & dat, string const & findkey, string & keyvalue) @@ -203,6 +209,8 @@ void parseBibTeX(string const & dat, } } +} // namespace anon + void FormCitation::cleanupWidgets() { diff --git a/src/frontends/gnome/FormIndex.C b/src/frontends/gnome/FormIndex.C index 1c26211ebf..73c6d430d4 100644 --- a/src/frontends/gnome/FormIndex.C +++ b/src/frontends/gnome/FormIndex.C @@ -42,8 +42,13 @@ #include "mainapp.h" extern GLyxAppWin * mainAppWin; +namespace { + // configuration keys -static string const CONF_ENTRY("FormIndex_entry"); +string const CONF_ENTRY("FormIndex_entry"); + +} // namespace anon + FormIndex::FormIndex(LyXView * lv, Dialogs * d) : lv_(lv), d_(d), inset_(0), u_(0), h_(0), ih_(0), dialog_(0) diff --git a/src/frontends/gnome/FormRef.C b/src/frontends/gnome/FormRef.C index ac5a6392d5..0664824c0c 100644 --- a/src/frontends/gnome/FormRef.C +++ b/src/frontends/gnome/FormRef.C @@ -39,12 +39,17 @@ #include "mainapp.h" extern GLyxAppWin * mainAppWin; +namespace anon { + // configuration keys -static string const CONF_ENTRY_NAME("FormRef_name"); +string const CONF_ENTRY_NAME("FormRef_name"); // goto button labels -static string const GOTO_REF_LABEL(N_("Goto reference")); -static string const GOTO_BACK_LABEL(N_("Go back")); +string const GOTO_REF_LABEL(N_("Goto reference")); +string const GOTO_BACK_LABEL(N_("Go back")); + +} // namespace anon + FormRef::FormRef(LyXView * lv, Dialogs * d) : lv_(lv), d_(d), inset_(0), u_(0), h_(0), ih_(0), dialog_(0) diff --git a/src/frontends/gnome/FormUrl.C b/src/frontends/gnome/FormUrl.C index 3faf595452..d26e96faa0 100644 --- a/src/frontends/gnome/FormUrl.C +++ b/src/frontends/gnome/FormUrl.C @@ -34,9 +34,14 @@ #include "mainapp.h" extern GLyxAppWin * mainAppWin; +namespace { + // configuration keys -static string const CONF_ENTRY_URL("FormUrl_url"); -static string const CONF_ENTRY_NAME("FormUrl_name"); +string const CONF_ENTRY_URL("FormUrl_url"); +string const CONF_ENTRY_NAME("FormUrl_name"); + +} // namespace anon + FormUrl::FormUrl(LyXView * lv, Dialogs * d) : lv_(lv), d_(d), inset_(0), u_(0), h_(0), ih_(0), dialog_(0) diff --git a/src/frontends/gnome/GUIRunTime.C b/src/frontends/gnome/GUIRunTime.C index 041f12d673..d87fee67b7 100644 --- a/src/frontends/gnome/GUIRunTime.C +++ b/src/frontends/gnome/GUIRunTime.C @@ -33,7 +33,12 @@ using std::endl; extern bool finished; -static int const xforms_include_version = FL_INCLUDE_VERSION; +namespace { + +int const xforms_include_version = FL_INCLUDE_VERSION; + +} // namespace anon + GLyxAppWin * mainAppWin; int GUIRunTime::initApplication(int, char * argv[]) diff --git a/src/frontends/kde/GUIRunTime.C b/src/frontends/kde/GUIRunTime.C index acff883a3e..ca0dc2909b 100644 --- a/src/frontends/kde/GUIRunTime.C +++ b/src/frontends/kde/GUIRunTime.C @@ -31,7 +31,12 @@ using std::endl; extern bool finished; -static int const xforms_include_version = FL_INCLUDE_VERSION; +namespace { + +int const xforms_include_version = FL_INCLUDE_VERSION; + +} // namespace anon + int GUIRunTime::initApplication(int argc, char * argv[]) { diff --git a/src/frontends/qt2/GUIRunTime.C b/src/frontends/qt2/GUIRunTime.C index 6c33d71243..25a8313c2d 100644 --- a/src/frontends/qt2/GUIRunTime.C +++ b/src/frontends/qt2/GUIRunTime.C @@ -34,7 +34,12 @@ using std::endl; extern bool finished; -static int const xforms_include_version = FL_INCLUDE_VERSION; +namespace { + +int const xforms_include_version = FL_INCLUDE_VERSION; + +} // namespace anon + int GUIRunTime::initApplication(int argc, char * argv[]) { diff --git a/src/frontends/xforms/Color.C b/src/frontends/xforms/Color.C index 05806d7b24..a078d17ed0 100644 --- a/src/frontends/xforms/Color.C +++ b/src/frontends/xforms/Color.C @@ -25,7 +25,11 @@ using std::max; using std::min; -static int const nohue = -1; +namespace { + +int const nohue = -1; + +} // namespace anon RGBColor::RGBColor(HSVColor const & hsv) { diff --git a/src/frontends/xforms/FormBase.C b/src/frontends/xforms/FormBase.C index 52b889f656..d2547f6320 100644 --- a/src/frontends/xforms/FormBase.C +++ b/src/frontends/xforms/FormBase.C @@ -87,13 +87,17 @@ void FormBase::InputCB(FL_OBJECT * ob, long data) } -static FormBase * GetForm(FL_OBJECT * ob) +namespace { + +FormBase * GetForm(FL_OBJECT * ob) { Assert(ob && ob->form && ob->form->u_vdata); FormBase * pre = static_cast(ob->form->u_vdata); return pre; } +} // namespace anon + extern "C" int C_FormBaseWMHideCB(FL_FORM * form, void *) { diff --git a/src/frontends/xforms/FormFiledialog.C b/src/frontends/xforms/FormFiledialog.C index f7e93a4dba..cf650718a0 100644 --- a/src/frontends/xforms/FormFiledialog.C +++ b/src/frontends/xforms/FormFiledialog.C @@ -71,9 +71,15 @@ extern "C" int gettimeofday(struct timeval *, struct timezone *); #include "support/filetools.h" #include "FormFiledialog.h" +namespace { + // six months, in seconds -static const long SIX_MONTH_SEC = 6L * 30L * 24L * 60L * 60L; -static const long ONE_HOUR_SEC = 60L * 60L; +long const SIX_MONTH_SEC = 6L * 30L * 24L * 60L * 60L; +//static +long const ONE_HOUR_SEC = 60L * 60L; + +} // namespace anon + // *** User cache class implementation /// User cache class definition @@ -156,9 +162,13 @@ void GroupCache::add(gid_t ID) const } -// static instances -static UserCache lyxUserCache; -static GroupCache lyxGroupCache; +namespace { + +// local instances +UserCache lyxUserCache; +GroupCache lyxGroupCache; + +} // namespace anon // compares two LyXDirEntry objects content (used for sort) diff --git a/src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C b/src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C index 3fea9568ed..3e7abab884 100644 --- a/src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C +++ b/src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C @@ -25,9 +25,13 @@ #include "FormMathsBitmap.h" #include "FormMathsDeco.h" +#include "form_maths_deco.h" #include "FormMathsDelim.h" +#include "form_maths_delim.h" #include "FormMathsMatrix.h" +#include "form_maths_matrix.h" #include "FormMathsSpace.h" +#include "form_maths_space.h" #include "deco.xpm" #include "delim.xpm" @@ -57,38 +61,40 @@ FormMathsPanel::FormMathsPanel(LyXView * lv, Dialogs * d) matrix_.reset(new FormMathsMatrix(lv, d, *this)); space_.reset( new FormMathsSpace( lv, d, *this)); - vector latex(nr_latex_arrow); - for (int i = 0; i StringVec; + + StringVec latex(nr_latex_arrow); + for (StringVec::size_type i = 0; i < latex.size(); ++i) { latex[i] = latex_arrow[i]; } arrow_.reset(new FormMathsBitmap(lv, d, *this, latex)); latex.resize(nr_latex_bop); - for (int i = 0; i::size_type size_type; extern boost::scoped_ptr toplevel_keymap; extern LyXAction lyxaction; +namespace { + // Some constants -static const int MENU_LABEL_SIZE = FL_NORMAL_SIZE; -static const int mheight = 30; -static const int mbheight= 22; +const int MENU_LABEL_SIZE = FL_NORMAL_SIZE; +const int mheight = 30; +const int mbheight= 22; // where to place the menubar? -static const int yloc = (mheight - mbheight)/2; //air + bw; -static const int mbadd = 20; // menu button add (to width) +const int yloc = (mheight - mbheight)/2; //air + bw; +const int mbadd = 20; // menu button add (to width) // Some space between buttons on the menubar -static const int air = 2; -static char const * menu_tabstop = "aa"; -static char const * default_tabstop = "aaaaaaaa"; +const int air = 2; +char const * menu_tabstop = "aa"; +char const * default_tabstop = "aaaaaaaa"; // We do not want to mix position values in a menu (like the index of // a submenu) with the action numbers which convey actual information. // Therefore we offset all the action values by an arbitrary large // constant. -static const int action_offset = 1000; - - -//Defined later, used in makeMenubar(). -extern "C" -void C_Menubar_Pimpl_MenuCallback(FL_OBJECT * ob, long button); +const int action_offset = 1000; // This is used a few times below. -static inline +inline int string_width(string const & str) { return fl_get_string_widthTAB(FL_NORMAL_STYLE, MENU_LABEL_SIZE, @@ -68,6 +65,13 @@ int string_width(string const & str) static_cast(str.length())); } +} // namespace anon + + +//Defined later, used in makeMenubar(). +extern "C" +void C_Menubar_Pimpl_MenuCallback(FL_OBJECT * ob, long button); + Menubar::Pimpl::Pimpl(LyXView * view, MenuBackend const & mb) : owner_(view), menubackend_(&mb), current_group_(0) @@ -185,7 +189,9 @@ void Menubar::Pimpl::openByName(string const & name) } -static inline +namespace { + +inline string const limit_string_length(string const & str) { string::size_type const max_item_length = 45; @@ -197,7 +203,6 @@ string const limit_string_length(string const & str) } -static int get_new_submenu(vector & smn, Window win) { static size_type max_number_of_menus = 32; @@ -212,7 +217,7 @@ int get_new_submenu(vector & smn, Window win) size_type const max_number_of_items = 25; -static inline +inline string const fixlabel(string const & str) { #if FL_REVISION < 89 @@ -222,6 +227,8 @@ string const fixlabel(string const & str) #endif } +} // namespace anon + void add_toc2(int menu, string const & extra_label, vector & smn, Window win, diff --git a/src/frontends/xforms/Timeout_pimpl.C b/src/frontends/xforms/Timeout_pimpl.C index 81a2eab2ca..deefa81da8 100644 --- a/src/frontends/xforms/Timeout_pimpl.C +++ b/src/frontends/xforms/Timeout_pimpl.C @@ -20,15 +20,17 @@ using std::endl; -extern "C" { - static - void C_intern_timeout_cb(int, void * data) - { - Timeout * to = static_cast(data); - to->emit(); - } +namespace { + +extern "C" +void C_intern_timeout_cb(int, void * data) +{ + Timeout * to = static_cast(data); + to->emit(); } +} // namespace anon + Timeout::Pimpl::Pimpl(Timeout * owner) : owner_(owner), timeout_id(-1) diff --git a/src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.C b/src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.C index 7c7a58e3bc..8ba8157795 100644 --- a/src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.C +++ b/src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.C @@ -89,9 +89,10 @@ Toolbar::Pimpl::Pimpl(LyXView * o, int x, int y) } +namespace { + #if FL_REVISION < 89 // timer-cb for bubble-help (Matthias) -static void BubbleTimerCB(FL_OBJECT *, long data) { FL_OBJECT * ob = reinterpret_cast(data); @@ -111,7 +112,6 @@ extern "C" void C_Toolbar_BubbleTimerCB(FL_OBJECT * ob, long data) // post_handler for bubble-help (Matthias) -static int BubblePost(FL_OBJECT *ob, int event, FL_Coord /*mx*/, FL_Coord /*my*/, int /*key*/, void * /*xev*/) @@ -141,6 +141,9 @@ extern "C" int C_Toolbar_BubblePost(FL_OBJECT * ob, int event, } #endif +} // namespace anon + + // this one is not "C" because combox callbacks are really C++ %-| void Toolbar::Pimpl::layoutSelectedCB(int sel, void * arg, Combox *) { @@ -260,7 +263,8 @@ void Toolbar::Pimpl::openLayoutList() } -static +namespace { + void ToolbarCB(FL_OBJECT * ob, long ac) { LyXView * owner = static_cast(ob->u_vdata); @@ -271,6 +275,8 @@ void ToolbarCB(FL_OBJECT * ob, long ac) << res << endl; } +} // namespace anon + extern "C" void C_Toolbar_ToolbarCB(FL_OBJECT * ob, long data) { @@ -295,7 +301,8 @@ int Toolbar::get_toolbar_func(string const & func) #endif -static +namespace { + void setPixmap(FL_OBJECT * obj, int action, int buttonwidth, int height) { string name, arg, xpm_name; kb_action act; @@ -341,6 +348,9 @@ void setPixmap(FL_OBJECT * obj, int action, int buttonwidth, int height) { } } +} // namespace anon + + void Toolbar::Pimpl::set(bool doingmain) { // we shouldn't set if we have not cleaned diff --git a/src/frontends/xforms/bmtable.c b/src/frontends/xforms/bmtable.c index 13fd1b1a9b..21ed797aa5 100644 --- a/src/frontends/xforms/bmtable.c +++ b/src/frontends/xforms/bmtable.c @@ -72,8 +72,7 @@ FL_OBJECT *fl_add_bmtable(int type, FL_Coord x, FL_Coord y, } -static -void draw_bitmaptable(FL_OBJECT *ob) +static void draw_bitmaptable(FL_OBJECT *ob) { int i, j, lx; FL_Coord mx, my; diff --git a/src/frontends/xforms/combox.C b/src/frontends/xforms/combox.C index 2ed33651d3..f0ea91c1d5 100644 --- a/src/frontends/xforms/combox.C +++ b/src/frontends/xforms/combox.C @@ -237,7 +237,11 @@ void Combox::add(int x, int y, int w, int hmin, int hmax, } -static Window save_window; +namespace { + +Window save_window; + +} // namespace anon void Combox::Redraw() diff --git a/src/frontends/xforms/xforms_helpers.C b/src/frontends/xforms/xforms_helpers.C index 02d3a69e36..77b9b3ee7b 100644 --- a/src/frontends/xforms/xforms_helpers.C +++ b/src/frontends/xforms/xforms_helpers.C @@ -116,8 +116,9 @@ string const browseFile(LyXView * lv, string const & filename, } +namespace { + // sorted by hand to prevent LyXLex from complaining on read(). -static keyword_item xformTags[] = { { "\\gui_background", FL_COL1 }, { "\\gui_buttonbottom", FL_BOTTOM_BCOL }, @@ -131,7 +132,9 @@ keyword_item xformTags[] = { }; -static const int xformCount = sizeof(xformTags) / sizeof(keyword_item); +const int xformCount = sizeof(xformTags) / sizeof(keyword_item); + +} // namespace anon bool XformsColor::read(string const & filename) diff --git a/src/insets/ChangeLog b/src/insets/ChangeLog index 57f417f8b0..e64b36c777 100644 --- a/src/insets/ChangeLog +++ b/src/insets/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-20 Lars Gullik Bjønnes + + * insetminipage.C (Read): prepare for reading of minipage arguments. + 2001-03-18 Baruch Even * insetgraphics.C: Minor cleanups of the comments and code. diff --git a/src/insets/figinset.C b/src/insets/figinset.C index b5c4278980..b55ff8f04e 100644 --- a/src/insets/figinset.C +++ b/src/insets/figinset.C @@ -85,7 +85,9 @@ extern FL_OBJECT * figinset_canvas; extern char ** environ; // is this only redundtant on linux systems? Lgb. -static float const DEG2PI = 57.295779513; +namespace { + +float const DEG2PI = 57.295779513; struct queue_element { float rx, ry; // resolution x and y @@ -93,28 +95,27 @@ struct queue_element { figdata * data; // we are doing it for this data }; -static int const MAXGS = 3; /* maximum 3 gs's at a time */ +int const MAXGS = 3; /* maximum 3 gs's at a time */ typedef vector figures_type; typedef vector bitmaps_type; -static figures_type figures; // all figures -static bitmaps_type bitmaps; // all bitmaps +figures_type figures; // all figures +bitmaps_type bitmaps; // all bitmaps -static queue gsqueue; // queue for ghostscripting +queue gsqueue; // queue for ghostscripting -static int gsrunning = 0; /* currently so many gs's are running */ -static bool bitmap_waiting = false; /* bitmaps are waiting finished */ +int gsrunning = 0; /* currently so many gs's are running */ +bool bitmap_waiting = false; /* bitmaps are waiting finished */ -static bool gs_color; // do we allocate colors for gs? -static bool color_visual; // is the visual color? -static bool gs_xcolor = false; // allocated extended colors -static unsigned long gs_pixels[128]; // allocated pixels -static int gs_spc; // shades per color -static int gs_allcolors; // number of all colors +bool gs_color; // do we allocate colors for gs? +bool color_visual; // is the visual color? +bool gs_xcolor = false; // allocated extended colors +unsigned long gs_pixels[128]; // allocated pixels +int gs_spc; // shades per color +int gs_allcolors; // number of all colors -static list pidwaitlist; // pid wait list +list pidwaitlist; // pid wait list -static GC createGC() { XGCValues val; @@ -130,11 +131,9 @@ GC createGC() | GCLineWidth | GCLineStyle , &val); } -static GC local_gc_copy; -static void addpidwait(int pid) { // adds pid to pid wait list @@ -149,14 +148,12 @@ void addpidwait(int pid) } -static string make_tmp(int pid) { return system_tempdir + "/~lyxgs" + tostr(pid) + ".ps"; } -static void kill_gs(int pid, int sig) { if (lyxerr.debugging()) @@ -166,8 +163,7 @@ void kill_gs(int pid, int sig) } -extern "C" { -static +extern "C" int GhostscriptMsg(XEvent * ev, void *) { // bin all events not of interest @@ -302,10 +298,8 @@ int GhostscriptMsg(XEvent * ev, void *) } return FL_PREEMPT; } -} -static void AllocColors(int num) // allocate color cube numxnumxnum, if possible { @@ -346,7 +340,6 @@ void AllocColors(int num) // allocate grayscale ramp -static void AllocGrays(int num) { if (lyxerr.debugging()) { @@ -383,9 +376,10 @@ void AllocGrays(int num) // xforms doesn't define this -extern "C" FL_APPEVENT_CB fl_set_preemptive_callback(Window, FL_APPEVENT_CB, void *); +extern "C" +FL_APPEVENT_CB fl_set_preemptive_callback(Window, FL_APPEVENT_CB, void *); + -static void InitFigures() { // if bitmaps and figures are not empty we will leak mem @@ -430,7 +424,6 @@ void InitFigures() } -static void DoneFigures() { // if bitmaps and figures are not empty we will leak mem @@ -441,7 +434,6 @@ void DoneFigures() } -static void freefigdata(figdata * tmpdata) { tmpdata->ref--; @@ -460,7 +452,6 @@ void freefigdata(figdata * tmpdata) } -static void runqueue() { // This _have_ to be set before the fork! @@ -693,7 +684,6 @@ void runqueue() } -static void addwait(int psx, int psy, int pswid, int pshgh, figdata * data) { // recompute the stuff and put in the queue @@ -712,7 +702,6 @@ void addwait(int psx, int psy, int pswid, int pshgh, figdata * data) } -static figdata * getfigdata(int wid, int hgh, string const & fname, int psx, int psy, int pswid, int pshgh, int raw_wid, int raw_hgh, float angle, char flags) @@ -772,14 +761,12 @@ figdata * getfigdata(int wid, int hgh, string const & fname, } -static void getbitmap(figdata * p) { p->gspid = -1; } -static void makeupdatelist(figdata * p) { for (figures_type::iterator it = figures.begin(); @@ -795,6 +782,8 @@ void makeupdatelist(figdata * p) } } +} // namespace anon + // this func is only "called" in spellchecker.C void sigchldchecker(pid_t pid, int * status) @@ -876,7 +865,8 @@ void sigchldchecker(pid_t pid, int * status) } -static +namespace { + void getbitmaps() { bitmap_waiting = false; @@ -887,7 +877,6 @@ void getbitmaps() } -static void RegisterFigure(InsetFig * fi) { if (figures.empty()) InitFigures(); @@ -905,7 +894,6 @@ void RegisterFigure(InsetFig * fi) } -static void UnregisterFigure(InsetFig * fi) { if (!lyxrc.use_gui) @@ -934,6 +922,8 @@ void UnregisterFigure(InsetFig * fi) if (figures.empty()) DoneFigures(); } +} // namespace anon + InsetFig::InsetFig(int tmpx, int tmpy, Buffer const & o) : owner(&o) @@ -1290,8 +1280,9 @@ Inset::Code InsetFig::LyxCode() const } -static -string stringify(InsetFig::HWTYPE hw, float f, string suffix) +namespace { + +string const stringify(InsetFig::HWTYPE hw, float f, string suffix) { string res; switch (hw) { @@ -1314,6 +1305,8 @@ string stringify(InsetFig::HWTYPE hw, float f, string suffix) return res; } +} // namespace anon + void InsetFig::Regenerate() const { diff --git a/src/insets/insetfloat.C b/src/insets/insetfloat.C index 9d75be1225..83ce80f592 100644 --- a/src/insets/insetfloat.C +++ b/src/insets/insetfloat.C @@ -132,7 +132,7 @@ void InsetFloat::Read(Buffer const * buf, LyXLex & lex) { if (lex.IsOK()) { lex.next(); - string token = lex.GetString(); + string const token = lex.GetString(); if (token == "placement") { lex.next(); floatPlacement_ = lex.GetString(); diff --git a/src/insets/insetgraphics.C b/src/insets/insetgraphics.C index b24dc7423e..9422c961ae 100644 --- a/src/insets/insetgraphics.C +++ b/src/insets/insetgraphics.C @@ -346,7 +346,9 @@ void InsetGraphics::Read(Buffer const * buf, LyXLex & lex) updateInset(); } -static + +namespace { + void formatResize(ostream & os, string const & key, InsetGraphicsParams::Resize resizeType, double size) { @@ -373,6 +375,9 @@ void formatResize(ostream & os, string const & key, } } +} // namespace anon + + string const InsetGraphics::createLatexOptions() const { diff --git a/src/insets/insetgraphicsParams.C b/src/insets/insetgraphicsParams.C index ef72e27307..89cc26c1a9 100644 --- a/src/insets/insetgraphicsParams.C +++ b/src/insets/insetgraphicsParams.C @@ -22,25 +22,28 @@ #include "support/LAssert.h" +namespace { + /// This variable keeps a tab on whether the translator was set with the /// translations. -static bool translatorsSet = false; +bool translatorsSet = false; /// This is the translator between the Resize enum and corresponding lyx /// file strings. -static Translator < InsetGraphicsParams::Resize, string > +Translator< InsetGraphicsParams::Resize, string > resizeTranslator(InsetGraphicsParams::DEFAULT_SIZE, "default"); /// This is the translator between the Origin enum and corresponding lyx /// file strings. -static Translator < InsetGraphicsParams::Origin, string > +Translator< InsetGraphicsParams::Origin, string > originTranslator(InsetGraphicsParams::DEFAULT, "default"); /// This is the translator between the Display enum and corresponding lyx /// file strings. -static Translator < InsetGraphicsParams::DisplayType, string > +Translator< InsetGraphicsParams::DisplayType, string > displayTranslator(InsetGraphicsParams::MONOCHROME, "monochrome"); +} // namespace anon InsetGraphicsParams::InsetGraphicsParams() @@ -196,7 +199,8 @@ bool operator==(InsetGraphicsParams const & left, } -static +namespace { + void writeResize(ostream & os, string const & key, InsetGraphicsParams::Resize resize, double size) { @@ -206,13 +210,16 @@ void writeResize(ostream & os, string const & key, os << ' ' << key << ' ' << size << '\n'; } -static void writeOrigin(ostream & os, +void writeOrigin(ostream & os, InsetGraphicsParams::Origin origin) { os << " rotateOrigin " << originTranslator.find(origin); os << '\n'; } +} // namespace anon + + void InsetGraphicsParams::Write(Buffer const * buf, ostream & os) const { // If there is no filename, write nothing for it. @@ -245,7 +252,8 @@ void InsetGraphicsParams::Write(Buffer const * buf, ostream & os) const } -static +namespace { + void readResize(InsetGraphicsParams * igp, bool height, string const & token) { @@ -260,12 +268,15 @@ void readResize(InsetGraphicsParams * igp, bool height, } -static void readOrigin(InsetGraphicsParams * igp, string const & token) -{ // TODO: complete this function. +{ + // TODO: complete this function. igp->rotateOrigin = originTranslator.find(token); } +} // namespace anon + + bool InsetGraphicsParams::Read(Buffer const * buf, LyXLex & lex, string const& token) { diff --git a/src/insets/insetinclude.C b/src/insets/insetinclude.C index e5bff61a18..42dfa7bd8d 100644 --- a/src/insets/insetinclude.C +++ b/src/insets/insetinclude.C @@ -29,9 +29,10 @@ using std::pair; extern BufferList bufferlist; +namespace { -static inline -string unique_id() { +inline +string const unique_id() { static unsigned int seed = 1000; std::ostringstream ost; @@ -41,6 +42,8 @@ string unique_id() { return ost.str().c_str(); } +} // namespace anon + InsetInclude::InsetInclude(InsetIncludeParams const & p) { diff --git a/src/insets/insetminipage.C b/src/insets/insetminipage.C index 902b7ea2c4..bd5e6ba1ad 100644 --- a/src/insets/insetminipage.C +++ b/src/insets/insetminipage.C @@ -81,11 +81,32 @@ InsetMinipage::~InsetMinipage() void InsetMinipage::Write(Buffer const * buf, ostream & os) const { - os << getInsetName() << "\n"; + os << getInsetName() << "\n" + << "position " << pos_ << "\n" + << "inner_position " << inner_pos_ << "\n" +// << "height " << height_ << "\n" + << "width " << widthp_ << "\n"; InsetCollapsable::Write(buf, os); } +void InsetMinipage::Read(Buffer const * buf, LyXLex & lex) +{ + #warning Read and set args correctly. (Lgb) + lex.next(); + string token = lex.GetString(); + lyxerr << "minipage token: " << token << endl; + lex.next(); lex.next(); + lex.next(); + lex.next(); + lex.next(); + token = lex.GetString(); + lyxerr << "minipage token: " << token << endl; + + InsetCollapsable::Read(buf, lex); +} + + Inset * InsetMinipage::Clone(Buffer const &) const { InsetMinipage * result = new InsetMinipage; @@ -105,7 +126,21 @@ string const InsetMinipage::EditMessage() const int InsetMinipage::Latex(Buffer const * buf, ostream & os, bool fragile, bool fp) const { - os << "\\begin{minipage}{\\columnwidth}%\n"; + string s_pos; + switch (pos_) { + case top: + s_pos += "t"; + break; + case center: + s_pos += "c"; + break; + case bottom: + s_pos += "b"; + break; + } + + os << "\\begin{minipage}[" << s_pos << "]{." + << widthp_ << "\\columnwidth}%\n"; int i = inset->Latex(buf, os, fragile, fp); os << "\\end{minipage}%\n"; diff --git a/src/insets/insetminipage.h b/src/insets/insetminipage.h index 54f9d23d0c..a38e6c66ed 100644 --- a/src/insets/insetminipage.h +++ b/src/insets/insetminipage.h @@ -45,6 +45,8 @@ public: /// void Write(Buffer const * buf, std::ostream & os) const; /// + void Read(Buffer const * buf, LyXLex & lex); + /// Inset * Clone(Buffer const &) const; /// Inset::Code LyxCode() const { return Inset::MINIPAGE_CODE; } diff --git a/src/insets/insetquotes.C b/src/insets/insetquotes.C index 378649e3f8..99e19b1b9d 100644 --- a/src/insets/insetquotes.C +++ b/src/insets/insetquotes.C @@ -31,13 +31,15 @@ using std::endl; // Quotes. Used for the various quotes. German, English, French, // Danish, Polish, all either double or single. +namespace { + // codes used to read/write quotes to LyX files -static char const * const language_char = "esgpfa"; -static char const * const side_char = "lr" ; -static char const * const times_char = "sd"; +char const * const language_char = "esgpfa"; +char const * const side_char = "lr" ; +char const * const times_char = "sd"; // List of known quote chars -static char const * const quote_char = ",'`<>"; +char const * const quote_char = ",'`<>"; // Index of chars used for the quote. Index is [side, language] int quote_index[2][6] = { @@ -45,21 +47,23 @@ int quote_index[2][6] = { { 1, 1, 2, 1, 4, 3 } }; // "`'`'><" // Corresponding LaTeX code, for double and single quotes. -static char const * const latex_quote_t1[2][5] = +char const * const latex_quote_t1[2][5] = { { "\\quotesinglbase{}", "'", "`", "\\guilsinglleft{}", "\\guilsinglright{}" }, { ",,", "''", "``", "<<", ">>" } }; -static char const * const latex_quote_ot1[2][5] = +char const * const latex_quote_ot1[2][5] = { { "\\quotesinglbase{}", "'", "`", "\\guilsinglleft{}", "\\guilsinglright{}" }, { "\\quotedblbase{}", "''", "``", "\\guillemotleft{}", "\\guillemotright{}" } }; -static char const * const latex_quote_babel[2][5] = +char const * const latex_quote_babel[2][5] = { { "\\glq{}", "'", "`", "\\flq{}", "\\frq{}" }, { "\\glqq{}", "''", "``", "\\flqq{}", "\\frqq{}" } }; +} // namespace anon + InsetQuotes::InsetQuotes(string const & str) { diff --git a/src/insets/insettabular.C b/src/insets/insettabular.C index e77fbe3bfe..a1a4d929b9 100644 --- a/src/insets/insettabular.C +++ b/src/insets/insettabular.C @@ -37,15 +37,6 @@ #include "lyxfunc.h" #include "WorkArea.h" -const int ADD_TO_HEIGHT = 2; -const int ADD_TO_TABULAR_WIDTH = 2; -/// -static LyXTabular * paste_tabular = 0; -bool InsetTabular::hasPasteBuffer() const -{ - return (paste_tabular != 0); -} - using std::ostream; using std::ifstream; using std::max; @@ -54,14 +45,22 @@ using std::swap; using std::max; +namespace { + +const int ADD_TO_HEIGHT = 2; +const int ADD_TO_TABULAR_WIDTH = 2; +/// +LyXTabular * paste_tabular = 0; + + struct tabular_features { LyXTabular::Feature action; string feature; }; -//static tabular_features * tabularFeatures = 0; +//tabular_features * tabularFeatures = 0; -static tabular_features tabularFeatures[] = +tabular_features tabularFeatures[] = { { LyXTabular::APPEND_ROW, "append-row" }, { LyXTabular::APPEND_COLUMN, "append-column" }, @@ -109,6 +108,15 @@ static tabular_features tabularFeatures[] = { LyXTabular::LAST_ACTION, "" } }; +} // namespace anon + + +bool InsetTabular::hasPasteBuffer() const +{ + return (paste_tabular != 0); +} + + InsetTabular::InsetTabular(Buffer const & buf, int rows, int columns) : buffer(&buf) { diff --git a/src/layout.C b/src/layout.C index 8652f06d8e..58fd7f1bb9 100644 --- a/src/layout.C +++ b/src/layout.C @@ -598,13 +598,19 @@ void LyXLayout::readLabelType(LyXLex & lexrc) } } -static keyword_item endlabelTypeTags[] = { + +namespace { + +keyword_item endlabelTypeTags[] = { { "box", END_LABEL_BOX }, { "filled_box", END_LABEL_FILLED_BOX }, { "no_label", END_LABEL_NO_LABEL }, { "static", END_LABEL_STATIC } }; +} // namespace anon + + void LyXLayout::readEndLabelType(LyXLex & lexrc) { pushpophelper pph(lexrc, endlabelTypeTags, diff --git a/src/lyx_gui.C b/src/lyx_gui.C index 7623c808a5..8964860e0b 100644 --- a/src/lyx_gui.C +++ b/src/lyx_gui.C @@ -57,11 +57,15 @@ FL_CMD_OPT cmdopt[] = {"-geometry", "*.geometry", XrmoptionSepArg, "690x510"} }; -static int width = 690; -static int height = 510; -static int xpos = -1; -static int ypos = -1; -static char geometry[40]; +namespace { + +int width = 690; +int height = 510; +int xpos = -1; +int ypos = -1; +char geometry[40]; + +} // namespace anon FL_resource res[] = diff --git a/src/lyx_main.C b/src/lyx_main.C index 82dd64cbf9..6d7a1d4780 100644 --- a/src/lyx_main.C +++ b/src/lyx_main.C @@ -690,8 +690,9 @@ void LyX::ReadEncodingsFile(string const & name) } +namespace { + // Set debugging level and report result to user -static void setDebuggingLevel(string const & dbgLevel) { lyxerr << _("Setting debug level to ") << dbgLevel << endl; @@ -701,7 +702,6 @@ void setDebuggingLevel(string const & dbgLevel) // Give command line help -static void commandLineHelp() { lyxerr << "LyX " LYX_VERSION << " of " LYX_RELEASE << endl; @@ -725,6 +725,8 @@ void commandLineHelp() "Check the LyX man page for more details.") << endl; } +} // namespace anon + bool LyX::easyParse(int * argc, char * argv[]) { diff --git a/src/lyxfont.C b/src/lyxfont.C index eacde844ee..19b5774ca0 100644 --- a/src/lyxfont.C +++ b/src/lyxfont.C @@ -33,27 +33,24 @@ using std::endl; // Names for the GUI // -static +namespace { + char const * GUIFamilyNames[6] = { N_("Roman"), N_("Sans serif"), N_("Typewriter"), N_("Symbol"), N_("Inherit"), N_("Ignore") }; -static char const * GUISeriesNames[4] = { N_("Medium"), N_("Bold"), N_("Inherit"), N_("Ignore") }; -static char const * GUIShapeNames[6] = { N_("Upright"), N_("Italic"), N_("Slanted"), N_("Smallcaps"), N_("Inherit"), N_("Ignore") }; -static char const * GUISizeNames[14] = { N_("Tiny"), N_("Smallest"), N_("Smaller"), N_("Small"), N_("Normal"), N_("Large"), N_("Larger"), N_("Largest"), N_("Huge"), N_("Huger"), N_("Increase"), N_("Decrease"), N_("Inherit"), N_("Ignore") }; -static char const * GUIMiscNames[5] = { N_("Off"), N_("On"), N_("Toggle"), N_("Inherit"), N_("Ignore") }; @@ -61,48 +58,40 @@ char const * GUIMiscNames[5] = // // Strings used to read and write .lyx format files // -static char const * LyXFamilyNames[6] = { "roman", "sans", "typewriter", "symbol", "default", "error" }; -static char const * LyXSeriesNames[4] = { "medium", "bold", "default", "error" }; -static char const * LyXShapeNames[6] = { "up", "italic", "slanted", "smallcaps", "default", "error" }; -static char const * LyXSizeNames[14] = { "tiny", "scriptsize", "footnotesize", "small", "normal", "large", "larger", "largest", "huge", "giant", "increase-error", "decrease-error", "default", "error" }; -static char const * LyXMiscNames[5] = { "off", "on", "toggle", "default", "error" }; // // Strings used to write LaTeX files // -static char const * LaTeXFamilyNames[6] = { "textrm", "textsf", "texttt", "error1", "error2", "error3" }; -static char const * LaTeXSeriesNames[4] = { "textmd", "textbf", "error4", "error5" }; -static char const * LaTeXShapeNames[6] = { "textup", "textit", "textsl", "textsc", "error6", "error7" }; -static char const * LaTeXSizeNames[14] = { "tiny", "scriptsize", "footnotesize", "small", "normalsize", "large", "Large", "LARGE", "huge", "Huge", "error8", "error9", "error10", "error11" }; +} // namespace anon // Initialize static member diff --git a/src/lyxlookup.C b/src/lyxlookup.C index 97d373d64d..58a4cb6a55 100644 --- a/src/lyxlookup.C +++ b/src/lyxlookup.C @@ -31,10 +31,15 @@ using std::endl; -static XIM xim; -static XIC xic; +namespace { + +XIM xim; +XIC xic; XComposeStatus compose_status= {0, 0}; +} // namespace anon + + // This is called after the main LyX window has been created void InitLyXLookup(Display * display, Window window) { @@ -89,7 +94,8 @@ void InitLyXLookup(Display * display, Window window) } -static +namespace { + bool isDeadEvent(KeySym keysym) { // Can this be done safely in any other way? @@ -152,6 +158,8 @@ bool isDeadEvent(KeySym keysym) } } +} // namespace anon + // This is called instead of XLookupString() int LyXLookupString(XEvent * event, diff --git a/src/lyxrc.C b/src/lyxrc.C index b025554e31..0c0282ec23 100644 --- a/src/lyxrc.C +++ b/src/lyxrc.C @@ -42,8 +42,8 @@ using std::vector; extern LyXAction lyxaction; extern boost::scoped_ptr toplevel_keymap; +namespace { -static keyword_item lyxrcTags[] = { { "\\accept_compound", LyXRC::RC_ACCEPT_COMPOUND }, { "\\alternate_language", LyXRC::RC_ALT_LANG }, @@ -139,7 +139,9 @@ keyword_item lyxrcTags[] = { }; /* Let the range depend of the size of lyxrcTags. Alejandro 240596 */ -static const int lyxrcCount = sizeof(lyxrcTags) / sizeof(keyword_item); +const int lyxrcCount = sizeof(lyxrcTags) / sizeof(keyword_item); + +} // namespace anon LyXRC::LyXRC() diff --git a/src/mathed/array.C b/src/mathed/array.C index bc5b02596d..47034105ec 100644 --- a/src/mathed/array.C +++ b/src/mathed/array.C @@ -14,7 +14,9 @@ using std::ostream; using std::endl; -static inline +namespace { + +inline void * my_memcpy(void * ps_in, void const * pt_in, size_t n) { char * ps = static_cast(ps_in); @@ -23,6 +25,8 @@ void * my_memcpy(void * ps_in, void const * pt_in, size_t n) return ps_in; } +} // namespace anon + MathedArray::MathedArray() : bf_(1, '\0'), last_(0) diff --git a/src/mathed/formula.C b/src/mathed/formula.C index 7342741998..516d893948 100644 --- a/src/mathed/formula.C +++ b/src/mathed/formula.C @@ -64,25 +64,24 @@ extern char const * latex_mathenv[]; // this is only used by Whichfont and mathed_init_fonts (Lgb) LyXFont * Math_Fonts = 0; -static LyXFont::FONT_SIZE lfont_size = LyXFont::SIZE_NORMAL; +namespace { + +LyXFont::FONT_SIZE lfont_size = LyXFont::SIZE_NORMAL; // local global -static int sel_x; -static int sel_y; -static bool sel_flag; +int sel_x; +int sel_y; +bool sel_flag; -// quite a hack i know. Should be done with return values... -int number_of_newlines = 0; - -static int mathed_write(MathParInset *, std::ostream &, bool fragile, string const & label = string()); void mathed_init_fonts(); -static void mathedValidate(LaTeXFeatures & features, MathParInset * par); +} // namespaces + MathedCursor * InsetFormula::mathcursor = 0; @@ -169,6 +168,8 @@ LyXFont WhichFont(short type, int size) } +namespace { + void mathed_init_fonts() //removed 'static' because DEC cxx does not //like it (JMarc) // Probably because this func is declared as a friend in math_defs.h @@ -205,6 +206,11 @@ void mathed_init_fonts() //removed 'static' because DEC cxx does not MathedInset::defaultWidth(lyxfont::width('I', f)); } +} // namespace anon + + +// quite a hack i know. Should be done with return values... +int number_of_newlines = 0; InsetFormula::InsetFormula(bool display) @@ -1225,8 +1231,8 @@ InsetFormula::LocalDispatch(BufferView * bv, kb_action action, } +namespace { -static void mathedValidate(LaTeXFeatures & features, MathParInset * par) { MathedIter it(&par->GetData()); @@ -1256,7 +1262,6 @@ void mathedValidate(LaTeXFeatures & features, MathParInset * par) } -static int mathed_write(MathParInset * p, ostream & os, bool fragile, string const & label) { @@ -1309,7 +1314,9 @@ int mathed_write(MathParInset * p, ostream & os, return number_of_newlines; } - +} // namespace anon + + /* FIXME: math-greek-toggle seems to work OK, but math-greek doesn't turn * on greek mode */ bool math_insert_greek(BufferView * bv, char c) diff --git a/src/mathed/math_cursor.C b/src/mathed/math_cursor.C index 9fb9d0ab7a..be1b146fc9 100644 --- a/src/mathed/math_cursor.C +++ b/src/mathed/math_cursor.C @@ -43,12 +43,14 @@ #include "math_macrotemplate.h" #include "mathed/support.h" -static MathedArray selarray; - using std::endl; +namespace { + +MathedArray selarray; + // This was very smaller, I'll change it later -static inline +inline bool IsMacro(short tok, int id) { return tok != LM_TK_STACK && @@ -63,7 +65,7 @@ bool IsMacro(short tok, int id) !(tok == LM_TK_SYM && id < 255); } -static int const MAX_STACK_ITEMS = 32; +int const MAX_STACK_ITEMS = 32; struct MathStackXIter { std::vector item; @@ -104,6 +106,7 @@ struct MathStackXIter { } mathstk, selstk; +} // namespace anon /***---------------- Mathed Cursor ---------------------------***/ diff --git a/src/mathed/math_defs.h b/src/mathed/math_defs.h index d192c9fb2f..f766fc4a61 100644 --- a/src/mathed/math_defs.h +++ b/src/mathed/math_defs.h @@ -39,10 +39,15 @@ enum math_align { /// MATH_ALIGN_TOP = 8 }; + +namespace { + /// -static int const MATH_COLSEP = 8; +int const MATH_COLSEP = 8; /// -static int const MATH_ROWSEP = 8; +int const MATH_ROWSEP = 8; + +} // namespace anon /// Standard Math Sizes (Math mode styles) diff --git a/src/mathed/math_hash.C b/src/mathed/math_hash.C index da769dff67..4861e946ac 100644 --- a/src/mathed/math_hash.C +++ b/src/mathed/math_hash.C @@ -14,7 +14,8 @@ int const MAX_HASH_VALUE = 490; /* maximum key range = 483, duplicates = 40 */ -static +namespace { + unsigned int math_hash (register char const * str, register int len) { @@ -38,7 +39,6 @@ math_hash (register char const * str, register int len) } -static latexkeys const wordlist[] = { {"",0,0}, {"",0,0}, {"",0,0}, {"",0,0}, @@ -315,7 +315,6 @@ latexkeys const wordlist[] = }; -static short lookup[] = { -1, -1, -1, -1, -1, -1, -1, -1, 8, -1, -1, -1, -1, -1, @@ -356,6 +355,8 @@ short lookup[] = 276, }; +} // namespace anon + latexkeys const * in_word_set (register char const * str, register int len) diff --git a/src/mathed/math_parser.C b/src/mathed/math_parser.C index e37a14397b..c3827dffbd 100644 --- a/src/mathed/math_parser.C +++ b/src/mathed/math_parser.C @@ -52,6 +52,7 @@ using std::endl; extern MathMatrixInset * create_multiline(short int type, int cols); +namespace { enum { FLAG_BRACE = 1, // A { needed @@ -79,14 +80,15 @@ union YYSTYPE { }; -static YYSTYPE yylval; -static MathedInsetTypes mathed_env = LM_OT_MIN; +} // namespace anon + + string mathed_label; @@ -110,6 +112,8 @@ char const * latex_mathenv[latex_mathenv_num] = { char const * latex_special_chars = "#$%&_{}"; +namespace { + // These are lexical codes, not semantic enum lexcode_enum { LexNone, @@ -129,16 +133,16 @@ enum lexcode_enum { }; -static lexcode_enum lexcode[256]; +lexcode_enum lexcode[256]; #warning Replace with string -//static char yytext[256]; -static array yytext; -static int yylineno; -static istream * yyis; -static bool yy_mtextmode= false; +//char yytext[256]; +array yytext; +int yylineno; +istream * yyis; +bool yy_mtextmode= false; -static inline +inline void mathPrintError(string const & msg) { lyxerr << "Line ~" << yylineno << ": Math parse error: " @@ -146,7 +150,6 @@ void mathPrintError(string const & msg) } -static void LexInitCodes() { for (int i = 0; i <= 255; ++i) { @@ -184,7 +187,6 @@ void LexInitCodes() } -static char LexGetArg(char lf, bool accept_spaces = false) { // unsigned char c; @@ -230,7 +232,6 @@ char LexGetArg(char lf, bool accept_spaces = false) } -static int yylex(void) { static int init_done = 0; @@ -347,7 +348,7 @@ int yylex(void) } -static inline +inline int parse_align(char * hor, char *) { int nc = 0; @@ -357,12 +358,10 @@ int parse_align(char * hor, char *) // Accent hacks only for 0.12. Stolen from Cursor. -static int accent = 0; -static int nestaccent[8]; -static inline +inline void setAccent(int ac) { if (ac > 0 && accent < 8) { @@ -372,7 +371,6 @@ void setAccent(int ac) } -static MathedInset * doAccent(byte c, MathedTextCodes t) { MathedInset * ac = 0; @@ -389,7 +387,6 @@ MathedInset * doAccent(byte c, MathedTextCodes t) } -static MathedInset * doAccent(MathedInset * p) { MathedInset * ac = 0; @@ -405,6 +402,8 @@ MathedInset * doAccent(MathedInset * p) return ac; } +} // namespace anon + /** */ diff --git a/src/mathed/math_utils.C b/src/mathed/math_utils.C index 14e43528fe..f378979bc5 100644 --- a/src/mathed/math_utils.C +++ b/src/mathed/math_utils.C @@ -19,6 +19,8 @@ using std::sort; using std::lower_bound; +namespace { + // This table includes all binary operators and relations struct binary_op_pair { short id; @@ -26,7 +28,6 @@ struct binary_op_pair { }; -static binary_op_pair binary_op_table[] = { { LM_leq, LMB_RELATION }, { LM_geq, LMB_RELATION }, { LM_equiv, LMB_RELATION }, { LM_models, LMB_RELATION }, @@ -74,6 +75,8 @@ struct compara { } }; +} // namespace anon + int MathedLookupBOP(short id) { diff --git a/src/mathed/matriz.C b/src/mathed/matriz.C index 0dfd06e36b..e3692c27af 100644 --- a/src/mathed/matriz.C +++ b/src/mathed/matriz.C @@ -5,12 +5,16 @@ #include "matriz.h" -static inline +namespace { + +inline int odd(int x) { return (x & 1); } +} // namespace anon + #define mateq(m1, m2) memcpy(m1, m2, sizeof(matriz_data)) diff --git a/src/mathed/support.C b/src/mathed/support.C index 134098aac0..8ef4aa4bc5 100644 --- a/src/mathed/support.C +++ b/src/mathed/support.C @@ -34,13 +34,15 @@ char const * latex_mathspace[] = { "!", ",", ":", ";", "quad", "qquad" }; + +namespace { + /* * Internal struct of a drawing: code n x1 y1 ... xn yn, where code is: * 0 = end, 1 = line, 2 = polyline, 3 = square line, 4= square polyline */ -static float const parenthHigh[] = { 2.0, 13.0, 0.9840, 0.0014, 0.7143, 0.0323, 0.4603, 0.0772, @@ -52,7 +54,6 @@ float const parenthHigh[] = { }; -static float const parenth[] = { 2.0, 13.0, 0.9930, 0.0071, 0.7324, 0.0578, 0.5141, 0.1126, @@ -64,7 +65,6 @@ float const parenth[] = { }; -static float const brace[] = { 2.0, 21.0, 0.9492, 0.0020, 0.9379, 0.0020, 0.7458, 0.0243, @@ -79,7 +79,6 @@ float const brace[] = { // Is this correct? (Lgb) -static float const arrow[] = { 4, 7, 0.0150, 0.7500, 0.2000, 0.6000, 0.3500, 0.3500, @@ -91,7 +90,6 @@ float const arrow[] = { // Is this correct? (Lgb) -static float const Arrow[] = { 4, 7, 0.0150, 0.7500, 0.2000, 0.6000, 0.3500, 0.3500, @@ -103,7 +101,6 @@ float const Arrow[] = { }; -static float const udarrow[] = { 2, 3, 0.015, 0.25, 0.5, 0.05, 0.95, 0.25, @@ -114,7 +111,6 @@ float const udarrow[] = { }; -static float const Udarrow[] = { 2, 3, 0.015, 0.25, 0.5, 0.05, 0.95, 0.25, @@ -126,7 +122,6 @@ float const Udarrow[] = { }; -static float const brack[] = { 2.0, 4, 0.95, 0.05, 0.05, 0.05, 0.05, 0.95, 0.95, 0.95, @@ -134,7 +129,6 @@ float const brack[] = { }; -static float const corner[] = { 2.0, 3, 0.95, 0.05, 0.05, 0.05, 0.05, 0.95, @@ -142,7 +136,6 @@ float const corner[] = { }; -static float const angle[] = { 2.0, 3, 1, 0, 0.05, 0.5, 1, 1, @@ -150,20 +143,18 @@ float const angle[] = { }; -static float const slash[] = { 1, 0.95, 0.05, 0.05, 0.95, 0.0 }; -static const float hline[] = { +float const hline[] = { 1, 0.05, 0.5, 0.95, 0.5, 0.0 }; -static float const hline2[] = { 1, 0.1, 0.5, 0.3, 0.5, 1, 0.7, 0.5, 0.9, 0.5, @@ -171,7 +162,6 @@ float const hline2[] = { }; -static float const hline3[] = { 1, 0.1, 0, 0.15, 0, 1, 0.475, 0, 0.525, 0, @@ -180,7 +170,6 @@ float const hline3[] = { }; -static float const dline3[] = { 1, 0.1, 0.1, 0.15, 0.15, 1, 0.475, 0.475, 0.525, 0.525, @@ -189,21 +178,18 @@ float const dline3[] = { }; -static float const hlinesmall[] = { 1, 0.4, 0.5, 0.6, 0.5, 0.0 }; -static float const vert[] = { 1, 0.5, 0.05, 0.5, 0.95, 0.0 }; -static float const Vert[] = { 1, 0.3, 0.05, 0.3, 0.95, 1, 0.7, 0.05, 0.7, 0.95, @@ -211,7 +197,6 @@ float const Vert[] = { }; -static float const tilde[] = { 2.0, 4, 0.05, 0.8, 0.25, 0.2, 0.75, 0.8, 0.95, 0.2, @@ -219,7 +204,6 @@ float const tilde[] = { }; -static math_deco_struct math_deco_table[] = { // Decorations { LM_widehat, &angle[0], 3 }, @@ -286,7 +270,6 @@ struct math_deco_compare { }; -static int const math_deco_table_size = sizeof(math_deco_table) /sizeof(math_deco_struct); @@ -309,6 +292,8 @@ private: bool init_deco_table::init = false; static init_deco_table idt; +} // namespace anon + int mathed_char_height(short type, int size, byte c, int & asc, int & des) { diff --git a/src/os2_errortable.h b/src/os2_errortable.h index 997f55dbc5..474091a1ee 100644 --- a/src/os2_errortable.h +++ b/src/os2_errortable.h @@ -17,7 +17,9 @@ #include //#endif -static unsigned char const errno_tab[] = +namespace { + +unsigned char const errno_tab[] = { EINVAL, EINVAL, ENOENT, ENOENT, EMFILE, /* 0..4 */ EACCES, EBADF, EIO, ENOMEM, EIO, /* 5..9 */ @@ -88,6 +90,9 @@ static unsigned char const errno_tab[] = EACCES, EACCES, EACCES, ENOENT, ENOMEM /* 330..334 */ }; +} // namespace anon + + inline int TranslateOS2Error(unsigned long rc) { diff --git a/src/paragraph.C b/src/paragraph.C index a993aaf116..7b04bddeb6 100644 --- a/src/paragraph.C +++ b/src/paragraph.C @@ -55,9 +55,14 @@ int tex_code_break_column = 72; // needs non-zero initialization. set later. extern string bibitemWidest(Buffer const *); // this is a minibuffer -static char minibuffer_char; -static LyXFont minibuffer_font; -static Inset * minibuffer_inset; + +namespace { + +char minibuffer_char; +LyXFont minibuffer_font; +Inset * minibuffer_inset; + +} // namespace anon extern BufferView * current_view; @@ -3424,7 +3429,8 @@ LyXParagraph * LyXParagraph::TeXEnvironment(Buffer const * buf, ); if (style.isEnvironment()) { - os << "\\end{" << style.latexname() << '}'; + os << "\\end{" << style.latexname() << "}\n"; + #ifndef NEW_INSETS // maybe this should go after the minipage closes? if (foot_this_level) { diff --git a/src/screen.C b/src/screen.C index 51dc3eb9d0..312f92273d 100644 --- a/src/screen.C +++ b/src/screen.C @@ -29,7 +29,8 @@ using std::max; using std::min; -static +namespace { + GC createGC() { XGCValues val; @@ -45,6 +46,8 @@ GC createGC() | GCLineWidth | GCLineStyle , &val); } +} // namespace anon + // Constructor LyXScreen::LyXScreen(WorkArea & o) diff --git a/src/spellchecker.C b/src/spellchecker.C index f986e556ff..58fefb6b41 100644 --- a/src/spellchecker.C +++ b/src/spellchecker.C @@ -72,6 +72,8 @@ using std::reverse; using std::endl; +namespace { + // Spellchecker status enum { ISP_OK = 1, @@ -82,19 +84,20 @@ enum { ISP_IGNORE }; -static bool RunSpellChecker(BufferView * bv); +bool RunSpellChecker(BufferView * bv); #ifndef USE_PSPELL -static FILE * in, * out; /* streams to communicate with ispell */ +FILE * in; +FILE * out; /* streams to communicate with ispell */ pid_t isp_pid = -1; // pid for the `ispell' process. Also used (RO) in // lyx_cb.C // the true spell checker program being used enum ActualSpellChecker {ASC_ISPELL, ASC_ASPELL}; -static ActualSpellChecker actual_spell_checker; +ActualSpellChecker actual_spell_checker; -static int isp_fd; +int isp_fd; #else @@ -102,6 +105,9 @@ PspellManager * sc; #endif +} // namespace anon + + // Non-static so that it can be redrawn if the xforms colors are re-mapped FD_form_spell_options *fd_form_spell_options = 0; FD_form_spell_check *fd_form_spell_check = 0; @@ -286,7 +292,8 @@ void SpellCheckerOptions() // Could also use a clean up. (Asger Alstrup) -static +namespace { + void init_spell_checker(BufferParams const & params, string const & lang) { static char o_buf[BUFSIZ]; // jc: it could be smaller @@ -478,19 +485,19 @@ void init_spell_checker(BufferParams const & params, string const & lang) } } -static + bool sc_still_alive() { return isp_pid != -1; } -static + void sc_clean_up_after_error() { ::fclose(out); } + // Send word to ispell and get reply -static isp_result * sc_check_word(string const & word) { //Please rewrite to use string. @@ -545,7 +552,7 @@ isp_result * sc_check_word(string const & word) } -static inline +inline void close_spell_checker() { // Note: If you decide to optimize this out when it is not @@ -560,7 +567,7 @@ void close_spell_checker() } -static inline +inline void sc_insert_word(string const & word) { ::fputc('*', out); // Insert word in personal dictionary @@ -569,7 +576,7 @@ void sc_insert_word(string const & word) } -static inline +inline void sc_accept_word(string const & word) { ::fputc('@', out); // Accept in this session @@ -577,7 +584,8 @@ void sc_accept_word(string const & word) ::fputc('\n', out); } -static inline + +inline void sc_store_replacement(string const & mis, string const & cor) { if (actual_spell_checker == ASC_ASPELL) { ::fputs("$$ra ", out); @@ -592,7 +600,6 @@ void sc_store_replacement(string const & mis, string const & cor) { PspellCanHaveError * spell_error_object; -static void init_spell_checker(BufferParams const &, string const & lang) { PspellConfig * config = new_pspell_config(); @@ -609,12 +616,12 @@ void init_spell_checker(BufferParams const &, string const & lang) } } -static + bool sc_still_alive() { return true; } -static + void sc_clean_up_after_error() { delete_pspell_can_have_error(spell_error_object); @@ -623,7 +630,6 @@ void sc_clean_up_after_error() // Send word to pspell and get reply -static isp_result * sc_check_word(string const & word) { isp_result * result = new isp_result; @@ -647,28 +653,28 @@ isp_result * sc_check_word(string const & word) } -static inline +inline void close_spell_checker() { pspell_manager_save_all_word_lists(sc); } -static inline +inline void sc_insert_word(string const & word) { pspell_manager_add_to_personal(sc, word.c_str()); } -static inline +inline void sc_accept_word(string const & word) { pspell_manager_add_to_session(sc, word.c_str()); } -static inline +inline void sc_store_replacement(string const & mis, string const & cor) { pspell_manager_store_replacement(sc, mis.c_str(), cor.c_str()); @@ -676,6 +682,9 @@ void sc_store_replacement(string const & mis, string const & cor) #endif +} // namespace anon + + void ShowSpellChecker(BufferView * bv) { FL_OBJECT * obj; @@ -792,7 +801,8 @@ void ShowSpellChecker(BufferView * bv) // Perform a spell session -static +namespace { + bool RunSpellChecker(BufferView * bv) { isp_result * result; @@ -966,6 +976,8 @@ bool RunSpellChecker(BufferView * bv) } } +} // namespace anon + #ifdef WITH_WARNINGS #warning should go somewhere more sensible #endif @@ -982,3 +994,5 @@ void sigchldhandler(pid_t pid, int * status) #endif sigchldchecker(pid, status); } + + diff --git a/src/support/filetools.C b/src/support/filetools.C index b9de57da7b..d284417e24 100644 --- a/src/support/filetools.C +++ b/src/support/filetools.C @@ -374,7 +374,8 @@ bool PutEnvPath(string const & envstr) } -static +namespace { + int DeleteAllFilesInDir (string const & path) { // I have decided that we will be using parts from the boost @@ -427,7 +428,6 @@ int DeleteAllFilesInDir (string const & path) } -static string const CreateTmpDir(string const & tempdir, string const & mask) { lyxerr[Debug::FILES] @@ -450,7 +450,6 @@ string const CreateTmpDir(string const & tempdir, string const & mask) } -static int DestroyTmpDir(string const & tmpdir, bool Allfiles) { #ifdef __EMX__ @@ -463,7 +462,9 @@ int DestroyTmpDir(string const & tmpdir, bool Allfiles) return -1; } return 0; -} +} + +} // namespace anon string const CreateBufferTmpDir(string const & pathfor) @@ -1029,8 +1030,10 @@ bool LyXReadLink(string const & File, string & Link) } +namespace { + typedef pair cmdret; -static + cmdret const do_popen(string const & cmd) { // One question is if we should use popen or @@ -1049,6 +1052,8 @@ cmdret const do_popen(string const & cmd) return make_pair(pret, ret); } +} // namespace anon + string const findtexfile(string const & fil, string const & /*format*/) diff --git a/src/support/getcwd.C b/src/support/getcwd.C index edf38b3ce5..15c12a1acd 100644 --- a/src/support/getcwd.C +++ b/src/support/getcwd.C @@ -5,7 +5,9 @@ #include "support/lyxlib.h" -static inline +namespace { + +inline char * l_getcwd(char * buffer, size_t size) { #ifndef __EMX__ @@ -15,6 +17,8 @@ char * l_getcwd(char * buffer, size_t size) #endif } +} // namespace anon + // Returns current working directory string const lyx::getcwd() diff --git a/src/support/lyxsum.C b/src/support/lyxsum.C index 8980a3f8ae..c74cbafe39 100644 --- a/src/support/lyxsum.C +++ b/src/support/lyxsum.C @@ -24,8 +24,9 @@ using std::ifstream; using std::ios; +namespace { + // DO _NOT_ CHANGE _ANYTHING_ IN THIS TABLE -static unsigned long const crctab[256] = { 0x0, @@ -86,7 +87,7 @@ unsigned long const crctab[256] = Return crc if successful, 0 if an error occurs. */ template -static inline +inline unsigned long do_crc(InputIterator first, InputIterator last) { unsigned long crc = 0; @@ -104,6 +105,8 @@ unsigned long do_crc(InputIterator first, InputIterator last) return ~crc & 0xFFFFFFFF; } +} // namespace + // And this would be the file interface. unsigned long lyx::sum(string const & file) diff --git a/src/support/tempname.C b/src/support/tempname.C index 7231627941..791e586bd9 100644 --- a/src/support/tempname.C +++ b/src/support/tempname.C @@ -12,7 +12,9 @@ using std::endl; extern string system_tempdir; -static inline +namespace { + +inline int make_tempfile(char * templ) { #ifdef HAVE_MKSTEMP @@ -27,7 +29,10 @@ int make_tempfile(char * templ) #endif #endif } - + +} // namespace anon + + string const lyx::tempName(string const & dir, string const & mask) { string const tmpdir(dir.empty() ? system_tempdir : dir); diff --git a/src/tabular-old.C b/src/tabular-old.C index ff33d691b9..9bdf96ccd6 100644 --- a/src/tabular-old.C +++ b/src/tabular-old.C @@ -21,7 +21,8 @@ using std::getline; using std::endl; -static +namespace { + bool getTokenValue(string const & str, const char * token, string & ret) { size_t token_length = strlen(token); @@ -44,7 +45,6 @@ bool getTokenValue(string const & str, const char * token, string & ret) } -static bool getTokenValue(string const & str, const char * token, int & num) { string::size_type pos = str.find(token); @@ -69,7 +69,6 @@ bool getTokenValue(string const & str, const char * token, int & num) } -static bool getTokenValue(string const & str, const char * token, LyXAlignment & num) { int tmp; @@ -79,7 +78,6 @@ bool getTokenValue(string const & str, const char * token, LyXAlignment & num) } -static bool getTokenValue(string const & str, const char * token, LyXTabular::VAlignment & num) { @@ -90,7 +88,6 @@ bool getTokenValue(string const & str, const char * token, } -static bool getTokenValue(string const & str, const char * token, LyXTabular::BoxType & num) { @@ -101,7 +98,6 @@ bool getTokenValue(string const & str, const char * token, } -static bool getTokenValue(string const & str, const char * token, bool & flag) { string::size_type pos = str.find(token); @@ -126,14 +122,17 @@ bool getTokenValue(string const & str, const char * token, bool & flag) } -static inline +inline void l_getline(istream & is, string & str) { +#warning old l_getline getline(is, str); while(str.empty()) getline(is, str); } +} // namespace anon + void LyXTabular::ReadOld(Buffer const * buf, istream & is, LyXLex & lex, string const & l) diff --git a/src/tabular.C b/src/tabular.C index 886946cc19..7e26aa1e24 100644 --- a/src/tabular.C +++ b/src/tabular.C @@ -40,7 +40,11 @@ using std::max; using std::endl; using std::vector; -static int const WIDTH_OF_LINE = 5; +namespace { + +int const WIDTH_OF_LINE = 5; + +} // namespace /// Define a few methods for the inner structs @@ -1082,9 +1086,11 @@ void LyXTabular::Write(Buffer const * buf, ostream & os) const } +namespace { + // I would have liked a fromstr template a lot better. (Lgb) -static inline +inline bool string2type(string const str, LyXAlignment & num) { if (str == "none") @@ -1103,7 +1109,7 @@ bool string2type(string const str, LyXAlignment & num) } -static inline +inline bool string2type(string const str, LyXTabular::VAlignment & num) { if (str == "top") @@ -1118,7 +1124,7 @@ bool string2type(string const str, LyXTabular::VAlignment & num) } -static inline +inline bool string2type(string const str, LyXTabular::BoxType & num) { if (str == "none") @@ -1133,7 +1139,7 @@ bool string2type(string const str, LyXTabular::BoxType & num) } -static inline +inline bool string2type(string const str, bool & num) { if (str == "true") @@ -1146,7 +1152,6 @@ bool string2type(string const str, bool & num) } -static bool getTokenValue(string const & str, const char * token, string & ret) { size_t token_length = strlen(token); @@ -1169,7 +1174,6 @@ bool getTokenValue(string const & str, const char * token, string & ret) } -static bool getTokenValue(string const & str, const char * token, int & num) { string tmp; @@ -1180,7 +1184,6 @@ bool getTokenValue(string const & str, const char * token, int & num) } -static bool getTokenValue(string const & str, const char * token, LyXAlignment & num) { string tmp; @@ -1190,7 +1193,6 @@ bool getTokenValue(string const & str, const char * token, LyXAlignment & num) } -static bool getTokenValue(string const & str, const char * token, LyXTabular::VAlignment & num) { @@ -1201,7 +1203,6 @@ bool getTokenValue(string const & str, const char * token, } -static bool getTokenValue(string const & str, const char * token, LyXTabular::BoxType & num) { @@ -1212,7 +1213,6 @@ bool getTokenValue(string const & str, const char * token, } -static bool getTokenValue(string const & str, const char * token, bool & flag) { string tmp; @@ -1222,7 +1222,7 @@ bool getTokenValue(string const & str, const char * token, bool & flag) } -static inline +inline void l_getline(istream & is, string & str) { str.erase(); @@ -1233,6 +1233,8 @@ void l_getline(istream & is, string & str) } } +} // namespace anon + void LyXTabular::Read(Buffer const * buf, LyXLex & lex) { @@ -2327,13 +2329,16 @@ int LyXTabular::DocBook(Buffer const * buf, ostream & os) const } -static +namespace { + inline void print_n_chars(ostream & os, unsigned char ch, int n) { os << string(n, ch); } +} // namespace anon + int LyXTabular::AsciiTopHLine(ostream & os, int row, vector const & clen) const diff --git a/src/tex-accent.C b/src/tex-accent.C index 81abac3f94..2ad2d0d84c 100644 --- a/src/tex-accent.C +++ b/src/tex-accent.C @@ -50,7 +50,6 @@ */ // I am not sure how some of the XWindows names coresponds to the TeX ones. -//static tex_accent_struct lyx_accent_table[18] = { { static_cast(0), "", "", "", static_cast(0)}, {TEX_ACUTE, "\\'", " AEIOUYaeiouySZszRLCNrlcn", "acute", LFUN_ACUTE}, @@ -71,7 +70,7 @@ tex_accent_struct lyx_accent_table[18] = { {TEX_DOT, "\\.", " ZzICGicgEe", "dot", LFUN_DOT}, {TEX_OGONEK, "\\k", " AaEe", "ogonek", LFUN_OGONEK}, { static_cast(0), "", "", "", static_cast(0)}}; - + tex_accent_struct get_accent(kb_action action) { diff --git a/src/text.C b/src/text.C index da1a193df0..42def16a19 100644 --- a/src/text.C +++ b/src/text.C @@ -40,7 +40,11 @@ using std::min; using std::endl; using std::pair; -static const int LYX_PAPER_MARGIN = 20; +namespace { + +int const LYX_PAPER_MARGIN = 20; + +} // namespace anon extern int bibitemMaxWidth(BufferView *, LyXFont const &); diff --git a/src/text2.C b/src/text2.C index 5ae5ec6487..213fa9aa51 100644 --- a/src/text2.C +++ b/src/text2.C @@ -1655,7 +1655,9 @@ char loweralphaCounter(int n) } -static inline +namespace { + +inline char alphaCounter(int n) { if (n < 1 || n > 26) @@ -1665,7 +1667,7 @@ char alphaCounter(int n) } -static inline +inline char hebrewCounter(int n) { static const char hebrew[22] = { @@ -1680,7 +1682,7 @@ char hebrewCounter(int n) } -static inline +inline string const romanCounter(int n) { static char const * roman[20] = { @@ -1695,6 +1697,8 @@ string const romanCounter(int n) return roman[n-1]; } +} // namespace anon + // set the counter of a paragraph. This includes the labels void LyXText::SetCounter(Buffer const * buf, LyXParagraph * par) const diff --git a/src/vspace.C b/src/vspace.C index 177f62de74..03e6128aff 100644 --- a/src/vspace.C +++ b/src/vspace.C @@ -24,50 +24,45 @@ #include "support/lstrings.h" +namespace { + /* length units */ -static const int num_units = LyXLength::UNIT_NONE; +int const num_units = LyXLength::UNIT_NONE; // I am not sure if "mu" should be possible to select (Lgb) -static char const * unit_name[num_units] = { "sp", "pt", "bp", "dd", - "mm", "pc", "cc", "cm", - "in", "ex", "em", "mu" }; +char const * unit_name[num_units] = { "sp", "pt", "bp", "dd", + "mm", "pc", "cc", "cm", + "in", "ex", "em", "mu" }; -LyXLength::UNIT unitFromString (string const & data) -{ - int i = 0; - while ((i < num_units) && (data != unit_name[i])) ++i; - return static_cast(i); -} - /* The following static items form a simple scanner for * length strings, used by isValid[Glue]Length. See comments there. */ -static float number[4] = { 0, 0, 0, 0 }; -static LyXLength::UNIT unit[4] = { LyXLength::UNIT_NONE, - LyXLength::UNIT_NONE, - LyXLength::UNIT_NONE, - LyXLength::UNIT_NONE }; -static int number_index, unit_index; +float number[4] = { 0, 0, 0, 0 }; +LyXLength::UNIT unit[4] = { LyXLength::UNIT_NONE, + LyXLength::UNIT_NONE, + LyXLength::UNIT_NONE, + LyXLength::UNIT_NONE }; +int number_index; +int unit_index; -static inline +inline void lyx_advance(string & data, unsigned int n) { data.erase(0, n); } -static inline +inline bool isEndOfData(string const & data) { return frontStrip(data).empty(); } -static char nextToken(string & data) { data = frontStrip(data); @@ -148,7 +143,6 @@ struct LaTeXLength { }; -static LaTeXLength table[] = { { "nu", 0, 0, 0, 0 }, { "nu+nu", 2, 0, 2, 0 }, @@ -166,6 +160,16 @@ LaTeXLength table[] = { { "", 0, 0, 0, 0 } // sentinel, must be empty }; +} // namespace anon + + +LyXLength::UNIT unitFromString (string const & data) +{ + int i = 0; + while ((i < num_units) && (data != unit_name[i])) ++i; + return static_cast(i); +} + bool isValidGlueLength (string const & data, LyXGlueLength * result) {