mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-25 19:07:45 +00:00
ctest and documentation update
The special test "arabic_simple.lyx" is no longer required, "examples/ar/splash.lyx" works with 8-bit fonts now. Update tagging patterns and comments.
This commit is contained in:
parent
68b6198d63
commit
fd106637be
@ -1,293 +0,0 @@
|
|||||||
#LyX 2.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
|
|
||||||
\lyxformat 515
|
|
||||||
\begin_document
|
|
||||||
\begin_header
|
|
||||||
\save_transient_properties true
|
|
||||||
\origin unavailable
|
|
||||||
\textclass article
|
|
||||||
\use_default_options false
|
|
||||||
\maintain_unincluded_children false
|
|
||||||
\language arabic_arabi
|
|
||||||
\language_package default
|
|
||||||
\inputencoding auto
|
|
||||||
\fontencoding global
|
|
||||||
\font_roman "default" "Scheherazade"
|
|
||||||
\font_sans "default" "Scheherazade"
|
|
||||||
\font_typewriter "default" "Scheherazade"
|
|
||||||
\font_math "auto" "auto"
|
|
||||||
\font_default_family default
|
|
||||||
\use_non_tex_fonts false
|
|
||||||
\font_sc false
|
|
||||||
\font_osf false
|
|
||||||
\font_sf_scale 100 100
|
|
||||||
\font_tt_scale 100 100
|
|
||||||
\use_microtype false
|
|
||||||
\graphics default
|
|
||||||
\default_output_format default
|
|
||||||
\output_sync 0
|
|
||||||
\bibtex_command default
|
|
||||||
\index_command default
|
|
||||||
\paperfontsize 12
|
|
||||||
\spacing single
|
|
||||||
\use_hyperref false
|
|
||||||
\pdf_title "Introduction to LyX"
|
|
||||||
\pdf_author "LyX Team"
|
|
||||||
\pdf_subject "LyX-documentation Intro"
|
|
||||||
\pdf_keywords "LyX, documentation"
|
|
||||||
\pdf_bookmarks true
|
|
||||||
\pdf_bookmarksnumbered true
|
|
||||||
\pdf_bookmarksopen true
|
|
||||||
\pdf_bookmarksopenlevel 2
|
|
||||||
\pdf_breaklinks false
|
|
||||||
\pdf_pdfborder false
|
|
||||||
\pdf_colorlinks true
|
|
||||||
\pdf_backref false
|
|
||||||
\pdf_pdfusetitle false
|
|
||||||
\pdf_quoted_options "linkcolor=black, citecolor=black, urlcolor=blue, filecolor=blue, pdfpagelayout=OneColumn, pdfnewwindow=true, pdfstartview=XYZ, plainpages=false"
|
|
||||||
\papersize default
|
|
||||||
\use_geometry false
|
|
||||||
\use_package amsmath 1
|
|
||||||
\use_package amssymb 1
|
|
||||||
\use_package cancel 1
|
|
||||||
\use_package esint 1
|
|
||||||
\use_package mathdots 1
|
|
||||||
\use_package mathtools 1
|
|
||||||
\use_package mhchem 1
|
|
||||||
\use_package stackrel 1
|
|
||||||
\use_package stmaryrd 1
|
|
||||||
\use_package undertilde 1
|
|
||||||
\cite_engine basic
|
|
||||||
\cite_engine_type default
|
|
||||||
\biblio_style plain
|
|
||||||
\use_bibtopic false
|
|
||||||
\use_indices false
|
|
||||||
\paperorientation portrait
|
|
||||||
\suppress_date false
|
|
||||||
\justification true
|
|
||||||
\use_refstyle 0
|
|
||||||
\index Index
|
|
||||||
\shortcut idx
|
|
||||||
\color #008000
|
|
||||||
\end_index
|
|
||||||
\secnumdepth 3
|
|
||||||
\tocdepth 3
|
|
||||||
\paragraph_separation indent
|
|
||||||
\paragraph_indentation default
|
|
||||||
\quotes_language french
|
|
||||||
\papercolumns 1
|
|
||||||
\papersides 1
|
|
||||||
\paperpagestyle default
|
|
||||||
\tracking_changes false
|
|
||||||
\output_changes false
|
|
||||||
\html_math_output 0
|
|
||||||
\html_css_as_file 0
|
|
||||||
\html_be_strict false
|
|
||||||
\end_header
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_body
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Title
|
|
||||||
مدخل إلى ليك LYX
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Author
|
|
||||||
بواسطة فريق ليك
|
|
||||||
\begin_inset Foot
|
|
||||||
status collapsed
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Plain Layout
|
|
||||||
إذا كان لديك تعليقات أو تصويبات على هذه الوثائق، يرجى إرسالها إلى القائمة
|
|
||||||
البريدية لوثائق ليك
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\end_inset
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Section
|
|
||||||
فلسفة ليك LYX
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Subsection
|
|
||||||
ما هو ليك
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
|
||||||
ليك هو نظام لإعداد الوثائق.
|
|
||||||
ويبرع في السماح لك بإنشاء مقالات تقنية وعلمية معقدة مع الرياضيات، والإشارات
|
|
||||||
المرجعية وثبت المراجع، والفهارس، وما إلى ذلك، انه جيد جدا للعمل مع الوثائق
|
|
||||||
من أي طول والتي تتطلب قدرات المعالجة المعتادة مثل: التقسيم التلقائي وترقيم
|
|
||||||
الصفحات، ووالتدقيق الاملائي ..
|
|
||||||
الخ.
|
|
||||||
ويمكن أيضا أن يستخدم في كتابة الرسائل إلى أمك، وعلى الرغم من مميزاته، هناك
|
|
||||||
برامج ربما أبسط منه متاحة لذلك.
|
|
||||||
أنه بالتأكيد ليس أفضل وسيلة لإنشاء اللافتات، والنشرات، أو الإعلانات (سنوضح
|
|
||||||
لماذا في وقت لاحق)، ولكن مع بعض الجهد كل ذلك يمكن القيام به أيضا.
|
|
||||||
وفيما يلي بعض الامثلة على ما يمكن استخدامه له: المذكرات والرسائل والأطروحات
|
|
||||||
والرسائل الجامعية، والمحاضرات، والدفاتر الدراسية ووقائع المؤتمرات، بالاضافة
|
|
||||||
إلى وثائق البرامج والكتب والمقالات في المجلات العلمية المحكمة، وسيناريو
|
|
||||||
المسرحيات والأفلام، والعروض التجارية والعروض التقديمية ...
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
|
||||||
ليك هو برنامج يوفر نهجا حديثا لكتابة الوثائق بالكمبيوتر باستخدام نموذج لغة
|
|
||||||
الترميز، وهو نهج يتقاطع مع التقليد الذي عفا عليه الزمن "مفهوم الآلة الكاتبة".
|
|
||||||
وهو مصمم للمؤلفين الذين يريدون إخراجا مهنيا، بسرعة مع الحد الأدنى من الجهد
|
|
||||||
ودون أن يصبحوا متخصصين في التنضيد.
|
|
||||||
ويتم العمل على التنضيد بواسطة الكمبيوتر غالبا، وليس المؤلف، مع ليك طبعا.
|
|
||||||
بحيث يمكن للمؤلف التركيز على محتويات كتاباته.
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
|
||||||
جزء من التحدي الأولي في استخدام ليك يأتي من التغيير في تفكير المستخدم، لجعل
|
|
||||||
العمل.
|
|
||||||
يتم في وقت واحد، وبذل الجهد لإنشاء وكتابة الوثائق، لذلك علينا جميعا تعلم
|
|
||||||
بعض الحيل للالتفاف على القيود المفروضة عليها.
|
|
||||||
مثل التسطير، الذي يعني وضع "_" تحت الحرف، كوسيلة لتأكيد النص.
|
|
||||||
وكذلك إجبار الصورة على البقاء في المكان المناسب داخل عمود الجدول، وتثبيتها
|
|
||||||
فيه، قبل إنشاء الجدول.
|
|
||||||
وينطبق ذلك على الرسائل وغيرها من النصوص التي تحتاج لضبط.
|
|
||||||
والفواصل في نهايات الاسطر التي تتطلب عين دقيقة والكثير من التبصر.
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
|
||||||
وبعبارة أخرى، لقد تدربنا جميعا على القلق بشأن التفاصيل الصغيرة.
|
|
||||||
ونتيجة لذلك، أصبحت معظم برامج معالجة النصوص تفكر بهذه العقلية.
|
|
||||||
أنها لا تزال تستخدم علامات الجدولة لإضافة مسافة بيضاء.
|
|
||||||
ما زلت تشعر بالقلق بشأن المكان الذي ستظهر فيه بعض الاشياء في الصفحة.
|
|
||||||
تأكيد النص يعني تغيير الخط، على غرار تغيير عجلة الآلة الكاتبة.
|
|
||||||
هذه هي الفلسفة الكامنة وراء معالج النصوص
|
|
||||||
\lang english
|
|
||||||
WYSIWYG
|
|
||||||
\lang arabic_arabi
|
|
||||||
: "ما تراه هو ما تحصل عليه".
|
|
||||||
للأسف، هذا النموذج غالبا ما يؤدي إلى "ما تراه هو كل ما تحصل عليه".
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
|
||||||
هنا يكون اختلاف ليك عن معالجات النصوص الأخرى.
|
|
||||||
لا تشغل نفسك بأين سيكون هذا الحرف.
|
|
||||||
فقط اخبر ليك بما تريده ثم خذ قسطا من الراحة، تابع تعيين القواعد التي تسمى
|
|
||||||
الانماط.
|
|
||||||
لنكن منصفين، أحدث الإصدارات من البرامج المكتبية الأكثر شعبية لديها الآن
|
|
||||||
أنواع من اساليب الاوراق التي تتبع طرق ترميز مماثلة.
|
|
||||||
ومع ذلك، تجربتنا هي أنها لا تزال نادرا ما تستخدم في الممارسة العملية.
|
|
||||||
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
|
||||||
دعونا ننظر لمثال بسيط:
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
|
||||||
لنفترض انك تريد كتابة تقرير.
|
|
||||||
للبدء في التقرير الخاص بك، تحتاج لقسم يسمى "مقدمة".
|
|
||||||
لذا، تذهب لقائمة ما في معالج النصوص الخاص بك لتعدل حجم الخط وتقرر حجم الخط
|
|
||||||
الجديد.
|
|
||||||
ثم تجعله بحروف ثخينه.
|
|
||||||
ثم تكتب "1.
|
|
||||||
المقدمة".
|
|
||||||
بالطبع، إذا قررت لاحقا أن هذا القسم ينتمي لمكان آخر في المستند أو إذا إدراجت
|
|
||||||
قسم جديد قبله، فأنت بحاجة إلى تغيير ترقيم هذا القسم وجميع الأقسام الأخرى،
|
|
||||||
فضلا عن أي إدخالات في جدول المحتويات.
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
|
||||||
في ليك، تذهب إلى القائمة المنسدلة في أقصى يمين شريط الازرار وتختار القسم،
|
|
||||||
وتختار "مقدمة".
|
|
||||||
نعم، هذا كل شيء.
|
|
||||||
وإذا قمت بقص ولصق القسم، سيتم تلقائيا ترقيمه في المكان الذي وضع فيه.
|
|
||||||
وإذا قمت بإدخال مراجع لهذا القسم بشكل صحيح (عن طريق إدراج علامات الاشارة
|
|
||||||
المرجعية)، ليك سيحدث كل ما في الملف تلقائيا ولهذا ليس عليك، أبدا كتابة
|
|
||||||
رقم القسم.
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
|
||||||
الآن دعونا ننظر إلى مشكلة الاتساق.
|
|
||||||
بعد خمسة أيام، قمت بإعادة فتح التقرير الخاص بك والبدء في القسم 4.
|
|
||||||
ومع ذلك، كنت قد نسيت أنك تستخدم سمك
|
|
||||||
\family roman
|
|
||||||
\series medium
|
|
||||||
\shape up
|
|
||||||
\size normal
|
|
||||||
\emph off
|
|
||||||
\bar no
|
|
||||||
\strikeout off
|
|
||||||
\uuline off
|
|
||||||
\uwave off
|
|
||||||
\noun off
|
|
||||||
\color none
|
|
||||||
|
|
||||||
\family default
|
|
||||||
\series default
|
|
||||||
\shape default
|
|
||||||
\size default
|
|
||||||
\emph default
|
|
||||||
\numeric on
|
|
||||||
\bar default
|
|
||||||
\strikeout default
|
|
||||||
\uuline default
|
|
||||||
\uwave default
|
|
||||||
\noun default
|
|
||||||
\color inherit
|
|
||||||
18
|
|
||||||
\numeric off
|
|
||||||
نقطة بدلا من
|
|
||||||
\family roman
|
|
||||||
\series medium
|
|
||||||
\shape up
|
|
||||||
\size normal
|
|
||||||
\emph off
|
|
||||||
\bar no
|
|
||||||
\strikeout off
|
|
||||||
\uuline off
|
|
||||||
\uwave off
|
|
||||||
\noun off
|
|
||||||
\color none
|
|
||||||
|
|
||||||
\family default
|
|
||||||
\series default
|
|
||||||
\shape default
|
|
||||||
\size default
|
|
||||||
\emph default
|
|
||||||
\numeric on
|
|
||||||
\bar default
|
|
||||||
\strikeout default
|
|
||||||
\uuline default
|
|
||||||
\uwave default
|
|
||||||
\noun default
|
|
||||||
\color inherit
|
|
||||||
16
|
|
||||||
\numeric off
|
|
||||||
نقطة، لذلك كتبت القسم 4 بخط مختلف عن ذلك الذي استخدمته للقسم 1 .
|
|
||||||
لا وجود تلك المشكلة في ليك.
|
|
||||||
الحاسب يريحك من كل هذه الامور السخيفة، ، نعم هذا ما يجيده الحاسب.
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
|
||||||
وهنا مثال آخر.
|
|
||||||
لنفترض أنك تصنع قائمة.
|
|
||||||
في معالجات النصوص الأخرى، القائمة هي مجرد حفنة من علامات الجدولة والأسطر
|
|
||||||
الجديدة.
|
|
||||||
أنت بحاجة لمعرفة أين تضع تسمية كل عنصر بالقائمة، ما ينبغي أن تكون عليه
|
|
||||||
تلك التسمية، وكم سطر فارغ يجب وضعه بين كل عنصرين، وهلم جرا.
|
|
||||||
في ليك، لديك فقط شاغلين: ما نوع القائمة، وماذا تريد أن تضع فيها؟ هذا هو
|
|
||||||
كل شيء.
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
|
||||||
لذلك، فإن الفكرة الأساسية وراء ليك هي: تحديد ما تريد فعله، وليس كيف تقوم
|
|
||||||
بفعله.
|
|
||||||
بدلا من "ما تراه هو ما تحصل عليه"، نموذج ليك هو "ما تراه هو ما تريده" أو
|
|
||||||
"WYSIWYM." انها فكرة قوية أن يبسط إلى حد كبير آليات كتابة الوثائق.
|
|
||||||
هذا أيضا هو السبب في ان ليك ليست جيدة جدا لانشاء الملصقات والنشرات.
|
|
||||||
ففي هذه الحالة، عليك العمل على تعيين موضع كل شيء، لأنه لا توجد وحدات وظيفية
|
|
||||||
مثل الفقرات والأقسام، وما إلى ذلك.
|
|
||||||
وهذا لا يعني افتقاد ليك لبعض الوظائف الجميلة.
|
|
||||||
ولكن يعني ببساطة أنه ليس الأداة المناسبة لهذا العمل- لا تستخدم مفك السيارة
|
|
||||||
في تقليم الأظافر.
|
|
||||||
\end_layout
|
|
||||||
|
|
||||||
\end_body
|
|
||||||
\end_document
|
|
@ -10,18 +10,10 @@ export/examples/minted-filelisting_pdf4_texF
|
|||||||
# (setting of custom TeX- and non-TeX font not possible at the same time).
|
# (setting of custom TeX- and non-TeX font not possible at the same time).
|
||||||
export/doc/attic/eu_Customization.*systemF
|
export/doc/attic/eu_Customization.*systemF
|
||||||
|
|
||||||
# started failing after a TL 2016 update
|
|
||||||
# for discussion on whether a bug should be reported or LyX output should be changed, see:
|
|
||||||
# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20170225203955.nas2qopy4l4ukyqq%40steph
|
|
||||||
export/export/latex/languagenesting2_pdf5_systemF
|
|
||||||
|
|
||||||
# Juergen Spitzmueller: They do not have problems with xunicode, but without.
|
# Juergen Spitzmueller: They do not have problems with xunicode, but without.
|
||||||
# The reason is that the asterisk glyph is not included in the arabic font
|
# The reason is that the asterisk glyph is not included in the arabic font
|
||||||
# (Scheherazade), but apparently, xunicode defines an extra asterisk
|
# (Scheherazade), but apparently, xunicode defines an extra asterisk
|
||||||
# glyph (for a different purpose) that is being used here. Clearly the
|
# glyph (for a different purpose) that is being used here. Clearly the
|
||||||
# problem should be fixed somewhere else.
|
# problem should be fixed somewhere else.
|
||||||
export/export/latex/arabic_simple_pdf4_systemF
|
|
||||||
# works here (Debian/stretch):
|
# works here (Debian/stretch):
|
||||||
#export/doc/ar/Intro_pdf4_systemF
|
#export/doc/ar/Intro_pdf4_systemF
|
||||||
# Kornel Benko: Missing ␣ (but see also invertedTests)
|
|
||||||
export/doc/ar/UserGuide_pdf4_systemF
|
|
||||||
|
@ -30,6 +30,13 @@ export/export/latex/systemfonts-Math-missingchars.*systemF
|
|||||||
# XeTeX artifact? works with LuaTeX, explore:
|
# XeTeX artifact? works with LuaTeX, explore:
|
||||||
export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF
|
export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF
|
||||||
|
|
||||||
|
# missing character error after a TL 2016 update
|
||||||
|
# TUenc.def converts \textcompwordmark to ZWNJ which is missing in LM.
|
||||||
|
# for discussion on how to handle this problem see:
|
||||||
|
# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20170225203955.nas2qopy4l4ukyqq%40steph
|
||||||
|
export/export/latex/languagenesting2_pdf5_systemF
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Example for lib/scripts/listerrors
|
# Example for lib/scripts/listerrors
|
||||||
# Requires noweb. Seems to be restricted to plain "latex".
|
# Requires noweb. Seems to be restricted to plain "latex".
|
||||||
# Find out why and whether the script could be improved.
|
# Find out why and whether the script could be improved.
|
||||||
@ -51,7 +58,7 @@ export/export/latex/iconv-error-nomenclature_pdf2
|
|||||||
check_load/templates/acmart
|
check_load/templates/acmart
|
||||||
export/templates/acmart_lyx23
|
export/templates/acmart_lyx23
|
||||||
|
|
||||||
# Failing LyX2LyX conversions for old versions:
|
# Failing LyX2LyX conversions for old versions:
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# "beamer" lyx2lyx fails sometimes for versions < 2.1
|
# "beamer" lyx2lyx fails sometimes for versions < 2.1
|
||||||
# Back-conversion results in some layouts without name ("\begin_layout \n")
|
# Back-conversion results in some layouts without name ("\begin_layout \n")
|
||||||
@ -62,7 +69,7 @@ export/examples/beamerlyxexample1_lyx(16|20)
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# modernCV fails for versions < 2.1
|
# modernCV fails for versions < 2.1
|
||||||
# * reversed order of \end_layout and \end_inset results in corrupt LyX file
|
# * reversed order of \end_layout and \end_inset results in corrupt LyX file
|
||||||
# * reversed order of command arguments results in incompilable LaTeX
|
# * reversed order of command arguments results in incompilable LaTeX
|
||||||
export/examples/(|es/)modernCV_lyx(16|20)
|
export/examples/(|es/)modernCV_lyx(16|20)
|
||||||
|
|
||||||
# Farsi font encoding LAE should be added also to custom font encoding
|
# Farsi font encoding LAE should be added also to custom font encoding
|
||||||
@ -80,6 +87,12 @@ export/export/latex/CJK/en-de-el-ru-.*_utf8_pdf2
|
|||||||
# some "language default" legacy encodings fail (missing fonts)
|
# some "language default" legacy encodings fail (missing fonts)
|
||||||
export/export/latex/CJK/ko_default_pdf2
|
export/export/latex/CJK/ko_default_pdf2
|
||||||
|
|
||||||
|
# Arabic (see also "texissues")
|
||||||
|
# "! Extra \else" and missing glyph "no ␣ in font Scheherazade":
|
||||||
|
export/doc/ar/UserGuide_pdf4_systemF
|
||||||
|
# the lyx2lyx test also tests compilation after round-trip:
|
||||||
|
export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# input encoding tests
|
# input encoding tests
|
||||||
# --------------------
|
# --------------------
|
||||||
@ -106,19 +119,6 @@ export/export/latex/unicodesymbols/.*_jis-platex_pdf2
|
|||||||
export/export/latex/unicodesymbols/.*_shift-jis-platex_pdf2
|
export/export/latex/unicodesymbols/.*_shift-jis-platex_pdf2
|
||||||
export/export/latex/unicodesymbols/.*_utf8-platex_pdf2
|
export/export/latex/unicodesymbols/.*_utf8-platex_pdf2
|
||||||
|
|
||||||
# Arabic
|
|
||||||
# If we want to try to get it to work with pdfTeX:
|
|
||||||
# - set all non-Arab text parts to a different language (e.g. English)
|
|
||||||
# - define alternatives for hyperref (e.g. with textorpdfstring)
|
|
||||||
# for correct handling of hyperref.
|
|
||||||
# see discussion here:
|
|
||||||
# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20161114035123.s5lt4ib4x4obtptp%40steph
|
|
||||||
export/doc/ar/(Intro|Shortcuts|Tutorial|UserGuide)_pdf4_texF
|
|
||||||
# This simple example doc is meant to test Arabic export of pdf2
|
|
||||||
export/export/latex/arabic_simple_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF)
|
|
||||||
export/export/latex/arabic_simple_pdf4_texF
|
|
||||||
# See note about "Missing ␣" in file "ignoreLatexErrorsTests".
|
|
||||||
export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23)
|
|
||||||
|
|
||||||
# nonstandard tests failing for unknown reason:
|
# nonstandard tests failing for unknown reason:
|
||||||
export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf[45])_.*
|
export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf[45])_.*
|
||||||
@ -161,10 +161,10 @@ export/doc/es/Customization_pdf4_texF
|
|||||||
export/examples/es/linguistics_pdf4_texF
|
export/examples/es/linguistics_pdf4_texF
|
||||||
export/export/latex/bug9871-slovak-ascii-preambleencoding_pdf2
|
export/export/latex/bug9871-slovak-ascii-preambleencoding_pdf2
|
||||||
|
|
||||||
#8035 work around a Polyglossia bug:
|
#8035 work around a Polyglossia bug:
|
||||||
# An error is reported if the document font does not announce support for a
|
# An error is reported if the document font does not announce support for a
|
||||||
# script (Cyrillic, Greek, ...) which Polyglossia thinks is required to
|
# script (Cyrillic, Greek, ...) which Polyglossia thinks is required to
|
||||||
# typeset the document language. This is not required with LyX's check for
|
# typeset the document language. This is not required with LyX's check for
|
||||||
# missing characters and results in many false positives:
|
# missing characters and results in many false positives:
|
||||||
# a) with fonts including the required characters but
|
# a) with fonts including the required characters but
|
||||||
# not the tag tested by Polyglossia,
|
# not the tag tested by Polyglossia,
|
||||||
@ -217,18 +217,12 @@ Sublabel: texissues
|
|||||||
# Fails with ASCII (and hence also with XeTeX).
|
# Fails with ASCII (and hence also with XeTeX).
|
||||||
export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_pdf4_texF
|
export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_pdf4_texF
|
||||||
|
|
||||||
# Hebrew docs do not currently work with LuaTeX (will be fixed in TeXLive-16)
|
|
||||||
export/.*/he/.*(dvi3|pdf5).*
|
|
||||||
|
|
||||||
# ... nor with XeTeX and 8-bit TeX fonts (due to missing ASCII replacements)
|
|
||||||
export/.*/he/.*pdf4_texF
|
|
||||||
|
|
||||||
# Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
|
# Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
|
||||||
# This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too.
|
# This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too.
|
||||||
export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF
|
export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF
|
||||||
export/examples/ru/(example_lyxified|splash)_(dvi3|pdf[45])_texF
|
export/examples/ru/(example_lyxified|splash)_(dvi3|pdf[45])_texF
|
||||||
|
|
||||||
# Babel-Spanish uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
|
# Babel-Spanish uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
|
||||||
# This leads to wrong output and fails in some cases with LyX's "language
|
# This leads to wrong output and fails in some cases with LyX's "language
|
||||||
# default" ("latin9").
|
# default" ("latin9").
|
||||||
# ! Undefined control sequence.
|
# ! Undefined control sequence.
|
||||||
@ -276,25 +270,47 @@ export/templates/slides_.*_systemF
|
|||||||
export/templates/ja_beamer-conference-ornate-20min_(pdf2|pdf[45]).*
|
export/templates/ja_beamer-conference-ornate-20min_(pdf2|pdf[45]).*
|
||||||
export/templates/es_beamer-conference-ornate-20min_pdf4_texF
|
export/templates/es_beamer-conference-ornate-20min_pdf4_texF
|
||||||
|
|
||||||
# Arabic only works with XeTeX + system fonts (pdf4_systemF)
|
# Arabic
|
||||||
export/examples/ar/splash_(dvi.*|pdf|pdf[^4].*)
|
#
|
||||||
export/examples/ar/splash_pdf4_texF
|
# Larger Arabic documents currently have non-tex-fonts and XeTeX as default
|
||||||
# Language nesting problem "! Extra \else"
|
# output. To fix pdfTeX export:
|
||||||
# and missing glyph "no ␣ in font Scheherazade":
|
# - set all non-Arab text parts to a different language (e.g. English)
|
||||||
export/doc/ar/UserGuide_pdf4_systemF
|
# - define alternatives for hyperref (e.g. with textorpdfstring)
|
||||||
|
# for correct handling of hyperref.
|
||||||
|
# - solve problem with ToC:
|
||||||
|
# ! This can't happen (copying).
|
||||||
|
# \AtBegShi@Output ...ipout \box \AtBeginShipoutBox
|
||||||
|
# \fi \fi
|
||||||
|
# l.62 \tableofcontents
|
||||||
|
# {}
|
||||||
|
# I'm broken. Please show this to someone who can fix can fix
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# see discussion at https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20161114035123.s5lt4ib4x4obtptp%40steph
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Babel-Arabic loads "inputenc" which fails with Xe/LuaTeX:
|
||||||
|
export/.*/ar/.*_texF
|
||||||
|
# Polyglossia problem with LuaTeX (see also Hebrew and Farsi):
|
||||||
|
# Undefined control sequences "\luatexpardir" and "\luatextextdir".
|
||||||
|
export/.*/ar/.*(dvi3|pdf5)_systemF
|
||||||
|
|
||||||
# Farsi
|
# Farsi
|
||||||
# Fails with Polyglossia + LuaTeX (undefined command)
|
# Polyglossia problem with LuaTeX (undefined command) (cf. Arabic)
|
||||||
# https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323
|
# https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323
|
||||||
export/examples/fa/splash_(dvi3|pdf5)_systemF
|
export/examples/fa/splash_(dvi3|pdf5)_systemF
|
||||||
# Missing characters (em space and "English" quotes) with XeTeX + system fonts.
|
# Missing characters (em space and "English" quotes) with XeTeX + system fonts.
|
||||||
export/examples/fa/splash_pdf4_systemF
|
export/examples/fa/splash_pdf4_systemF
|
||||||
# Fails with ASCII inputenc (required by XeTeX + TeX fonts) due to missing
|
# missing ASCII replacements (required by XeTeX + TeX fonts)
|
||||||
# LICR substitutions in unicodesymbols.
|
|
||||||
export/examples/fa/splash_pdf4_texF
|
export/examples/fa/splash_pdf4_texF
|
||||||
# "invalid utf-8 sequence" with Babel-Farsi, LuaTeX, and TeX fonts.
|
# "invalid utf-8 sequence" with Babel-Farsi, LuaTeX, and TeX fonts.
|
||||||
export/examples/fa/splash_(dvi3|pdf5)_texF
|
export/examples/fa/splash_(dvi3|pdf5)_texF
|
||||||
|
|
||||||
|
# Hebrew
|
||||||
|
# does not currently work with LuaTeX
|
||||||
|
export/.*/he/.*(dvi3|pdf5)_systemF
|
||||||
|
# ... nor with XeTeX and 8-bit TeX fonts (missing ASCII replacements)
|
||||||
|
export/.*/he/.*pdf4_texF
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# CJKutf8 does not work with XeTeX and LuaTeX (and 8-bit fonts)
|
# CJKutf8 does not work with XeTeX and LuaTeX (and 8-bit fonts)
|
||||||
export/examples/ja/multilingual_.*_texF
|
export/examples/ja/multilingual_.*_texF
|
||||||
export/export/latex/CJK/zh_CN-toc_.*_texF
|
export/export/latex/CJK/zh_CN-toc_.*_texF
|
||||||
|
@ -91,10 +91,6 @@ Sublabel: erratic
|
|||||||
# Manual export fails the first time but works the second time. (Why?)
|
# Manual export fails the first time but works the second time. (Why?)
|
||||||
export/doc/es/(Customization|Intro)_pdf4_texF
|
export/doc/es/(Customization|Intro)_pdf4_texF
|
||||||
|
|
||||||
# Missing Cyrillic LICR commands (on first run after changing from tex-fonts)
|
|
||||||
# (leftover *.aux file?)
|
|
||||||
export/doc/uk/Intro_pdf4_texF
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Sublabel: varying_versions
|
Sublabel: varying_versions
|
||||||
##########################
|
##########################
|
||||||
@ -156,8 +152,11 @@ export/export/latex/6197-polish-amssymb_(dvi|pdf).?
|
|||||||
#9681 Run-together words if language is set to Greek
|
#9681 Run-together words if language is set to Greek
|
||||||
# if inputenc is 8-bit "language default".
|
# if inputenc is 8-bit "language default".
|
||||||
# See https://www.lyx.org/trac/ticket/9681#comment:6
|
# See https://www.lyx.org/trac/ticket/9681#comment:6
|
||||||
# TODO: add separate bug for:
|
# No termination of LICR macros when textcyr and textgreek is not required
|
||||||
# Definition of "\LyX" needs "\textlatin" in Greek (printed as "ΛΨΞ").
|
# Cf. #9637 textgreek and textcyr depend on font-encoding, not input encoding
|
||||||
|
# -> original problem fixed but run-together words in Russian (and Greek)
|
||||||
|
export/export/latex/ru-accent-ascii_pdf2
|
||||||
|
export/export/latex/unicodesymbols/009-cyrillic_ru_euc-cn_pdf2
|
||||||
export/.*/el/.*(_texF|(dvi|pdf.?))
|
export/.*/el/.*(_texF|(dvi|pdf.?))
|
||||||
|
|
||||||
# Non-ASCII char in verbatim environment is dropped (with a warning when
|
# Non-ASCII char in verbatim environment is dropped (with a warning when
|
||||||
@ -175,12 +174,6 @@ export/export/mixing_inTitle_layouts_(pdf|dvi).*
|
|||||||
export/doc/es/Customization_dvi3_systemF
|
export/doc/es/Customization_dvi3_systemF
|
||||||
export/examples/(|es/)(europe|modern)CV_dvi3_systemF
|
export/examples/(|es/)(europe|modern)CV_dvi3_systemF
|
||||||
|
|
||||||
# No termination of LICR macros when textcyr and textgreek is not required
|
|
||||||
# Cf. #9637 textgreek and textcyr depend on font-encoding, not input encoding
|
|
||||||
# -> original problem fixed but run-together words in Russian (and Greek)
|
|
||||||
export/export/latex/ru-accent-ascii_pdf2
|
|
||||||
export/export/latex/unicodesymbols/009-cyrillic_ru_euc-cn_pdf2
|
|
||||||
|
|
||||||
# `acmart` requires PDFlatex:
|
# `acmart` requires PDFlatex:
|
||||||
# * Missing page number in DVI, Postscript, and PDF (ps2pdf)
|
# * Missing page number in DVI, Postscript, and PDF (ps2pdf)
|
||||||
# * "PDF (ps2pdf)" fails (problem with Postscript) in TeXLive < 2018
|
# * "PDF (ps2pdf)" fails (problem with Postscript) in TeXLive < 2018
|
||||||
|
@ -85,14 +85,6 @@ if ($source =~ /\/([a-z][a-z](_[A-Z][A-Z])?)[\/_]/) {
|
|||||||
|
|
||||||
my $inputEncoding = undef;
|
my $inputEncoding = undef;
|
||||||
if ($fontT eq "systemF") {
|
if ($fontT eq "systemF") {
|
||||||
# if ($lang =~ /^(ar|ca|cs|da|de|el|es|eu|fa|fr|gl|he|hu|id|it|ko|nb|nl|pl|pt|ro|ru|se|sk|sl|sr|sv|uk)$/) {
|
|
||||||
# }
|
|
||||||
# else {
|
|
||||||
# # default system fonts
|
|
||||||
# $font{roman} = "FreeSerif";
|
|
||||||
# $font{sans} = "FreeSans";
|
|
||||||
# $font{typewriter} = "FreeMono";
|
|
||||||
# }
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
elsif ($encodingT ne "default") {
|
elsif ($encodingT ne "default") {
|
||||||
# set input encoding to the requested value
|
# set input encoding to the requested value
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
#LyX 2.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
|
#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
|
||||||
\lyxformat 544
|
\lyxformat 544
|
||||||
\begin_document
|
\begin_document
|
||||||
\begin_header
|
\begin_header
|
||||||
@ -29,11 +29,11 @@
|
|||||||
\maintain_unincluded_children false
|
\maintain_unincluded_children false
|
||||||
\language arabic_arabi
|
\language arabic_arabi
|
||||||
\language_package default
|
\language_package default
|
||||||
\inputencoding auto
|
\inputencoding utf8
|
||||||
\fontencoding global
|
\fontencoding global
|
||||||
\font_roman "palatino" "Scheherazade"
|
\font_roman "lmodern" "Scheherazade"
|
||||||
\font_sans "helvet" "Scheherazade"
|
\font_sans "default" "Scheherazade"
|
||||||
\font_typewriter "courier" "Scheherazade"
|
\font_typewriter "default" "Scheherazade"
|
||||||
\font_math "auto" "auto"
|
\font_math "auto" "auto"
|
||||||
\font_default_family default
|
\font_default_family default
|
||||||
\use_non_tex_fonts true
|
\use_non_tex_fonts true
|
||||||
@ -331,7 +331,12 @@ WYSIWYG
|
|||||||
لذلك، فإن الفكرة الأساسية وراء ليك هي: تحديد ما تريد فعله، وليس كيف تقوم
|
لذلك، فإن الفكرة الأساسية وراء ليك هي: تحديد ما تريد فعله، وليس كيف تقوم
|
||||||
بفعله.
|
بفعله.
|
||||||
بدلا من "ما تراه هو ما تحصل عليه"، نموذج ليك هو "ما تراه هو ما تريده" أو
|
بدلا من "ما تراه هو ما تحصل عليه"، نموذج ليك هو "ما تراه هو ما تريده" أو
|
||||||
"WYSIWYM." انها فكرة قوية أن يبسط إلى حد كبير آليات كتابة الوثائق.
|
"
|
||||||
|
\lang english
|
||||||
|
WYSIWYM
|
||||||
|
\lang arabic_arabi
|
||||||
|
".
|
||||||
|
انها فكرة قوية أن يبسط إلى حد كبير آليات كتابة الوثائق.
|
||||||
هذا أيضا هو السبب في ان ليك ليست جيدة جدا لانشاء الملصقات والنشرات.
|
هذا أيضا هو السبب في ان ليك ليست جيدة جدا لانشاء الملصقات والنشرات.
|
||||||
ففي هذه الحالة، عليك العمل على تعيين موضع كل شيء، لأنه لا توجد وحدات وظيفية
|
ففي هذه الحالة، عليك العمل على تعيين موضع كل شيء، لأنه لا توجد وحدات وظيفية
|
||||||
مثل الفقرات والأقسام، وما إلى ذلك.
|
مثل الفقرات والأقسام، وما إلى ذلك.
|
||||||
@ -1151,7 +1156,11 @@ PageUp
|
|||||||
\begin_inset Quotes erd
|
\begin_inset Quotes erd
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
\lang arabic_arabi
|
||||||
و
|
و
|
||||||
|
\lang english
|
||||||
|
|
||||||
\begin_inset Quotes eld
|
\begin_inset Quotes eld
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1215,10 @@ Next
|
|||||||
\lang english
|
\lang english
|
||||||
Return
|
Return
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
|
\lang arabic_arabi
|
||||||
و
|
و
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
|
\lang english
|
||||||
Enter
|
Enter
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
\lang arabic_arabi
|
\lang arabic_arabi
|
||||||
@ -1246,8 +1257,10 @@ Enter,
|
|||||||
\lang english
|
\lang english
|
||||||
Return
|
Return
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
|
\lang arabic_arabi
|
||||||
و
|
و
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
|
\lang english
|
||||||
Enter
|
Enter
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
\lang arabic_arabi
|
\lang arabic_arabi
|
||||||
@ -2108,9 +2121,9 @@ https://www.lyx.org/
|
|||||||
واذا كان هناك مجموعة من المشاكل أو كان لديك مشكلة في الضبط، فيفضل إرفاق
|
واذا كان هناك مجموعة من المشاكل أو كان لديك مشكلة في الضبط، فيفضل إرفاق
|
||||||
|
|
||||||
\lang english
|
\lang english
|
||||||
config.log ،
|
config.log
|
||||||
\lang arabic_arabi
|
\lang arabic_arabi
|
||||||
وذكر اي برنامج بناء
|
، وذكر اي برنامج بناء
|
||||||
\lang english
|
\lang english
|
||||||
compiler
|
compiler
|
||||||
\lang arabic_arabi
|
\lang arabic_arabi
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
#LyX 2.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
|
#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
|
||||||
\lyxformat 544
|
\lyxformat 544
|
||||||
\begin_document
|
\begin_document
|
||||||
\begin_header
|
\begin_header
|
||||||
@ -11,12 +11,12 @@
|
|||||||
\language_package default
|
\language_package default
|
||||||
\inputencoding auto
|
\inputencoding auto
|
||||||
\fontencoding global
|
\fontencoding global
|
||||||
\font_roman "palatino" "Scheherazade"
|
\font_roman "lmodern" "Scheherazade"
|
||||||
\font_sans "helvet" "Scheherazade"
|
\font_sans "default" "Scheherazade"
|
||||||
\font_typewriter "courier" "Scheherazade"
|
\font_typewriter "default" "Scheherazade"
|
||||||
\font_math "auto" "auto"
|
\font_math "auto" "auto"
|
||||||
\font_default_family default
|
\font_default_family default
|
||||||
\use_non_tex_fonts true
|
\use_non_tex_fonts false
|
||||||
\font_sc false
|
\font_sc false
|
||||||
\font_osf false
|
\font_osf false
|
||||||
\font_sf_scale 95 95
|
\font_sf_scale 95 95
|
||||||
@ -203,6 +203,7 @@ https://www.lyx.org/Walkthrough
|
|||||||
\series default
|
\series default
|
||||||
فضلا تأكد من تركيب حزمة اللغة التي تستخدمها في
|
فضلا تأكد من تركيب حزمة اللغة التي تستخدمها في
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
|
\lang english
|
||||||
\SpecialChar TeX
|
\SpecialChar TeX
|
||||||
|
|
||||||
\begin_inset space ~
|
\begin_inset space ~
|
||||||
@ -210,23 +211,18 @@ https://www.lyx.org/Walkthrough
|
|||||||
|
|
||||||
Live
|
Live
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
|
\lang arabic_arabi
|
||||||
.
|
.
|
||||||
وإلا فإنك ستحصل على رسالة خطأ.
|
وإلا فإنك ستحصل على رسالة خطأ.
|
||||||
\begin_inset Newline newline
|
\begin_inset Newline newline
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
على سبيل المثال في اوبنتو ودبيان حزمة اللغة العربية هي
|
على سبيل المثال في اوبنتو ودبيان حزمة اللغة العربية هي
|
||||||
\begin_inset Quotes eld
|
|
||||||
\end_inset
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
\family typewriter
|
\family typewriter
|
||||||
texlive-lang-
|
\lang english
|
||||||
|
texlive-lang-arabic
|
||||||
\family default
|
\family default
|
||||||
arabic
|
\lang arabic_arabi
|
||||||
\begin_inset Quotes erd
|
|
||||||
\end_inset
|
|
||||||
|
|
||||||
.
|
.
|
||||||
\begin_inset Newline newline
|
\begin_inset Newline newline
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user