Update fr.po

This commit is contained in:
jpc 2022-10-29 15:17:32 +02:00
parent eaf370a2ef
commit fd1fb56634
2 changed files with 35 additions and 30 deletions

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 18:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-29 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n" "Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Ajouter &tout"
#: src/Buffer.cpp:4725 src/Buffer.cpp:4835 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/Buffer.cpp:4725 src/Buffer.cpp:4835 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2852 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2852
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3423 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3421
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3019 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3249 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3019 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3249
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3273 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3287 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3273 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3287
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436
@ -4274,8 +4274,8 @@ msgid "&Modify"
msgstr "&Modifier" msgstr "&Modifier"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159 #: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3157
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3245 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3243
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Enlever" msgstr "&Enlever"
@ -4585,14 +4585,16 @@ msgstr "Utiliser les déplacements de curseur à la M&ac"
msgid "&Group environments by their category" msgid "&Group environments by their category"
msgstr "Re&grouper les environnements par catégorie" msgstr "Re&grouper les environnements par catégorie"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:246
msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
msgstr ""
"Contraint la largeur du texte dans la fenêtre de travail à la valeur "
"spécifiée"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223
msgid "&Limit text width" msgid "&Limit text width"
msgstr "&Limitation de la largeur du texte" msgstr "&Limitation de la largeur du texte"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:243
msgid "Screen used:"
msgstr "Écran utilisé :"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:274 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:274
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran" msgstr "Plein écran"
@ -31753,7 +31755,7 @@ msgstr "À propos de LyX"
msgid "About %1" msgid "About %1"
msgstr "À propos de %1" msgstr "À propos de %1"
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:796 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3537 #: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:796 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3535
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
@ -34223,60 +34225,60 @@ msgstr "Gestion des documents"
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Contrôle" msgstr "Contrôle"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2919 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2917
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis" msgstr "Raccourcis"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2924
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Fonction" msgstr "Fonction"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2927 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci" msgstr "Raccourci"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3004 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3002
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie" msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3008 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3006
msgid "Mathematical Symbols" msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Symboles mathématiques" msgstr "Symboles mathématiques"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3012 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3010
msgid "Document and Window" msgid "Document and Window"
msgstr "Document et fenêtre" msgstr "Document et fenêtre"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3016 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3014
msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Polices, formats et classes" msgstr "Polices, formats et classes"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3020 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3018
msgid "System and Miscellaneous" msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Système et divers" msgstr "Système et divers"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3157 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3217 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3215
msgid "Res&tore" msgid "Res&tore"
msgstr "&Restaurer" msgstr "&Restaurer"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3394 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3383 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3392
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3400 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3464 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3462
msgid "Failed to create shortcut" msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Échec de la création du raccourci" msgstr "Échec de la création du raccourci"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3386 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3384
msgid "Unknown or invalid LyX function" msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide" msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3393
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr "Cette fonction LyX est cachée et ne peut être associée." msgstr "Cette fonction LyX est cachée et ne peut être associée."
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3401 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3399
msgid "Invalid or empty key sequence" msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Séquence de touches invalide ou vide" msgstr "Séquence de touches invalide ou vide"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3416 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3414
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@ -34286,19 +34288,19 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à " "Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à "
"%3$s ?" "%3$s ?"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3422 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3420
msgid "Redefine shortcut?" msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Redéfinir le raccourci ?" msgstr "Redéfinir le raccourci ?"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3423 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3421
msgid "&Redefine" msgid "&Redefine"
msgstr "&Redéfinir" msgstr "&Redéfinir"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3465 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3463
msgid "Can not insert shortcut to the list" msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste" msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3496 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3494
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identité" msgstr "Identité"
@ -38224,6 +38226,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu" msgstr "Utilisateur inconnu"
#~ msgid "Screen used:"
#~ msgstr "Écran utilisé :"
#, c-format #, c-format
#~ msgid "%1$d characters (including blanks)" #~ msgid "%1$d characters (including blanks)"
#~ msgstr "%1$d caractères (espaces incluses)" #~ msgstr "%1$d caractères (espaces incluses)"