git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37005 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Kornel Benko 2010-12-27 13:54:21 +00:00
parent ec884c3f36
commit fd587744d9

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n" "Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 15:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-27 07:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 16:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-27 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -4351,10 +4351,6 @@ msgstr ""
"Zadajte skratku po kliknutí na toto políčko. Jeho obsah môžte zmazať pomocou " "Zadajte skratku po kliknutí na toto políčko. Jeho obsah môžte zmazať pomocou "
"tlačidla 'Zmazať'" "tlačidla 'Zmazať'"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
msgid "DockWidget"
msgstr "DockWidget"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
msgid "" msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
@ -17046,7 +17042,7 @@ msgstr "Nahrať Originál"
#: src/Buffer.cpp:3825 #: src/Buffer.cpp:3825
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked " "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file." "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr "" msgstr ""
"Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s ja označený len " "Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s ja označený len "
@ -17091,8 +17087,8 @@ msgid ""
"document cannot be compiled until the following\n" "document cannot be compiled until the following\n"
"prerequisites are installed:\n" "prerequisites are installed:\n"
"\t%2$s\n" "\t%2$s\n"
"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
"more information." "User's Guide for more information."
msgstr "" msgstr ""
"Vybraná trieda dokumentu\n" "Vybraná trieda dokumentu\n"
"\t%1$s\n" "\t%1$s\n"
@ -17101,7 +17097,7 @@ msgstr ""
"nebude schopný zrobiť výstup pokiaľ sú\n" "nebude schopný zrobiť výstup pokiaľ sú\n"
"nasledujúce predpoklady neinštalované:\n" "nasledujúce predpoklady neinštalované:\n"
"\t%2$s\n" "\t%2$s\n"
"Pozri na sekciu 3.1.2.2 Užívateľskej Príručky pre\n" "Pozri na sekciu 3.1.2.2 (Dostupné Triedy) Užívateľskej Príručky pre\n"
"viac informácií." "viac informácií."
#: src/BufferParams.cpp:577 #: src/BufferParams.cpp:577
@ -23754,6 +23750,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ" msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "DockWidget"
#~ msgstr "DockWidget"
#~ msgid "comment" #~ msgid "comment"
#~ msgstr "komentár" #~ msgstr "komentár"