mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
c917164456
commit
ff572c752f
94
po/cs.po
94
po/cs.po
@ -2934,11 +2934,11 @@ msgid ""
|
||||
"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
|
||||
"really necessary)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spoustí LaTeX s přepínačem -shell-escape (Pozor: použijte jen když nezbytně nutné)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Allow running external programs"
|
||||
msgstr "Chyba při běhu externích příkazů."
|
||||
msgstr "P&ovolit běh externích programů"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
|
||||
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
|
||||
@ -8823,6 +8823,7 @@ msgid ""
|
||||
"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
|
||||
"algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použít balíček algorithm2e pro plovoucí objekt algoritmu raději než standarní řešení LyX-u. Použijte styl Algoritmus pro vložení a indentaci algoritmu."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
|
||||
@ -10015,15 +10016,15 @@ msgid "Right Address"
|
||||
msgstr "Adresa napravo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/changebars.module:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change bars"
|
||||
msgstr "značka revize"
|
||||
msgstr "Značky změn"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/changebars.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
|
||||
"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přidat vertikální značky revizních změn do okraje stránky PDF výstupu v případě zapnutých revizních změn a výstupního formátu pdflatex."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/chess.layout:3
|
||||
msgid "Chess"
|
||||
@ -15974,155 +15975,134 @@ msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
|
||||
msgid "Fancy Colored Boxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barevné rámečky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
|
||||
"the tcolorbox documentation for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přidá vložky pro barevné rámečky za použití balíčku tcolorbox. Dokumentace tamtéž."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color Box"
|
||||
msgstr "Barevně"
|
||||
msgstr "Barevný rámeček"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color Box Options"
|
||||
msgstr "Column Options"
|
||||
msgstr "Volby barevného rámečku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
|
||||
msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zde vložte volby (viz manuál pro tcolorbox)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
|
||||
msgid "Dynamic Color Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dynamický barevný rámeček"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
|
||||
msgid "Color Box (Dynamic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barevný rámeček (dynamický)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fit Color Box"
|
||||
msgstr "Barva písma"
|
||||
msgstr "Barevný rámeček (uzpůsobit)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
|
||||
msgid "Color Box (Fit Contents)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barevný rámeček (uzpůsobit obsahu)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raster Color Box"
|
||||
msgstr "Barva písma"
|
||||
msgstr "Tabulka barevných rámečků"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subtitle Options"
|
||||
msgstr "Note Options"
|
||||
msgstr "Volby podtitulku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert the options here"
|
||||
msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
|
||||
msgstr "Zde vložte volby"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color Box Separator"
|
||||
msgstr "Separator"
|
||||
msgstr "Oddělovač barevného rámečeku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color Boxes"
|
||||
msgstr "Barvy"
|
||||
msgstr "Barevné rámečky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
|
||||
msgid "-----"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-----"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color Box Line"
|
||||
msgstr "&Barevné odkazy"
|
||||
msgstr "Čára barevného rámečku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
|
||||
msgid "Color Box Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavení barevného rámečku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Color Box Type"
|
||||
msgstr "Barvy"
|
||||
msgstr "Nový typ barevného rámečku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Box Options"
|
||||
msgstr "Column Options"
|
||||
msgstr "Volby nového rámečku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Options for the new box type (optional)"
|
||||
msgstr "Volby iniciálky"
|
||||
msgstr "Volby pro nový typ barevného rámečku (nepovinné)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of the new box type"
|
||||
msgstr "Name of the language"
|
||||
msgstr "Jméno pro nový typ barevného rámečku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "Argument"
|
||||
msgstr "Argumenty"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
|
||||
msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Počet argumentů (smažte tuto vložku pokud žádný!)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Default Text"
|
||||
msgstr "Standardní hodnota"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
|
||||
msgid "Default value for argument (keep empty!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardní hodnota argumentu (nechte prázdné!)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Color Box 1"
|
||||
msgstr "Barva písma"
|
||||
msgstr "Vlastní barevný rámeček 1"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More Color Box Options"
|
||||
msgstr "Column Options"
|
||||
msgstr "Další volby barevného rámečku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert more color box options here"
|
||||
msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
|
||||
msgstr "Zde vložte další volby barevného rámečku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Color Box 2"
|
||||
msgstr "Barva písma"
|
||||
msgstr "Vlastní barevný rámeček 2"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Color Box 3"
|
||||
msgstr "Barva písma"
|
||||
msgstr "Vlastní barevný rámeček 3"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Color Box 4"
|
||||
msgstr "Barva písma"
|
||||
msgstr "Vlastní barevný rámeček 4"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Color Box 5"
|
||||
msgstr "Barva písma"
|
||||
msgstr "Vlastní barevný rámeček 5"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
|
||||
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user