Commit Graph

157 Commits

Author SHA1 Message Date
Juergen Spitzmueller
1f2598a6a1 Use acadian rather than canadien
This is what babel-french urges, and canadien currently is broken.

acadien seems to be there for at least 15 years
2019-08-27 17:35:54 +02:00
Juergen Spitzmueller
1c2700eb11 Re-fix #2005
Loading keyval does not work any longer. Fix it properly by de-activating
the equal character locally if graphics options use it.

We do this statically for Turkish and Latin in stable, as opposed to
master (where we have the ActiveChars languages tag)
2019-08-15 09:20:40 +02:00
Kornel Benko
264dfede0e Amend 43c31f4e: Revive Bulgarian localization 2019-04-23 14:30:26 +02:00
Juergen Spitzmueller
e0e998b157 Fix austrian language code
(cherry picked from commit b12ea3b731)
2018-07-25 19:44:26 +02:00
Juergen Spitzmueller
74a1666531 Introduce "inherit" encoding for latex_language
This gets rid of the hardcoded latin1 encoding for verbatim. Instead,
verbatim now inherits the encoding from the context, which is what is
actually wanted here.

Fixes: #9012, #9258
2018-01-20 09:22:38 +01:00
Juergen Spitzmueller
7e121117bb Vietnamese no longer requires any special handling.
It is a normal babel support package.
2017-08-13 11:53:41 +02:00
Juergen Spitzmueller
048c3fd429 Babel option for Vietnamese is called "vietnamese"
The renaming happened in 2013. Contrary to what is stated in the
babel-vietnamese manual, option "vietnam" does not work anymore.

Also, the special care is note needed anymore, since language options
are not hardcoded anymore in babel.

Fixes: #10743
2017-08-13 11:52:57 +02:00
Günter Milde
087523f87a Revert 809b8b62 (Add FontEncoding to language descriptions).
This breaks some existing documents and should be done
together with introducing the new fontenc="auto" setting (ticket #9741).
2017-01-16 12:38:06 +01:00
Günter Milde
809b8b62a4 Add FontEncoding to language descriptions.
Add FontEncoding tag for all languages with 8-bit hyphenation patterns
requiring a specific font encoding.
No FontEncoding tag means the language is either not supported with
Babel or accepts both, OT1 and standard text encodings.

Prerequisite for fontenc="auto" (ticket #9741)
2017-01-14 22:43:37 +01:00
Juergen Spitzmueller
89ce0c9069 Support for CJK quotation marks
File format change

Fixes: #2712
2016-12-26 14:03:48 +01:00
Juergen Spitzmueller
237193f8a8 Some new quote styles
* b    `british'    (``inner quotation'')
* w    >>swedishg>> ('inner quotation')   ["g" = Guillemets]
* f    <<french>>   (``inner quotation'')
* i    <<frenchin>> (<<inner quotation>>) ["in" = Imprimerie Nationale]
* r    <<russian>>  (,,inner quotation``)

Rename "french" to "swiss"

Also rename "single/double" to "secondary/primary" ("inner/outer" in
the UI) and "left/right" to "opening/closing". Note that the inset
identifier string is left as is ("s/d" and "l/r")
2016-12-24 14:27:00 +01:00
Juergen Spitzmueller
1ed70d10fd Add "Plain" quotation mark style
File format change
2016-12-21 15:17:30 +01:00
Juergen Spitzmueller
e5386ce473 Fix Polyglossia options for serbian
Script value is uppercase.
2016-11-21 18:57:04 +01:00
Uwe Stöhr
e7e6d07e84 encodings: use correct encoding "latin7" for ISO 8859-13
This fixes bug #10474 properly, thanks Günter
2016-11-08 00:04:02 +01:00
Juergen Spitzmueller
3374b8548b Fix usage of multiple varieties of the same polyglossia language.
1. We must always output all (diverging) options, including
   default options; if not, default options might get overwritten.

2. Do not output options in \setotherlanguage, since we might have
   multiple "other languages" varieties from the same language (such
   as naustrian, nswissgerman). And the options are output for the
   language switches anyway.

Hence, LaTeXFeatures::getPolyglossiaLanguages() does not have to record
varieties. This was not done correctly anyway, since the map allowed
for one entry per language only.
2016-11-02 17:07:49 +01:00
Juergen Spitzmueller
24066805af Enable polyglossia support for Swiss German 2016-11-01 18:08:33 +01:00
Uwe Stöhr
0af72e23fd languages: use correct encoding for Lithuanian
fixes bug #10474
2016-11-01 16:08:33 +01:00
Uwe Stöhr
87c00f3383 add support for Urdu and Syriac
- fileformat change
- I could not update the tex2lyx testfiles because of bug #10440 (there is now a probable fix)
2016-10-28 00:21:58 +02:00
Uwe Stöhr
d9c52c7a3f support for Amharic, Asturian, Kannada and Khmer
- fileformat change
- I could not update the tex2lyx test files because of bug #10440
- maybe the lyx2lyx routine could be improved but since a document can also begin with another layout than "Standard" I could not use the lyx2lyx function put_cmd_in_ert
2016-10-22 15:33:59 +02:00
Uwe Stöhr
f179173e42 support for the languages Bosnian, Friulian, Macedonian, Piedmontese and Romansh
- file format change
- note that I could not update the tex2lyx test files because of bug #10440
2016-10-16 15:33:23 +02:00
Günter Milde
f1fa051422 update documentation in lib/languages 2015-10-28 10:16:41 +01:00
Scott Kostyshak
4f2536afcf Correct PolyglossiaOpts for Serbian
PolyglossiaOpts are case-sensitive so "latin" must be changed to
"Latin". Without this change, compiling examples/sr/Braille.lyx
with LuaTeX and system fonts gives the following error:

  Package Polyglossia Error: Unknown script `latin' for Serbian
  language
2015-10-25 00:12:26 -04:00
Scott Kostyshak
27ce44df4f FontEncoding format is "utf8" instead of "utf-8"
Otherwise LyX does not recognized the encoding.

This is a follow-up of commit f7518565.
2015-07-10 20:20:46 -04:00
Günter Milde
f7518565b6 Apply #9652: fixes for the lib/language file.
Add font encodings auto-set by babel.

Set font encoding for georgian to the babel default.

Remove InternalEncoding from languages that use a font encoding
compatible to T1.

Change (LaTeX input) encoding for Serbian (cyrillic) and Romanian.

See #9652 for details.
2015-07-09 18:43:19 +02:00
Jean-Marc Lasgouttes
88609b3984 Improve list of available languages for UI l10n.
Add a new tag HasGuiSupport to language file. Add it for all l10ns
that we currently ship. The po files that are unused are not currently
tagged as available, but this could be done, since the code later
checks that the translation is actually there.

This new information is used in GuiPrefs when populating the language
combox.

The new scheme implies that adding a new language is now a two-step
process:
* the language code has to be added to po/LINGUAS, as before;
* one of the entries of the lib/language file has to be selected as
  reference and be given the "HasGuiSupport true" property.
2015-05-21 10:48:38 +02:00
Juergen Spitzmueller
673217593e Update comment. 2015-05-16 13:48:53 +02:00
Uwe Stöhr
c6b17b685a support for Georgian
add support to set Georgian as document language, fileformat change
2015-04-06 06:00:11 +02:00
Juergen Spitzmueller
fb6665becb Comment out FontEncoding for Hebrew
This needs a specific loading order, which is handled by Hebrew babel itself.
2015-02-19 10:37:05 +01:00
Juergen Spitzmueller
30ccfaade6 More documentation on InternalEncoding 2015-02-16 11:17:39 +01:00
Juergen Spitzmueller
600a84471b Babel supports ancient Greek 2015-01-25 10:00:00 +01:00
Juergen Spitzmueller
d7cf6ca71b Add proper font encoding to Russian and Ukrainian 2015-01-24 16:25:21 +01:00
Juergen Spitzmueller
16c33b5f6e Move font encoding information to languages. 2015-01-24 14:02:16 +01:00
Juergen Spitzmueller
0c3b88e3cb Support for Swiss German (old spelling) 2014-07-05 13:38:55 +02:00
Juergen Spitzmueller
bdd2635ec0 Some comments 2014-07-02 14:44:38 +02:00
Juergen Spitzmueller
ac2d4dd7ba Babel now supports Swiss German 2014-07-02 13:19:07 +02:00
Juergen Spitzmueller
4ab4cfa690 Polyglossia now supports Austrian German 2014-07-02 13:14:11 +02:00
Vincent van Ravesteijn
cf9c7ad108 Disable the languages Urdu and Syriac
At the moment these languages are unusable because the characters on
screen do not appear in their contextual forms.
2014-04-09 18:29:56 +02:00
Vincent van Ravesteijn
2c6264d0b0 Fix the languages entry for Urdu and Syriac 2014-04-09 18:29:52 +02:00
Vincent van Ravesteijn
daed22c4d6 Fix language code for Traditional Chinese 2013-06-02 15:32:36 +02:00
Uwe Stöhr
ea2d5947e9 support to set Tibetan as document language
- polyglossia supports http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Tibetan so we can support it too
- fileformat change
2013-05-28 23:40:17 +02:00
Uwe Stöhr
d25afed517 languages: whitespace only 2013-04-09 23:08:15 +02:00
Uwe Stöhr
90d1623343 languages: use a usable encoding for Kazakh
- we found out that Kazakh is currently not supported by babel nor polyglossia so that using Kazakh as language will break the compilation, Günter proposed therefore this encoding change until Kazakh is supported.
2013-04-09 22:04:51 +02:00
Uwe Stöhr
66b1d0b1a5 languages: distinguish between Serbian scripts
- fixes bug #8628
2013-04-08 23:39:10 +02:00
Uwe Stöhr
d4c2fce88c languages: fix support for Serbian Cyrillic
- there is a Serbian Cyrillic support file for babel available. Its support works the same as for Lithuanian, Belarusian, etc.
- fixes bug #8590
2013-03-20 00:20:27 +01:00
Uwe Stöhr
5619ebeda2 languages: update support for Kazakh
as discussed on the list, as there is not support for Kazakh in babel we must assure that the T2A fontenc is loaded
2013-03-19 23:53:17 +01:00
Uwe Stöhr
fda657b03c languages: Kazakh is not supported by babel 2013-03-15 00:19:04 +01:00
Uwe Stöhr
004dbb0210 languages: fix support for Belarusian
Belarusian is not directly supported by babel -> we need to load it directly with babel, fixes bug #8593
2013-03-14 22:45:54 +01:00
Juergen Spitzmueller
05ec893d07 typo 2013-02-19 09:17:35 +01:00
Juergen Spitzmueller
c4899948d4 Fix font encoding with japanese
Since japanese omits fontencoding, the encoding of latin text in fact is OT1.

Candidate for branch, but I would welcome Koji's input.
2013-02-19 08:58:45 +01:00
Julien Rioux
9dd1b7c578 Use the LyX name of encodings instead of the LaTeX names.
- Use the LyX name of encodings instead of the LaTeX names.
  The LyX name must be unique, while the name used by LaTeX
  not necessarily, e.g. different packages might implement
  support for the same encoding.

- Rename koi8 to koi8-r, so that the LyX and LaTeX names match.

- Rename euc-jp-plain to euc-jp-platex, jis-plain to jis-platex
  and shift-jis-plain to shift-jis-platex.

- Add utf8-platex encoding (fixes #8408).

LyX file format incremented to 463.
2013-02-18 23:52:42 +01:00