Commit Graph

817 Commits

Author SHA1 Message Date
Scott Kostyshak
b20d01681c Noweb_Listerrors.lyx: do not force ps2pdf
Export to all formats seems to work well after removing the "ps2pdf"
option to the hyperref package.

Accordingly we uninvert the tests for the other formats. All ctests
pass on an updated TeX Live 2020.
2020-11-13 21:30:22 -05:00
Scott Kostyshak
11ec1af4fc Powerdot examples: work around undefined ref
The hook that defines the "lastslide" label is interfered with for
some reason on an updated TeX Live 2020. We thus avoid referencing
the label and instead show only the current slide number on each
slide. We leave instructions in the preamble for how to get back the
previous behavior if desired.
2020-11-01 13:42:47 -05:00
Scott Kostyshak
5ba4692ab0 Foils: set default output to PDF (ps2pdf)
We currently specify that dvips be used. This could potentially
change in the future. One issue is that with system fonts XeTeX and
LuaTeX do not correctly rotate pages.
2020-10-30 21:00:20 -04:00
Scott Kostyshak
1aa4987b2f Address failures of Seminar examples on new TL20
Compilation of our Seminar example file fails on updated TL20. The
maintainer of "Seminar" is not planning to fix the core issue and
states the following (in a private email with permission to quote):

  it is a problem with the new hook management of the current latex.ltx
  seminar is a quite old package and there is no reason to use it with a
  new LaTeX format. It won't be fixed, so the usual way is to use the
  package latexrealease to get the old hook management.

This commit adds a note to the example files explaining the
workaround of exporting to a .tex file and prepending the following
line:

  \RequirePackage[2020-02-02]{latexrelease}

We now invert the relevant tests.
2020-10-29 23:29:26 -04:00
Yuriy Skalko
06aed96f34 Update Russian localization 2020-09-17 07:21:02 +02:00
Scott Kostyshak
06855a66ca Fix ru Beamer_Article polyglossia exports
Set fonts to DejaVu to avoid the following error:

  ! Package polyglossia Error: The current latin font  does not
  contain the "Cyrillic" script!

This choice of font is consistent with the Russian intro and
tutorial manuals.
2020-09-13 01:31:00 -04:00
Scott Kostyshak
6a5f1f380e ru Beamer: make absolute path relative 2020-09-11 00:52:36 -04:00
Yuriy Skalko
dbb97050b5 Update Russian Beamer docs 2020-09-09 07:37:27 +02:00
Yuriy Skalko
b2109b9d39 Add Russian translation of Beamer manual, by Henry Chern 2020-09-07 18:58:34 +02:00
Yuriy Skalko
ace9fbb6a0 Update Russian localization 2020-09-04 19:01:50 +02:00
Scott Kostyshak
1146e6ba43 ru XY examples: set fonts to DejaVu
This choice of fonts is consistent with the Russian Intro manual,
and fixes compilation with XeTeX.
2020-08-30 00:34:06 -04:00
Yuriy Skalko
1af9e3b0fc Update Russian localization 2020-08-08 16:12:29 +02:00
Yuriy Skalko
067a39ee97 Update Russian XY-Pic manual 2020-08-05 18:50:06 +02:00
Yuriy Skalko
3e63bcdeba Minor fixes to XY-Pic.lyx 2020-08-05 18:48:36 +02:00
Yuriy Skalko
41e768fd42 Documentation fixes 2020-08-05 08:51:05 +02:00
Yuriy Skalko
e46670b122 Russian translation of XY-pic manual by Henry Chern 2020-08-05 08:34:43 +02:00
Thibaut Cuvelier
8a6e500570 Remove old example, as its mechanisms are now deprecated. 2020-07-02 15:27:20 +02:00
jpc
ce85562c7b Linguistics manual translation in French (up to sec. 2) 2020-05-07 11:13:39 +02:00
Günter Milde
c1357cbd01 ctest autotest for #11773 language nesting with lyx2lyx.
* invert failing lyx2lyx tests for ko/Welcome
* add dedicated test sample
* set language for English text part in ko/Welcome.

Also

* fix a lyx2lyx language test sample
* fix clause in unreliableTests
2020-03-05 00:24:08 +01:00
Juergen Spitzmueller
4779d013ad fr/Modules/Braille: make this work with polyglossia
The usage of English here was a bad hack anyway.
2019-12-13 11:58:12 +01:00
Günter Milde
70bdbd3a57 ctest update.
Debian stable ships now TL18, we don't need to care for older TL versions.

Make CJK-ko documentation more robust (failed with non-TeX fonts and XeTeX,
if LatinModern is not installed system-wide).

The test sample for LyX bug 3059 triggers an error only with
"fontencoding auto-legacy" and can be safely ignored with non-TeX fonts.
2019-11-18 22:24:55 +01:00
Uwe Stöhr
ebf42d9b10 Fancy_Colored_Boxes.lyx: add section about references
is a user request
2019-07-21 01:27:43 +02:00
Juergen Spitzmueller
bbdee57e81 Dutch doc updates by Niko 2019-07-06 15:49:16 +02:00
Juergen Spitzmueller
219fa22cea de/Linguistics: another typo 2019-06-24 13:49:30 +02:00
Juergen Spitzmueller
7951a9819c de/Linguistics: Fix typo (thanks, Kornel!) 2019-06-24 13:37:38 +02:00
Juergen Spitzmueller
3b4ff0b43c de/Linguistics: minor fix 2019-06-24 11:16:15 +02:00
Juergen Spitzmueller
8c5668ca59 Linguistics: mini fix 2019-06-23 16:42:07 +02:00
Juergen Spitzmueller
29f39f93b4 de/Linguistics.lyx: update 2019-06-23 13:43:31 +02:00
Juergen Spitzmueller
94654b3586 Linguistics: add support for Discourse Representation Structures
File format change
2019-06-23 12:59:56 +02:00
Juergen Spitzmueller
74b8266d73 Linguistics: doc update 2019-06-23 08:26:01 +02:00
Juergen Spitzmueller
15d9b89add Linguistics: doc updates 2019-06-22 14:13:00 +02:00
Günter Milde
672102fc7c Example/documentation for Korean with the "cjk-ko" package. 2019-06-21 12:40:41 +02:00
Juergen Spitzmueller
2519666166 Use a somewhat more realistic trigloss example 2019-06-04 14:01:06 +02:00
Juergen Spitzmueller
24814759a1 de/Linguistics: minor corrections 2019-06-04 13:40:02 +02:00
Juergen Spitzmueller
9f0dd70ed3 de/Linguistics: update 2019-06-04 11:51:18 +02:00
Juergen Spitzmueller
e2f81b3a84 Rework linguistic gloss support
This now uses the new and enhanced \digloss ad \trigloss macros of
convington 2.0 rather than the deficient self-baked ones.

File format change.
2019-06-04 11:01:19 +02:00
Günter Milde
b2cee3dcc5 Support more languages (file format change).
Format incremented to 576:
Support for the document languages azerbaijani, bengali,
churchslavonic, and oldrussian.
2019-06-03 16:58:10 +02:00
Günter Milde
65ec404eb3 Format incremented to 574: Ruby inset, fixes for Japanese.
New auxiliary functions for lyx2lyx:
del_module(), append_local_layout(), del_local_layout()
2019-05-16 13:48:07 +02:00
Günter Milde
e768f3632e New module for Ruby (furigana) text.
New fileversion and conversion routines will follow once tested.
2019-05-16 13:48:06 +02:00
Günter Milde
a6c2ae4be8 Update documentation for Japanese with other languages. 2019-05-09 21:56:16 +02:00
Günter Milde
cb3e79f9a0 Use utf8 as inputenc for documentation, examples, and templates. 2019-05-08 21:29:01 +02:00
Günter Milde
46119b3564 Make Japanese documentation more robust.
The locally defined Ruby (furigana) inset now
works also with non-TeX fonts.
2019-05-07 16:16:35 +02:00
Günter Milde
de00cd31c5 Prevent auto-loading of package bookmark with KOMA-classes for Japanese documents.
Bookmark clashes with platex leading to errors for Postscript and PDF (ps2pdf) output.
2019-05-05 18:19:46 +02:00
Günter Milde
abba2d8a7d Use Latin Modern vector fonts for Latin text parts in Japanese documents.
Latin Modern works fine with Japanese.

If "lmodern" is set for \font_roman the "lmodern.sty" package sets
sans-serif and teletype to Latin Modern fonts as well.
Therefore, \font_sans and \font_teletype are better left as "default"
(less preamble code) in the LaTeX source).
2019-05-04 23:32:41 +02:00
Günter Milde
abf342d7f5 Hebrew support: use non-TeX fonts for documentation and templates and HE8 as tex font encoding default. 2019-04-29 14:11:36 +02:00
Günter Milde
9fdae0d84c Use utf8 inputencoding for Russian documentation.
Solves errors with luatex and enables compilation with xetex.
Add dedicated test document for the errors with auto-legacy and xe/luatex.
2019-04-28 22:45:51 +02:00
Günter Milde
e84f6dff77 Fixes for Japanese documents
PDF outline improves with unicode/utf8 (although some chars still wrong).

Math: ERT for umlauts no longer required (now force-converted with unicodesymbols)
2019-04-26 23:02:44 +02:00
Günter Milde
a0c034c29a Use Latin Modern for non-Hebrew parts of Hebrew documentation. 2019-04-24 12:57:28 +02:00
Günter Milde
e4881633ec Set inputenc for Spanish documentation to utf8
Works around a bug in Spanish-Babel that led to wrong output with LuaTeX and TeX fonts.
2019-04-20 21:39:49 +02:00
Günter Milde
29265ce702 language support update (tests and workaround for Thai). 2019-04-16 22:05:58 +02:00