The script does the following:
All .cpp and .h files in the current directory and subdirectories
are checked to see which include statements could be omitted without
causing a build error.
Many of these omissions would not be desired. For example, currently
if you don't include Undo.h in Undo.cpp, there is no error because
Undo.h is included in Cursor.h which is included in Undo.cpp. But
clearly we do want to include Undo.h in Undo.cpp.
See #6305.
- fileformat change
- it was a pity that LyX did not yet support a simple rectangular frame without a defined width but LyX did this for e.g. oval frames
- \fbox and \mbox often occur in TeX files and can now be imported
* Powerdot now also uses the native overlay item arguments
* a list option argument is finally available
* \pause natively supported (like in beamer)
* support for \onslide (via InsetFlex)
* support for \twocolumn
File format change.
With this commit, old beamer frames are converted to new ones. The old styles are removed (including the infamous \lyxframe).
This should be tested with as much beamer documents as possible (I have already done so), also, tex2lyx now probably produces invalid LyX files.
- the installer does nw the job of replacing the magyar.ldf with the fixed version [http://wiki.lyx.org/Windows/Hungarian]
- install the Mongolian hyphenation pattern to MiKTeX
- update eLyXer
- update to new MiKTeX installer that fixes a bug with updating Packages
- don't ship cbgreek because it is so huge that its download would last 10 minutes or more
The xhtml format is always tested, regardless of the default format.
Without this, if the default format is xhtml, CMake gives an error
when trying to add the xhtml test because it was already added.
- the installer will now recognize an already installed 64bit MiKTeX
- the installer will still install 32bit MiKTeX for new installations because biblatex does not yet work with 64bit MiKTeX
- Use the LyX name of encodings instead of the LaTeX names.
The LyX name must be unique, while the name used by LaTeX
not necessarily, e.g. different packages might implement
support for the same encoding.
- Rename koi8 to koi8-r, so that the LyX and LaTeX names match.
- Rename euc-jp-plain to euc-jp-platex, jis-plain to jis-platex
and shift-jis-plain to shift-jis-platex.
- Add utf8-platex encoding (fixes#8408).
LyX file format incremented to 463.
Now all export tests can be run with:
ctest -R "export"
Only export tests for manuals can be run with:
ctest -R "export/doc"
And only export tests for examples can be run with:
ctest -R "export/examples"
Instead of 'autotests/export/doc/' export tests are prefixed
with 'export/doc/'. This has the advantage of the name better
reflecting the test (export tests are not autotests), but has a
disadvantage in that the old name gave a better idea of where the
export test scripts are located (in the autotests directory).