Now we can handle all types of captions defined in layout files or modules.
This does also mean that \captionabove and \captionbelow are only recognized
in KOMA-classes and not always anymore, but this is correct, since these
captions would not work in other document classes anyway.
\textgreek was interpreted as the polyglossia version even if polyglossia
was not used. Now the symbols defined in unicodesymbols are detected correctly
and converted to unicode, while others are converted to ERT (bug #8553).
Previously tex2lyx did ignore table columns if the column specifier was
unknown. This can lead to data loss, and now it does not ignore these columns,
but assumes that the column specifiers use only once character. This can still
lead to data loss, but less often.
The fix consists of three parts: The fix for \ll and \gg, the needed
infrastructure to assign HTML entities to global math macros, and the actual
fix for \ne and \neq.
This allows to address two main issues
* \thanks does only accept one paragraph, while \footnote allows several (ticket #2666)
* footnotes in titling environments were not numbered on screen.
Moreover, the code reduces hardcoding of features, which is always a good thing.
There are several pieces in this commit:
* new numbering type \fnsymbol for counters
* the Foot inset changes its layoutName() to Foot:InTitle when inside a paragraph with InTitle property. This is set when running updateBuffer.
* Foot:intitle uses the \thanks command, does not allow multiple paragraphs and marks its contents as moving argument.
* The InsetLayouts for Foot now have properLaTeXName/Type, so that InsetFoot::latex can be removed; further code simplification is probably possible.
* HTML preamble has been updated (thanks rgheck).
Fixes: #2666
The assignment name = sub.str(1) reads from the first argument given to
regex_match(), but previously this was a temporary object which was already
out of scope. This did probably not matter much in practice, but invoked
undefined behaviour, and as we all know this is allowed ton format your hard
disk or kill to your cat, so better fix this.
This is different from bug #8999, since in this case a new macro instance is
created. You still get a TeX capacity exceeded error if you try to typeset the
exported document, but this is the same as for bug #8999 and better than a
crash.
Thanks to maciejr we know now what the remaining problem was with bug 7954:
My unicode symbol fallback works fine, the problem was that a font named
"Symbol" is available on OS X, but it does not use the font-specific encoding
we expect: Almost all glyphs are at their unicode code point.
Therefore the bug is fixed by re-enabling the unicode workaround and blocking
the Symbol font on OS X.