In successful cooperation with Scott Kostyshak.
We provide many lyx-documents which are not compilable with luatex or xetex.
But some of them compile, if we change the font use to non_tex_fonts.
Since this would change the appropriate source, we have to convert
it first into a save location. To make it there compilable,
we have to convert also all file references.
languages used font
he|el|ru|uk 'FreeSans'
fa 'FreeFarsi'
zh_CN 'WenQuanYi Micro Hei'
The whole job is done with a perl script.
LFUN_BUFFER_SAVE_AS has an optional argument where an initial format can be preset
This fixes:
* The remainder of bug #3402: Open Export As dialog when attempting to export to read-only directories
* Bug #8886: 'export as' should default to the default document output format
paper.cls formats the description label without bold, so LyX should do the
same on screen. Note that simply removing the Series line does not help,
because Description is already defined in some include.
In e02df14 the return type of doExport was changed from bool to ExportStatus.
All calls except this one were adjusted. This one did now fail because the
numercial value of ExportSuccess is 0.
The new HTML clipboard export could cause error message boxes on copying
data to the clipboard (bug #8866). These are now suppressed, like all other
errors which might occur for preparing the clipboard data.
This is a workaround. Without this patch, export to .tex (XeTeX)
contains a sequence such as
\begin{english}
\begin{description}
[omitted, but does not contain \end{description}]
\end{english}
Thanks to Jürgen for the workaround.
polyglossia is used by default and \make@lr is only defined
by babel. Modifying the preamble fixes XeTeX export and pdfTeX
continues to work.
See the following thread for more information:
http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181220.html
Thanks to Enrico for the patch.