Attempt to save the template in the appropriate language subfolder of
the user template directory (and propose to create it if it doesn't exist
yet).
That way, user-generated templates (1.) get the correct language attribution
in the lyxfiles dialog and (2.) users can easily generate different
language versions of a template.
Several changes are needed to get things right:
* nested supersripts only work with inheritFonts=true.
* to get caret position right, it is necessary to remember the outside
font of the inset before computing metrics.
* to get the size right at insertion time, it is necessary to trigger
a metrics computation just after inset insertion.
While math style (scriptstyle,...) is not really something that can be
set, it is useful for text subscripts and superscripts and therefore
it makes sense to handle it in some places.
With this change, style is still not a first class feature, but good
enough for now. In particular, it is taken into account in update().
Instead of the weird corner line, display a pilcrow sign (even when
disabled in prefs) to mark inserted/deleted end of paragraph.
Incidentally, this fixes the recent placement bug of the corner line.
Now only the languages available for the selected file are displayed.
By default, LyX pre-selects the GUI language (and falls back to English
if this is not available). Once another language has been selected by
the user, this one is preferred before the GUI language (and the English
fallback).
This seems to be necessary on windows, where math editing can get very
slow. Note that other methods like rbearing already use a cache.
In the future all these caches for single characters shall be unified.
* Fix macro termination if \textcyrillic or \textgreek is not required
for Greek or Cyrillic letter.
* Replace "writeScriptChars" with conditionals in the character-output loop in
"Paragraph::latex" (solves "FIXME: modifying i here is not very nice...").
The font changing commands \textcyrillic and \textgreek are no longer
part of the textcommand in "lib/unicodesymbols" but added when required
in Paragraph::Private::latexSpecialChar.
Re-structure and rename files in a transparent way. Most template/example
names now correspond to the (verbose GUI) name of their layouts.
Note that this, most prominently, also changes [LANG/]splash.lyx to
something less insiderish, namely "Welcome.lyx".
This lists all respective files from user, build and system directory
in a structured way and thus allows for easier access to them.
Fixes: #2396, #6861
1.) Use vector for borders, because any value may be too small
if there are plenty of accented characters in a paragraph
2.) use '[\S]' instead of '.' in regex for 'accre'. The regex would
otherwise find also patterns like '\ {some text}'
This is more portable, and the old code prevented in windows to use
instrument several classes at the same time (several .obj files,
actually).
No new feature here, bu the code is nicely slower. It might be less
efficient, I am not really at ease with how std::chrono works.