The 001-4-latin_utf8x_pdf2 test passes and the
001-4-latin_utf8-cjk_pdf2 test fails, which means that there are
characters in the .lyx file that are only available with
utf8-extended encoding, so the utf8 test is never expected to pass
in the future.
Thanks to Kornel.
utf8-plain (Unicode (utf8 XeTeX)) is a power-user setting
for the input encoding with two use cases:
a) setup of system fonts or
b) setup of input encoding supportuser preamble
in the document class or user preamble.
The test file is an example for use case b.
On Mac the inkscape binary is started by a wrapper script. This script changes the
working directory internally and fails to process files with relative path names.
The previous attempt to solve it was to pass the file names with absolute names
by prepending them with the $$p variable (representing the directory name of the files).
This broke the on screen conversion (used for SVGZ to PNG e.g. in the users guide)
because here the $$p variable is undefined.
Now the wrapper script of LyX which is used to locate the Inkscape.app bundle converts
the relative path names into absolute names and the $$p variable is removed from the
converter definitions for inkscape again.
The Korean splash.lyx is expected to fail with pdflatex. The lyx22x
and lyx23x tests were not failing before because they were exporting
to XeTeX with system fonts, which succeeds. After c9e62dec (which
corrects the export format to the default), the lyx22x and lyx23x
tests should be inverted.
Amend eec3d1eb,7568571a
We are trying to check if the resulting file after lyx2lyx
is compilable, we have to ensure that copying the original file
to the test directory does not mangle use_non_tex_fonts-entry.
These tests failed because of (multiple instances of) the following
warning:
Warning: a buffer should not have two parents!
This warning is expected, because, for example, chapter-1 includes
Bibliography.lyx and chapter-2 includes Bibliography.lyx. thesis.lyx
includes both chapter-1 and chapter-2, so both are loaded (but
hidden), and Bibliography.lyx is loaded (but hidden), and LyX then
sees that more than one buffer includes Bibliography.lyx
The consequence of ignoring this warning is that we will not catch
any future regression that triggers this warning when it should not.
The change is only relevant to development as all the call to python scripts is done
calling C++ os::python that invoques the appropriate python version.
The change is two fold, on one hand remove all the uses of /usr/bin/env for python.
On the other hand rename all the calls to python from python to python3 making it explicit
and being compliant with PEP 394 -- The "python" Command on Unix-Like Systems:
https://www.python.org/dev/peps/pep-0394/
Remove the sheebang from src/graphics/GraphicsConverter.cpp because it is not necessary.
Some small whitespace changes.
Exception: findadv-21, but it is not a regression,
because this one never passed.
The problem here is, that we cannot differentiate
between enumeration, itemize, description and labeling
environment here.
Now tests findadv-01 ... findadv-20 pass too.
keytest.py: Expanded time for controll keys (like \[Return])
findadv*: expanded time for normal keys
lyxfind.cpp: Handle math equations
The main change here is that we need to delete LyX2.3.exe and
tex2lyx2.3.exe from the install directory, so they are not left
there (from previous, versioned installs).
(cherry picked from commit 0cbde8a834)
The compilations fail because the macro
\DeclareUnicodeCharacter
is not defined. Also the sequence
\ifnum\pdfoutput=\z@
is making troubles.
The exports to previous lyx-versions is disabled too,
because there is no layout defined there.
This uses the InsetArgument interface to provide access to a document
part hitherto inaccessible by LyX: the part between \begin and the first
\item in a list (where lengths and counters can be redefined, for
instance).
Fixes: #11098
File format change, layout format change
This returns a localized version of a string (in the GUI language)
if available, removing trailing colons and accelerator marks.
This can be used to refer to dialog items in the docs in a portable way.