THe pdf output showed a very visible line overfull. I slightly changed the text to
avoid this without adding an hyphenation point, not appropriate in documents for beginners.
Use LyX note instead of comment. This is less invasive that
converting Beamer frames to fragile to accommodate the comment
environment.
(cherry picked from commit e81f6b04bc)
The title is changed to "LaTeX (pdflatex) Preview", etc. depending on the
format. The actual default format is computed.
The menu name "Source Pane" is replaced by "Code Preview Pane" to better reflect
its purpose.
Consider biblatex's new field names: location (address),
journaltitle (journal), institution (school).
Biblatex provides alias for the legacy bibtex field names. Hence check
for the new names only if the legacy names are not used.
The compilation did not succeed before because of an é in an ERT
inset. This is changed to \'{e}.
Also correct spelling of "decouvert" to "découvert".
Alternatives would be to use a LyX note or a comment inset. Since
the original version uses ERT, I do not change that.
This commit fixes the following ctest:
export/examples/fr/beamer-article_pdf4_texF
It likely also fixes the corresponding test for fr/beamer.lyx, but
since the default output format is set to pdf2 we do not run the
test.
For more information, see:
https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20160919192413.ftnz4gk6dl5w3k5c%40Opti1604
(cherry picked from commit 9f3518bcd2)
sidecap does not work well for some reason with the Japanese doc, so
the sidecap bool is set to false to restore compilation.
The following test now passes:
export/doc/ja/EmbeddedObjects_pdf3
Fix problems revealed by hand-compiling an examining the test samples in autotests/export/Unicode-characters/:
* new definitions
* fixed definitions
* "force=utf8" when required
* some IPA symbols fail without the "extraipa" package
* fix direction of "textcommaaboveright"
Please fix at first the versions in branch since this is the working copy delivered with LyX.
Also please keep the fileformat unless you need to document a new feature that requires a new fileformat.
This led to errors when compiling with polyglossia (and non-TeX fonts).
A minimal (currently non-compiling) test sample is kept in autotests/export/
and inverted in suspiciousTests.
We do already have docx, but xlsx was missing. This is a separate format
because of the MIME type. nd because some users might need converters which
can only handle one format. Now the spreadsheet template does not hide the
fact anymore that it can deal with xlsx files as well.
This change fixes the export of our FeynmanDiagrams.lyx example
files on the latest TeX Live 2016.
The IJMP(C|D).lyx examples compiled before the change but might as
well convert these instances of '\rm' also.
The changes were made with the help of the following command:
find ./ -iregex .*lyx -exec sed -i 's/\\rm /\\textrm /g' {} \;
and the resulting diff was confirmed manually.
This commit is consistent with 3cecd4d3.
There are still many math symbols in lib/symbols that lack a corresponding
entry in lib/unicodesymbols, although a clear mapping exists. This commit
adds some of them (not all yet). In the future we should probably move the
information from both files into one database.
The XHTML entries were added in the wrong field, if they are given we need
extra xhtml requires. The order is inconsistent, there are discussions on the
list about that but for now I'll use the existing order to fix the export tests.
The format of the lib/symbols file does not support "" for empty strings.
One would have to use x for fields that are not set (this is a hack), but
actually we know how to fill the extra field.