The field prettyname can accept Unicode and therefore must be parsed into a
docstring.
Little simplification of the code on the way.
* For other fields, either a validator should be set to prevent non-ascii input
in the preferences, or they should be transformed into docstring too.
* New constant LYXFILE_LAYOUT_FORMAT in src/TextClass.cpp. This determines the
layout format corresponding to the current lyx file format.
* The Local Layout pane is changed so that the "Convert" button does not convert
to the internal layout format but to the current lyx file format, to make sure
that the file does not become unreadable with a specified earlier version of
LyX.
* If LYXFILE_LAYOUT_FORMAT == LAYOUT_FORMAT then LyX behaves as before. This is
the value defined in master.
Add a new checkbox "Save transient properties" to the "Output" panel in the
document properties dialog (now renamed as "Format").
This provides the front-end for the change at 5c2d04999.
* Justification and nicer line breaks.
* Much nicer tooltip for lists of bibliographical references.
* Removed unnecessary iterated copies of the string buffer in
InsetText::ToolTipText() which looked bad. This function used to be costly
(cf64064), maybe it is quicker now.
* The tooltips in the list of modules now include the names of the modules.
* The tooltips of modules more consistent across the widgets.
* Sort the list of modules according to the locale (i.e. "É" comes before "F").
* Replace a hand-made sentence boundary finder by Qt's.
2.1.x allows some document settings to have negative values where
2.2.0rc1 does not (because of the bug fix at 9e166088). If a user of
2.2.0rc1 opens a document from 2.1.x that contains one such negative
value, it will appear as though no change to the document settings
can be saved because 2.2.0rc1 treats the document settings as
invalid immediately on opening the dialog. Further, unless the user
manually goes through each tab they will not see the red text next
to the input that is now considered invalid. This could lead to
confusion for users. One example of such confusion is [1].
The following settings now allow negative values, which is
consistent with 2.1.x. Negative values in these settings do not lead
to LaTeX errors:
- Text Layout tab: the two line edits enabled with "Custom"
- Page Margins tab: all eight line edits
The following settings are not changed by this commit, so they now
(with 2.2.0) do not allow negative values that 2.1.x allowed. This
change makes sense because negative values lead to LaTeX errors in
these cases:
- Page Layout tab: the "Height" and "Width" line edits, which are
enabled when "Custom" is selected
[1] https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=CAGZ2pgXqf27UaAaQ%3De_wFz1fGTa6Yv0iFyS97qu1C7B5R59irg%40mail.gmail.com
* provide GuiApplication::typewriterSystemFont() to get a fixed font consistently
* enlarge fixed font on Mac because of the too small default Qt system font
* use it in source pane, progress view, log view and document preamble editor
This is one part of bug 9744: If you toggle between TeX fonts and non-TeX
fonts, the settings of the other choice are no longer thrown away, but stored
and re-activated if you switch back. Most parts of the patch are purely
mechanical (duplicating some BufferParams members), the only non-mechanical
change is in the GUI logic.
Found by cppcheck: (style) Same expression on both sides of '&&'.
I deduced the correct if-condition from the other places where theLaTeXFonts()
is called.
These were all flagged by "(style) The scope of the variable 'x' can be reduced."
Narowing the scope improves readability, and if it is in a loop then the
compiler will be clever enough to produce efficient code, we do not need
manual optimization for POD types.
Actually, the change is done only if the cursor language was the
document language already.
This fixes an trivial but annoying problem: create a new file (in
English), change language to your favourite language, then start to
write. Before this fix, the words come out in English, which does not
make sense.
Fixes bug #9586.
The "save-as" part of the bug is fixed by extending the \textclass tag
such that, if a local layout file is used, its path relative to the
document directory is now stored together with the name. If a relative
path cannot be used, an absolute one is used but, in this case, the
document is not usable on a different platform.
The "copy" part is fixed by introducing a new \origin tag, which is
written when the file is saved. This tag stores the absolute path of
the document directory. If the document is manually copied to a
different location, the local layout file is retrivied by using
\origin (which is only updated on save).
This new tag may prove useful also for locating other files when the
document is manually moved to a different directory.
As in the original implementation the files needed for the layout
(for example, a latex class) had to be in the same directory as the
layout file, this directory has also to be added to TEXINPUTS.
for possible thread conflicts, of the sort Georg resolved at
6a30211f. I have made static variables const where possible,
and marked cases that looked potentially problematic with the
comment:
// FIXME THREAD
Many of these definitely are vulnerable to concurrent access, such
as the static variables declared at the start of output_latex.cpp.
Suppose, e.g., we were outputting latex and also displaying the
source of a different document.
I'd appreciate it if others could grep for "FIXME THREAD" and see
if some of these are harmless, or what.
The default citation capability of LaTeX is not a true numerical
citation engine, rather it uses a mixture of labels/numbers. Thus
we now distinguish them: "numerical" always increments the bibitem
counter and uses its value as a numerical citation label, while
"default" only uses the bibitem counter when no label is provided.
LyX file format incremented to 471.
These should be used if any new style needs to be introduced in the stable
2.1 series: If the ForceLocal flag of the style is set, it will always be
written to the document header, so that even older 2.1 versions can read
and correctly output the document.
The panels in GuiDocument and GuiPrefs are stored in a map. The keys are
the translated descriptions of these panels. Whenever someone changes the
gui language and reopens the Document Settings pane, LyX asserted because
it could not find the "Child Documents" pane.
We only need to sort the formats when it is really necessary, i.e. for GUI
purposes.
This also prevents 11000 requests for translation everytime the toolbars
are updated.
- Use the LyX name of encodings instead of the LaTeX names.
The LyX name must be unique, while the name used by LaTeX
not necessarily, e.g. different packages might implement
support for the same encoding.
- Rename koi8 to koi8-r, so that the LyX and LaTeX names match.
- Rename euc-jp-plain to euc-jp-platex, jis-plain to jis-platex
and shift-jis-plain to shift-jis-platex.
- Add utf8-platex encoding (fixes#8408).
LyX file format incremented to 463.
* some functionality is in new modules now
new header locations and library names: QtConcurrent and QtWidgets
* method setResizeMode is renamed to setSectionResizeMode
* deprecated QAbstractItemModel::reset() is dropped now
* platform specific code like QApplication::syncX() is not common anymore
* QString::fromAscii() is dropped now
* some QDesktopServices methods has been moved to QStandardPaths