Compare commits

...

2 Commits

Author SHA1 Message Date
Richard Kimberly Heck
a8bc9c84eb Portuguese Brazilian update from Georger 2024-08-27 11:45:26 -04:00
Jean-Marc Lasgouttes
f06de64047 Force a metrics update of buffer after reload
It makes reload more robust and is in any case good enough to avoid
crash in #139091.

Fixes bug #13091.

(cherry picked from commit 52ec69a1af)
2024-08-27 14:07:51 +02:00
3 changed files with 25 additions and 27 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR 2.4.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 21:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 17:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:36-0300\n"
"Last-Translator: Georger Araújo <georger underscore br at yahoo dot com dot "
"br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
@ -54,14 +54,12 @@ msgid "[[do]]O&pen"
msgstr "[[do]]&Abrir"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:238
#, fuzzy
msgid "Temporary directory"
msgstr "Pasta &temporária:"
msgstr "Pasta temporária"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:269
#, fuzzy
msgid "Open temporary directory in file browser"
msgstr "Abrir pasta de biblioteca no explorador de arquivos"
msgstr "Abrir pasta temporária no explorador de arquivos"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288
msgid "Credits"
@ -2342,8 +2340,8 @@ msgid ""
"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
"e., :// in the URI)"
msgstr ""
"Vincular à web ou a qualquer outro alvo com um componente \"autoridade\" "
"(isto é, :// no URI)"
"Vincular à web ou a qualquer outro alvo com um componente "
"\"autoridade\" (isto é, :// no URI)"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
msgid "&Web"
@ -3418,19 +3416,20 @@ msgid "De&fault output format:"
msgstr "&Formato padrão de saída:"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:144
#, fuzzy
msgid "Output Options"
msgstr "Opções de Saída LaTeX"
msgstr "Opções de Saída"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:157 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:175
msgid ""
"Scaling factor for images that are generated for some LaTeX constructs (e."
"g., math formulae) in non-LaTeX output."
msgstr ""
"Fator de escala para imagens que são geradas para algumas construções LaTeX "
"(p. ex. fórmulas matemáticas) em saída não-LaTeX."
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:160
msgid "Scaling of generated &images:"
msgstr ""
msgstr "Escala de &imagens geradas:"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219
msgid "&LaTeX"
@ -4897,8 +4896,8 @@ msgstr ""
"expandidos com base na pasta de trabalho (PT). Para todos os caminho exceto "
"o \"prefixo TEXINPUTS\" a PT é a pasta a partir da qual você inicia o LyX, e "
"por isso pode mudar de uma sessão do LyX para outra. Para o caminho "
"\"prefixo TEXINPUTS\" a PT é a pasta que contém o documento. O caminho \".\" "
"(sem aspas) é um exemplo comum de caminho relativo e se refere à PT."
"\"prefixo TEXINPUTS\" a PT é a pasta que contém o documento. O caminho \"."
"\" (sem aspas) é um exemplo comum de caminho relativo e se refere à PT."
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
msgid "&PATH prefix:"
@ -16266,7 +16265,7 @@ msgstr "MenuDeOpções"
#: lib/layouts/pdfform.module:90
msgid "Label[[Form]]"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta[[Form]]"
#: lib/layouts/pdfform.module:93
msgid "Insert the label here"
@ -22087,7 +22086,6 @@ msgid "Comment|C"
msgstr "Comentário|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:548
#, fuzzy
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Esmaecida"
@ -27250,9 +27248,8 @@ msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Uma figura Xfig.\n"
#: lib/configure.py:726
#, fuzzy
msgid "Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
msgstr "Tgif"
#: lib/configure.py:729
msgid "FIG"
@ -27263,9 +27260,8 @@ msgid "DIA"
msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:735
#, fuzzy
msgid "OpenDocument drawing"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "Desenho OpenDocument"
#: lib/configure.py:738
msgid "Grace"
@ -27670,9 +27666,8 @@ msgid "LyX Preview"
msgstr "Previsualização LyX"
#: lib/configure.py:885
#, fuzzy
msgid "PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
#: lib/configure.py:886
msgid "Program"
@ -30447,8 +30442,9 @@ msgstr ""
"Sinal SIGSEGV capturado!\n"
"Desculpe, você achou um erro no LyX, esperamos que você não tenha perdido "
"nenhum dado.\n"
"Por favor, leia as instruções sobre como relatar bugs em 'Ajuda->Introdução' "
"(Help->Introduction) e envie um relato de bug, se necessário. Obrigado!\n"
"Por favor, leia as instruções sobre como relatar bugs em 'Ajuda-"
">Introdução' (Help->Introduction) e envie um relato de bug, se necessário. "
"Obrigado!\n"
"Até logo."
#: src/LyX.cpp:723
@ -36144,7 +36140,6 @@ msgid "Move Tab to &End"
msgstr "Mover Aba para o Fim"
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2386
#, fuzzy
msgid "Open Enclosing &Directory"
msgstr "Abrir Pasta que Contém"
@ -38011,7 +38006,7 @@ msgstr "texto%1$s"
#: src/insets/InsetRef.cpp:403
msgid "elsewhere"
msgstr ""
msgstr "em outro lugar"
#: src/insets/InsetRef.cpp:644
msgid "Ref"
@ -38214,7 +38209,7 @@ msgstr "Carregado em memória. Gerando pixmap..."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Redimensionando e etc..."
msgstr "Escala e etc..."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
msgid "Ready to display"

View File

@ -5585,6 +5585,7 @@ Buffer::ReadStatus Buffer::reload()
removePreviews();
updatePreviews();
errors("Parse");
changed(true);
return status;
}

View File

@ -52,11 +52,13 @@ What's new
modification. Only file deletion will trigger the modification
flag now (see bug 12819).
- fix crash when using Save As... with previews enabled (bug 13091).
* DOCUMENTATION AND LOCALIZATION
- Update Czech, French, German, Italian, Polish and Slovak localization of the
user interface.
- Update Brazilian Portuguese, Czech, French, German, Italian,
Polish and Slovak localizations of the user interface.
* BUILD/INSTALLATION