# Comments by Günter Milde (GM) # # Some references and keys contain non-ascii chars export/doc/es/UserGuide_(dvi3|pdf[45])_texF # # Hebrew docs do not currently work with LuaTeX export/.*/he/(Intro|Tutorial|example).*(pdf5|dvi3)_.* export/.*/he/(splash).*(dvi3)_.* export/examples/he/splash_pdf5_texF # # FIXME # After LyX 2.1 is released, apply the patch and remove these # See http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181595.html export/.*/id/.*(dvi3)_.* export/.*/id/.*(pdf5)_texF export/doc/id/UserGuide_pdf5_systemF # # FIXME # Similar to the Indonesian support, see: # http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181595.html export/.*/hu/.*(dvi3)_.* export/.*/hu/.*(pdf5)_texF # export/.*/es/europeCV_pdf_texF # # somehow lualatex is not able to compile with non-tex fonts export/.*/es/(Math|Tutorial|UserGuide|ejemplo_con_lyx)_dvi3_systemF # See http://www.lyx.org/trac/ticket/8823 export/examples/ja/(lilypond|sweave|knitr)_pdf # # There is no non-TeX support for Ukrainian with LuaTeX. See: # https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181690.html export/doc/uk/Intro_dvi3_systemF # # The following documents likely fail because of excessive preamble code that # is only targeted at (pdf)latex. TODO these .lyx files could be fixed. Although # it is unlikely that a user would want to use system fonts to view LyX's # documents, fixing these would provide further tests for LyX's handling of # XeTeX/LuaTeX with system fonts. export/doc/(de/|es/|fr/)Customization_pdf4_systemF export/doc/(es/|fr/)Math_dvi3_systemF export/doc/(es|fr|id)/UserGuide_pdf4_systemF export/doc/es/Tutorial_pdf4_systemF export/doc/gl/Tutorial_dvi3_systemF export/doc/(nb|sk)/Intro_pdf4_systemF export/examples/eu/adibide_lyx-atua_(dvi3)_systemF export/examples/fr/(ListesPuces|seminar)_pdf4_systemF export/examples/gl/exemplo_lyxificado_(dvi3)_systemF export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF # Changes in TeX Live 2014 (see git blame for info) fixed IEEEtran-CompSoc # pdf4_systemF but not others. TODO Investigate if others can be fixed? export/templates/IEEEtran-(Journal|TransMag)_pdf4_systemF # # There is no Chinese LuaTeX or XeTeX TeX font support yet. export/.*/zh_CN/.*(pdf[45]|dvi3)_texF # # These started failing after we implemented tests for formats # that are in the complement set to the default format (7ecbb068). # TODO it might be worth it to take a look at each individually and # see whether they are supposed to fail or if there is something LyX # can do to add support for exporting them. export/doc/hu/Tutorial_dvi3_.*F export/examples/(chessgame|chess-article|powerdot-example)_pdf[25].* export/examples/(docbook_article)_(pdf[245]|dvi3).* export/examples/instant_preview_(dvi3|pdf4)_systemF export/examples/instant_preview_pdf[25].* export/examples/listerrors_(pdf[245]).* export/examples/(|de/|es/)tufte-(book|handout)_(dvi.*|pdf|pdf3|pdf4.*) export/examples/fr/exemple-powerdot_pdf[25].* export/examples/fr/exemple-powerdot_pdf export/examples/powerdot-example_pdf export/examples/ja/(knitr|lilypond|sweave)_(dvi|pdf3) export/examples/ko/splash_(dvi||pdf[23]?) export/templates/DocBook_article_(dvi3_|pdf2|pdf[45]_).* export/templates/JSS-article_(dvi|dvi3_.*|pdf3?) export/templates/attic/latex8_(dvi|dvi3_.*) export/templates/ctex_(pdf[23]?|pdf4_texF) # # The following exports worked with TeX Live 2013, but not in 2014. # For a workaround, see: # https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg184435.html export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf4|pdf5)_(texF|systemF) export/templates/aa_(dvi3|pdf4|pdf5)_(texF|systemF) # # These exports correctly fail now on TeX Live 2014. Although they compiled # without error on TeX Live 2013, the resulting PDFs had gibberish. export/doc/he/(Intro|Tutorial)_pdf4_texF export/examples/he/(example_lyxified|example_raw|splash)_pdf4_texF # # GM: False positive: if the font is e.g. set to # LinuxLibertine and LinuxBiolinum, there are no missing characters but # polyglossia anyway throws the error: # # ! Package polyglossia Error: The current roman font does not contain the # Hebrew script! export/examples/he/splash_pdf5_systemF # # These exports correctly fail now that we've switched to polyglossia. Although # they compiled without error with babel, the resulting PDFs had gibberish. # Note that there is a problem with the LyX-generated preamble in the Russian # docs: # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=n0j157%246a1%241%40ger.gmane.org export/doc/ru/Intro_pdf5_systemF export/doc/ru/Tutorial_pdf5_systemF # # Inside these two files, we state that they should only be expected # to work with pdflatex and possibly lualatex. export/examples/PDF-(form)_(dvi.*|pdf[^25]*) # PDF comments in DVI? No wonder we have: # ! Package zref Error: \pdfsavepos is not supported in DVI mode export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_dvi3_.*F # export/templates/IUCr-article_pdf4_systemF # # Gives the following error: # # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251" # # (hpstatement) is not defined. # 1580:export/examples/H-P-statements_pdf5_systemF export/examples/H-P-statements_pdf[45]_systemF # # The math document now depends on the mhchem package which produces wrong # output with XeTeX/LuaTeX and both TeX fonts and non-TeX fonts: # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=n0sne9%24iis%241%40ger.gmane.org export/doc(|/de|/es|/fr)/Math.*systemF export/doc/(|de/|es/|fr/)Math_(dvi3|pdf5)_texF # # GM: Example of "high bit" chars in listings. Fails with XeTeX due ot # limiation to ASCII (no LICR in listings possible). Gives correct warning. export/doc/EmbeddedObjects_pdf4_systemF # # GM: Non-ASCII char in verbatim environment. # Fails with ASCII (and hence also with XeTeX). export/doc/UserGuide_pdf4_texF # # TODO: We need to determine the correct reason for failure (most probably # incompatible packages, maybe also loading of lmodern.sty in the user # preamble) or state that we don't know it. export/doc/de/(Additional|UserGuide)_pdf4_texF export/doc/de/(Customization_pdf5|EmbeddedObjects_pdf4)_systemF # # GM: Seems to be a case of the polyglossia + language-nesting problem export/doc/es/Customization_pdf[45]_systemF export/doc/es/Additional_pdf4_texF # # GM: Files in the attic with changed settings # (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...) export/doc/attic/it_(Customization_pdf5|UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF # # GM: Don't know what is to be expected with indices and Xe/Lua export/doc/es/EmbeddedObjects_(dvi3|pdf[45])_texF # # GM: Babel's Russian language definition file has the same # problem as LyX 2.0: it does not care for the combi Xe/Lua + TeX fonts: after # testing the engine, it switches to "unicode modus". export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf[45])_texF # # GM: Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define # separate auto-strings using UTF-8 literals. # # Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX. # This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts. # (It can be overridden adding the "strings=generic" option to Babel.) # for now inverted export/examples/es/linguistics_pdf4_texF export/examples/linguistics_(dvi3|pdf[45])_systemF # # GM: Missing character: There is no 砋 (U+780B) in font # "file:lmroman10-regular:script=latn;+trep;+tlig;"! # Character '砋' (30731, 0x780B) is not in my list of known Unicode points, # don't know where it comes from. On first inspection, the output looks OK. # Explore later. export/examples/(|es/)(europe|modern)CV_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF) # # GM: * lmodern.sty # * missing commands and missing characters export/doc/es/(EmbeddedObjects_pdf4|UserGuide_pdf5)_systemF # # GM: Non-ASCII in ERT export/doc/fr/Additional_pdf4_texF # # GM: Non-ASCII in verbatim and index entries export/doc/fr/UserGuide_pdf4_texF # # GM: lmodern.sty? + maybe more export/doc/fr/(Additional_pdf5|Customization_pdf5|EmbeddedObjects_pdf4|UserGuide_pdf5)_systemF # # GM: language nesting error (polyglossia) (known bug) export/doc/nb/Intro_pdf5_systemF # # GM: Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX. # This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too. export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF export/doc/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf[45])_texF # # GM: chemgreek incompatible with LuaTeX (cf. Math.lyx) # for now inverted Sublabel: chemgreek export/doc/sk/Intro_pdf5_systemF export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_pdf5_texF export/examples/aas_sample_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF) export/examples/achemso_(dvi3|pdf5)_texF Sublabel: RESET # # GM: * seminar uses Postscript specials and does not work with PDF (pdflatex). # * Landscape slides do not work with DVI. # Export to certain formats cannot be excluded from a module currently, # but even if they don't report an error, other formats result in corrupt # output documents (missing landscape slides). export/examples/(|fr/)seminar_pdf(2|[45]_systemF) # # GM: Korean? I don't expect this to work with Xe/Lua and TeXfonts. export/examples/ko/splash_(dvi3|pdf[45])_texF # # Following mathmacros tests fail export/mathmacros/testcases_master_child_.* export/mathmacros/testcases_speed_(dvi|pdf|pdf[23]|(dvi3|pdf[45])_(texF|systemF)) # Language nesting, document is OK, fails because of a bug in LyX export/export/languagenesting1_dvi export/export/languagenesting1_pdf export/export/languagenesting1_pdf2 export/export/languagenesting1_pdf3