# Korean LyX po. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # ChangGil Han , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-18 12:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n" "Last-Translator: cghan \n" "Language-Team: hangul \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 msgid "&Close" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 msgid "LyX: Enter text" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 msgid "&OK" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2157 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 #: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 msgid "&Cancel" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 msgid "&Label:" msgstr "·¹À̺í(&Label):" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 msgid "&Key:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Citation Style" msgstr "Àο뱸 Çü½Ä(Citation Style)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "¹ý·üÀ̳ª Àι®°úÇÐ ¹®¼­´Â jurabib Çü½ÄÀ» »ç¿ëÇϽÿÀ " #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 msgid "&Jurabib" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "ÀÚ¿¬°úÇÐÀ̳ª ¿¹¼ú ¹®¼­´Â natbib Çü½ÄÀ» »ç¿ëÇϽÿÀ" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 msgid "&Natbib" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "BibTeXÀÇ ±âº» ¼ýÀÚ Çü½Ä(default numerical styles)À» »ç¿ëÇϽÿÀ" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 msgid "&Default (numerical)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 msgid "Natbib &style:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 msgid "&Add" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 #: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 msgid "&Browse..." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 msgid "&Content:" msgstr "³»¿ë¹°(&Content):" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 msgid "all cited references" msgstr "ÀοëµÈ ¸ðµç Âü°í ¹®Çåµé" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 msgid "all uncited references" msgstr "ÀοëµÇÁö ¾ÊÀº ¸ðµç Âü°í ¹®Çåµé " #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 msgid "all references" msgstr "¸ðµç Âü°í ¹®Çåµé" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 msgid "Choose a style file" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 msgid "Remove the selected database" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 msgid "&Delete" msgstr "Áö¿ì±â(&Delete)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 msgid "&Add..." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 msgid "BibTeX database to use" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 msgid "Databa&ses" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 msgid "St&yle" msgstr "Çü½Ä(St&yle)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:387 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 msgid "None" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:388 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 msgid "Parbox" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:389 src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Minipage" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 msgid "Supported box types" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "¾È ÂÊ »óÀÚ(Inner Bo&x):" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 msgid "&Decoration:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 msgid "Height value" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Width value" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 msgid "&Height:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 msgid "&Width:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 msgid "Alignment" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Áß½É(Center)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Stretch" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 msgid "Top" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 msgid "Middle" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 msgid "Bottom" msgstr "¹Ù´Ú(Bottom)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 msgid "&Box:" msgstr "»óÀÚ(&Box):" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 msgid "Co&ntent:" msgstr "³»¿ë¹°(Co&ntent):" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 msgid "Vertical" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 msgid "&Restore" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 msgid "&Apply" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" msgstr "ÀÌ¿ë°¡´ÉÇÑ(&Available) branches: " #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 msgid "Select your branch" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "ÀÌ¿ë °¡´ÉÇÑ(A&vailable) Branches: " #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 msgid "&New:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 msgid "Remove the selected branch" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Default" msgstr "±âº» ¼³Á¤(Default)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Tiny" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smallest" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smaller" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Small" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Normal" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Large" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Larger" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 msgid "Largest" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 msgid "Huge" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 msgid "Huger" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 msgid "&Level:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 msgid "&Accept" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Reject" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 msgid "Font family" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 msgid "&Family:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 msgid "S&hape:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 msgid "Font series" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1600 msgid "Language" msgstr "¾ð¾î" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 msgid "Font color" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 msgid "&Language:" msgstr "¾ð¾î(&Language):" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 msgid "Font size" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 msgid "Close" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 msgid "Move the selected citation up" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 msgid "&Up" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 msgid "Move the selected citation down" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 msgid "&Down" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 msgid "D&elete" msgstr "Áö¿ì±â(D&elete)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 msgid "&Selected Citations:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 #, fuzzy msgid "A&vailable Citations:" msgstr "ÀÌ¿ë °¡´ÉÇÑ(A&vailable) Branches: " #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 msgid "Formatting" msgstr "ÇüƲ Â¥±â(Formatting)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 #, fuzzy msgid "Citation st&yle:" msgstr "Àο뱸 Çü½Ä(Citation Style)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 msgid "List all authors" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 msgid "Full aut&hor list" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 msgid "&Force upper case" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 msgid "&Text after:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 msgid "Text to place after citation" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Text &before:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 msgid "Text to place before citation" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 msgid "A&pply" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 #, fuzzy msgid "Search Citation" msgstr "Àοë(Citation)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 msgid "Case Se&nsitive" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 msgid "Regular E&xpression" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 msgid "<- C&lear" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 msgid "F&ind:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 msgid "Insert the delimiters" msgstr "±¸È¹¹®ÀÚ(delimiter) »ðÀÔ" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 msgid "&Insert" msgstr "»ðÀÔ(&Insert)" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 msgid "&Size:" msgstr "Å©±â(&Size):" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX ÄÚµå(Code)|T" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 msgid "Match delimiter types" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 msgid "&Keep matched" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "¹®¼­ÀÇ ±âº» ¼³Á¤(Document Defaults)À¸·Î ÀúÀåÇϽÿÀ " #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 msgid "Display" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "Show ERT inline" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Inline" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT button only" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "&Collapsed" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 msgid "Show ERT contents" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 msgid "O&pen" msgstr "¿­±â(O&pen)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 msgid "&Draft" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 msgid "Edit the file externally" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 msgid "&Edit File..." msgstr "ÆÄÀÏ ÆíÁý(&Edit)..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 msgid "Select a file" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 msgid "Filename" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§ " #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 msgid "&File:" msgstr "ÆÄÀÏ(&File):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 msgid "Template" msgstr "º»º¸±â ÆÄÀÏ(Template)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 msgid "Available templates" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 msgid "LyX View" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 msgid "Screen display" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 msgid "Monochrome" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 msgid "Grayscale" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 msgid "Preview" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 msgid "%" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 msgid "&Display:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 msgid "Sca&le:" msgstr "ÃàÀû(Sca&le):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Display image in LyX" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 msgid "&Show in LyX" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 msgid "Rotate" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 msgid "The origin of the rotation" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 msgid "&Origin:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 msgid "A&ngle:" msgstr "°¢(A&ngle):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 msgid "Scale" msgstr "ÃàÀû(Scale)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Height of image in output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 msgid "Width of image in output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 msgid "Crop" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 msgid "&Get from File" msgstr "ÆÄÀÏ·Î ºÎÅÍ °¡Á®¿À±â(&Get)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 msgid "&Left bottom:" msgstr "¹Ù´Ú ¿ÞÂÊ(&Left botom):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 msgid "Right &top:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 msgid "x" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 msgid "y" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 msgid "Options" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 msgid "O&ption:" msgstr "¼±Åà »çÇ×(O&ption):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 msgid "Forma&t:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 msgid "Form" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 msgid "Use &default placement" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "°í±Þ ¹èÄ¡ ¼±Åà »çÇ×(Advanced Placement Options)" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 msgid "&Top of page" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 msgid "Here de&finitely" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Here if possible" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 msgid "&Page of floats" msgstr "¶ß³»±â ÆäÀÌÁö(&Page of Float)" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 msgid "&Bottom of page" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 msgid "&Span columns" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 msgid "&Rotate sideways" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 msgid "&Typewriter:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 msgid "&Roman:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 msgid "S&cale (%):" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "&Sans Serif:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 msgid "&Default Family:" msgstr "±âº» ¼³Á¤ °¡Á·(&Default Family):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 msgid "&Base Size:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "±×¸²(&Graphics)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 msgid "&Edit" msgstr "ÆíÁý(&Edit)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 msgid "Select an image file" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 msgid "File name of image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ ÆÄÀÏ À̸§" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 msgid "Output Size" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 #, fuzzy msgid "Set &height:" msgstr "º»¹® ³ôÀÌ(Text Height) %" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 #, fuzzy msgid "Set &width:" msgstr "º»¹® µÎ²²(Text Width) %" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Rotate Graphics" msgstr "±×¸² µ¹¸®±â" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 #, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "Å×ÀÌºí µ¹¸®±â" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 msgid "Or&igin:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 msgid "&Clipping" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 msgid "y:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 msgid "x:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 msgid "S&ubfigure" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 msgid "Ca&ption:" msgstr "Ç¥Á¦(Ca&ption):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 msgid "LaTeX &options:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 msgid "Draft mode" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 msgid "&Draft mode" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 msgid "&Bypass validation" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 #, fuzzy msgid "C&aption:" msgstr "Ç¥Á¦(Ca&ption):" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 #, fuzzy msgid "La&bel:" msgstr "·¹À̺í(&Label):" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" msgstr "Æ÷ÇÔ½Ãų ÆÄÀÏ À̸§" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Include" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 msgid "Input" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 msgid "Verbatim" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "´Ü¶ô ±¸¼º(Paragraph settings)" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 #, fuzzy msgid "Edit the file" msgstr "To ÆÄÀÏ(&file):" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 msgid "Document &class:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 msgid "&Options:" msgstr "¼±Åà »çÇ×(&Options):" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 msgid "Postscript &driver:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 msgid "&Use language's default encoding" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 msgid "&Encoding:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 msgid "&Quote Style:" msgstr "Àοë Çü½Ä(&Quote Style):" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetListings.cpp:255 #, fuzzy msgid "Listing" msgstr "³ª°¡±â" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 #, fuzzy msgid "&Main Settings" msgstr "¶ß³»±â ±¸¼º(Float Settings)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 msgid "Style" msgstr "Çü½Ä(Style)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 msgid "The content's base font size" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 #, fuzzy msgid "F&ont size:" msgstr "ÆùÆ®" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 msgid "The content's base font style" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 #, fuzzy msgid "Font Famil&y:" msgstr "ÆùÆ®" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 msgid "Use extended character table" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 msgid "&Extended character table" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 msgid "S&pace as symbol" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 msgid "&Break long lines" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "¹èÄ¡(&Placement):" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 msgid "Check for floating listings" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 #, fuzzy msgid "&Float" msgstr "¶ß³»±â(Float)|a" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 msgid "Check for inline listings" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "&Inline listing" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 msgid "&Placement:" msgstr "¹èÄ¡(&Placement):" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 msgid "Line numbering" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 #, fuzzy msgid "Font si&ze:" msgstr "ÆùÆ®" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 #, fuzzy msgid "S&tep:" msgstr "ÃàÀû(Sca&le):" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 #, fuzzy msgid "&Side:" msgstr "Å©±â(&Size):" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 #, fuzzy msgid "&Dialect:" msgstr "ÆÄÀÏ(&File):" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 #, fuzzy msgid "Lan&guage:" msgstr "¾ð¾î(&Language):" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 msgid "Select the programming language" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "¾ð¾î" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 msgid "&Last line:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "The last line to be printed" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "The first line to be printed" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 #, fuzzy msgid "Fi&rst line:" msgstr "óÀ½(&First):" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 msgid "Ad&vanced" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "More Parameters" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 msgid "Feedback window" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 msgid "Update the display" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" msgstr "±âº» ¼³Á¤ ¿©¹é(&Default Margins)" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 msgid "Number of rows" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 msgid "&Rows:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 msgid "Number of columns" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 msgid "&Columns:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 msgid "Vertical alignment" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 msgid "&Vertical:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 msgid "&Horizontal:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "AMS ¼ö½Ä²Ù·¯¹Ì(math package) ÀÚµ¿ »ç¿ë(&Use)" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 msgid "Use AMS &math package" msgstr "AMS ¼ö½Ä²Ù·¯¹Ì(&math package) »ç¿ë" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "esint ²Ù·¯¹Ì(package) ÀÚµ¿ »ç¿ë(&automatically) " #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 msgid "Use &esint package" msgstr "&esint ²Ù·¯¹Ì(package) »ç¿ë" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 msgid "&Symbol:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 msgid "Type" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX internal only" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX ³ë¿ìÆ®(&Note)" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 msgid "&Comment" msgstr "ÁÖ¼®(&Comment)" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "Print as grey text" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 msgid "&Greyed out" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 msgid "Framed in box" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 msgid "&Framed" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 msgid "Box with shaded background" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 msgid "&Shaded" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "¸ñÂ÷ ³»ÀÇ ¸ñ·Ï(&List in Table of Contents)" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 msgid "&Numbering" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 msgid "Paper Size" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 msgid "Orientation" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 msgid "&Portrait" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 msgid "&Landscape" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 msgid "Page &style:" msgstr "ÆäÀÌÁö Çü½Ä(&style):" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 msgid "&Two-sided document" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 msgid "Label Width" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 #, fuzzy msgid "Lo&ngest label" msgstr "°¡Àå ±ä ·¹À̺í(&Longest Label)" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 #, fuzzy msgid "Use Paragraph's &Default Alignment" msgstr "´Ü¶ô ¸ð¾ç»õ(Paragraph layout)" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 #, fuzzy msgid "Ri&ght" msgstr "¿À¸¥ÂÊ(Right)|R" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy msgid "&Left" msgstr "¿ÞÂÊ(Left)|L" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 #, fuzzy msgid "C&enter" msgstr "Áß½É(Center)" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 msgid "&Justified" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 msgid "L&ine spacing:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1855 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 msgid "Single" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 msgid "1.5" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1861 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "Double" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 #, fuzzy msgid "Indent &Paragraph" msgstr "Àε§Æ®(In&dent) ¼ÒÀý" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 msgid "&Colors" msgstr "»ö±ò(&Colors)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 msgid "&Alter..." msgstr "¹Ù²Ù±â(&Alter)..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 #, fuzzy msgid "&From format:" msgstr "³¯Â¥ ÇüÅÂ(&Date format):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 #, fuzzy msgid "&To format:" msgstr "³¯Â¥ ÇüÅÂ(&Date format):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 msgid "A&dd" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 msgid "&Modify" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #, fuzzy msgid "Remo&ve" msgstr "ȸº¹½ÃÅ°±â(&Recover)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 msgid "Converter Defi&nitions" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 #, fuzzy msgid "Converter File Cache" msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇϽÿÀ(Insert File)|e" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 msgid "&Enabled" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "&Maximum Age (in days):" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 msgid "&Format:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 msgid "&Copier:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 msgid "C&opiers" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " "rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 msgid "&Date format:" msgstr "³¯Â¥ ÇüÅÂ(&Date format):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 msgid "Date format for strftime output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 msgid "Display &Graphics:" msgstr "±×¸²(&Graphics) Àü½ÃÇϱâ:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 msgid "Off" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 msgid "No math" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 msgid "On" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 msgid "Do not display" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 msgid "Instant &Preview:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 msgid "&File formats" msgstr "ÆÄÀÏ ÇüÅÂ(&File formats)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 msgid "&Document format" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "F&ormat:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "S&hortcut:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "&Viewer:" msgstr "º¸±â ÇÁ·Î±×·¥(&Viewer):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 msgid "&GUI name:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 msgid "E&xtension:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 msgid "Ed&itor:" msgstr "ÆíÁý±â(Ed&itor):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 msgid "&E-mail:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 msgid "Your name" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 msgid "&Name:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 msgid "Your E-mail address" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46 msgid "Bro&wse..." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 msgid "S&econd:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 msgid "&First:" msgstr "óÀ½(&First):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 msgid "Br&owse..." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 msgid "Command s&tart:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 msgid "&Default language:" msgstr "±âº»(&Default) ¾ð¾î" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 msgid "Command e&nd:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 msgid "Language pac&kage:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 msgid "Auto &begin" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Use b&abel" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 msgid "&Global" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Auto &end" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 msgid "Te&X encoding:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 msgid "US letter" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 msgid "A3" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 msgid "A4" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 msgid "A5" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 msgid "B5" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 msgid "External Applications" msgstr "¿ÜºÎ ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥(External Applications)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 msgid "BibTeX command and options" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "&BibTeX command:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 msgid "Index command:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 msgid "DVI viewer paper size options:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 msgid "Browse..." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 msgid "&PATH prefix:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 msgid "&Temporary directory:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 msgid "&Backup directory:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 msgid "&Working directory:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 msgid "&Document templates:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 msgid "&roff command:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2111 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 msgid "Printer Command Options" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 msgid "Extension to be used when printing to file." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "File ex&tension:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 msgid "Option used to print to a file." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 #, fuzzy msgid "Print to &file:" msgstr "To ÆÄÀÏ(&file):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 #, fuzzy msgid "Set p&rinter:" msgstr "º»¹® µÎ²²(Text Width) %" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Spool pr&inter:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 msgid "Spool &command:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 msgid "Option used to reverse page order." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Re&verse pages:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 msgid "Lan&dscape:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 msgid "Number of Co&pies:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 msgid "Option used to set number of copies." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 msgid "Option used to print a range of pages." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 msgid "Co&llated:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 msgid "Pa&ge range:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 msgid "Option used to collate multiple copies." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 msgid "&Odd pages:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" msgstr "Á¾ÀÌ Å¸ÀÔ(t&ype):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "" "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 msgid "Adapt output to printer" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 #, fuzzy msgid "Default &printer:" msgstr "±âº» ¼³Á¤ ¿©¹é(&Default Margins)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 msgid "Name of the default printer" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 msgid "T&ypewriter:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 msgid "Screen &DPI:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 msgid "&Zoom %:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 msgid "Font Sizes" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 msgid "Larger:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 msgid "Largest:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 msgid "Huge:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 msgid "Hugest:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 msgid "Smallest:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 msgid "Smaller:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 msgid "Small:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 msgid "Normal:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 msgid "Tiny:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 msgid "Large:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 msgid "Al&ternative language:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 msgid "Escape cha&racters:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 msgid "Accept compound &words" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 msgid "Use input encod&ing" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "&User interface file:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:53 msgid "&Bind file:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 msgid "B&rowse..." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:81 msgid "Session" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 msgid "Save/restore window size, or use fixed size" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:116 msgid "Load opened files from last session" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:123 msgid "Restore cursor positions" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:133 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136 msgid "Save/restore window position" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:196 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240 msgid "Documents" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:252 msgid "B&ackup documents " msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:283 msgid " every" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 msgid "minutes" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:320 msgid "&Maximum last files:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:342 msgid "Scrolling" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:357 msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:380 msgid "Pixmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:392 msgid "" "Checking this improves the performance, but might reduce the on-screen " "display of fonts" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:395 msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "&Save" msgstr "ÀúÀå(&Save)" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 msgid "Pages" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 msgid "Page number to print from" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 msgid "Page number to print to" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "Print all pages" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 msgid "Fro&m" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 msgid "&All" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Print in reverse order" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 msgid "Re&verse order" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 msgid "Copies" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 msgid "Number of copies" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "Collate copies" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 msgid "&Collate" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 msgid "&Print" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 msgid "Print Destination" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "Send output to the printer" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 msgid "P&rinter:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 msgid "Send output to the given printer" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 msgid "Send output to a file" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 msgid "La&bels in:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 msgid "()" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 msgid "on page " msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid " on page " msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 msgid "Formatted reference" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "Sort labels in alphabetical order" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 msgid "&Sort" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 msgid "Update the label list" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 msgid "Jump to the label" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 msgid "&Go to Label" msgstr "·¹À̺í·Î °¡±â(&Go to Label) " #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 msgid "&Find:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 msgid "Replace &with:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Case &sensitive" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 msgid "Find &Next" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 msgid "&Replace" msgstr "±³Ã¼Çϱâ(&Replace)" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Replace &All" msgstr "¸ðµÎ(&All) ±³Ã¼Çϱâ" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 msgid "&Export formats:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 msgid "&Command:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 msgid "Suggestions:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 msgid "Replace word with current choice" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "Ignore this word" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 msgid "&Ignore" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 msgid "I&gnore All" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 msgid "Replacement:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 msgid "Current word" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "Unknown word:" msgstr "¸ð¸£´Â ´Ü¾î:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "Replace with selected word" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 msgid "&Table Settings" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 msgid "Column Width" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 msgid "Fixed width of the column" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "¼¼·Î(&Vertical) ¸ÂÃß±â:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "°¡·Î(&Horizontal) ¸ÂÃß±â" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 msgid "Justified" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "Merge cells" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 msgid "&Multicolumn" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 msgid "&Borders" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "All Borders" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "&Set" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 msgid "C&lear" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Fo&rmal" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 msgid "De&fault" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 msgid "Set Borders" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 msgid "Additional Space" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 msgid "Botto&m of row:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 msgid "Page &break on current row" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 msgid "Settings" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 msgid "Status" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 msgid "Header:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 msgid "Footer:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 msgid "First header:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 msgid "Last footer:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 msgid "Contents" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 msgid "Border above" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 msgid "Border below" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/LyXFunc.cpp:1859 msgid "on" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "double" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 msgid "Don't output the last footer" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "is empty" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 msgid "Current row position" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" msgstr "º¸±â(&View)" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX Çü½Ä(styles) ÆÄÀϵé" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX Çü½Ä(styles) ÆÄÀϵé" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 msgid "Separate Paragraphs With" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 msgid "&Vertical space" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 msgid "&Indentation" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 msgid "Spacing" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 msgid "&Line spacing:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Format text into two columns" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 msgid "Two-&column document" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 #, fuzzy msgid "Listing settings" msgstr "¾ð¾î ±¸¼º" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 msgid "&Keyword:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 msgid "Entry" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 msgid "The selected entry" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 msgid "&Selection:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 msgid "Update navigation tree" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 msgid "..." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 msgid "Move selected item down by one" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 msgid "Move selected item up by one" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 msgid "" "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " "available" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:184 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 msgid "&URL:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 msgid "&Spacing:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 msgid "&Value:" msgstr "°ª(&Value):" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 msgid "&Protect:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "SmallSkip" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "MedSkip" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 msgid "BigSkip" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "VFill" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 msgid "Default (outer)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "Outer" msgstr "¹Ù±ùÂÊ(Outer)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Units of width value" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 msgid "&Units:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:147 msgid "Standard" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:965 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:284 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:29 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:971 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:224 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44 #: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 msgid "Theorem #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:318 #: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 msgid "Lemma #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:902 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:256 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:88 #: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 msgid "Corollary #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/elsart.layout:332 #: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:267 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:134 #: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 msgid "Proposition #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:157 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 msgid "Conjecture #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180 msgid "Criterion" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 msgid "Criterion #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:225 msgid "Fact" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 msgid "Fact #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:248 msgid "Axiom" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "Axiom #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:929 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:270 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:271 #: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 msgid "Definition #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/beamer.layout:941 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:302 lib/layouts/svjour.inc:397 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 msgid "Example" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 msgid "Example #:" msgstr "¿¹Á¦ #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:324 msgid "Condition" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 msgid "Condition #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/elsart.layout:381 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:346 #: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 msgid "Problem #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 msgid "Exercise #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:390 #: lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 msgid "Remark #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:402 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:422 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 msgid "Claim #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/apa.layout:213 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:198 #: lib/layouts/slides.layout:168 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:444 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 msgid "Note" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 msgid "Note #:" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note) #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/ijmpc.layout:195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:466 msgid "Notation" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 msgid "Notation #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths.inc:578 msgid "Case" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 lib/layouts/amsmaths.inc:583 msgid "Case #:" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:60 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 #: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70 #: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:185 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 #: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:78 #: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:124 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 #: lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 msgid "Section*" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:152 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 msgid "Abstract---" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 msgid "Index Terms---" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:853 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 #: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:358 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 #: lib/layouts/powerdot.layout:292 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:227 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 msgid "Bibliography" msgstr "Âü°í ¹®Çå ¸ñ·Ï(Bibliography)" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: src/rowpainter.cpp:545 msgid "Appendix" msgstr "ºÎ·Ï" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 msgid "Appendices" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 msgid "Biography" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:242 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:267 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:730 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 #: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:61 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:761 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:786 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:138 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 msgid "Offprint" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 #: lib/layouts/beamer.layout:830 lib/layouts/egs.layout:476 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 #: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "³¯Â¥" #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:538 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:510 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:176 msgid "Correspondence to:" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/svjour.inc:308 msgid "Acknowledgements." msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:305 msgid "LaTeX" msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Email" msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 #: lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "´Ü¶ô(Paragraph)" #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 msgid "And" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 #: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:867 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 #: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 msgid "PlaceFigure" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 msgid "PlaceTable" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 msgid "TableComments" msgstr "Å×À̺íÁÖ¼®(TableComments)" #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 msgid "TableRefs" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 msgid "MathLetters" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 msgid "NoteToEditor" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "Facility" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 msgid "Objectname" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 msgid "Dataset" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:293 msgid "Subject headings:" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:357 msgid "and" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:378 msgid "Place Figure here:" msgstr "¿©±â¿¡ ±×¸²À» ³ÖÀ¸½Ã¿À." #: lib/layouts/aastex.layout:399 msgid "Place Table here:" msgstr "¿©±â¿¡ Å×À̺íÀ» ³ÖÀ¸½Ã¿À:" #: lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "[Appendix]" msgstr "[ºÎ·Ï]" #: lib/layouts/aastex.layout:479 msgid "Note to Editor:" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:500 msgid "References. ---" msgstr "Âü°í ¹®Çåµé. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "Note. ---" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note). ..." #: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "FigCaption" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:540 msgid "Fig. ---" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:557 msgid "Facility:" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:583 msgid "Obj:" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Dataset:" msgstr "" #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:16 msgid "\\arabic{section}" msgstr "" #: lib/layouts/amsbook.layout:100 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Àå ¿¬½À¹®Á¦(Chapter Exercises)" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:59 msgid "Right header:" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:92 msgid "ShortTitle" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 msgid "Journal" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 #: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Senseless!" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:280 msgid "FitFigure" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91 #: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:344 msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 #: src/buffer_funcs.cpp:568 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 msgid "LatinOn" msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 #, fuzzy msgid "Latin on" msgstr "Ç¥Á¦(Caption)" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 msgid "LatinOff" msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 msgid "Latin off" msgstr "" #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 #: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 msgid "MM" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:159 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:236 #: lib/layouts/numarticle.inc:17 msgid "\\Alph{section}" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:200 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:213 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:227 msgid "BeginFrame" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:245 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§ " #: lib/layouts/beamer.layout:271 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:288 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:311 msgid "AgainFrame" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:328 msgid "Again frame with label" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:352 msgid "EndFrame" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:366 msgid "________________________________" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:381 msgid "FrameSubtitle" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:404 msgid "Column" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:416 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 msgid "Columns" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:456 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:497 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:517 msgid "Pause" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:533 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:553 msgid "Overprint" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:569 msgid "OverlayArea" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "Overlayarea" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:594 msgid "Uncover" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncovered on slides" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:629 msgid "Only on slides" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:645 msgid "Block" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:655 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:670 msgid "ExampleBlock" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:680 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:699 msgid "AlertBlock" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:709 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:753 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:808 lib/layouts/cl2emult.layout:68 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:877 msgid "TitleGraphic" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/foils.layout:315 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 msgid "Corollary." msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/foils.layout:329 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 #: lib/layouts/amsmaths.inc:294 msgid "Definition." msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:935 msgid "Definitions" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:938 msgid "Definitions." msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100 #: lib/layouts/amsmaths.inc:316 msgid "Example." msgstr "¿¹Á¦." #: lib/layouts/beamer.layout:952 msgid "Examples" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:955 #, fuzzy msgid "Examples." msgstr "¿¹Á¦." #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 #: lib/layouts/amsmaths.inc:240 msgid "Fact." msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:968 lib/layouts/foils.layout:287 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 #: lib/layouts/amsdefs.inc:44 lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Proof." msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/foils.layout:301 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40 #: lib/layouts/amsmaths.inc:80 msgid "Theorem." msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:979 msgid "Separator" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:992 msgid "___" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/egs.layout:641 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1039 msgid "NoteItem" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/powerdot.layout:210 #, fuzzy msgid "Note:" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)" #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/powerdot.layout:378 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Table" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/powerdot.layout:382 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Å×ÀÌºí ¸ñ·Ï" #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/powerdot.layout:388 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "±×¸²" #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/powerdot.layout:392 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "±×¸² ¸ñ·Ï" #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 msgid "Narrative" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:61 msgid "ACT" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:74 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 msgid "SCENE" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:95 msgid "SCENE*" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 msgid "AT RISE:" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 msgid ")" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 msgid "CURTAIN" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 msgid "Right Address" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:33 msgid "Mainline" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:40 msgid "Mainline:" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:58 msgid "Variation" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:62 msgid "Variation:" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:68 msgid "SubVariation" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "Subvariation:" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:77 msgid "SubVariation2" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "Subvariation(2):" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:86 msgid "SubVariation3" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "Subvariation(3):" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:95 msgid "SubVariation4" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "Subvariation(4):" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:104 msgid "SubVariation5" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "Subvariation(5):" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:114 msgid "HideMoves" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:119 msgid "HideMoves:" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:124 msgid "ChessBoard" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:128 msgid "[chessboard]" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:137 msgid "BoardCentered" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:142 msgid "[centered board]" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:152 msgid "HighLight" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:157 msgid "Highlights:" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:172 msgid "Arrow" msgstr "È­»ìÇ¥" #: lib/layouts/chess.layout:177 msgid "Arrow:" msgstr "È­»ìÇ¥:" #: lib/layouts/chess.layout:183 msgid "KnightMove" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:188 msgid "KnightMove:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:17 msgid "Briefkopf:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:36 msgid "Send To Address" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 msgid "Adresse:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 msgid "Anrede:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 msgid "Unterschrift:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 msgid "Gruss:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 msgid "encl" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 msgid "Anlagen:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "ps" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 msgid "PS:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 msgid "cc" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 msgid "Verteiler:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 msgid "Betreff" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 msgid "Betreff:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:169 msgid "Stadt:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 msgid "Datum" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 msgid "Datum:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 #: lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:313 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" msgstr "Àοë(Quote)" #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 msgid "00.00.0000" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:351 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:269 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Á¦¸ñ(Title)" #: lib/layouts/egs.layout:304 msgid "Author:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:327 msgid "Affilation:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:350 msgid "Journal:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:359 msgid "msnumber" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:374 msgid "MS_number:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:384 msgid "FirstAuthor" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:398 msgid "1st_author_surname:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:453 msgid "Offsets" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:467 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/svjour.inc:266 msgid "Abstract." msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 #: lib/layouts/amsmaths.inc:524 lib/layouts/svjour.inc:322 msgid "Acknowledgement." msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:161 msgid "Address:" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 msgid "Email:" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188 msgid "URL:" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199 msgid "Thanks" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:278 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:307 msgid "PROOF." msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:321 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:328 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:335 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:342 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:398 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 msgid "Algorithm" msgstr "¾Ë°í¸®µë" #: lib/layouts/elsart.layout:349 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:356 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:370 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:377 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:384 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:391 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:398 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:405 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:488 msgid "Summary" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:413 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:421 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" #: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" msgstr "" #: lib/layouts/entcs.layout:98 msgid "Keyword" msgstr "" #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 msgid "Key words:" msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 msgid "Item" msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 #, fuzzy msgid "Item:" msgstr "³¯Â¥:" #: lib/layouts/europecv.layout:64 msgid "BulletedItem" msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:67 #, fuzzy msgid "Bulleted Item:" msgstr "Áö¿î ÅؽºÆ®(Deleted text)" #: lib/layouts/europecv.layout:70 msgid "Begin" msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:80 msgid "Begin of CV" msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:87 msgid "PersonalInfo" msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:91 msgid "Personal Info" msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:94 msgid "MotherTongue" msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:103 msgid "Mother Tongue:" msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:110 #, fuzzy msgid "LangHeader" msgstr "¾ð¾î" #: lib/layouts/europecv.layout:114 #, fuzzy msgid "Language Header:" msgstr "¾ð¾î(&Language):" #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "¾ð¾î(&Language):" #: lib/layouts/europecv.layout:123 #, fuzzy msgid "LastLanguage" msgstr "¾ð¾î" #: lib/layouts/europecv.layout:126 #, fuzzy msgid "Last Language:" msgstr "¾ð¾î(&Language):" #: lib/layouts/europecv.layout:129 msgid "LangFooter" msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:133 #, fuzzy msgid "Language Footer:" msgstr "¾ð¾î(&Language):" #: lib/layouts/europecv.layout:136 msgid "End" msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:146 msgid "End of CV" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:62 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:68 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:74 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:83 msgid "TickList" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:98 msgid "_/" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:104 msgid "CrossList" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:119 msgid "><" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:165 msgid "My Logo" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:174 msgid "My Logo:" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:183 msgid "Restriction" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:187 msgid "Restriction:" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:89 msgid "Left Header:" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:103 msgid "Right Header:" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:207 msgid "Right Footer" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:211 msgid "Right Footer:" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:238 lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 #: lib/layouts/svjour.inc:481 msgid "Theorem #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:252 lib/layouts/heb-article.layout:48 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 #: lib/layouts/svjour.inc:418 msgid "Lemma #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:58 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 #: lib/layouts/svjour.inc:379 msgid "Corollary #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:266 lib/layouts/llncs.layout:391 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 msgid "Proposition #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:78 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 #: lib/layouts/svjour.inc:393 msgid "Definition #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:76 msgid "Theorem*" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:123 msgid "Lemma*" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/siamltex.layout:277 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:126 msgid "Lemma." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:100 msgid "Corollary*" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:146 msgid "Proposition*" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:291 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:149 msgid "Proposition." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290 msgid "Definition*" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 msgid "Brieftext" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 msgid "Text:" msgstr "º»¹®(Text):" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 msgid "Name" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 msgid "Unterschrift" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 msgid "Strasse" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 msgid "Strasse:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 msgid "Zusatz" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 msgid "Zusatz:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 msgid "Ort" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 msgid "Ort:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 msgid "Land" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 msgid "Land:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 msgid "RetourAdresse" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 msgid "RetourAdresse:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 msgid "MeinZeichen" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 msgid "MeinZeichen:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 msgid "IhrZeichen" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 msgid "IhrZeichen:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 msgid "Telefon" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 msgid "Telefon:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 msgid "Telefax" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 msgid "Telefax:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 msgid "Telex" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 msgid "Telex:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 msgid "EMail" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 msgid "EMail:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 msgid "HTTP" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 msgid "HTTP:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 msgid "BLZ" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 msgid "BLZ:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 msgid "Konto" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 msgid "Konto:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 msgid "Postvermerk" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 msgid "Postvermerk:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 msgid "Adresse" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 msgid "Anrede" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 msgid "Anlagen" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 msgid "Verteiler" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 msgid "Gruss" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 msgid "Signature:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 msgid "Street" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 msgid "Street:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 msgid "Addition" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 msgid "Addition:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 msgid "Town" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 msgid "Town:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 msgid "State" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 msgid "State:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 msgid "MyRef" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 msgid "MyRef:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourRef" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 msgid "YourRef:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 msgid "Phone" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 msgid "Phone:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 msgid "BankCode" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 msgid "BankCode:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 msgid "BankAccount" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 msgid "BankAccount:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113 msgid "Date:" msgstr "³¯Â¥:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 msgid "Opening:" msgstr "ù±Û(Opening):" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "ÁÖ¼ÒÇàA(AddressRowA)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "ÁÖ¼ÒÇàA(AddressRowA):" #: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "ÁÖ¼ÒÇàB(AddressRowB)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "ÁÖ¼ÒÇàB(AddressRowB):" #: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "ÁÖ¼ÒÇàC(AddressRowC)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "ÁÖ¼ÒÇàC(AddressRowC):" #: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "ÁÖ¼ÒÇàD(AddressRowD)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "ÁÖ¼ÒÇàD(AddressRowD):" #: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "ÁÖ¼ÒÇàE(AddressRowE)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "ÁÖ¼ÒÇàE(AddressRowE):" #: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "ÁÖ¼ÒÇàF(AddressRowF)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "ÁÖ¼ÒÇàF(AddressRowF):" #: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "ÀüÈ­¹øÈ£ÇàA(TelephoneRowA)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "ÀüÈ­¹øÈ£ÇàB(TelephoneRowB)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "ÀüÈ­¹øÈ£ÇàC(TelephoneRowC)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "ÀüÈ­¹øÈ£ÇàD(TelephoneRowD)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "ÀüÈ­¹øÈ£ÇàE(TelephoneRowE)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "ÀüÈ­¹øÈ£ÇàF(TelephoneRowF)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks #." msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:56 msgid "More" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:68 msgid "(MORE)" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 msgid "FADE IN:" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 msgid "INT." msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 msgid "EXT." msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:193 msgid "Continuing" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:205 msgid "(continuing)" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:232 msgid "Transition" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 msgid "TITLE OVER:" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:273 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 msgid "FADE OUT" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:294 msgid "General" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:307 msgid "Scene" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:92 msgid "Classification Codes" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251 msgid "Definition \\arabic{definition}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 msgid "Step" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 msgid "Step \\arabic{step}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262 msgid "Example \\arabic{example}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306 msgid "Remark \\arabic{remark}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:199 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339 msgid "Notation \\arabic{notation}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:216 msgid "Theorem \\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174 msgid "Lemma \\arabic{lemma}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 msgid "Prop" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:281 msgid "Prop \\arabic{prop}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 msgid "Question \\arabic{question}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:301 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317 msgid "Claim \\arabic{claim}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Appendices Section" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "--- Appendices ---" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:176 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:187 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:198 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:60 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:252 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:266 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:288 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:299 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:310 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:321 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Review" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:79 msgid "Topical" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 msgid "Comment" msgstr "ÁÖ¼®(Comment)" #: lib/layouts/iopart.layout:97 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "ºÙÀ̱â" #: lib/layouts/iopart.layout:103 msgid "Prelim" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:109 msgid "Rapid" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:215 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "MSC" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:222 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "submitto" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:229 msgid "submit to paper:" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:255 #, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Âü°í ¹®Çå ¸ñ·Ï(Bibliography)" #: lib/layouts/iopart.layout:278 #, fuzzy msgid "Bibliography heading" msgstr "Âü°í ¹®Çå ¸ñ·Ï(Bibliography)" #: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "" #: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "" #: lib/layouts/isprs.layout:135 msgid "Commission" msgstr "" #: lib/layouts/isprs.layout:225 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:203 msgid "Address for Offprints:" msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:213 msgid "RunningTitle" msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 #: lib/layouts/svjour.inc:178 msgid "Running title:" msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:244 msgid "Running author:" msgstr "" #: lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 msgid "Chapter" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:168 msgid "TOC Title" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:172 msgid "TOC title:" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Author Running" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 msgid "Author Running:" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:205 msgid "TOC Author" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:209 msgid "TOC Author:" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:298 msgid "Case #." msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:308 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130 #: lib/layouts/amsmaths.inc:436 lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Claim." msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 msgid "Conjecture #." msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 msgid "Example #." msgstr "¿¹Á¦ #." #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 msgid "Exercise #." msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 msgid "Note #." msgstr "³ë¿ìÆ®(Note) #." #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Problem #." msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 msgid "Property #." msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 msgid "Question #." msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 msgid "Remark #." msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 msgid "Solution #." msgstr "" #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "" #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:76 msgid "Chapterprecis" msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:97 msgid "Epigraph" msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:109 msgid "Poemtitle" msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:127 msgid "Poemtitle*" msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Legend" msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:70 msgid "Entry:" msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:93 #, fuzzy msgid "ListItem" msgstr "»ðÀÔ(Insert)|I" #: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "List Item:" msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "DoubleItem" msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "Double Item:" msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:105 #, fuzzy msgid "Space" msgstr "°ø°£(space)" #: lib/layouts/moderncv.layout:108 #, fuzzy msgid "Space:" msgstr "°ø°£(space)" #: lib/layouts/moderncv.layout:117 #, fuzzy msgid "Computer" msgstr "¹Ù±ùÂÊ(Outer)" #: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer:" msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "EmptySection" msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:132 msgid "Empty Section" msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:139 msgid "CloseSection" msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:142 #, fuzzy msgid "Close Section" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note) ±¸¼º" #: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:163 msgid "Institution" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 #: lib/layouts/slides.layout:88 msgid "Slide" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:133 msgid " " msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:143 msgid "EndSlide" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:157 msgid "~=~" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:170 msgid "WideSlide" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:182 msgid "EmptySlide" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:186 msgid "Empty slide:" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:259 msgid "ItemizeType1" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:284 msgid "EnumerateType1" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "¾Ë°í¸®µë ¸ñ·Ï" #: lib/layouts/revtex4.layout:94 msgid "Preprint" msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 msgid "AltAffiliation" msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202 msgid "Thanks:" msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" msgstr "" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "" #: lib/layouts/scrbook.layout:18 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 msgid "Labeling" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:51 msgid "L" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:64 msgid "O" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 msgid "PS" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "CC" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 msgid "Encl" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "encl:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 msgid "Telephone:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Location:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Á¦¸ñ:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 msgid "Subject:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 msgid "Yourref" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 msgid "Your ref.:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 msgid "Yourmail" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 msgid "Your letter of:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 msgid "Myref" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 msgid "Our ref.:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 msgid "Customer" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Customer no.:" msgstr "°í°´ ¹øÈ£(Customer no.):" #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 msgid "Invoice" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 msgid "Invoice no.:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 msgid "NextAddress" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 msgid "Next Address:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "Post Scriptum:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Fax" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "E-Mail" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "º¸³»´Â ÀÚ(Sender)ÀÇ URL:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:52 msgid "Landscape Slide" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:63 msgid "Portrait Slide" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:72 msgid "Slide*" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:77 msgid "SlideHeading" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:89 msgid "ListOfSlides" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:95 msgid "List Of Slides" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:105 msgid "Slidecontents" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:115 msgid "Progress Contents" msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "." msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 msgid "Paragraph*" msgstr "´Ü¶ô(Paragraph)*" #: lib/layouts/siamltex.layout:172 msgid "Key words." msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:176 msgid "AMS" msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:179 msgid "AMS subject classifications." msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:143 msgid "New Overlay:" msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:184 msgid "New Note:" msgstr "»õ ³ë¿ìÆ®(Note):" #: lib/layouts/slides.layout:209 msgid "InvisibleText" msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â º»¹®(Invisible Text)" #: lib/layouts/slides.layout:217 msgid "" msgstr "<º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â º»¹®(Invisible Text Follows)>" #: lib/layouts/slides.layout:234 msgid "VisibleText" msgstr "º¸ÀÌ´Â º»¹®(Visible Text)" #: lib/layouts/slides.layout:242 msgid "" msgstr "<º¸ÀÌ´Â º»¹®(Visible Text Follows)>" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:65 msgid "Authorinfo:" msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.inc:56 msgid "email:" msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.inc:118 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" msgstr "ºÎºÎ´Ü¶ô(Subsubparagraph)" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 msgid "Special-section:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 msgid "AGU-journal:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Àοë-³Ñ¹ö(Citation-number)" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" msgstr "Àοë-³Ñ¹ö(Citation-number):" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 msgid "Copyright:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 msgid "Index-terms" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 msgid "Index-terms..." msgstr "»öÀÎ-Ç×µé(Index-terms)..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 msgid "Index-term" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 msgid "Index-term:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 msgid "Cross-term:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 msgid "Cite-other:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Revised" msgstr "¼öÁ¤µÊ(Revised)" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 msgid "Ident-line" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 msgid "Ident-line:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 msgid "Runhead" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 msgid "Runhead:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Àοë(Citation)" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 msgid "Citation:" msgstr "Àοë(Citation):" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 msgid "AGU-pages:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 msgid "Words" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 msgid "Words:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 msgid "Figures" msgstr "±×¸²µé" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 msgid "Figures:" msgstr "±×¸²µé:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 msgid "Tables" msgstr "Å×À̺íµé" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 msgid "Tables:" msgstr "Å×À̺íµé:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 msgid "Datasets" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 msgid "Datasets:" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "CCC" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC code:" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:144 msgid "PaperId" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "Paper Id:" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "AuthorAddr" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "Author Address:" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "SlugComment" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "Slug Comment:" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:180 msgid "Plate" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:190 msgid "Planotable" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:201 msgid "Table Caption" msgstr "Å×À̺í Ç¥Á¦(Caption)" #: lib/layouts/aguplus.inc:212 msgid "TableCaption" msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Current Address" msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:172 msgid "Current address:" msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "E-mail address:" msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 msgid "Key words and phrases:" msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:206 msgid "Dedicatory" msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:213 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 msgid "Translator:" msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:220 msgid "Subjectclass" msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:223 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:172 msgid "Conjecture." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:194 msgid "Criterion." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:217 msgid "Algorithm." msgstr "¾Ë°í¸®µë." #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:263 msgid "Axiom." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:338 msgid "Condition." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:360 msgid "Problem." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:382 msgid "Exercise." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:414 msgid "Remark." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:458 msgid "Note." msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)." #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:480 msgid "Notation." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:502 msgid "Summary." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:532 msgid "Conclusion" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:546 msgid "Conclusion." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380 #: lib/layouts/amsmaths.inc:554 msgid "Assumption" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:569 #, fuzzy msgid "Assumption." msgstr "¿­±â(Open)...|O" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 msgid "Theorem \\arabic{thm}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207 msgid "Criterion \\arabic{criterion}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229 msgid "Fact \\arabic{fact}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240 msgid "Axiom \\arabic{axiom}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273 msgid "Condition \\arabic{condition}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284 msgid "Problem \\arabic{problem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295 msgid "Exercise \\arabic{exercise}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328 msgid "Note \\arabic{note}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350 msgid "Summary \\arabic{summary}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383 msgid "Assumption \\arabic{assumption}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:92 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:115 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:138 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:169 msgid "Conjecture*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:184 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 #, fuzzy msgid "Criterion*" msgstr "Àοë(Citation)" #: lib/layouts/amsmaths.inc:206 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:214 #, fuzzy msgid "Algorithm*" msgstr "¾Ë°í¸®µë" #: lib/layouts/amsmaths.inc:229 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:237 msgid "Fact*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:252 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:260 msgid "Axiom*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:275 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:305 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:313 msgid "Example*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:327 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:335 msgid "Condition*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:349 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 msgid "Problem*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:371 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:379 msgid "Exercise*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:394 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:410 msgid "Remark*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:425 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:433 msgid "Claim*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:447 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:455 msgid "Note*" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:469 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:477 msgid "Notation*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:491 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:499 msgid "Summary*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:513 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:521 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:535 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:543 msgid "Conclusion*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:558 msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:566 msgid "Assumption*" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 msgid "Chapter*" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 msgid "Subparagraph*" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 msgid "Revision History" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 msgid "Revision" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 msgid "RevisionRemark" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 msgid "FirstName" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 msgid "Surname" msgstr "" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:8 msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:15 msgid "Chapter \\arabic{chapter}" msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:16 msgid "Appendix \\Alph{chapter}" msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:22 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:23 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 msgid "\\Alph{subsection}." msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 msgid "\\arabic{subsection}." msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 msgid "\\arabic{subsubsection}." msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 msgid "\\alph{subsubsection}." msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:98 msgid "Addpart" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:104 msgid "Addchap" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addsec" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addchap*" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addsec*" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:128 msgid "Minisec" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:186 msgid "Titlehead" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:251 msgid "Captionbelow" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:271 msgid "Dictum" msgstr "" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 #, fuzzy msgid "--Separator--" msgstr "¸Þ´º ºÐ¸® ±âÈ£(Menu Separator)|M" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 #, fuzzy msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "Split ȯ°æ|S" #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:240 msgid "Corr Author:" msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:248 msgid "Offprints:" msgstr "" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: lib/languages:3 msgid "American" msgstr "" #: lib/languages:5 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "" #: lib/languages:6 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "" #: lib/languages:7 msgid "Armenian" msgstr "" #: lib/languages:8 msgid "Austrian" msgstr "" #: lib/languages:9 msgid "Austrian (new spelling)" msgstr "" #: lib/languages:10 msgid "Bahasa" msgstr "" #: lib/languages:11 msgid "Belarusian" msgstr "" #: lib/languages:12 msgid "Basque" msgstr "" #: lib/languages:13 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: lib/languages:14 msgid "Breton" msgstr "" #: lib/languages:15 msgid "British" msgstr "" #: lib/languages:16 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: lib/languages:17 msgid "Canadian" msgstr "" #: lib/languages:18 msgid "French Canadian" msgstr "" #: lib/languages:19 msgid "Catalan" msgstr "" #: lib/languages:20 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "" #: lib/languages:21 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "" #: lib/languages:22 msgid "Croatian" msgstr "" #: lib/languages:23 msgid "Czech" msgstr "" #: lib/languages:24 msgid "Danish" msgstr "" #: lib/languages:25 msgid "Dutch" msgstr "" #: lib/languages:26 msgid "English" msgstr "" #: lib/languages:28 msgid "Esperanto" msgstr "" #: lib/languages:29 msgid "Estonian" msgstr "" #: lib/languages:31 msgid "Farsi" msgstr "" #: lib/languages:32 msgid "Finnish" msgstr "" #: lib/languages:34 msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:35 msgid "Galician" msgstr "" #: lib/languages:36 msgid "German" msgstr "" #: lib/languages:37 msgid "German (new spelling)" msgstr "" #: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "Greek" msgstr "" #: lib/languages:39 msgid "Hebrew" msgstr "" #: lib/languages:41 msgid "Irish" msgstr "" #: lib/languages:42 msgid "Italian" msgstr "" #: lib/languages:43 msgid "Japanese" msgstr "" #: lib/languages:44 msgid "Kazakh" msgstr "" #: lib/languages:46 msgid "Korean" msgstr "" #: lib/languages:48 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: lib/languages:49 msgid "Latvian" msgstr "" #: lib/languages:50 msgid "Icelandic" msgstr "" #: lib/languages:51 msgid "Magyar" msgstr "" #: lib/languages:52 msgid "Norsk" msgstr "" #: lib/languages:53 msgid "Nynorsk" msgstr "" #: lib/languages:54 msgid "Polish" msgstr "" #: lib/languages:55 msgid "Portuguese" msgstr "" #: lib/languages:56 msgid "Romanian" msgstr "" #: lib/languages:57 msgid "Russian" msgstr "" #: lib/languages:58 msgid "Scottish" msgstr "" #: lib/languages:59 msgid "Serbian" msgstr "" #: lib/languages:60 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" #: lib/languages:61 msgid "Spanish" msgstr "" #: lib/languages:62 msgid "Slovak" msgstr "" #: lib/languages:63 msgid "Slovene" msgstr "" #: lib/languages:64 msgid "Swedish" msgstr "" #: lib/languages:65 msgid "Thai" msgstr "" #: lib/languages:66 msgid "Turkish" msgstr "" #: lib/languages:67 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: lib/languages:68 msgid "Upper Sorbian" msgstr "" #: lib/languages:69 msgid "Welsh" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "ÆÄÀÏ(Fille)|F" #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" msgstr "ÆíÁý(Edit)|E" #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" msgstr "»ðÀÔ(Insert)|I" #: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "¸ð¾ç»õ(Layout)|L" #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" msgstr "º¸±â(View)|V" #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" msgstr "µÑ·¯º½(Navigate)|N" #: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" msgstr "µµ¿ò¹®¼­(Help)|H" #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" msgstr "»õ ÆÄÀÏ(New)|N" #: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "º»º¸±â ÆÄÀÏ(Template)¿¡¼­...|T" #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" msgstr "¿­±â(Open)...|O" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" msgstr "´Ý±â(Close)|C" #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" msgstr "ÀúÀå|S" #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" msgstr "...À̸§À¸·Î ÀúÀå(Save As)|A" #: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" msgstr "µÇµ¹¸®±â(Revert)|R" #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "°¡Á®¿À±â(Import)|I" #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "´Ù¸¥ ÇüÅÂÀÇ ¹®¼­·Î ÀúÀå(Export)|E" #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Àμâ(Print)...|P" #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Æѽº(Fax)...|F" #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "³ª°¡±â(Exit)|x" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "µî·Ï±â(Register)...|R" #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Ãë¼Ò(Undo)|U" #: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Àç½ÇÇà|d" #: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "À߶󳻱â(Cut)|C" #: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "º¹»ç|o" #: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "ºÙÀ̱â|a" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "¿ÜºÎ ¼±ÅÃ(External Selection) ºÙÀ̱â|x" #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "ã¾Æ¼­ ±³Ã¼(Find & Replace)...|F" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Å×À̺í|T" #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "¼ö½Ä(Math)|M" #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "öÀÚ °Ë»ç±â(Spellchecker)...|S" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr " ´Ü¾î ¼ö ¼¼±â(Count Words)|W" #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ¹®¹ý °Ë»ç|h" #: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "¼±ÅÃ(Preferences)...|P" #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "À籸¼º(Reconfigure)|R" #: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "´Ü¶ôµé(Paragraphs)·Î ¼±ÅÃ|P" #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "ÁÙ À§(Line Top)|T" #: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "ÁÙ ¾Æ·¡(Line Bottom)|B" #: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "ÁÙ ¿ÞÂÊ(Line Left)|L" #: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "ÁÙ ¿À¸¥ÂÊ(Line Right)|R" #: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Á¤·Ä(Alignment)|i" #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Çà ´õÇϱâ(Add Row)|A" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Çà Áö¿ì±â(Delete Row)|w" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Çà º¹»ç" #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "¿­ ´õÇϱâ(Add Column)|u" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "¿­ Áö¿ì±â(Delete Column)|D" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "¿­ º¹»ç" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "¿ÞÂÊ(Left)|L" #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Áß½É(Center)|C" #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "¿À¸¥ÂÊ(Right)|R" #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "»ó´Ü(Top)|T" #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "¹Ù´Ú(Bottom)|B" #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Á¤·Ä(Alignment)|A" #: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Çà ´õÇϱâ(Add Row)|R" #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Çà Áö¿ì±â(Delete Row)|D" #: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "¿­ ´õÇϱâ(Add Column)|C" #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "¿­ Áö¿ì±â(Delete Column)|e" #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "±âº» ¼³Á¤(Default)|t" #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Àü½Ã(Display)|D" #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 #: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "¹®Àå Áß ¼ö½Ä(Inline Formula)|I" #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼ö½Ä(Displayed Formula)|D" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Eqnarray ȯ°æ|q" #: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "Align ȯ°æ|A" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "AlignAt ȯ°æ" #: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Flalign ȯ°æ|F" #: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "Multiline ȯ°æ" #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "¼ö½Ä(Math)|h" #: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" msgstr "Ư¼ö ¹®ÀÚ(Special Character)|S" #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Àοë(Citation)...|C" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "·¹À̺í(Label)...|L" #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "°¢ÁÖ(footnote)|F" #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "¹æÁÖ ³ë¿ìÆ®(Marginal Note)|M" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Index Entry|I" msgstr "»öÀÎ ±âÀç »çÇ×(Index Entry)|I" #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)|N" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "¸ñ·Ï(Lists)°ú ¸ñÂ÷(TOC)|O" #: lib/ui/classic.ui:229 msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX ÄÚµå(Code)|T" #: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "±×¸³(Graphics)...|G" #: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" msgstr "¶ß³»±âµé(Floats)|a" #: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇϽÿÀ(Insert File)|e" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" msgstr "¿ÜºÎ ¹®¼­(External Material)...|x" #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "¾î±ú ±ÛÀÚ(Superscript)|S" #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "ÇϺΠ±ÛÀÚ(Subscript)|u" #: lib/ui/classic.ui:243 msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:246 msgid "Protected Space|r" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:249 msgid "Vertical Space..." msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:250 msgid "Line Break|L" msgstr "ÁÙ ¹Ù²Ù±â(Line break)|L" #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "»ý·« ºÎÈ£(Ellipsis)|i" #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "¹®Àå ³¡(End of Sentence)|E" #: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Single Quote|Q" msgstr "´ÜÀÏ ÀÎ¿ë ºÎÈ£(Single Quote)|Q" #: lib/ui/classic.ui:254 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "ÀÏ¹Ý ÀÎ¿ë ºÎÈ£(Ordinary Quote)|O" #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "¸Þ´º ºÐ¸® ±âÈ£(Menu Separator)|M" #: lib/ui/classic.ui:256 msgid "Horizontal Line" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 msgid "Page Break" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼ö½Ä(Display Formula)|D" #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray ȯ°æ|E" #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS Á¤·Ä(align) ȯ°æ|a" #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat ȯ°æ|t" #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign ȯ°æ|f" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather ȯ°æ|g" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multiline ȯ°æ|m" #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array ȯ°æ|y " #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases ȯ°æ|C" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split ȯ°æ|S" #: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Font Change|o" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Math Normal Font" msgstr "¼ö½Ä Á¤»ó ÆùÆ®(Math Normal Font)" #: lib/ui/classic.ui:282 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:283 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Roman Family" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:285 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Bold Series" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Text Normal Font" msgstr "º»¹®¿ë Á¤»ó ÆùÆ®(Text Normal Font)" #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "º»¹®¿ë Roman ÆùÆ® °è¿­(Text Roman Family)" #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "º»¹®¿ë Sans Serif ÆùÆ® °è¿­(Text Sans Serif Family)" #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "º»¹®¿ë Typewriter ÆùÆ® °è¿­(Text Typewriter Family)" #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "º»¹®¿ë µÎ²¨¿î ÆùÆ® ½Ã¸®Áî(Text Bold Series)" #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "º»¹®¿ë º¸Åë ÆùÆ® ½Ã¸®Áî(Text Medium Series)" #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "º»¹®¿ë Italic Shape ÆùÆ®" #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "º»¹®¿ë Small Caps Shape ÆùÆ®" #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "º»¹®¿ë Slanted Shape ÆùÆ®" #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "º»¹®¿ë Upright Shape ÆùÆ®" #: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "¸ñÂ÷(Table of Contents)|C" #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "»öÀÎ ¸ñ·Ï(Index List)|I" #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)|N" #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Âü°í ¹®Çå ¸ñ·Ï(Bibliography)...|B" #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX ¹®¼­(Document)...|X" #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Plain Text...|T" msgstr "º¸Åë ¹®(Plain Text)...|T" #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:326 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Character...|C" msgstr "¹®ÀÚ(Character)...|C" #: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Paragraph...|P" msgstr "´Ü¶ô(Paragraph)...|P" #: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Document...|D" msgstr "¹®¼­(Document)...|D" #: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Tabular...|T" msgstr "Å×À̺í...|T" #: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "°­Á¶ Çü½Ä|E" #: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Noun Style|N" msgstr "¸í»ç Çü½Ä|N" #: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Bold Style|B" msgstr "µÎ²¨¿î(Bold) Çü½Ä|B" #: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "¿©±â¿¡¼­ ºÎ·ÏÀ» ½ÃÀÛÇϽÿÀ(Start Appendix Here)|S" #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "°»½Å(Update)|U" #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX °æ°ú ±â·Ï(Log)|L" #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX Á¤º¸(Information)|X" #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "´ÙÀ½ ³ë¿ìÆ®(Next Note)|N" #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "·¹À̺í·Î °¡±â(Go to Label)|L" #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ(Bookmarks)|B" #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 1 ÀúÀå(Save Bookmark 1)|S" #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 2 ÀúÀå" #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 3 ÀúÀå" #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 4 ÀúÀå" #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 5 ÀúÀå" #: lib/ui/classic.ui:386 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 1·Î °¡±â(Go to Bookmark 1)|1" #: lib/ui/classic.ui:387 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 2·Î °¡±â(Go to Bookmark 2)|2" #: lib/ui/classic.ui:388 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ3À¸·Î °¡±â(Go to Bookmark 3)|3" #: lib/ui/classic.ui:389 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 4·Î °¡±â(Go to Bookmark 4)|4" #: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 5·Î °¡±â(Go to Bookmark 5)|5" #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "¸ñÂ÷(Table of Contents)|a" #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:425 msgid "Preferences..." msgstr "¼±ÅÃ(Preferences)..." #: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Quit LyX" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" msgstr "¹®¼­(Document)|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" msgstr "µµ±¸µé(Tools)|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" msgstr "º»º¸±â ÆÄÀÏ(Template)¿¡¼­...|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:38 msgid "Open Recent|t" msgstr "ÃÖ±Ù ¹®¼­ ¿­±â(Open Recent)|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:43 #, fuzzy msgid "Save All|l" msgstr "...À̸§À¸·Î ÀúÀå(Save As)|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:44 #, fuzzy msgid "Revert to Saved|R" msgstr "ÀúÀåµÈ ¹®¼­·Î µÇµ¹¸±±î¿ä?" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "»õ â(New Window)|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "⠴ݱâ(Close Window)|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Àç½ÇÇà(Redo)|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "ÀÚ¸£±â" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "º¹»çÇϱâ" #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "ºÙÀ̱â" #: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" msgstr "Ư¼ö ¹®ÀÚ ºÙÀ̱â(Paste Special)" #: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "ÇÑ ´Ü¶ô À§·Î À̵¿(Move Paragraph Up)|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "ÇÑ ´Ü¶ô ¾Æ·¡·Î À̵¿(Move Paragraph Down)|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "º»¹® Çü½Ä(Text Style)|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "´Ü¶ô ±¸¼º(Paragraph Settings)...|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Å×À̺í(Table)|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX ÄÚµå(Code) ±¸¼º...|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "¶ß³»±â ±¸¼º(Float Settings)...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "º»¹® °¨½Î±â ±¸¼º(Text Wrap Settings)...|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "³ë¿ìÆ® ±¸¼º(Note Settings)...|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "»óÀÚ ±¸¼º(Box Settings)...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Å×ÀÌºí ±¸¼º(Table Settings)...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" msgstr "º¸Åë ¹®(Plain Text)|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "³» ÃëÇâ¿¡ ¸Â°Ô ±¸¼º(Customized)...|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "´ë¹®ÀÚ(Uppercase)|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "ÃÖ»óÀ§ ÁÙ(Top Line)|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "¹Ù´Ú ÁÙ(Bottom Line)|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "¿ÞÂÊ ÁÙ(Left Line)|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÁÙ(Right Line)|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "Çà º¹»ç(Copy Row)|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Swap Rows|S" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "¿­ º¹»ç(Copy Column)|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Swap Columns|w" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "º»¹® Çü½Ä(Text Style)|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Above|A" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Add Line Below|B" msgstr "¾Æ·¡¿¡ ÁÙ ´õÇϱâ(Add Line Below)|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "¾Æ·¡ ÁÙ Áö¿ì±â(Delete Line Below)|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "¿ÞÂÊ¿¡ ÇÑ ÁÙ ´õÇϱâ" #: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ¿¡ ÇÑ ÁÙ ´õÇϱâ" #: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "¿ÞÂÊ ÁÙ Áö¿ì±â" #: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÁÙ Áö¿ì±â" #: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "¼ö½Ä¿ë Á¤»ó ÆùÆ®(Math Normal Font)|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "¼ö½Ä¿ë µÎ²¨¿î ±ÛÀÚ ÆùÆ®(Math Bold Series)|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "º»¹®¿ë Á¤»ó ÆùÆ®(Text Normal Font)|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "¸ðµç »ðÀÔ¹® ¿­±â(Open All Insets)|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "¸ðµç »ðÀÔ¹® ´Ý±â(Close All Insets)|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "¼Ò½º ÄÚµå º¸±â(View Source)|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "µµ±¸ ´ÜÃßµé(Toolbars)|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "Ư¼ö ¹®ÀÚ(Special Character)|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "ÇüƲ Â¥±â(Formatting)|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "¸ñ·Ï/¸ñÂ÷(List / TOC)|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "¶ß³»±â(Float)|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "ÆÄÀÏ(File)|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "»óÈ£ ÂüÁ¶(Cross-Reference)...|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Ç¥Á¦(Caption)" #: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "»öÀÎ ±âÀç »çÇ×(Index Entry)|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Å×À̺í(Table)...|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX ÄÚµå(Code)|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:315 #, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "´Ü¶ô ±¸¼º(Paragraph settings)" #: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ÀÎ¿ë ºÎÈ£(Ordinary Quote)|Q" #: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "´ÜÀÏ ÀÎ¿ë ºÎÈ£(Single Quote)|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "À½¼º Ç¥±â ºÎÈ£(Phonetic Symbols)|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "ÁÙ ¹Ù²Ù±â(Line break)|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "¹øÈ£ ´Þ¸° ¼ö½Ä(Numbered Formula)|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned ȯ°æ|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt ȯ°æ(Environment)|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered ȯ°æ|h" #: lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy msgid "Delimiters|r" msgstr "¼ö½Ä ±¸È¹ ¹®ÀÚ(Math Delimiter)" #: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Matrix|x" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" msgstr "¼ö½Ä¿ë ÆÇ" #: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "¿ÜºÎ ¹®¼­(External Material)...|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "ÇÏÀ§ ¹®¼­(Child Document)...|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX ³ë¿ìÆ®(Note)|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "ÁÖ¼®(Comment)|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Framed|F" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§ " #: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Shaded|S" msgstr "ÀúÀå|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "¿©±â¿¡¼­ ºÎ·ÏÀ» ½ÃÀÛÇϽÿÀ(Start Appendix Here)|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "¾ÐÃà(Compressed)|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "±¸¼º(Settings)...|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "´ÙÀ½ º¯°æ(Next Change)|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "´ÙÀ½ »óÈ£ ÂüÁ¶(Cross-Reference)|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Áö¿ì±â(Clear Bookmarks)|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX Á¤º¸(Information)|I" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 msgid "Open document" msgstr "¹®¼­ ¿­±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 msgid "Save document" msgstr "¹®¼­ ÀúÀåÇϱâ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 msgid "Print document" msgstr "¹®¼­ Àμâ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 msgid "Check spelling" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:727 msgid "Undo" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:736 msgid "Redo" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "Find and replace" msgstr "ã¾Æ¼­ ±³Ã¼Çϱâ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Toggle emphasis" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Toggle noun" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Apply last" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" msgstr "¼ö½Ä »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert graphics" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Insert table" msgstr "Å×ÀÌºí »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 msgid "Toggle Outline" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 msgid "Toggle Math Toolbar" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Toggle Table Toolbar" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Extra" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Numbered list" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Itemized list" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Increase depth" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Decrease depth" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" msgstr "±×¸² ¶ß³»±â(figure float) »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" msgstr "Å×ÀÌºí ¶ß³»±â(table float) »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" msgstr "·¹ÀÌºí »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" msgstr "»öÀÎ ±âÀç»çÇ×(index entry) »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "»öÀÎ ±âÀç»çÇ×(index entry) »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" msgstr "°¢ÁÖ(footnote) »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" msgstr "¹æÁÖ(margin note) »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert note" msgstr "³ë¿ìÆ®(note) »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Insert URL" msgstr "URL »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX ÄÚµå »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Include file" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Text style" msgstr "º»¹® Çü½Ä(Text style)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Paragraph settings" msgstr "´Ü¶ô ±¸¼º(Paragraph settings)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Add row" msgstr "Çà ºÙÀ̱â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Add column" msgstr "¿­ ºÙÀ̱â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Delete row" msgstr "Çà Áö¿ì±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Delete column" msgstr "¿­ Áö¿ì±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Set top line" msgstr "À­ ÁÙ Áö¿ì±â/±ß±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Set bottom line" msgstr "¾Æ·§ ÁÙ Áö¿ì±â/±ß±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set left line" msgstr "¿ÞÂÊ ÁÙ Áö¿ì±â/±ß±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set right line" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set all lines" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Unset all lines" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Align left" msgstr "¿ÞÂÊ Á¤·Ä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Align center" msgstr "°¡¿îµ¥ Á¤·Ä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Align right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ Á¤·Ä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align top" msgstr "»ó´Ü(top) Á¤·Ä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align middle" msgstr "Áß½É(middle) Á¤·Ä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Align bottom" msgstr "¹Ù´Ú Á¤·Ä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Rotate cell" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Rotate table" msgstr "Å×ÀÌºí µ¹¸®±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Set multi-column" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Math" msgstr "¼ö½Ä(Math)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Set display mode" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Subscript" msgstr "ÇϺΠ±ÛÀÚ(Subscript)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Superscript" msgstr "¾î±ú ±ÛÀÚ(Superscript) " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert square root" msgstr "Á¦°ö±Ù »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Insert root" msgstr "rootÀ» ³ÖÀ¸½Ã¿À" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 #, fuzzy msgid "Insert standard fraction" msgstr "ºÐ¼ö(fraction) »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert sum" msgstr "ÇÕ »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert integral" msgstr "ÀûºÐ »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert product" msgstr "°ö¼À »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert ( )" msgstr "»ðÀÔ ( )" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert [ ]" msgstr "»ðÀÔ [ ]" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Insert { }" msgstr "»ðÀÔ { }" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #, fuzzy msgid "Insert delimiters" msgstr "±¸È¹¹®ÀÚ(delimiter) »ðÀÔ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Insert matrix" msgstr "Çà·Ä(matrix)À» ³ÖÀ¸½Ã¿À" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert cases environment" msgstr "cases ȯ°æÀ» »ðÀÔÇϽÿÀ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Command Buffer" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Track changes" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Show changes in output" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Next change" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Accept change" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Reject change" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Merge changes" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Accept all changes" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Reject all changes" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Next note" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "View/Update" msgstr "º¸±â/°»½Å" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "View DVI" msgstr "DVI º¸±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Update DVI" msgstr "DVI °»½Å" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "View PostScript" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Update PostScript" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 #, fuzzy msgid "Math Panels" msgstr "¼ö½Ä¿ë ÆÇ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 #, fuzzy msgid "Math Spacings" msgstr "¼ö½Ä ¼±Åà »çÇ×(Math Options)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "Placeholders" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 #, fuzzy msgid "Styles" msgstr "Çü½Ä(Style)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:280 #, fuzzy msgid "Fractions" msgstr "ÇüƲ Â¥±â(Formatting)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:289 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 msgid "Fonts" msgstr "ÆùÆ®" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Functions" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "arccos" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "arcsin" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "arctan" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "arg" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "bmod" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "cos" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "cosh" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "cot" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "coth" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "csc" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "deg" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "det" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "dim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "exp" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "gcd" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "hom" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "inf" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "ker" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "lg" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "lim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "liminf" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "limsup" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "ln" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "log" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "max" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "min" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "sec" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "sin" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "sinh" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "sup" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "tan" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "tanh" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "Pr" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Spacings" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Thin space\t\\," msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 #, fuzzy msgid "Roots" msgstr "ÆùÆ®" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Other root\t\\root" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 #, fuzzy msgid "No horizontal line\t\\atop" msgstr "°¡·Î(&Horizontal) ¸ÂÃß±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Dots" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 #, fuzzy msgid "ldots" msgstr "¶ß³»±âµé(Floats)|a" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 #, fuzzy msgid "cdots" msgstr "ÆùÆ®" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 #, fuzzy msgid "vdots" msgstr "ÆùÆ®" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 #, fuzzy msgid "ddots" msgstr "ÆùÆ®" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "Frame Decorations" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "hat" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 #, fuzzy msgid "tilde" msgstr "ÆÄÀÏ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "bar" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 #, fuzzy msgid "grave" msgstr "ÀúÀå(&Save)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "dot" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "check" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "widehat" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "widetilde" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "vec" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 #, fuzzy msgid "acute" msgstr "³¯Â¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "ddot" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "breve" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "overline" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "overbrace" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 #, fuzzy msgid "overleftarrow" msgstr "Çà Áö¿ì±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "overrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "overleftrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "overset" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "underline" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "underbrace" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "underleftarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "underrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "underleftrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 #, fuzzy msgid "underset" msgstr "»ðÀÔ(Insert)|I" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "Arrows" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 #, fuzzy msgid "leftarrow" msgstr "Çà Áö¿ì±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "rightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "downarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 #, fuzzy msgid "uparrow" msgstr "È­»ìÇ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "updownarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "leftrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Leftarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Rightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Downarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 #, fuzzy msgid "Uparrow" msgstr "È­»ìÇ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Updownarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Leftrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Longleftarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Longrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "longleftrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "longleftarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "longrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "leftharpoondown" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "rightharpoondown" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 #, fuzzy msgid "mapsto" msgstr "Ç¥Á¦(Caption)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "longmapsto" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 #, fuzzy msgid "nwarrow" msgstr "È­»ìÇ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 #, fuzzy msgid "nearrow" msgstr "È­»ìÇ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "leftharpoonup" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "rightharpoonup" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "hookleftarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "hookrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 #, fuzzy msgid "swarrow" msgstr "È­»ìÇ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 #, fuzzy msgid "searrow" msgstr "È­»ìÇ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "rightleftharpoons" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Operators" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "pm" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "cap" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "diamond" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "oplus" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "mp" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "cup" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "bigtriangleup" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "ominus" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "times" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "uplus" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "bigtriangledown" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 #, fuzzy msgid "otimes" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "div" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "sqcap" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "triangleright" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "oslash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "cdot" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "sqcup" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "triangleleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "odot" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "star" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "vee" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "amalg" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "bigcirc" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "setminus" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "wedge" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "dagger" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "circ" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "bullet" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "wr" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "ddagger" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Relations" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "leq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "geq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "equiv" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "models" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "prec" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "succ" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "sim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "perp" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "preceq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "succeq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "simeq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "mid" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "ll" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "gg" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "asymp" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "parallel" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "subset" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "supset" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "approx" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 #, fuzzy msgid "smile" msgstr "ÆÄÀÏ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "subseteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "supseteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "cong" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 #, fuzzy msgid "frown" msgstr "È­»ìÇ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "sqsubseteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "sqsupseteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 #, fuzzy msgid "doteq" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "neq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "ni" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "propto" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "notin" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "vdash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "dashv" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 #, fuzzy msgid "bowtie" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "alpha" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "beta" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "gamma" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "delta" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "epsilon" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "varepsilon" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "zeta" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "eta" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "theta" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "vartheta" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "iota" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "kappa" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "lambda" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "nu" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "xi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "pi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "varpi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "rho" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 #, fuzzy msgid "varrho" msgstr "È­»ìÇ¥" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "sigma" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "varsigma" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "tau" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "upsilon" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "phi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "varphi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "chi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "psi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "omega" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Gamma" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 #, fuzzy msgid "Delta" msgstr "±âº» ¼³Á¤(Default)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 #, fuzzy msgid "Theta" msgstr "º»¹®(Text):" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Lambda" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "Xi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "Pi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Sigma" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "Upsilon" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "Phi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "Psi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "Omega" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 #, fuzzy msgid "nabla" msgstr "·¹À̺í(Label)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "partial" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "infty" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "prime" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "ell" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 #, fuzzy msgid "emptyset" msgstr "º»º¸±â ÆÄÀÏ(Template)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "exists" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "forall" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 #, fuzzy msgid "imath" msgstr "¼ö½Ä(Math)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 #, fuzzy msgid "jmath" msgstr "¼ö½Ä(Math)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 #, fuzzy msgid "Re" msgstr "»¡°­»ö" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Im" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 #, fuzzy msgid "aleph" msgstr "ÃàÀû(Scale)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "wp" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "hbar" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 lib/ui/stdtoolbars.inc:589 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "°¢(A&ngle):" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "top" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "bot" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "Vert" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "neg" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 #, fuzzy msgid "flat" msgstr "¶ß³»±â(float):" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "natural" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "sharp" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "surd" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "triangle" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "diamondsuit" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "heartsuit" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "clubsuit" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "spadesuit" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "textrm \\AA" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "textrm \\O" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "mathcircumflex" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "_" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "mathrm T" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "mathbb N" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "mathbb Z" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "mathbb Q" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "mathbb R" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "mathbb C" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "mathbb H" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "mathcal F" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "mathcal L" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "mathcal H" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "mathcal O" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "phantom" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "vphantom" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "hphantom" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "Big Operators" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 #, fuzzy msgid "intop" msgstr "»ó´Ü(top) Á¤·Ä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "int" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 #, fuzzy msgid "iintop" msgstr "»ó´Ü(top) Á¤·Ä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "iint" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 #, fuzzy msgid "iiintop" msgstr "»ó´Ü(top) Á¤·Ä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "iiint" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "iiiintop" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "iiiint" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "dotsintop" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "dotsint" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 #, fuzzy msgid "ointop" msgstr "»ó´Ü(top) Á¤·Ä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 #, fuzzy msgid "oint" msgstr "ÆùÆ®" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 #, fuzzy msgid "oiintop" msgstr "»ó´Ü(top) Á¤·Ä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 #, fuzzy msgid "oiint" msgstr "ÆùÆ®" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "ointctrclockwise" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "ointclockwiseop" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "ointclockwise" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 #, fuzzy msgid "sqintop" msgstr "»ó´Ü(top) Á¤·Ä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "sqint" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "sqiintop" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "sqiint" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "sum" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "prod" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "coprod" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "bigsqcup" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "bigotimes" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "bigodot" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "bigoplus" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "bigcap" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "bigcup" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "biguplus" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "bigvee" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "bigwedge" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "digamma" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "varkappa" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "beth" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 #, fuzzy msgid "daleth" msgstr "¼ö½Ä(Math)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "gimel" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "ulcorner" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "urcorner" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "llcorner" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "lrcorner" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "hslash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "vartriangle" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "triangledown" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "square" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "lozenge" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "circledS" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "measuredangle" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 #, fuzzy msgid "nexists" msgstr "»öÀÎ ¸ñ·Ï(Index List)|I" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "mho" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "Finv" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "Game" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "Bbbk" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "backprime" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "varnothing" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "blacktriangle" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "blacktriangledown" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "blacksquare" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "blacklozenge" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "bigstar" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "sphericalangle" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 #, fuzzy msgid "complement" msgstr "ÁÖ¼®(Comment)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "eth" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "diagup" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "diagdown" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 #, fuzzy msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS È­»ìÇ¥µé" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "dashleftarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "dashrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "leftleftarrows" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "leftrightarrows" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "rightrightarrows" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "rightleftarrows" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 #, fuzzy msgid "Lleftarrow" msgstr "Çà Áö¿ì±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "Rrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "leftarrowtail" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "rightarrowtail" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "looparrowleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "looparrowright" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "curvearrowleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "curvearrowright" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "circlearrowleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "circlearrowright" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "Lsh" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "Rsh" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 #, fuzzy msgid "upuparrows" msgstr "AMS È­»ìÇ¥µé" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "downdownarrows" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "upharpoonleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "upharpoonright" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "downharpoonleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "downharpoonright" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "leftrightharpoons" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "rightsquigarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 #, fuzzy msgid "nleftarrow" msgstr "Çà Áö¿ì±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "nrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "nleftrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "nLeftarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "nRightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "multimap" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "AMS È­»ìÇ¥µé" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "leqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "geqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "leqslant" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "geqslant" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "eqslantless" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "eqslantgtr" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "lesssim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "gtrsim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "lessapprox" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "gtrapprox" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "approxeq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "triangleq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "lessdot" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "gtrdot" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "lll" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "ggg" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "lessgtr" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "gtrless" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "lesseqgtr" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "gtreqless" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "lesseqqgtr" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "gtreqqless" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "eqcirc" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "circeq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "thicksim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "thickapprox" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "backsim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "backsimeq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "subseteqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "supseteqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 #, fuzzy msgid "Subset" msgstr "ÇϺΠ±ÛÀÚ(Subscript)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "Supset" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "sqsubset" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "sqsupset" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "preccurlyeq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "succcurlyeq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "curlyeqprec" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "curlyeqsucc" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "precsim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "succsim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "precapprox" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "succapprox" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "vartriangleleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 #, fuzzy msgid "vartriangleright" msgstr "±âÁؼ±(Baseline) ¿À¸¥ÂÊ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "trianglelefteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "trianglerighteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "bumpeq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "Bumpeq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "doteqdot" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "risingdotseq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "fallingdotseq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "vDash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "Vvdash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "Vdash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "shortmid" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "shortparallel" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "smallsmile" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "smallfrown" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "blacktriangleleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "blacktriangleright" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "because" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "therefore" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "backepsilon" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "varpropto" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "between" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "pitchfork" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "nless" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 #, fuzzy msgid "ngtr" msgstr "Áß½É(Center)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "nleq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "ngeq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "nleqslant" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "ngeqslant" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "nleqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "ngeqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "lneq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "gneq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "lneqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "gneqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "lvertneqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "gvertneqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "lnsim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "gnsim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "lnapprox" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "gnapprox" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "nprec" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nsucc" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "npreceq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nsucceq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "precnsim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "succnsim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "precnapprox" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "succnapprox" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "subsetneq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "supsetneq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "subsetneqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "supsetneqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "nsubseteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "nsupseteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "nsupseteqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "nvdash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "nvDash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "nVDash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "varsubsetneq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "varsupsetneq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "varsubsetneqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "varsupsetneqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "ntriangleleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "ntriangleright" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ncong" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "nsim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "nmid" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nshortmid" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "nparallel" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "nshortparallel" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 #, fuzzy msgid "AMS Operators" msgstr "AMS È­»ìÇ¥µé" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "dotplus" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "smallsetminus" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 #, fuzzy msgid "Cap" msgstr "Ç¥Á¦(Caption)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 #, fuzzy msgid "Cup" msgstr "ÀÚ¸£±â" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "barwedge" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "veebar" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "doublebarwedge" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "boxminus" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "boxtimes" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "boxdot" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "boxplus" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "divideontimes" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "ltimes" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "rtimes" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "leftthreetimes" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "rightthreetimes" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "curlywedge" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "curlyvee" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "circleddash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "circledast" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "circledcirc" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 #, fuzzy msgid "centerdot" msgstr "°¡¿îµ¥·Î ¸ÂÃß±â(Align Center)|C" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 #, fuzzy msgid "intercal" msgstr "ÀûºÐ »ðÀÔ" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" msgstr "" #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" #: lib/external_templates:45 msgid "A bitmap file.\n" msgstr "" #: lib/external_templates:102 #, fuzzy msgid "XFig" msgstr "±×¸²" #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" #: lib/external_templates:105 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "" #: lib/external_templates:154 msgid "ChessDiagram" msgstr "" #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" #: lib/external_templates:157 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" "the position that you want to display.\n" "Make sure to give it a '.fen' extension\n" "and remember to type in a relative path\n" "to the LyX document location.\n" "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" "to enable general editing of the board.\n" "You might also check out the\n" "'Options->Test legality' option, and\n" "remember to middle and right click to\n" "insert new material in the board.\n" "In order for this to work, you have to\n" "put the bundled lyxskak.sty in a place\n" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" #: lib/external_templates:199 msgid "LilyPond" msgstr "" #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" #: lib/external_templates:202 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" #: lib/external_templates:251 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:237 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "º»º¸±â ÆÄÀÏ(template)À» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/Buffer.cpp:238 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:409 msgid "Unknown document class" msgstr "¸ð¸£´Â ¹®¼­ Ŭ¶ó½º(document class)" #: src/Buffer.cpp:410 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "¸ð¸£´Â Ç¥½Ã(token): %1$s %2$s\n" #: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 msgid "Document header error" msgstr "¹®¼­ ù¸Ó¸®(header) ¿¡·¯" #: src/Buffer.cpp:480 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:500 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:511 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "¸ð¸£´Â ¹®¼­ Ŭ¶ó½º(document class)" #: src/Buffer.cpp:512 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "¹®¼­ Çü½Ä(Document Class)" #: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "¹®¼­ Çü½Ä(Document Class)" #: src/Buffer.cpp:684 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "¹®¼­¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/Buffer.cpp:721 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "bind ÆÄÀÏÀ» °í¸£½Ã¿À" #: src/Buffer.cpp:722 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:731 msgid "Conversion script not found" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:732 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:753 msgid "Conversion script failed" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:754 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:769 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:808 msgid "Backup failure" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:809 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:819 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:821 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "¹®¼­¸¦ µ¤¾î ¾µ°¡¿ä?" #: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 #: src/LyXFunc.cpp:2157 src/callback.cpp:186 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "¹®¼­¸¦ µ¤¾î ¾µ°¡¿ä?" #: src/Buffer.cpp:967 msgid "Encoding error" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:968 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1246 msgid "Running chktex..." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1259 msgid "chktex failure" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1260 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "class¸¦ º¯°æ½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/Buffer.cpp:1822 msgid "Preview source code" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1833 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1837 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 msgid "Save changed document?" msgstr "º¯°æµÈ ¹®¼­¸¦ ÀúÀåÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/BufferList.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "ÀúÀåµÈ ¹®¼­·Î µÇµ¹¸±±î¿ä?" #: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "" #: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "" #: src/BufferList.cpp:384 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" #: src/BufferParams.cpp:476 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" "%1$s.layout,\n" "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" "class or style file required by it is not\n" "available. See the Customization documentation\n" "for more information.\n" msgstr "" #: src/BufferParams.cpp:482 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "¹®¼­ Çü½Ä(Document Class)" #: src/BufferParams.cpp:483 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" #: src/BufferView.cpp:519 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 2 ÀúÀå" #: src/BufferView.cpp:730 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "TeX Á¤º¸¸¦ °»½ÅÇÒ(update) ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/BufferView.cpp:739 #, fuzzy msgid "No further redo information" msgstr "TeX Á¤º¸¸¦ °»½ÅÇÒ(update) ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/BufferView.cpp:907 #, fuzzy msgid "Mark off" msgstr "Ç¥½Ã(Mark)¸¦ Çß½À´Ï´Ù." #: src/BufferView.cpp:914 #, fuzzy msgid "Mark on" msgstr "Ç¥½Ã(Mark)¸¦ Çß½À´Ï´Ù." #: src/BufferView.cpp:921 msgid "Mark removed" msgstr "Ç¥½Ã(Mark)¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù." #: src/BufferView.cpp:924 msgid "Mark set" msgstr "Ç¥½Ã(Mark)¸¦ Çß½À´Ï´Ù." #: src/BufferView.cpp:970 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "" #: src/BufferView.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "¹®¼­¿¡¼­ ÇÑ ±ÛÀÚ(One word in document)" #: src/BufferView.cpp:978 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "¹®¼­¿¡¼­ ÇÑ ±ÛÀÚ(One word in document)" #: src/BufferView.cpp:980 msgid "One word in document." msgstr "¹®¼­¿¡¼­ ÇÑ ±ÛÀÚ(One word in document)" #: src/BufferView.cpp:983 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr " ´Ü¾î ¼ö ¼¼±â(Count Words)|W" #: src/BufferView.cpp:1586 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "»ðÀÔÇÒ LyX ¹®¼­¸¦ °í¸£½Ã¿À" #: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1996 src/LyXFunc.cpp:2035 #: src/LyXFunc.cpp:2108 src/callback.cpp:148 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "¹®¼­(Document)|D" #: src/BufferView.cpp:1589 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2109 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "¿¹Á¦." #: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:2001 src/LyXFunc.cpp:2040 #: src/callback.cpp:156 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX ¹®¼­(*.lyx)" #: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:2050 src/LyXFunc.cpp:2130 #: src/LyXFunc.cpp:2144 src/LyXFunc.cpp:2160 msgid "Canceled." msgstr "Ãë¼ÒµÊ" #: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "¹®¼­¸¦ »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù %1$s..." #: src/BufferView.cpp:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "¹®¼­ Çü½Ä(Document Class)" #: src/BufferView.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "¹®¼­¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "" #: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" #: src/Color.cpp:268 #, fuzzy msgid "none" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note) #:" #: src/Color.cpp:269 #, fuzzy msgid "black" msgstr "·¹À̺í(Label)" #: src/Color.cpp:270 msgid "white" msgstr "" #: src/Color.cpp:271 #, fuzzy msgid "red" msgstr "»¡°­»ö" #: src/Color.cpp:272 #, fuzzy msgid "green" msgstr "ÀúÀå(&Save)" #: src/Color.cpp:273 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Å×À̺íµé" #: src/Color.cpp:274 msgid "cyan" msgstr "" #: src/Color.cpp:275 msgid "magenta" msgstr "" #: src/Color.cpp:276 msgid "yellow" msgstr "" #: src/Color.cpp:277 msgid "cursor" msgstr "" #: src/Color.cpp:278 msgid "background" msgstr "" #: src/Color.cpp:279 #, fuzzy msgid "text" msgstr "º»¹®(Text):" #: src/Color.cpp:280 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note) ±¸¼º" #: src/Color.cpp:281 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX ÅؽºÆ®" #: src/Color.cpp:282 msgid "previewed snippet" msgstr "" #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 #, fuzzy msgid "note" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note) #:" #: src/Color.cpp:284 msgid "note background" msgstr "" #: src/Color.cpp:285 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "ÁÖ¼®(Comment)" #: src/Color.cpp:286 msgid "comment background" msgstr "" #: src/Color.cpp:287 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ³ë¿ìÆ®(Note) »ðÀÔ±¸" #: src/Color.cpp:288 msgid "greyedout inset background" msgstr "" #: src/Color.cpp:289 msgid "shaded box" msgstr "" #: src/Color.cpp:290 msgid "depth bar" msgstr "" #: src/Color.cpp:291 #, fuzzy msgid "language" msgstr "¾ð¾î" #: src/Color.cpp:292 msgid "command inset" msgstr "" #: src/Color.cpp:293 msgid "command inset background" msgstr "" #: src/Color.cpp:294 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "¸ð¸£´Â Àο뱸(Inset)" #: src/Color.cpp:295 msgid "special character" msgstr "Ư¼ö ¹®ÀÚ" #: src/Color.cpp:296 #, fuzzy msgid "math" msgstr "¼ö½Ä(Math)" #: src/Color.cpp:297 msgid "math background" msgstr "" #: src/Color.cpp:298 msgid "graphics background" msgstr "" #: src/Color.cpp:299 msgid "Math macro background" msgstr "" #: src/Color.cpp:300 msgid "math frame" msgstr "" #: src/Color.cpp:301 #, fuzzy msgid "math corners" msgstr "¼ö½Ä¿ë ÆÇ" #: src/Color.cpp:302 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "¹Ù±ùÂÊ(Outer)" #: src/Color.cpp:303 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Ç¥Á¦(Caption)" #: src/Color.cpp:304 msgid "collapsable inset text" msgstr "" #: src/Color.cpp:305 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" #: src/Color.cpp:306 msgid "inset background" msgstr "" #: src/Color.cpp:307 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Å×ÀÌºí »ðÀÔ" #: src/Color.cpp:308 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX ¿¡·¯" #: src/Color.cpp:309 msgid "end-of-line marker" msgstr "" #: src/Color.cpp:310 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "¿©±â¿¡¼­ ºÎ·ÏÀ» ½ÃÀÛÇϽÿÀ(Start Appendix Here)|S" #: src/Color.cpp:311 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "¾ð¾î" #: src/Color.cpp:312 msgid "Deleted text" msgstr "Áö¿î ÅؽºÆ®(Deleted text)" #: src/Color.cpp:313 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Áö¿î ÅؽºÆ®(Deleted text)" #: src/Color.cpp:314 msgid "added space markers" msgstr "" #: src/Color.cpp:315 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "¾Æ·§ ÁÙ Áö¿ì±â/±ß±â" #: src/Color.cpp:316 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "¿ÞÂÊ ÁÙ Áö¿ì±â/±ß±â" #: src/Color.cpp:317 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "¿ÞÂÊ ÁÙ Áö¿ì±â/±ß±â" #: src/Color.cpp:319 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "¹Ù´Ú(Bottom) ¿ÞÂÊ" #: src/Color.cpp:320 msgid "page break" msgstr "" #: src/Color.cpp:321 msgid "frame of button" msgstr "" #: src/Color.cpp:322 msgid "button background" msgstr "" #: src/Color.cpp:323 msgid "button background under focus" msgstr "" #: src/Color.cpp:324 msgid "inherit" msgstr "" #: src/Color.cpp:325 #, fuzzy msgid "ignore" msgstr "±×¸²" #: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 #: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/Converter.cpp:334 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" #: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "¼ö½Ä »ðÀÔ" #: src/Converter.cpp:473 msgid "Build errors" msgstr "" #: src/Converter.cpp:474 msgid "There were errors during the build process." msgstr "" #: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" #: src/Converter.cpp:502 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "" #: src/Converter.cpp:548 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" #: src/Converter.cpp:549 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" #: src/Converter.cpp:607 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" #: src/Converter.cpp:625 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" #: src/Converter.cpp:628 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ½ÇÇà ½ÇÆÐÇÔ" #: src/Converter.cpp:630 msgid "Output is empty" msgstr "" #: src/Converter.cpp:631 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" #: src/CutAndPaste.cpp:430 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" "%1$s to %2$s\n" "because of class conversion from\n" "%3$s to %4$s" msgstr "" #: src/CutAndPaste.cpp:435 msgid "Changed Layout" msgstr "º¯°æµÈ ¸ð¾ç»õ(Changed Layout)" #: src/CutAndPaste.cpp:454 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" #: src/CutAndPaste.cpp:461 msgid "Undefined character style" msgstr "" #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "¹®¼­¸¦ µ¤¾î ¾µ°¡¿ä?" #: src/Exporter.cpp:87 #, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "¹®¼­¸¦ µ¤¾î ¾µ°¡¿ä?" #: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "export Ãë¼Ò(&Cancel)" #: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "ÆÄÀÏÀ» º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" #: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "´Ù¸¥ ÇüÅÂÀÇ ¹®¼­·Î ÀúÀåÇÒ(Export) ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" #: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ ¿¡·¯" #: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" #: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "¹®¼­ Çü½Ä(Document Class)" #: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "" #: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "¹®¼­ Çü½Ä(Document Class)" #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 #, fuzzy msgid "Roman" msgstr "¾ð¾î" #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "º»¹®¿ë Sans Serif ÆùÆ® °è¿­(Text Sans Serif Family)" #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 #, fuzzy msgid "Typewriter" msgstr "º»¹®¿ë Typewriter ÆùÆ® °è¿­(Text Typewriter Family)" #: src/Font.cpp:56 msgid "Symbol" msgstr "" #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 #: src/Font.cpp:73 #, fuzzy msgid "Inherit" msgstr "»ðÀÔ(&Insert)" #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 #: src/Font.cpp:73 msgid "Ignore" msgstr "" #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 msgid "Medium" msgstr "" #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 msgid "Bold" msgstr "" #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 #, fuzzy msgid "Upright" msgstr "¿À¸¥ÂÊ(Right)|R" #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 msgid "Italic" msgstr "" #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 msgid "Slanted" msgstr "" #: src/Font.cpp:64 msgid "Smallcaps" msgstr "" #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 msgid "Increase" msgstr "" #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 msgid "Decrease" msgstr "" #: src/Font.cpp:73 msgid "Toggle" msgstr "" #: src/Font.cpp:513 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" #: src/Font.cpp:516 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "" #: src/Font.cpp:519 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "" #: src/Font.cpp:524 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "¾ð¾î: %1$s, " #: src/Font.cpp:527 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "" #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù: %1$s" #: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" #: src/Format.cpp:293 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "" #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" #: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" #: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "" #: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" #: src/ISpell.cpp:277 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" #: src/ISpell.cpp:300 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ISpell.cpp:405 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" #: src/ISpell.cpp:416 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/ISpell.cpp:476 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" #: src/ISpell.cpp:491 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" #: src/Importer.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "¹®¼­¸¦ »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù %1$s..." #: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö(Import) ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" #: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "" #: src/KeySequence.cpp:157 #, fuzzy msgid " options: " msgstr "¼±Åà »çÇ×(&Options):" #: src/LaTeX.cpp:94 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "" #: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 msgid "Running MakeIndex." msgstr "" #: src/LaTeX.cpp:321 msgid "Running BibTeX." msgstr "" #: src/LaTeX.cpp:461 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "" #: src/LyX.cpp:132 msgid "Could not read configuration file" msgstr "¼³Á¤(configuration) ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/LyX.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" #: src/LyX.cpp:142 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "" #: src/LyX.cpp:146 msgid "Done!" msgstr "" #: src/LyX.cpp:508 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "" #: src/LyX.cpp:510 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "º»º¸±â ¹®¼­(document templates) directory¸¦ ¼±ÅÃÇϽÿÀ" #: src/LyX.cpp:546 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" #: src/LyX.cpp:617 msgid "No textclass is found" msgstr "" #: src/LyX.cpp:618 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" #: src/LyX.cpp:622 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "À籸¼º(Reconfigure)|R" #: src/LyX.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "±âº» ¼³Á¤(Default)" #: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 msgid "&Exit LyX" msgstr "" #: src/LyX.cpp:844 msgid "LyX: " msgstr "" #: src/LyX.cpp:973 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "º»º¸±â ÆÄÀÏ(template)À» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/LyX.cpp:974 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "%1$s. Make sure that this\n" "path exists and is writable and try again." msgstr "" #: src/LyX.cpp:1141 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "" #: src/LyX.cpp:1142 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" #: src/LyX.cpp:1147 msgid "&Create directory" msgstr "" #: src/LyX.cpp:1149 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" #: src/LyX.cpp:1153 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "" #: src/LyX.cpp:1159 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" #: src/LyX.cpp:1332 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" #: src/LyX.cpp:1336 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" #: src/LyX.cpp:1347 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" "\t-userdir dir set user directory to dir\n" "\t-sysdir dir set system directory to dir\n" "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-x [--execute] command\n" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " where fmt is the export format of choice.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" #: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "" #: src/LyX.cpp:1384 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" #: src/LyX.cpp:1394 msgid "No user directory" msgstr "" #: src/LyX.cpp:1395 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" #: src/LyX.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "¼ö½Ä »ðÀÔ" #: src/LyX.cpp:1406 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" #: src/LyX.cpp:1416 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" #: src/LyX.cpp:1428 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" #: src/LyX.cpp:1433 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:369 msgid "Unknown function." msgstr "¸ð¸£´Â ÇÔ¼ö" #: src/LyXFunc.cpp:408 msgid "Nothing to do" msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:427 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "¸ð¸£´Â ÇÔ¼ö" #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 msgid "Command disabled" msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:440 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:737 #, fuzzy msgid "Document is read-only" msgstr "¹®¼­ ù¸Ó¸®(header) ¿¡·¯" #: src/LyXFunc.cpp:745 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:764 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:782 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:785 msgid "Print document failed" msgstr "¹®¼­ Àμ⠽ÇÆÐ" #: src/LyXFunc.cpp:804 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:807 msgid "Could not change class" msgstr "class¸¦ º¯°æ½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/LyXFunc.cpp:919 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "¹®¼­¸¦ ÀúÀåÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù %1$s..." #: src/LyXFunc.cpp:923 msgid " done." msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:940 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "¹®¼­¸¦ ÀúÀåÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù %1$s..." #: src/LyXFunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "¹®¼­ Àμ⠽ÇÆÐ" #: src/LyXFunc.cpp:963 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:192 msgid "Revert to saved document?" msgstr "ÀúÀåµÈ ¹®¼­·Î µÇµ¹¸±±î¿ä?" #: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "µÇµ¹¸®±â(Revert)|R" #: src/LyXFunc.cpp:1170 msgid "Exiting." msgstr "³ª°¡±â" #: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1349 msgid "Missing argument" msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:1198 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "ÇÏÀ§ ¹®¼­(child document)¸¦ ¿±´Ï´Ù %1$s..." #: src/LyXFunc.cpp:1593 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:1604 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:1718 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "¹®¼­ÀÇ ±âº» ¼³Á¤(Document Defaults)À¸·Î ÀúÀåÇϽÿÀ " #: src/LyXFunc.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." msgstr "¹®¼­¸¦ »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù %1$s..." #: src/LyXFunc.cpp:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "¸ð¸£´Â Ç¥½Ã(token): %1$s %2$s\n" #: src/LyXFunc.cpp:1861 msgid "off" msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:1863 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "³¯Â¥" #: src/LyXFunc.cpp:1865 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:1994 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "º»º¸±â ¹®¼­(document templates) directory¸¦ ¼±ÅÃÇϽÿÀ" #: src/LyXFunc.cpp:1997 src/callback.cpp:150 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "º»º¸±â ÆÄÀÏ(Template)" #: src/LyXFunc.cpp:2033 msgid "Select document to open" msgstr "¿­ ¹®¼­¸¦ °í¸£½Ã¿À" #: src/LyXFunc.cpp:2072 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "¹®¼­¸¦ ¿±´Ï´Ù %1$s..." #: src/LyXFunc.cpp:2076 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "¹®¼­ Çü½Ä(Document Class)" #: src/LyXFunc.cpp:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "¹®¼­¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/LyXFunc.cpp:2103 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "»ðÀÔÇÒ ÆÄÀÏÀ» °í¸£½Ã¿À" #: src/LyXFunc.cpp:2154 src/callback.cpp:181 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:2156 src/callback.cpp:185 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "¹®¼­¸¦ µ¤¾î ¾µ°¡¿ä?" #: src/LyXFunc.cpp:2219 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2098 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2103 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2107 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2115 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2119 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2123 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2130 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2134 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2138 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2146 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2156 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2167 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2171 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2175 msgid "Specify the default paper size." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2179 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2183 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2187 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2192 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2196 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2203 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2212 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2216 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2220 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2224 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2228 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2232 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2236 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2240 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2244 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2248 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2252 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2256 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2260 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2264 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2268 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2273 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2280 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2284 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2288 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2292 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2296 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2300 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2304 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2308 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2312 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2316 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2320 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2324 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2328 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2332 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2336 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2340 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2344 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2348 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2352 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2356 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2360 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2368 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2372 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2378 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2396 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2401 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2405 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2409 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2416 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2420 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2428 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2438 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2451 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2455 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2462 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" #: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "¹®¼­ Çü½Ä(Document Class)" #: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "" #: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" #: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "" #: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" #: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "" #: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" #: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "ÀúÀåµÈ ¹®¼­·Î µÇµ¹¸±±î¿ä?" #: src/MenuBackend.cpp:476 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ¹®¼­°¡ ¾øÀ½!" #: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 #: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ¹®¼­°¡ ¾øÀ½!" #: src/MenuBackend.cpp:543 msgid "Plain Text" msgstr "º¸Åë ¹®(Plain Text)" #: src/MenuBackend.cpp:545 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "º¸Åë ¹®(Plain Text)" #: src/MenuBackend.cpp:721 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "¹®¼­ ÀúÀåÇϱâ" #: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy msgid "List of listings" msgstr "±×¸² ¸ñ·Ï" #: src/MenuBackend.cpp:754 #, fuzzy msgid "Other floats" msgstr "³¯Â¥ ÇüÅÂ(format)" #: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "¸ñÂ÷ ¾øÀ½" #: src/MenuBackend.cpp:810 #, fuzzy msgid " (auto)" msgstr "³¯Â¥" #: src/MenuBackend.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "¹®¼­ Àμâ" #: src/Paragraph.cpp:1704 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" #: src/Paragraph.cpp:1764 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" #: src/Paragraph.cpp:1765 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" #: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" #: src/Text.cpp:136 msgid "Unknown layout" msgstr "¸ð¸£´Â ¸ð¾ç»õ(Layout)" #: src/Text.cpp:137 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" #: src/Text.cpp:168 msgid "Unknown Inset" msgstr "¸ð¸£´Â Àο뱸(Inset)" #: src/Text.cpp:274 src/Text.cpp:287 msgid "Change tracking error" msgstr "" #: src/Text.cpp:275 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" #: src/Text.cpp:288 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" #: src/Text.cpp:295 msgid "Unknown token" msgstr "¸ð¸£´Â Ç¥½Ã(token)" #: src/Text.cpp:768 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" #: src/Text.cpp:779 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" #: src/Text.cpp:1821 msgid "[Change Tracking] " msgstr "" #: src/Text.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "º¯°æµÈ ¸ð¾ç»õ(Changed Layout)" #: src/Text.cpp:1831 msgid " at " msgstr "" #: src/Text.cpp:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "ÆùÆ®" #: src/Text.cpp:1846 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" #: src/Text.cpp:1852 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "¼ö½Ä ¼±Åà »çÇ×(Math Options)" #: src/Text.cpp:1858 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "OneHalf" msgstr "" #: src/Text.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "¹Ù±ùÂÊ(Outer)" #: src/Text.cpp:1873 msgid ", Inset: " msgstr ", »ðÀÔ±¸(Inset): " #: src/Text.cpp:1874 msgid ", Paragraph: " msgstr ", ´Ü¶ô(Paragraph): " #: src/Text.cpp:1875 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", »ðÀÔ±¸(Inset): " #: src/Text.cpp:1876 msgid ", Position: " msgstr "" #: src/Text.cpp:1882 msgid ", Char: 0x" msgstr "" #: src/Text.cpp:1884 msgid ", Boundary: " msgstr "" #: src/Text2.cpp:576 msgid "No font change defined." msgstr "" #: src/Text2.cpp:617 msgid "Nothing to index!" msgstr "" #: src/Text2.cpp:619 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" #: src/Text3.cpp:183 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 msgid "Math editor mode" msgstr "¼ö½Ä ÆíÁý ¸ðµå(Math editor mode)" #: src/Text3.cpp:733 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "¸ð¸£´Â Àο뱸(Inset)" #: src/Text3.cpp:907 msgid "Layout " msgstr "¸ð¾ç»õ(Layout)" #: src/Text3.cpp:908 msgid " not known" msgstr "" #: src/Text3.cpp:1461 src/Text3.cpp:1473 msgid "Character set" msgstr "¹®ÀÚ ¼¼Æ®(Character set)" #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1601 msgid "Paragraph layout set" msgstr "´Ü¶ô ¸ð¾ç»õ(Paragraph layout)" #: src/Thesaurus.cpp:62 msgid "Thesaurus failure" msgstr "" #: src/Thesaurus.cpp:63 #, c-format msgid "" "Aiksaurus returned the following error:\n" "\n" "%1$s." msgstr "" #: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "±âº» °Ç³Ê¶Ü(Default skip) " #: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "±âº» °Ç³Ê¶Ü(Default skip) " #: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "±âº» °Ç³Ê¶Ü(Default skip) " #: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "" #: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "¼¼·Î(&Vertical) ¸ÂÃß±â:" #: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "¹®¼­¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "ȸº¹½ÃÅ°±â(&Recover)" #: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" "\n" "Load the backup instead?" msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:189 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "&Switch to document" msgstr "¹®¼­·Î Àüȯ(&Switch to document) " #: src/buffer_funcs.cpp:214 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:217 msgid "Create new document?" msgstr "»õ ¹®¼­¸¦ ¸¸µé±î¿ä?" #: src/buffer_funcs.cpp:218 msgid "&Create" msgstr "»ý¼º(&Create)" #: src/buffer_funcs.cpp:243 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:245 msgid "Could not read template" msgstr "º»º¸±â ÆÄÀÏ(template)À» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/buffer_funcs.cpp:565 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:571 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" #: src/bufferview_funcs.cpp:332 msgid "No more insets" msgstr "" #: src/callback.cpp:112 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" #: src/callback.cpp:114 msgid "Rename and save?" msgstr "" #: src/callback.cpp:115 msgid "&Rename" msgstr "»õÀ̸§ Áþ±â(&Rename)" #: src/callback.cpp:146 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "ÀúÀåµÈ ¹®¼­·Î µÇµ¹¸±±î¿ä?" #: src/callback.cpp:236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" #: src/callback.cpp:276 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "LaTeX ½ÇÇà ½ÇÆÐÇÔ" #: src/callback.cpp:303 #, fuzzy msgid "Autosaving current document..." msgstr "¹®¼­¸¦ ÀúÀåÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù %1$s..." #: src/callback.cpp:367 msgid "Select file to insert" msgstr "»ðÀÔÇÒ ÆÄÀÏÀ» °í¸£½Ã¿À" #: src/callback.cpp:386 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" #: src/callback.cpp:388 msgid "Could not read file" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/callback.cpp:396 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" #: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/callback.cpp:422 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" #: src/callback.cpp:423 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "If this does not give the correct result\n" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" #: src/callback.cpp:440 #, fuzzy msgid "Running configure..." msgstr "À籸¼º(Reconfigure)|R" #: src/callback.cpp:450 #, fuzzy msgid "Reloading configuration..." msgstr "¼³Á¤(configuration) ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/callback.cpp:456 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "½Ã½ºÅÛÀÌ Àç¼³Á¤ µÇ¾úÀ½" #: src/callback.cpp:457 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" #: src/callback.cpp:462 msgid "System reconfigured" msgstr "½Ã½ºÅÛÀÌ Àç¼³Á¤ µÇ¾úÀ½" #: src/callback.cpp:463 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "" #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "TeX Á¤º¸" #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "" #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" #: src/debug.cpp:46 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "´Ü¶ô ±¸¼º(Paragraph settings)" #: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" #: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "" #: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" #: src/debug.cpp:50 #, fuzzy msgid "Configuration files reading" msgstr "¼³Á¤(configuration) ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" #: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" #: src/debug.cpp:53 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "¼ö½Ä ÆíÁý ¸ðµå(Math editor mode)" #: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "" #: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "" #: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "" #: src/debug.cpp:57 #, fuzzy msgid "External control interface" msgstr "¿ÜºÎ ¹®¼­(External Material)" #: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" #: src/debug.cpp:59 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "¼ö½Ä »ðÀÔ" #: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" #: src/debug.cpp:61 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "TeX Á¤º¸" #: src/debug.cpp:62 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "LyX: Çà·Ä »ðÀÔ" #: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX°¡ »ç¿ëÇÑ ÆÄÀϵé " #: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "" #: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" #: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" #: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "" #: src/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "¿ÜºÎ ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥(External Applications)" #: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" #: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "¹®¼­ Çü½Ä(Document Class)" #: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "ÇÏÀ§ ¹®¼­(child document)¸¦ ¿±´Ï´Ù %1$s..." #: src/frontends/LyXView.cpp:498 msgid " (changed)" msgstr "" #: src/frontends/LyXView.cpp:502 msgid " (read only)" msgstr "" #: src/frontends/WorkArea.cpp:247 #, fuzzy msgid "Formatting document..." msgstr "¹®¼­¸¦ ÀúÀåÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù %1$s..." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2006 LyX Team" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 msgid "LyX Version " msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 msgid "Library directory: " msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 msgid "User directory: " msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 #, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX ½ºÅ¸ÀÏ(*.bst)" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX ½ºÅ¸ÀÏ(*.bst)" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" msgstr "BibTeX Çü½Ä(styles) ÆÄÀϵé" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 msgid "No frame drawn" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 msgid "Rectangular box" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 msgid "Oval box, thin" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 msgid "Oval box, thick" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 msgid "Shadow box" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 msgid "Double box" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr "±âº» ¼³Á¤(Default)" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "º»¹® ³ôÀÌ(Text Height) %" #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "»ó´Ü(top) Áß½É" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 msgid "Bottom left" msgstr "¹Ù´Ú(Bottom) ¿ÞÂÊ" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "±âÁؼ±(Baseline) Áß½É" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top center" msgstr "»ó´Ü(top) Áß½É" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom center" msgstr "¹Ù´Ú(Bottom) Áß½É" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline center" msgstr "±âÁؼ±(Baseline) Áß½É" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "¹Ù´Ú(Bottom) ¿À¸¥ÂÊ" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom right" msgstr "¹Ù´Ú(Bottom) ¿À¸¥ÂÊ" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline right" msgstr "±âÁؼ±(Baseline) ¿À¸¥ÂÊ" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 msgid "Select graphics file" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 msgid "Select document to include" msgstr "Æ÷ÇÔÇÒ ¹®¼­¸¦ ¼±ÅÃÇϽÿÀ" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 #, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LyX ¹®¼­(*.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX °æ°ú ±â·Ï(Log)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 msgid "Version Control Log" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeX ½ÇÇà ½ÇÆÐÇÔ" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 msgid "No version control log file found." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 msgid "Choose bind file" msgstr "bind ÆÄÀÏÀ» °í¸£½Ã¿À" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "bind ÆÄÀÏÀ» °í¸£½Ã¿À" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 msgid "*.pws" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 msgid "*.ispell" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "To ÆÄÀÏ(&file):" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 msgid "Spellchecker error" msgstr "öÀÚ °Ë»ç±â ¿¡·¯" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:281 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:284 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:288 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:304 #, fuzzy msgid "One word checked." msgstr "¹®¼­¿¡¼­ ÇÑ ±ÛÀÚ(One word in document)" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:307 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "öÀÚ °Ë»ç±â " #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 msgid "Table of Contents" msgstr "¸ñÂ÷" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 msgid "No year" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 msgid "before" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "¾ð¾î" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "¼öÁ¤µÊ(Revised)" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "º»¹®¿ë Small Caps Shape ÆùÆ®" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 msgid "Emph" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 msgid "Underbar" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 msgid "Noun" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 msgid "No color" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 msgid "Black" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 msgid "White" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 msgid "Red" msgstr "»¡°­»ö" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 msgid "Green" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 msgid "Blue" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 msgid "Cyan" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 msgid "Magenta" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 msgid "Yellow" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 msgid "System files|#S#s" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 msgid "User files|#U#u" msgstr "" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 msgid "Could not update TeX information" msgstr "TeX Á¤º¸¸¦ °»½ÅÇÒ(update) ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "¼ö½Ä(Math)" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 msgid "Index Entry" msgstr "»öÀÎ ±âÀç »çÇ×(Index Entry)" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 msgid "Label" msgstr "·¹À̺í(Label)" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX ¿¡·¯" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "¹Ù±ùÂÊ(Outer)" #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 msgid "Directories" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 msgid "About %1" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "¼±ÅÃ(Preferences)..." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 #, fuzzy msgid "Reconfigure" msgstr "À籸¼º(Reconfigure)|R" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 msgid "Quit %1" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 msgid "Small-sized icons" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 msgid "Big-sized icons" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:733 msgid "LyX" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 msgid "unknown version" msgstr "¸ð¸£´Â ÆÇ(version)" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 msgid "Click to detach" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Âü°í ¹®Çå ¸ñ·Ï ±âÀç »çÇ× ±¸¼º(Bibliography Entry Settings)" #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX Âü°í ¹®Çå ¸ñ·Ï(Bibliography)" #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "»óÀÚ ±¸¼º(Box Settings)" #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "¶ß³»±â ±¸¼º(Float Settings)" #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 msgid "Yes" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 #, fuzzy msgid "No" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)" #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "´ÙÀ½ º¯°æ(Next Change)|C" #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "º»¹® Çü½Ä(Text Style)" #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Previous command" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 #, fuzzy msgid "Next command" msgstr "¼ö½Ä »ðÀÔ" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" msgstr "¼ö½Ä ±¸È¹ ¹®ÀÚ(Math Delimiter)" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 #, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" msgstr "¼ö½Ä ±¸È¹ ¹®ÀÚ(Math Delimiter)" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 msgid "Variable" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 #, fuzzy msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Ç¥Á¦(Caption)" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "Times Roman" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Ç¥Á¦(Caption)" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ(Bookmarks)|B" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "Utopia" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "Bera Serif" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 msgid "Concrete Roman" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 #, fuzzy msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Ç¥Á¦(Caption)" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "Helvetica" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "Avant Garde" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "Bera Sans" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "¿À¸¥ÂÊ Á¤·Ä" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "¹Ù±ùÂÊ(Outer)" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "Bera Mono" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "LuxiMono" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "º»¹®¿ë Typewriter ÆùÆ® °è¿­(Text Typewriter Family)" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Áß½É(Center)" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 msgid " (not installed)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 msgid "10" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 msgid "11" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 msgid "12" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "º»º¸±â ÆÄÀÏ(Template)" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 msgid "plain" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 msgid "headings" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 msgid "fancy" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 msgid "B3" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 msgid "B4" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX ½ÇÇà ½ÇÆÐÇÔ" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "``text''" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "''text''" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid ",,text``" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid ",,text''" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "<>" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 msgid ">>text<<" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "¹øÈ£ ´Þ¸° ¼ö½Ä(Numbered Formula)|N" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 msgid "Appears in TOC" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 msgid "Author-year" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 msgid "Numerical" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 msgid "Document Class" msgstr "¹®¼­ Çü½Ä(Document Class)" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 msgid "Text Layout" msgstr "º»¹® ¸ð¾ç»õ(Text Layout)" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 msgid "Page Layout" msgstr "ÆäÀÌÁö ¸ð¾ç»õ(Layout)" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 msgid "Page Margins" msgstr " ÆäÀÌÁö ¿©¹é(Margins)" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 msgid "Numbering & TOC" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 msgid "Math Options" msgstr "¼ö½Ä ¼±Åà »çÇ×(Math Options)" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 msgid "Float Placement" msgstr "¶ß³»±â ¹èÄ¡(Float Placement)" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 msgid "Bullets" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 msgid "Branches" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX ½ÇÇà ½ÇÆÐÇÔ" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note) ±¸¼º" #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX ÄÚµå(Code) ±¸¼º" #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 msgid "External Material" msgstr "¿ÜºÎ ¹®¼­(External Material)" #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "ÃàÀû(Scale)" #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "¶ß³»±â ±¸¼º(Float Settings)" #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:648 #, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "±×¸²(&Graphics)" #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 msgid "Child Document" msgstr "ÇÏÀ§ ¹®¼­(Child Document)" #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 #, fuzzy msgid "No language" msgstr "¾ð¾î" #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 #, fuzzy msgid "No dialect" msgstr "ÆÄÀÏ(&File):" #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 #, fuzzy msgid "Program Listing Settings" msgstr "´Ü¶ô ±¸¼º(Paragraph settings)" #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "¼ö½Ä ¼±Åà »çÇ×(Math Options)" #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Çà·Ä »ðÀÔ" #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note) ±¸¼º" #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "´Ü¶ô ±¸¼º(Paragraph Settings)" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 msgid "Look and feel" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:77 msgid "Language settings" msgstr "¾ð¾î ±¸¼º" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:78 msgid "Outputs" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:176 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "º¸Åë ¹®(Plain Text)" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:207 msgid "Date format" msgstr "³¯Â¥ ÇüÅÂ(format)" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:234 msgid "Keyboard" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:358 msgid "Screen fonts" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:521 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "»ö±ò(&Colors)" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:622 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:721 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "¼ö½Ä(Math)" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:772 msgid "Select a document templates directory" msgstr "º»º¸±â ¹®¼­(document templates) directory¸¦ ¼±ÅÃÇϽÿÀ" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:782 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "º»º¸±â ¹®¼­(document templates) directory¸¦ ¼±ÅÃÇϽÿÀ" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:792 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "¹®¼­ directory¸¦ ¼±ÅÃÇϽÿÀ" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 msgid "Select a document directory" msgstr "¹®¼­ directory¸¦ ¼±ÅÃÇϽÿÀ" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "öÀÚ °Ë»ç±â " #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 msgid "ispell" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:848 msgid "aspell" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:849 msgid "hspell" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:851 msgid "pspell (library)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:854 msgid "aspell (library)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:935 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Áß½É(Center)" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "¹Ù±ùÂÊ(Outer)" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1386 msgid "File formats" msgstr "ÆÄÀÏ ÇüÅÂ(formats)" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "ÇüƲ Â¥±â(Formatting)" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1579 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "ÀûºÐ »ðÀÔ" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1778 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1979 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "ÀûºÐ »ðÀÔ" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "»öÀÎ ±âÀç »çÇ×(Index Entry)" #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "¹®¼­ Àμâ" #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 #, fuzzy msgid "Cross-reference" msgstr "»óÈ£ ÂüÁ¶(Cross-Reference)...|R" #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 msgid "&Go Back" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 msgid "Jump back" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "·¹À̺í·Î °¡±â(&Go to Label) " #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:131 msgid "Find and Replace" msgstr "ã¾Æ¼­ ±³Ã¼Çϱâ(Find and Replace)" #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "¿­ ¹®¼­¸¦ °í¸£½Ã¿À" #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "ÆÄÀÏÀ» º¸À̱â(Show File)" #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Å×ÀÌºí ±¸¼º" #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Å×À̺íÀ» »ðÀÔÇϽÿÀ" #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "TeX Á¤º¸" #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Å×ÀÌºí ±¸¼º" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "º»¹® °¨½Î±â ±¸¼º(Text Wrap Settings)" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "°ø°£(space)" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474 msgid "Invalid filename" msgstr "" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" #: src/insets/Inset.cpp:255 #, fuzzy msgid "Opened inset" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â »óÀÚ »ðÀÔ±¸(Box Inset)" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeXÀÌ »ý¼ºÇÑ Âü°í ¸ñ·Ï(Bibliography)" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 msgid "Export Warning!" msgstr "" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy msgid "Boxed" msgstr "»óÀÚ(Box)" #: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "Frameless" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§ " #: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "ovalbox" msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "Ovalbox" msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "Shadowbox" msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "Doublebox" msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:124 msgid "Opened Box Inset" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â »óÀÚ »ðÀÔ±¸(Box Inset)" #: src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "»óÀÚ(Box)" #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â Branch »ðÀÔ±¸(Inset)" #: src/insets/InsetBranch.cpp:99 msgid "Branch: " msgstr "" #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:201 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "³ë¿ìÆ®(Note) #:" #: src/insets/InsetBranch.cpp:248 msgid "branch" msgstr "" #: src/insets/InsetCaption.cpp:95 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "¿­·ÁÀִ ǥÁ¦ »ðÀÔ±¸(Opened Caption Inset)" #: src/insets/InsetCaption.cpp:304 msgid "Senseless!!! " msgstr "" #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ¹®ÀÚ½ºÅ¸ÀÏ »ðÀÔ±¸(CharStyle Inset) " #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:226 #, fuzzy msgid "CharStyle: " msgstr "º¯°æµÈ ¸ð¾ç»õ(Changed Layout)" #: src/insets/InsetCommand.cpp:99 #, fuzzy msgid "LaTeX Command: " msgstr "¼ö½Ä »ðÀÔ" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 #, fuzzy msgid "Unknown inset name: " msgstr "¸ð¸£´Â Àο뱸(Inset)" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 #, fuzzy msgid "Inset Command: " msgstr "¼ö½Ä »ðÀÔ" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 #, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " msgstr "¸ð¸£´Â Àο뱸(Inset)" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" #: src/insets/InsetERT.cpp:140 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â »óÀÚ »ðÀÔ±¸(Box Inset)" #: src/insets/InsetERT.cpp:388 msgid "ERT" msgstr "" #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "¿­·ÁÀִ ȯ°æ »ðÀÔ±¸(Environment Inset):" #: src/insets/InsetExternal.cpp:583 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "" #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379 msgid "float: " msgstr "¶ß³»±â(float):" #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 msgid "Opened Float Inset" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ¶ß³»±â »ðÀÔ±¸(Opened Float Inset)" #: src/insets/InsetFloat.cpp:330 #, fuzzy msgid "float" msgstr "¶ß³»±â(float):" #: src/insets/InsetFloat.cpp:381 msgid " (sideways)" msgstr "" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Å×ÀÌºí ¸ñ·Ï" #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "ÆùÆ®" #: src/insets/InsetFoot.cpp:54 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ³ë¿ìÆ®(Note) »ðÀÔ±¸" #: src/insets/InsetFoot.cpp:83 msgid "footnote" msgstr "°¢ÁÖ(footnote)" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." msgstr "" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "" #: src/insets/InsetHFill.cpp:48 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill" msgstr "°¡·Î(&Horizontal) ¸ÂÃß±â" #: src/insets/InsetInclude.cpp:342 msgid "Verbatim Input" msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:352 #, fuzzy msgid "Program Listing " msgstr "´Ü¶ô ±¸¼º(Paragraph settings)" #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 msgid "Recursive input" msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:497 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:503 msgid "Different textclasses" msgstr "" #: src/insets/InsetIndex.cpp:44 msgid "Idx: " msgstr "" #: src/insets/InsetIndex.cpp:82 #, fuzzy msgid "Index" msgstr "»öÀÎ ±âÀç »çÇ×(Index Entry)" #: src/insets/InsetListings.cpp:127 #, fuzzy msgid "Opened Listing Inset" msgstr "¿­·ÁÀִ ǥÁ¦ »ðÀÔ±¸(Opened Caption Inset)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 msgid "A value is expected." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 msgid "Please specify true or false." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 msgid "Please specify an integer value." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 msgid "An integer is expected." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 msgid "auto, last or a number" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "¸ð¸£´Â Àο뱸(Inset)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 msgid "margin" msgstr "" #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ¹æÁÖ(Marginal Note) »ðÀÔ±¸" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 msgid "Nom" msgstr "" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 #, fuzzy msgid "Nomenclature" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)|N" #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Greyed out" msgstr "" #: src/insets/InsetNote.cpp:67 #, fuzzy msgid "Framed" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§ " #: src/insets/InsetNote.cpp:68 #, fuzzy msgid "Shaded" msgstr "ÀúÀå|S" #: src/insets/InsetNote.cpp:147 msgid "Opened Note Inset" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ³ë¿ìÆ®(Note) »ðÀÔ±¸" #: src/insets/InsetOptArg.cpp:35 src/insets/InsetOptArg.cpp:45 msgid "opt" msgstr "" #: src/insets/InsetOptArg.cpp:57 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ¼±ÅÃÀû Àμö »ðÀÔ±¸(Optional Argument Inset)" #: src/insets/InsetPagebreak.h:65 msgid "Clear Page" msgstr "" #: src/insets/InsetPagebreak.h:81 msgid "Clear Double Page" msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Ç¥Á¦(Caption)" #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "º»¹®(Text):" #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "º»¹®(Text):" #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " msgstr "" #: src/insets/InsetTOC.cpp:47 #, fuzzy msgid "Unknown TOC type" msgstr "¸ð¸£´Â Ç¥½Ã(token)" #: src/insets/InsetTabular.cpp:3171 msgid "Opened table" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â Å×À̺í" #: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" #: src/insets/InsetTabular.cpp:4292 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" #: src/insets/InsetText.cpp:227 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â »óÀÚ »ðÀÔ±¸(Box Inset)" #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "" #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "¼¼·Î(&Vertical) ¸ÂÃß±â:" #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 msgid "wrap: " msgstr "" #: src/insets/InsetWrap.cpp:176 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ½Î°³ »ðÀÔ±¸(Wrap Inset)" #: src/insets/InsetWrap.cpp:196 msgid "wrap" msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 msgid "Not shown." msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 #, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Å×ÀÌºí ¶ß³»±â(table float) »ðÀÔ" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 #, fuzzy msgid "Scaling etc..." msgstr "º¸Åë ¹®(Plain Text)...|T" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 msgid "Ready to display" msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¹ß°ßÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "¾ð¾î" #: src/insets/RenderPreview.cpp:99 msgid "Preview loading" msgstr "" #: src/insets/RenderPreview.cpp:102 msgid "Preview ready" msgstr "" #: src/insets/RenderPreview.cpp:105 #, fuzzy msgid "Preview failed" msgstr "¹®¼­ Àμ⠽ÇÆÐ" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" msgstr "º»¹® µÎ²²(Text Width) %" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "¿­ º¹»ç" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "º»¹® µÎ²²(Text Width) %" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "º»¹® µÎ²²(Text Width) %" #: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" msgstr "º»¹® ³ôÀÌ(Text Height) %" #: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "º»¹® ³ôÀÌ(Text Height) %" #: src/lyxfind.cpp:143 msgid "Search error" msgstr "°Ë»ö ¿¡·¯" #: src/lyxfind.cpp:144 msgid "Search string is empty" msgstr "" #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¹ß°ßÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: src/lyxfind.cpp:333 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "ã¾Æ¼­ ±³Ã¼Çϱâ" #: src/lyxfind.cpp:336 msgid " strings have been replaced." msgstr "" #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "Only one row" msgstr "" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Only one column" msgstr "¿­ Áö¿ì±â" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378 msgid "No hline to delete" msgstr "" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387 msgid "No vline to delete" msgstr "" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "¸ð¸£´Â Ç¥½Ã(token): %1$s %2$s\n" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "¾ð¾î" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "Number" msgstr "" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:867 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:870 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "" #: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "¹®¼­¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "" #: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Âü°í ¹®Çå(References):" #: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "" #: src/support/Package.cpp.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¹ß°ßÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" #: src/support/Package.cpp.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 msgid "File not found" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¹ß°ßÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: src/support/Package.cpp.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" #: src/support/Package.cpp.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" #: src/support/Package.cpp.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" #: src/support/Package.cpp.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¹ß°ßÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: src/support/filetools.cpp:325 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ko" #: src/support/os_win32.cpp:326 msgid "System file not found" msgstr "½Ã½ºÅÛ ÆÄÀÏ ¹ß°ß ¸øÇÔ" #: src/support/os_win32.cpp:327 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" #: src/support/os_win32.cpp:332 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "½Ã½ºÅÛ ÆÄÀÏ ¹ß°ß ¸øÇÔ" #: src/support/os_win32.cpp:333 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" #: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "¸ð¸£´Â »ç¿ëÀÚ(user)" #, fuzzy #~ msgid "&Center" #~ msgstr "Áß½É(Center)" #, fuzzy #~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ³ë¿ìÆ®(Note) »ðÀÔ±¸" #~ msgid "Algorithm #." #~ msgstr "¾Ë°í¸®µë #." #, fuzzy #~ msgid "Font st&yle:" #~ msgstr "Àοë Çü½Ä(&Quote Style):" #, fuzzy #~ msgid "Example. " #~ msgstr "¿¹Á¦." #, fuzzy #~ msgid "Placement:" #~ msgstr "¹èÄ¡(&Placement):" #, fuzzy #~ msgid "common" #~ msgstr "ÁÖ¼®(Comment)" #~ msgid "Insert spacing" #~ msgstr "°ø°£À» ³ÖÀ¸½Ã¿À" #~ msgid "Alig&nment:" #~ msgstr "¸ÂÃß±â(Alig&nment):" #~ msgid "Glossary Entry" #~ msgstr "¿ë¾îÁý ±âÀç»çÇ×(Glossary Entry)" #~ msgid "Math Panel|l" #~ msgstr "¼ö½Ä ÆÇ(Math Panel)|l" #~ msgid "Glossary|G" #~ msgstr "¿ë¾îÁý(Glossary)|G" #~ msgid "Glossary Entry|y" #~ msgstr "¿ë¾îÁý ±âÀç»çÇ×(Glossary Entry)|y" #~ msgid "Math Panel|P" #~ msgstr "¼ö½Ä ÆÇ(Math Panel)|P" #~ msgid "Table of Contents|T" #~ msgstr "¸ñÂ÷|T" #~ msgid "Save Bookmark|S" #~ msgstr "Ã¥°¥ÇÇ ÀúÀå(Save Bookmark)|S " #~ msgid "Insert glossary entry" #~ msgstr "¿ë¾îÁý ±âÀç»çÇ×(glossary entry) »ðÀÔ" #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "¸ñÂ÷" #~ msgid "Show math panel" #~ msgstr "¼ö½Ä ÆÇ º¸À̱â" #~ msgid "Glossary" #~ msgstr "¿ë¾îÁý(Glossary)" #, fuzzy #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection" #~ msgstr "¿ÜºÎ ¼±ÅÃ(External Selection) ºÙÀ̱â|x" #~ msgid "Error" #~ msgstr "¿¡·¯" #~ msgid "Couldn't find this label" #~ msgstr "ÀÌ labelÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Open/Close float|l" #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿©½Ã¿À" #~ msgid "Make eqnarray|e" #~ msgstr "¿©·¯ÁÙ ¼ö½Ä(eqnarray) ¸¸µé±â|e" #~ msgid "Make multline|m" #~ msgstr "¿©·¯ÁÙ(multiline) ¸¸µé±â|m" #, fuzzy #~ msgid "Align Left|f" #~ msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î ¸ÂÃß±â(Align Left)|e" #, fuzzy #~ msgid "Align Right|R" #~ msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î ¸ÂÃß±â(Align Right)|i" #, fuzzy #~ msgid "V.Align Center|e" #~ msgstr "°¡¿îµ¥·Î ¸ÂÃß±â(Align Center)|C" #, fuzzy #~ msgid "Preamble...|r" #~ msgstr "·¹À̺í...|L" #~ msgid "Error|E" #~ msgstr "¿¡·¯|E" #, fuzzy #~ msgid "Refs|R" #~ msgstr "µî·Ï|R" #, fuzzy #~ msgid "&Table of contents depth:" #~ msgstr "¸ñÂ÷|C" #, fuzzy #~ msgid "leftBottom" #~ msgstr "ÁÙ ¾Æ·¡(Line Bottom)|B" #, fuzzy #~ msgid "centerBottom" #~ msgstr "ÁÙ ¾Æ·¡(Line Bottom)|B" #, fuzzy #~ msgid "referencePoint" #~ msgstr "¼±ÅÃ(Preferences)...|P" #, fuzzy #~ msgid "Line" #~ msgstr "»ðÀÔ(Insert)|I" #, fuzzy #~ msgid "Table Of Contents" #~ msgstr "¸ñÂ÷|T" #, fuzzy #~ msgid "Go to reference" #~ msgstr "Àοë(Citation) ÂüÁ¶...|C" #, fuzzy #~ msgid "Close|^[^M" #~ msgstr "´Ý±â(Close)|C" #, fuzzy #~ msgid "Cancel|#N" #~ msgstr "Ãë¼ÒµÊ" #, fuzzy #~ msgid "Open|#O" #~ msgstr "¿­±â(Open)...|O" #, fuzzy #~ msgid "Custom|#C" #~ msgstr "À߶ó³¿(Cut)|C" #, fuzzy #~ msgid "LaTeX Styles|#S" #~ msgstr "TeX Çü½Ä|X" #, fuzzy #~ msgid "BibTeX Styles|#B" #~ msgstr "TeX Çü½Ä|X" #, fuzzy #~ msgid "View|#V" #~ msgstr "º¸±â(View)|V" #, fuzzy #~ msgid "Close|^C" #~ msgstr "´Ý±â(Close)|C" #, fuzzy #~ msgid "Unknown function (" #~ msgstr "¸ð¸£´Â ÇÔ¼ö" #, fuzzy #~ msgid "Open/Close..." #~ msgstr "¿­±â/´Ý±â|O" #, fuzzy #~ msgid "Inserting Footnote..." #~ msgstr "°¢ÁÖ¸¦ ³ÖÀ¸½Ã¿À" #, fuzzy #~ msgid "Inserting margin note..." #~ msgstr "¹®¼­¸¦ ³Ö½À´Ï´Ù..." #~ msgid "Open/Close|O" #~ msgstr "¿­±â/´Ý±â|O" #~ msgid "Open All Figures/Tables|F" #~ msgstr "¸ðµç ±×¸²/Å×ÀÌºí ¿­±â|F" #~ msgid "Close All Figures/Tables|T" #~ msgstr "¸ðµç ±×¸²/Å×ÀÌºí ´Ý±â|T" #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" #~ msgstr "¸ðµç °¢ÁÖ(footnote)/¹æÁÖ(marginal note) ¿­±â|A" #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" #~ msgstr "¸ðµç °¢ÁÖ(footnote)/¹æÁÖ(marginal note) ´Ý±â|C" #, fuzzy #~ msgid " Error " #~ msgstr "¿¡·¯" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "Àοë(Citation) ÂüÁ¶...|C" #, fuzzy #~ msgid "special char" #~ msgstr "Ư¼ö ¹®ÀÚ|S"