# Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # tzafrir Cohen , 2000. # # I used visual hebrew # this one is not finished: the menus are done, and some of the other # messages are there. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-28 23:36+02:00\n" "Last-Translator: tzafrir Cohen \n" "Language-Team: he \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset= SET CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: SET ENCODING\n" #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 #: src/buffer.C:401 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" #: src/buffer.C:402 msgid "Can't load textclass " msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì" #: src/buffer.C:404 msgid "-- substituting default" msgstr "" #: src/buffer.C:1074 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "" #: src/buffer.C:1078 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "" #: src/buffer.C:1089 msgid "Warning!" msgstr "" #: src/buffer.C:1090 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "" #: src/buffer.C:1091 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "" #. "\\lyxformat" not found #: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 msgid "ERROR!" msgstr "" #: src/buffer.C:1098 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" #: src/buffer.C:1104 msgid "Not a LyX file!" msgstr "" #: src/buffer.C:1107 msgid "Unable to read file!" msgstr "" #: src/buffer.C:1187 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "" #: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "" #: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "" #: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "" #: src/buffer.C:1286 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "" #: src/buffer.C:1617 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "" #: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "" #: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 msgid "Cannot write file" msgstr "" #: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file #: src/buffer.C:3215 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" #: src/buffer.C:3234 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "" #: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 msgid "Missing log file:" msgstr "" #. no errors or any other things to think about so: #: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 #: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "" #. path to Literate file #: src/buffer.C:3283 msgid "Running Literate..." msgstr "" #: src/buffer.C:3305 msgid "Literate command did not work!" msgstr "" #. path to Literate file #: src/buffer.C:3354 msgid "Building Program..." msgstr "" #: src/buffer.C:3376 msgid "Build did not work!" msgstr "" #. path to LaTeX file #: src/buffer.C:3424 msgid "Running chktex..." msgstr "" #: src/buffer.C:3440 msgid "chktex did not work!" msgstr "" #: src/buffer.C:3441 msgid "Could not run with file:" msgstr "" #: src/buffer.C:3476 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "" #: src/buffer.C:3554 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "" #: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 #: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 #: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 msgid "Error!" msgstr "!äàéâù" #: src/buffer.C:3562 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "" #: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 #: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "" #: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "" #: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "" #: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "" #: src/bufferlist.C:245 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "" #: src/bufferlist.C:248 msgid " as..." msgstr "" #: src/bufferlist.C:274 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "" #: src/bufferlist.C:278 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "" #: src/bufferlist.C:281 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" #: src/bufferlist.C:310 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "" #: src/bufferlist.C:312 msgid "Try to load that instead?" msgstr "" #: src/bufferlist.C:334 msgid "Autosave file is newer." msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷" #: src/bufferlist.C:336 msgid "Load that one instead?" msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì" #: src/bufferlist.C:409 msgid "Unable to open template" msgstr "" #: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 msgid "Document is already open:" msgstr "" #: src/bufferlist.C:435 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "" #: src/bufferlist.C:453 msgid "File `" msgstr "õáå÷ `" #: src/bufferlist.C:454 msgid "' is read-only." msgstr "' ãáìá äàéø÷ì" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. #: src/bufferlist.C:469 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" #: src/bufferlist.C:477 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "" #: src/bufferlist.C:479 msgid "Create new document with this name?" msgstr "" #: src/BufferView2.C:58 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "àéø÷àåðéà õáå÷ä - " #: src/BufferView2.C:68 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - " #: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 #: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 msgid "Impossible Operation!" msgstr "" #: src/BufferView2.C:193 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "" #: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 #: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 #: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 #: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 #: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 msgid "Sorry." msgstr "" #: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 msgid "Open/Close..." msgstr "" #: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "" #: src/BufferView2.C:429 msgid "No further undo information" msgstr "" #: src/BufferView2.C:440 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" #: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "" #: src/BufferView2.C:450 msgid "No further redo information" msgstr "" #: src/BufferView2.C:547 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" #: src/BufferView2.C:556 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" #: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "ä÷úòä" #: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "äøéæâ" #: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "" #: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 msgid "No more notes" msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:26 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:61 msgid "Inserting margin note..." msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:78 msgid "Error! unknown language" msgstr "" #: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 msgid "Melt" msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:118 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:247 msgid "Font: " msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:251 msgid ", Depth: " msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:257 msgid ", Spacing: " msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:260 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "õáå÷" #: src/bufferview_funcs.C:263 msgid "Onehalf" msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Double" msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:269 msgid "Other (" msgstr "" #: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "" #: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 #: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 #: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 #: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 #: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 #: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 #: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 #: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 #: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 #: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 #: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" #: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "" #: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "" #: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" msgstr "" #: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "" #: src/ColorHandler.C:82 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" #: src/ColorHandler.C:83 #, fuzzy msgid " for " msgstr " ìù " #: src/ColorHandler.C:84 msgid " Using black instead, sorry!." msgstr "" #: src/ColorHandler.C:91 msgid "LyX: X11 color " msgstr "" #: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 msgid " allocated for " msgstr "" #: src/ColorHandler.C:97 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "" #: src/ColorHandler.C:138 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" #: src/ColorHandler.C:139 #, fuzzy msgid "' for " msgstr " ìù " #: src/ColorHandler.C:140 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" #: src/ColorHandler.C:143 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "" #: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "" #: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" #: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "" #: src/credits.C:99 msgid "Copyright and Warranty" msgstr "" #: src/credits_form.C:24 msgid "Matthias" msgstr "" #: src/credits_form.C:29 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "" #: src/credits_form.C:50 msgid "" "LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2000 LyX Team" msgstr "" #: src/credits_form.C:55 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" "Public License as published by the Free Software\n" "Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version." msgstr "" #: src/credits_form.C:64 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" "You should have received a copy of\n" "the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" #: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 #: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 #: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 #: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 #: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 msgid "Impossible operation" msgstr "" #: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "" #: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "" #: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "" #: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "" #: src/form1.C:21 msgid "Set Charset|#C" msgstr "" #: src/form1.C:23 msgid "Charset not found!" msgstr "" #: src/form1.C:28 msgid "" "Error:\n" "\n" "Keymap\n" "not found" msgstr "" #: src/form1.C:33 msgid "Character set:|#H" msgstr "" #: src/form1.C:45 msgid "Other...|#O" msgstr "" #: src/form1.C:48 msgid "Other...|#T" msgstr "" #: src/form1.C:51 msgid "Language" msgstr "" #: src/form1.C:56 msgid "Mapping" msgstr "" #: src/form1.C:62 msgid "Primary key map|#r" msgstr "" #: src/form1.C:64 msgid "No key mapping|#N" msgstr "" #: src/form1.C:66 msgid "Secondary key map|#e" msgstr "" #: src/form1.C:70 msgid "Secondary" msgstr "" #: src/form1.C:73 msgid "Primary" msgstr "" #: src/form1.C:99 msgid "EPS file|#E" msgstr "" #: src/form1.C:102 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "" #: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "" #: src/form1.C:123 msgid "Display Frame|#F" msgstr "" #: src/form1.C:126 msgid "Do Translations|#r" msgstr "" #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 #: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 #: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "úåéåøùôà" #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "" #: src/form1.C:139 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "" #: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "" #: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "" #: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "" #: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "" #: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "" #: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 #: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "" #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "" #: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "" #: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "" #: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "" #: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "" #: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "" #: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "" #: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "" #: src/form1.C:197 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "" #: src/form1.C:201 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "" #: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "" #: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "" #: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "" #: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "" #: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "" #: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "" #: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "" #: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "" #: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "" #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "" #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133 msgid "Rows" msgstr "" #: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "" #: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "" #: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr "" #: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "" #: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "" #: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "" #: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "" #: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "" #: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[render error]" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:1065 msgid "[rendering ... ]" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no file]" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[bad file name]" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:1072 msgid "[not displayed]" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:1074 msgid "[no ghostscript]" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:1076 msgid "[unknown error]" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:1248 msgid "Opened figure" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:1275 msgid "Figure" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427 msgid "empty figure path" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 #: src/lyxfunc.C:3045 msgid "Document" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014 msgid "EPS Figure" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "" #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 msgid "Graphics file|#G" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:20 msgid "Url|#U" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:23 msgid "Name" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 msgid "Name|#N" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:27 msgid "HTML type" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:28 msgid "HTML type|#H" msgstr "" #: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 #: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 #: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:92 msgid "Key:" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 msgid "Remark:|#R" msgstr "" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 #: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 msgid "Key:|#K" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 #: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 msgid "Label:|#L" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:188 msgid "Citation" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:298 msgid "Bibliography item" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:321 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:432 msgid "Database:" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:433 msgid "Style: " msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:441 msgid "BibTeX" msgstr "" #: src/insets/inset.C:76 msgid "Opened inset" msgstr "" #: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 msgid "Error" msgstr "" #: src/insets/inseterror.C:164 msgid "Opened error" msgstr "" #: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "" #: src/insets/insetert.C:29 msgid "ERT" msgstr "" #: src/insets/insetert.C:55 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" #: src/insets/insetert.C:68 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" #: src/insets/insetfoot.C:28 msgid "foot" msgstr "" #: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 msgid "Graphics" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 msgid "Browse|#B" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 msgid "Load|#L" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 msgid "File name:|#F" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 msgid "Visible space|#s" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 msgid "Verbatim|#V" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 msgid "Use input|#i" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog #: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 #: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 #: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 msgid "Documents" msgstr "" #. Use by default the master's path #: src/insets/insetinclude.C:116 msgid "Select Child Document" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 msgid "Include" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:297 msgid "Input" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:299 msgid "Verbatim Input" msgstr "" #: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "" #: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "" #: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Idx" msgstr "" #: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "" #: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 #: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "" #: src/insets/insetinfo.C:192 msgid "Opened note" msgstr "" #: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "" #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "" #: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "" #: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "" #: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "" #: src/insets/insetref.C:59 msgid "Page: " msgstr "" #: src/insets/insetref.C:61 msgid "Ref: " msgstr "" #: src/insets/insettabular.C:163 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" #: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "" #: src/insets/insettext.C:340 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" #: src/insets/insettext.C:1479 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" #: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: src/insets/inseturl.C:115 msgid "Opened Url" msgstr "" #: src/insets/inseturl.C:150 msgid "Insert Url" msgstr "" #: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" #: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " msgstr "" #: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "" #: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "" #: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr "" #: src/language.C:38 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: src/language.C:39 msgid "American" msgstr "" #: src/language.C:40 msgid "Arabic" msgstr "" #: src/language.C:41 msgid "Austrian" msgstr "" #: src/language.C:42 msgid "Bahasa" msgstr "" #: src/language.C:43 msgid "Brazil" msgstr "" #: src/language.C:44 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "ïååéë" #: src/language.C:45 msgid "Catalan" msgstr "" #: src/language.C:46 msgid "Croatian" msgstr "" #: src/language.C:47 msgid "Czech" msgstr "" #: src/language.C:48 msgid "Danish" msgstr "" #: src/language.C:49 msgid "Dutch" msgstr "" #: src/language.C:50 msgid "English" msgstr "" #: src/language.C:51 msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/language.C:52 msgid "Estonian" msgstr "" #: src/language.C:53 msgid "Finnish" msgstr "" #: src/language.C:54 msgid "Francais" msgstr "" #: src/language.C:55 msgid "French" msgstr "" #: src/language.C:56 msgid "Frenchb" msgstr "" #: src/language.C:57 msgid "Galician" msgstr "" #: src/language.C:58 msgid "German" msgstr "" #: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "" #: src/language.C:60 msgid "Hebrew" msgstr "" #: src/language.C:61 msgid "Hungarian" msgstr "" #: src/language.C:62 msgid "Irish" msgstr "" #: src/language.C:63 msgid "Italian" msgstr "" #: src/language.C:64 msgid "Lsorbian" msgstr "" #: src/language.C:65 msgid "Magyar" msgstr "" #: src/language.C:66 msgid "Norsk" msgstr "" #: src/language.C:67 msgid "Polish" msgstr "" #: src/language.C:68 msgid "Portuges" msgstr "" #: src/language.C:69 msgid "Romanian" msgstr "" #: src/language.C:70 msgid "Russian" msgstr "" #: src/language.C:71 msgid "Scottish" msgstr "" #: src/language.C:72 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/language.C:73 msgid "Slovak" msgstr "" #: src/language.C:74 msgid "Slovene" msgstr "" #: src/language.C:75 msgid "Swedish" msgstr "" #: src/language.C:76 msgid "Turkish" msgstr "" #: src/language.C:77 msgid "Usorbian" msgstr "" #: src/language.C:78 msgid "Welsh" msgstr "" #: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 msgid "LaTeX run number " msgstr "" #: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 msgid "Running MakeIndex." msgstr "" #: src/LaTeX.C:241 msgid "Running BibTeX." msgstr "" #: src/LaTeXLog.C:44 msgid "Unable to show log file!" msgstr "" #: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "" #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "" #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "" #: src/latexoptions.C:19 msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "" #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 msgid "Update|#Uu" msgstr "" #: src/layout.C:1448 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" #: src/layout.C:1449 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "" #: src/layout.C:1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "" #: src/layout.C:1512 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" #: src/layout.C:1513 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "" #: src/layout.C:1514 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "" #: src/layout_forms.C:25 msgid "Separation" msgstr "" #: src/layout_forms.C:33 msgid "Indent|#I" msgstr "" #: src/layout_forms.C:37 msgid "Skip|#K" msgstr "" #: src/layout_forms.C:43 msgid "Class:|#C" msgstr "" #: src/layout_forms.C:49 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "" #: src/layout_forms.C:54 msgid "Fonts:|#F" msgstr "" #: src/layout_forms.C:59 msgid "Font Size:|#O" msgstr "" #: src/layout_forms.C:76 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "" #: src/layout_forms.C:80 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "" #: src/layout_forms.C:85 msgid "Encoding:|#D" msgstr "" #: src/layout_forms.C:103 msgid "One|#n" msgstr "" #: src/layout_forms.C:107 msgid "Two|#T" msgstr "" #: src/layout_forms.C:113 msgid "Sides" msgstr "" #: src/layout_forms.C:127 msgid "One|#e" msgstr "" #: src/layout_forms.C:131 msgid "Two|#w" msgstr "" #: src/layout_forms.C:137 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "" #: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "" #: src/layout_forms.C:151 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "" #: src/layout_forms.C:157 msgid "Section number depth" msgstr "" #: src/layout_forms.C:162 msgid "Table of contents depth" msgstr "" #: src/layout_forms.C:167 msgid "Spacing|#g" msgstr "" #: src/layout_forms.C:173 msgid "Bullet Shapes|#B" msgstr "" #: src/layout_forms.C:178 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "" #: src/layout_forms.C:211 msgid "Family:|#F" msgstr "" #: src/layout_forms.C:216 msgid "Series:|#S" msgstr "" #: src/layout_forms.C:221 msgid "Shape:|#H" msgstr "" #: src/layout_forms.C:226 msgid "Size:|#Z" msgstr "" #: src/layout_forms.C:231 msgid "Misc:|#M" msgstr "" #: src/layout_forms.C:244 msgid "Color:|#C" msgstr "" #: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "" #: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "" #: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "" #: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "" #: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "" #: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "" #: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "" #: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "" #: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "" #: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "" #: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "" #: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "" #: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "" #: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "" #: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "" #: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "" #: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "" #: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "" #: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "" #: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "" #: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "" #: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "" #: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "" #: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" #: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "" #: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "" #: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "" #: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "" #: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "" #: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "" #: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "" #: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "" #: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "" #: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "" #: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "" #: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "" #: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "" #: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "" #: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "" #: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "" #: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "" #: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "" #: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "" #: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "" #: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "" #: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "" #: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "" #: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "" #: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "" #: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "" #: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "" #: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "" #: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "" #: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "" #: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "" #: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "" #: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "" #: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "" #: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "" #: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "" #: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "" #: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "" #: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "" #: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "" #: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "" #: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "" #: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "" #: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "" #: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "" #: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "" #: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "" #: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "" #: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "" #: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "" #: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "" #: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "" #: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "" #: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "" #: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "" #: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "" #: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "" #: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "" #: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "" #: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "" #: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "" #: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "" #. LColor::color, gui, latex, x11, lyx #: src/LColor.C:42 msgid "none" msgstr "" #: src/LColor.C:43 msgid "black" msgstr "" #: src/LColor.C:44 msgid "white" msgstr "" #: src/LColor.C:45 msgid "red" msgstr "" #: src/LColor.C:46 msgid "green" msgstr "" #: src/LColor.C:47 msgid "blue" msgstr "" #: src/LColor.C:48 msgid "cyan" msgstr "" #: src/LColor.C:49 msgid "magenta" msgstr "" #: src/LColor.C:50 msgid "yellow" msgstr "" #: src/LColor.C:51 msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:52 msgid "foreground" msgstr "" #: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "ïååéë" #: src/LColor.C:54 msgid "latex" msgstr "" #: src/LColor.C:55 msgid "floats" msgstr "" #: src/LColor.C:56 msgid "note" msgstr "" #: src/LColor.C:57 msgid "note background" msgstr "" #: src/LColor.C:58 msgid "note frame" msgstr "" #: src/LColor.C:59 msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:60 msgid "command-inset" msgstr "" #: src/LColor.C:61 msgid "command-inset background" msgstr "" #: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 msgid "inset frame" msgstr "" #: src/LColor.C:63 msgid "accent" msgstr "" #: src/LColor.C:64 msgid "accent background" msgstr "" #: src/LColor.C:65 msgid "accent frame" msgstr "" #: src/LColor.C:66 msgid "minipage line" msgstr "" #: src/LColor.C:67 msgid "special char" msgstr "" #: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "math" msgstr "ä÷éèîúî" #: src/LColor.C:69 msgid "math background" msgstr "" #: src/LColor.C:70 msgid "math frame" msgstr "" #: src/LColor.C:71 msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:72 msgid "math line" msgstr "" #: src/LColor.C:73 msgid "footnote" msgstr "" #: src/LColor.C:74 msgid "footnote background" msgstr "" #: src/LColor.C:75 msgid "footnote frame" msgstr "" #: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "ert" msgstr "äôñåä" #: src/LColor.C:77 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "äôñåä" #: src/LColor.C:78 msgid "inset background" msgstr "" #: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "error" msgstr "!äàéâù" #: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" msgstr "" #: src/LColor.C:82 msgid "appendix line" msgstr "" #: src/LColor.C:83 msgid "vfill line" msgstr "" #: src/LColor.C:84 msgid "top/bottom line" msgstr "" #: src/LColor.C:85 msgid "table line" msgstr "" #: src/LColor.C:86 msgid "tabular line" msgstr "" #: src/LColor.C:88 msgid "tabularonoff line" msgstr "" #: src/LColor.C:90 msgid "bottom area" msgstr "" #: src/LColor.C:91 msgid "page break" msgstr "" #: src/LColor.C:92 msgid "top of button" msgstr "" #: src/LColor.C:93 msgid "bottom of button" msgstr "" #: src/LColor.C:94 msgid "left of button" msgstr "" #: src/LColor.C:95 msgid "right of button" msgstr "" #: src/LColor.C:96 msgid "button background" msgstr "" #: src/LColor.C:97 msgid "inherit" msgstr "" #: src/LColor.C:98 msgid "ignore" msgstr "" #: src/Literate.C:58 msgid "Weaving document" msgstr "" #: src/Literate.C:88 msgid "Building program" msgstr "" #: src/LyXAction.C:94 msgid "Insert appendix" msgstr "çôñð úôñåä" #: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "äãå÷ô øåàú" #: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "íãå÷ åú úøéçá" #: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX úôñåä" #: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" #: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "úéèîåèåà äøéîù" #: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî" #: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá" #: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "TeX ú÷éãá" #: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "êîñîä óåñì øáòî" #: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá" #: src/LyXAction.C:123 msgid "Export to" msgstr "ì àåöé" #: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "ñ÷ô" #: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "êîñî àåáé" #: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "ùãç êîñî" #: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" #: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "äçéúô" #: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "äñôãä" #: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç" #: src/LyXAction.C:138 msgid "Toggle read-only" msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù" #: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "DVI ïåëãò" #: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "PostScript ïåëãò" #: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "DVI-á äééôö" #: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "PostScript-á äééôö" #: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "äøéîù" #: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "íùá äøéîù" #: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "ìåèéá" #: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç" #: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî" #: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" #: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "äãå÷ô òåöéá" #: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä" #: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä" #: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" #: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä" #: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "äèîì øáòî" #: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" #: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá" #: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä" #: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "äàáä äàéâùì øáòî" #: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä" #: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "" #: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Insert Figure" msgstr "íéøåéà úôñåä" #: src/LyXAction.C:187 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "çôñð úôñåä" #: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "äôìçäå ùåôéç" #: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù" #: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù" #: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" #: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù" #: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù" #: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù" #: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "" #: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "" #: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "" #: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "" #: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "" #: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "" #: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "" #: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "" #: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "" #: src/LyXAction.C:222 msgid "Insert index item" msgstr "" #: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert last index item" msgstr "" #: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert index list" msgstr "" #: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "" #: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "" #: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "" #: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "" #: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "" #: src/LyXAction.C:237 msgid "Change language" msgstr "" #: src/LyXAction.C:238 msgid "View LaTeX log" msgstr "" #: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "" #: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "" #: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "" #: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "" #: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "" #: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "" #: src/LyXAction.C:264 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "" #: src/LyXAction.C:266 msgid "Insert list of figures" msgstr "" #: src/LyXAction.C:268 msgid "Insert list of tables" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" #: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "äàéöé" #: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "" #: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "" #: src/LyXAction.C:280 msgid "Insert math symbol" msgstr "" #: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "" #: src/LyXAction.C:296 msgid "Insert a new Number Inset" msgstr "" #: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "" #: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "" #: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "" #: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "" #: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "" #: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "" #: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "" #: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "" #: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 msgid "Insert Table" msgstr "" #: src/LyXAction.C:344 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "" #: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "" #: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "" #: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert table of contents" msgstr "" #: src/LyXAction.C:351 msgid "View table of contents" msgstr "" #: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" #: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" #: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "" #: src/lyx.C:41 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "" #: src/lyx.C:43 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "" #: src/lyx.C:56 msgid "Type" msgstr "" #: src/lyx.C:75 msgid "Roman Font|#R" msgstr "" #: src/lyx.C:79 msgid "Sans Serif Font|#S" msgstr "" #: src/lyx.C:83 msgid "Typewriter Font|#T" msgstr "" #: src/lyx.C:87 msgid "Font Norm|#N" msgstr "" #: src/lyx.C:91 msgid "Font Zoom|#Z" msgstr "" #: src/lyx.C:129 msgid "Update|Uu#u" msgstr "" #: src/lyx.C:151 msgid "Update|#U" msgstr "" #: src/lyx.C:159 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "" #: src/lyx.C:163 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "" #: src/lyx.C:167 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:220 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:222 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 msgid "Templates" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:250 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:266 msgid "Same name as document already has:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:268 msgid "Save anyway?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:274 msgid "Another document with same name open!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:276 msgid "Replace with current document?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:284 msgid "Document renamed to '" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:285 msgid "', but not saved..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:291 msgid "Document already exists:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:293 msgid "Replace file?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 msgid "One error detected" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "You should try to fix it." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 msgid " errors detected." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid "You should try to fix them." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:331 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:344 msgid "Wrong type of document" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:345 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:372 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:381 msgid "No warnings found." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:383 msgid "One warning found." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:384 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:387 msgid " warnings found." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:388 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:390 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:392 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" #. It seems that, if wait is false, we never get back #. the return code of the command. This means that all #. the code I added in PrintApplyCB is currently #. useless... #. CHECK What should we do here? #: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488 msgid "Executing command:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 msgid "File already exists:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:714 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:715 msgid "Canceled" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:736 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:742 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:755 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:766 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:771 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:783 msgid "Document class must be docbook." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:794 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:799 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:819 msgid "Ascii file saved as" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:985 msgid "Unknown export type: " msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1030 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1070 msgid "Autosave Failed!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1126 msgid "File to Insert" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1136 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1143 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1178 msgid "Table Of Contents" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1218 msgid "Insert Reference" msgstr "" #. TeX output asked #: src/lyx_cb.C:1302 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "" #. dvi output asked #: src/lyx_cb.C:1308 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1389 msgid "Character Style" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1599 msgid "Paragraph Environment" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1869 msgid "Document Layout" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1907 msgid "Quotes" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1955 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1972 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1973 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1974 msgid "as default for new documents?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2214 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2289 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2291 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "" #. unable to load new style #: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 msgid "Conversion Errors!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 msgid "Reverting to original document class." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2428 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2438 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2441 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2444 msgid "into chosen document class" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2530 msgid "Document layout set" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2566 msgid "Quotes type set" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2628 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2649 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2654 msgid "Inserting table..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2721 msgid "Table inserted" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2780 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2798 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2907 msgid "Error:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2908 msgid "Unable to print" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2909 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2954 msgid "Inserting figure..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 msgid "Figure inserted" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3049 msgid "Screen options set" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3079 msgid "LaTeX Options" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3088 msgid "Running configure..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3095 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3097 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3098 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3099 msgid "updated document class specifications." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3152 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3153 msgid "in current document." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3185 msgid "*** No Document ***" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3340 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" #: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "" #: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "" #: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "" #: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "" #: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 #: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "" #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 #: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "" #: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "" #: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "" #: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "" #: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "" #: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "" #: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "" #: src/lyxfont.C:51 msgid "Tiny" msgstr "" #: src/lyxfont.C:51 msgid "Smallest" msgstr "" #: src/lyxfont.C:51 msgid "Smaller" msgstr "" #: src/lyxfont.C:51 msgid "Small" msgstr "" #: src/lyxfont.C:51 msgid "Normal" msgstr "" #: src/lyxfont.C:51 msgid "Large" msgstr "" #: src/lyxfont.C:52 msgid "Larger" msgstr "" #: src/lyxfont.C:52 msgid "Largest" msgstr "" #: src/lyxfont.C:52 msgid "Huge" msgstr "" #: src/lyxfont.C:52 msgid "Huger" msgstr "" #: src/lyxfont.C:52 msgid "Increase" msgstr "" #: src/lyxfont.C:52 msgid "Decrease" msgstr "" #: src/lyxfont.C:57 msgid "Off" msgstr "" #: src/lyxfont.C:57 msgid "On" msgstr "" #: src/lyxfont.C:57 msgid "Toggle" msgstr "" #: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "äùâãä" #: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "" #: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "íù" #: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "" #: src/lyxfont.C:416 msgid "Default" msgstr "ìãçî úøéøá" #: src/lyxfont.C:417 msgid "Language: " msgstr "" #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "Sorry!" msgstr "!øòèöî" #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà" #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 msgid "String not found!" msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä" #: src/lyxfr1.C:196 msgid "1 string has been replaced." msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" #: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" #: src/lyxfr1.C:235 msgid "Found." msgstr "àöîð" #: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "øëåî àì óöø:" #: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no #: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no #: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:743 msgid "Saving document" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1137 msgid "Layout " msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1138 msgid " not known" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1298 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1690 msgid "Mark removed" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1695 msgid "Mark set" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark off" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1825 msgid "Mark on" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1998 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "øëåî àì óöø:" #: src/lyxfunc.C:2236 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2254 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 msgid "Math greek mode on" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2322 msgid "Missing argument" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 msgid "Math editor mode" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2345 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2499 msgid "Opening child document " msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2531 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2635 msgid "No document open" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2641 msgid "Document is read only" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2739 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2740 msgid "newfile" msgstr "" #. Cancel: Do nothing #: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 #: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 msgid "Canceled." msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "" #. loads document #: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 msgid "Opening document" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 msgid "opened." msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2800 msgid "Choose template" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 msgid "Examples" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2830 msgid "Select Document to Open" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2856 msgid "Could not open document" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2930 msgid "A document by the name" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2932 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2941 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|àåáé%m" #: src/lyxfunc.C:2948 msgid "imported." msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2950 msgid ": import failed." msgstr "" #: src/lyxfunc.C:3023 msgid "Select Document to Insert" msgstr "" #. Inserts document #: src/lyxfunc.C:3041 msgid "Inserting document" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:3047 msgid "inserted." msgstr "" #: src/lyxfunc.C:3049 msgid "Could not insert document" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:3063 msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 msgid "Select ASCII file to import" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:3075 msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:3079 msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:3082 msgid "Unknown import type: " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "" #: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "" #: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" #: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "" #: src/lyx_gui_misc.C:396 msgid "Clear|#e" msgstr "" #: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" #: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "The document is read-only:" msgstr "" #: src/lyx_main.C:202 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" #: src/lyx_main.C:204 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" #: src/lyx_main.C:294 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" #: src/lyx_main.C:296 msgid "System directory set to: " msgstr "" #: src/lyx_main.C:304 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "" #: src/lyx_main.C:305 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "" #: src/lyx_main.C:306 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" #: src/lyx_main.C:308 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" #: src/lyx_main.C:310 msgid "Using built-in default " msgstr "" #: src/lyx_main.C:311 msgid " but expect problems." msgstr "" #: src/lyx_main.C:314 msgid "Expect problems." msgstr "" #. Nope #: src/lyx_main.C:419 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" #: src/lyx_main.C:420 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" #: src/lyx_main.C:421 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" #: src/lyx_main.C:422 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on #: src/lyx_main.C:429 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "" #: src/lyx_main.C:430 msgid " and running configure..." msgstr "" #: src/lyx_main.C:436 msgid "Failed. Will use " msgstr "" #: src/lyx_main.C:437 msgid " instead." msgstr "" #: src/lyx_main.C:444 msgid "Done!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:458 msgid "LyX Warning!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:459 msgid "Error while reading " msgstr "" #: src/lyx_main.C:460 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" #: src/lyx_main.C:470 msgid "Setting debug level to " msgstr "" #: src/lyx_main.C:481 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" "\t-sysdir x try to set system directory to x\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" #: src/lyx_main.C:514 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" #: src/lyx_main.C:532 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:559 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:585 msgid "Unknown file type '" msgstr "" #: src/lyx_main.C:586 msgid "' after " msgstr "" #: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 msgid " switch!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:589 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" #: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:23 msgid "Dest. Name:|#N" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:25 msgid "Enterprise:|#E" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:45 msgid "Phone Book" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:49 msgid "Select from|#S" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:53 msgid "Add to|#t" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:57 msgid "Delete from|#D" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:61 msgid "Save|#V" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:65 msgid "Destination:" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:71 msgid "Comment:" msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 #: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "" #: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "" #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "" #: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" #: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "" #: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "" #: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" #: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" #: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" #: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. #: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" #: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" #: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "" #: src/lyxvc.C:276 msgid "No VC History!" msgstr "" #: src/lyxvc.C:283 msgid "VC History" msgstr "" #: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr "" #: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr "" #: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 msgid "TeX mode" msgstr "" #: src/mathed/formula.C:909 msgid "No number" msgstr "" #: src/mathed/formula.C:912 msgid "Number" msgstr "" #: src/mathed/formula.C:1076 msgid "math text mode" msgstr "" #: src/mathed/formula.C:1085 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "" #: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 msgid "Macro: " msgstr "" #: src/mathed/formulamacro.C:173 msgid "Math macro editor mode" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:19 msgid "Close " msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:22 msgid "Functions" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:34 msgid "± ´" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:38 msgid "£ @" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:42 msgid "S ò" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:46 msgid "Misc" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:127 msgid "OK " msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:140 msgid "Columns " msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:147 msgid "Vertical align|#V" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:152 msgid "Horizontal align|#H" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:195 msgid "OK " msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:206 msgid "Thin|#T" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:210 msgid "Medium|#M" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:214 msgid "Thick|#H" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:218 msgid "Negative|#N" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:222 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:226 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" #: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "" #: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "" #: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "" #: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "" #: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "" #: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "" #: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 #: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 msgid "File" msgstr "õáå÷" #: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 msgid "Edit" msgstr "äëéøò" #: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 msgid "Layout" msgstr "äðáî" #: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 msgid "Insert" msgstr "äôñåä" #: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 msgid "Math" msgstr "ä÷éèîúî" #: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 #: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 msgid "Help" msgstr "äøæò" #: src/menus.C:227 src/menus.C:358 msgid "MB|#F" msgstr "" #: src/menus.C:241 msgid "MB|#E" msgstr "" #: src/menus.C:255 msgid "MB|#L" msgstr "" #: src/menus.C:269 msgid "MB|#I" msgstr "" #: src/menus.C:283 msgid "MB|#M" msgstr "" #: src/menus.C:297 src/menus.C:372 msgid "MB|#O" msgstr "" #: src/menus.C:311 msgid "MB|#D" msgstr "" #: src/menus.C:325 src/menus.C:386 msgid "MB|#H" msgstr "" #: src/menus.C:428 msgid "Screen Options" msgstr "êñî úåéåøùôà" #: src/menus.C:469 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "àåáé%t|LaTeX...%x30|úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|-ë ascii èñ÷è" #: src/menus.C:476 src/menus.C:733 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:477 src/menus.C:734 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:478 src/menus.C:735 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:479 src/menus.C:736 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" #: src/menus.C:480 src/menus.C:737 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "" #: src/menus.C:489 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" msgstr "" "àåöé%t|LaTeX-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii " "èñ÷èë...%x43|HTML-ë...%x44|äîàúä...%x45" #: src/menus.C:498 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "àåöé%t|LinuxDoc-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43" #: src/menus.C:506 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43" #: src/menus.C:513 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:514 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" #: src/menus.C:515 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:516 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:517 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" #: src/menus.C:520 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:524 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " "program%l|Print...|Fax..." msgstr "" "ùãç...|úéðáúî ùãç...|çúô...%l|øåâñ|øåîù|íùá øåîù...|øåîùä ÷úåòì " "øåæç...%l|dvi-á äôö|PostScript-á äôö|dvi ïëãò|PostScript ïëãò|(?)äéðá " "úéðëåú%l|ñôãä...|ññ÷ô..." #: src/menus.C:539 src/menus.C:757 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" #: src/menus.C:540 src/menus.C:758 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:541 src/menus.C:759 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:542 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:543 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" #: src/menus.C:544 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:545 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:546 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" #: src/menus.C:547 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" #: src/menus.C:548 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" #: src/menus.C:549 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" #: src/menus.C:550 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" #: src/menus.C:551 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:552 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:603 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|àåáé%m" #: src/menus.C:605 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|('äàéöé'ì éãî äîåã)àåöé%m%l" #: src/menus.C:607 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|äàéöé%l" #: src/menus.C:608 src/menus.C:760 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:609 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:610 src/menus.C:761 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" #: src/menus.C:726 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "àåáé%t|LaTeX...%x15|úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|úåà÷ñôë Ascii " "èñ÷è...%x17|Noweb(?äæ äî)...%x18" #: src/menus.C:751 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "ùãç...|úéðáúî ùãç...|çúô...%l|àåáé%m%l|äàéöé%l" #: src/menus.C:841 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" msgstr "" "Floats & úåôñåä%t|øåâñ/çúô%x21|(Melt) âæî%x22|úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà " "çúô%x23|úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà " "çúô%x25|íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27" #: src/menus.C:850 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:851 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:852 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:853 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:854 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:855 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:856 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:864 src/menus.C:962 msgid "Table%t" msgstr "äìáè%t" #: src/menus.C:872 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|(Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l" #: src/menus.C:874 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|(Multicolumn)éøåè áø %b%x44%l" #: src/menus.C:875 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:883 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|äðåéìò äøåù%B%x36" #: src/menus.C:885 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|äøåù ìòî%b%x36" #: src/menus.C:886 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:894 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|äøåù úéúçú%B%x37" #: src/menus.C:896 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|äøåù úéúçú%b%x37" #: src/menus.C:897 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" #: src/menus.C:905 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|äìàîù äøåù%B%x38" #: src/menus.C:907 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|äìàîù äøåù%b%x38" #: src/menus.C:908 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:916 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|äðéîé äøåù%B%x39%l" #: src/menus.C:918 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|äðéîé äøåù%b%x39%l" #: src/menus.C:919 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:928 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|äìàîù øåùé%R%x40" #: src/menus.C:930 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|äìàîù øåùé%r%x40" #: src/menus.C:931 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:934 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|äðéîé øåùé%R%x41" #: src/menus.C:936 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|äðéîé øåùé%r%x41" #: src/menus.C:937 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:940 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|æëøîì øåùé%R%x42%l" #: src/menus.C:942 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|æëøîì øåùé%r%x42%l" #: src/menus.C:943 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:946 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|äøåù óñåä%x32" #: src/menus.C:947 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|äãåîò óñåä%x33%l" #: src/menus.C:950 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" #: src/menus.C:952 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|äøåù ÷çî%x34" #: src/menus.C:953 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" #: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|äãåîò ÷çî%x35%l" #: src/menus.C:956 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" #: src/menus.C:958 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|äìáè ÷çî%x43" #: src/menus.C:959 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" #: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|äìáè óñåä%x31" #: src/menus.C:965 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:969 msgid "Version Control%t" msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" #: src/menus.C:972 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|øâàîá íåùø%d%x51" #. signifies that the file is not checked out #: src/menus.C:976 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|øâàîá ïëãò(Check In)%d%x52" #: src/menus.C:978 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53" #. signifies that the file is checked out #: src/menus.C:982 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|øâàîá ïëãò(Check In)%x52" #: src/menus.C:984 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "||øâàîäî ïëãò(Check Out)%d%x53" #: src/menus.C:987 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54" #: src/menus.C:989 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55" #: src/menus.C:991 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|äéøåèñä äàøä%x56" #: src/menus.C:994 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|øâàîá íåùø%x51" #. the shortcuts are not good. #: src/menus.C:997 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:998 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:999 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:1000 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" #: src/menus.C:1001 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" #: src/menus.C:1002 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" #: src/menus.C:1005 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" msgstr "" "ìèá|ìåèéá ìèá %l|êåúç|÷úòä|÷áãä%l|äôìçäå ùåôéç...|äàéâùì øåáò|äøòäì êì " "|úåôñåäå íéôö%m|äìáè%m|úåéà....|TeX ú÷éãá|íéðééðò ïëåú...%l|úåàñøâ " "úø÷á%m%l|LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|úåøåùë úéùàø äøéçá ÷áãä|úåà÷ñôë úéùàø " "äøéçá ÷áãä" #: src/menus.C:1024 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" #: src/menus.C:1025 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:1026 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:1027 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:1028 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:1029 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:1030 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:1031 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" #: src/menus.C:1032 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:1033 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:1034 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" #: src/menus.C:1035 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" #: src/menus.C:1036 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:1037 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" #: src/menus.C:1038 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" #: src/menus.C:1039 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:1040 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" #: src/menus.C:1165 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" msgstr "" "åú...|ä÷ñô...|êîñî...|øééð...|äìáè...|íéèåèéö...%l|äùâãä ïåðâñ%b|(noun) íù " "ïåðâñ%b|äáò ïåðâñ%b|TeX ïåðâñ%b|äáéáñ ÷îåò äðù|LaTeX Preamble(?)...%l|ìãçî " "úøéøáë äðáî øåîù" # term: layout = äðáî #: src/menus.C:1178 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:1179 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:1180 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" #: src/menus.C:1181 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:1182 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:1183 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" #: src/menus.C:1184 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:1185 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" #: src/menus.C:1186 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" #: src/menus.C:1187 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:1188 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" #: src/menus.C:1189 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:1190 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" #: src/menus.C:1255 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII õáå÷ àåáé%t|úåøåùë%x41|úåà÷ñôë%x42" #: src/menus.C:1259 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:1260 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:1263 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" msgstr "" "ïëåúå úåîéùø%t|íéðééðò ïëåú%x21|íéøåéà úîéùø%x22|úåàìáè úîéùø%x23|íéîúéøåâìà " "úîéùø%x24|ñ÷ãðéà úîéùø%x25|BibTeX úåéðôä%x26" # term: figure = øåéà # term: TOC = ïëåú #: src/menus.C:1271 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:1272 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:1273 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:1274 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:1275 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:1276 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" #: src/menus.C:1279 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" msgstr "" "íéôö%t|óö øåéà%x71|äôö äìáè%x72|áçø óö øåéà%x73|äáçø äôö äìáè%l%x74|óö " "íúéøåâìà%x75" # term: float = óö #: src/menus.C:1286 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" #: src/menus.C:1287 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:1288 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" #: src/menus.C:1289 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:1290 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:1293 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" msgstr "" "íéãçåéî íéåú%t|(HFill) éëðà éåìéî%x31|óå÷éî úãå÷ð%x32|ïâåî çååø%x33|äøåù " "úøéáù%x34|(...) úåã÷åð ùåìù%x35|èôùî óåñì äãå÷ð%x36|(\") úåìéâø " "úåàëøî%x37|èéøôú ãéøôî %x38" #: src/menus.C:1303 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" #: src/menus.C:1304 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:1305 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" #: src/menus.C:1306 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:1307 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:1308 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:1309 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" #: src/menus.C:1310 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:1313 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " "Reference...|Index entry...|Index entry of last word" msgstr "" "øåéà...|äìáè...%l|óñåî õáå÷...|ASCII õáå÷ àåáé%m|LyX êîñî ñðëä...%l|úéúçú " "úøòä|íééìåù úøòä|óö íöò%m%l|ïëåúå úåîéùø%m%l|íéãçåéî " "íéåú%m%l|(Note)äøòä...|úéåú...|(Cross-Reference)äéðôä...|èåèéö " "úééðôä...|ñ÷ãðéà úñéðë...|äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë" #: src/menus.C:1334 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" #: src/menus.C:1335 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" #: src/menus.C:1336 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:1337 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:1338 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" #: src/menus.C:1339 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:1340 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:1341 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:1342 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:1343 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" #: src/menus.C:1344 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" #: src/menus.C:1345 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:1346 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:1347 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:1348 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" #: src/menus.C:1349 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" #: src/menus.C:1351 msgid "|URL..." msgstr "" #: src/menus.C:1352 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" #: src/menus.C:1458 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "øáù|éòåáéø ùøåù|êéøòî|ñ÷ãðéà|íåëñ|ìøâèðéà%l|Math áöî|(?)Display%l|Math ìðô" #: src/menus.C:1468 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:1469 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" #: src/menus.C:1470 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:1471 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" #: src/menus.C:1472 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" #: src/menus.C:1473 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:1474 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:1475 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" #: src/menus.C:1476 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:1542 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "êñî éèðåô...|úåéà úåéåøùôà...|úãì÷î...|LaTeX...%l|(?)ùãçî âåôð÷" #: src/menus.C:1548 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:1549 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" #: src/menus.C:1550 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" #: src/menus.C:1551 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:1552 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:1596 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" #: src/menus.C:1631 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "àåáî|(?)Tutorial|ùîúùîì êéøãî|úåôñåð úåðåëú|úéùéà äîàúä|ñðøôø êéøãî|íéòåãé " "íéâàá|LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|(?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|íéèéãø÷...|äñøâ..." #: src/menus.C:1645 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" #: src/menus.C:1646 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" #: src/menus.C:1647 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" #: src/menus.C:1648 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" #: src/menus.C:1649 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" #: src/menus.C:1650 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" #: src/menus.C:1651 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "" #: src/menus.C:1652 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:1653 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" #: src/menus.C:1654 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" #: src/menus.C:1655 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:1656 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:1657 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" #: src/menus.C:1680 msgid "LyX Version " msgstr "LyX úñøâ: " #: src/menus.C:1681 msgid " of " msgstr " ìù " #: src/menus.C:1682 msgid "Library directory: " msgstr "äéøôñä øåãî: " #: src/menus.C:1684 msgid "User directory: " msgstr "ùîúùîä øåãî: " #: src/menus.C:1698 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷" #: src/menus.C:1702 msgid "Opening help file" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" #: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá" #: src/minibuffer.C:69 msgid "Executing:" msgstr "òöáî:" #. this is a hack #: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* çåúô êîñî ïéà *" #: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr ".íéøåñà äðáî ééåðéù .ãáìá äàéø÷ì êîñîä" #: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "øééðä äðáî" #: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷" #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 #: src/TableLayout.C:468 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "" #: src/paragraph.C:1708 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" #: src/ParagraphExtra.C:147 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" #: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "" #: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "" #: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "" #: src/print_form.C:21 msgid "Print to" msgstr "" #: src/print_form.C:31 msgid "Printer|#P" msgstr "" #: src/print_form.C:33 msgid "File|#F" msgstr "" #: src/print_form.C:52 msgid "All Pages|#G" msgstr "" #: src/print_form.C:54 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "" #: src/print_form.C:56 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "" #: src/print_form.C:62 msgid "Normal Order|#N" msgstr "" #: src/print_form.C:64 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "" #: src/print_form.C:68 msgid "Order" msgstr "" #: src/print_form.C:76 msgid "Pages:" msgstr "" #: src/print_form.C:81 msgid "Copies" msgstr "" #: src/print_form.C:85 msgid "Count:" msgstr "" #: src/print_form.C:88 msgid "Unsorted|#U" msgstr "" #: src/print_form.C:107 msgid "File Type" msgstr "" #: src/print_form.C:111 msgid "Command:|#C" msgstr "" #: src/print_form.C:125 msgid "DVI|#D" msgstr "" #: src/print_form.C:127 msgid "Postscript|#P" msgstr "" #: src/print_form.C:129 msgid "LaTeX|#T" msgstr "" #: src/print_form.C:132 msgid "LyX|#L" msgstr "" #: src/print_form.C:134 msgid "Ascii|#s" msgstr "" #: src/spellchecker.C:219 msgid "Spellchecker Options" msgstr "" #: src/spellchecker.C:553 msgid "Spellchecker" msgstr "" #: src/spellchecker.C:658 msgid "" "\n" "\n" "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" "could be that you do not have a dictionary file\n" "for the language of this document installed.\n" "Check /usr/lib/ispell or set another\n" "dictionary in the Spellchecker Options menu." msgstr "" #: src/spellchecker.C:794 msgid " words checked." msgstr "" #: src/spellchecker.C:796 msgid " word checked." msgstr "" #: src/spellchecker.C:798 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "" #: src/spellchecker.C:802 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" #: src/sp_form.C:26 msgid "Use language of document|#D" msgstr "" #: src/sp_form.C:28 msgid "Use alternate language:|#U" msgstr "" #: src/sp_form.C:34 msgid "Treat run-together words as legal|#T" msgstr "" #: src/sp_form.C:36 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" msgstr "" #: src/sp_form.C:46 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" msgstr "" #: src/sp_form.C:48 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" msgstr "" #: src/sp_form.C:54 msgid "Dictionary" msgstr "" #: src/sp_form.C:86 msgid "Replace" msgstr "" #: src/sp_form.C:88 msgid "" "Near\n" "Misses" msgstr "" #: src/sp_form.C:91 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "" #: src/sp_form.C:93 msgid "Start spellchecking|#S" msgstr "" #: src/sp_form.C:95 msgid "Insert in personal dictionary|#I" msgstr "" #: src/sp_form.C:97 msgid "Ignore word|#g" msgstr "" #: src/sp_form.C:99 msgid "Accept word in this session|#A" msgstr "" #: src/sp_form.C:101 msgid "Stop spellchecking|#T" msgstr "" #: src/sp_form.C:103 msgid "Close Spellchecker|#C^[" msgstr "" #: src/sp_form.C:106 #, no-c-format msgid "0 %" msgstr "" #: src/sp_form.C:110 #, no-c-format msgid "100 %" msgstr "" #: src/sp_form.C:113 msgid "Replace word|#R" msgstr "" #: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "" #: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "" #: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "" #: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "" #: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "" #: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "" #: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "" #: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "" #: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "" #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "" #: src/table.C:995 src/tabular.C:963 msgid "Warning:" msgstr "" #: src/table.C:996 src/tabular.C:964 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" #: src/table.C:997 src/tabular.C:965 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #: src/TableLayout.C:232 msgid "Table Extra Form" msgstr "" #: src/TableLayout.C:252 msgid "Table Layout" msgstr "" #: src/TableLayout.C:275 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "" #: src/TableLayout.C:331 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "" #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "" #: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "" #: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "" #: src/text2.C:1074 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" #: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "" #: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 #: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 msgid "sorry." msgstr "" #: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "" #: src/text.C:2553 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" #: src/text.C:2555 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" #: src/text.C:3894 src/text.C:3900 msgid "Page Break (top)" msgstr "" #: src/text.C:4076 src/text.C:4082 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" #: src/text.C:4477 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "" #: src/text.C:4485 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "" #: src/text.C:4501 msgid "Cannot cut table." msgstr "" #: src/text.C:4517 msgid "Float would include float!" msgstr ""