########################################################################## # # Languages supported by LyX. # # Syntax: # # Language # GuiName "" # BabelName # PolyglossiaName # PolyglossiaOpts "" # Encoding # InternalEncoding # RTL # AsBabelOptions # LangCode # LangVariety # PreBabelPreamble # # EndPreBabelPreamble # PostBabelPreamble # # EndPostBabelPreamble # End # # # NOTE: # # * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false" # (if boolean). # * Encoding is not relevant for XeTeX (which is utf8 always), and if # Document > Settings > Language > Encoding is not set to "Language # Default" # * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a font # encoding (such as hebrew to LHE). See bug #5091. # * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not # globally to the class. Some languages (basically those not directly # supported by babel) need this. # FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages # globally, for the use of other packages (such as varioref). # * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the # dictionaries are named accordingly. Thus, check this when intoducing/ # changing language codes (especially aspell, thesaurus). # TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode # http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt # http://www.w3.org/International/articles/language-tags/ # http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry # * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate # dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German # pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named # language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old # spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html) # ########################################################################## # # LyX-internal languages # Language ignore GuiName "Ignore" BabelName ignore PolyglossiaName ignore Encoding iso8859-1 LangCode ignore End Language latex GuiName "LaTeX" Encoding iso8859-1 LangCode latex End # # Real languages # Language afrikaans GuiName "Afrikaans" BabelName afrikaans Encoding iso8859-15 LangCode af_ZA End Language albanian GuiName "Albanian" BabelName albanian PolyglossiaName albanian Encoding iso8859-2 LangCode sq_AL End Language american GuiName "English (USA)" BabelName american PolyglossiaName english PolyglossiaOpts "variant=american" Encoding iso8859-15 LangCode en_US End # Currently not supported (file format change!) # Language ancientgreek # GuiName "Greek (ancient)" # PolyglossiaName greek # PolyglossiaOpts variant=ancient # LangCode grc # End # FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able # to switch the language the way of the ArabTeX-package Language arabic_arabtex GuiName "Arabic (ArabTeX)" BabelName arabtex Encoding cp1256 RTL true LangCode ar_SA End # polyglossia uses "Arabic" for the lang environment Language arabic_arabi GuiName "Arabic (Arabi)" BabelName arabic PolyglossiaName arabic Encoding cp1256 RTL true LangCode ar_SA End Language armenian GuiName "Armenian" PolyglossiaName armenian Encoding armscii8 LangCode hy_AM End Language austrian GuiName "German (Austria, old spelling)" BabelName austrian Encoding iso8859-15 LangCode de_AT End Language naustrian GuiName "German (Austria)" BabelName naustrian Encoding iso8859-15 LangCode de_AT End Language bahasa GuiName "Indonesian" BabelName bahasa PolyglossiaName bahasai Encoding iso8859-15 LangCode id_ID End Language bahasam GuiName "Malay" BabelName bahasam PolyglossiaName bahasam Encoding iso8859-15 LangCode ms_MY End Language basque GuiName "Basque" BabelName basque PolyglossiaName basque Encoding iso8859-15 LangCode eu_ES End Language belarusian GuiName "Belarusian" BabelName belarusian Encoding cp1251 LangCode be_BY End Language brazilian GuiName "Portuguese (Brazil)" BabelName brazil PolyglossiaName brazil Encoding iso8859-15 LangCode pt_BR End Language breton GuiName "Breton" BabelName breton PolyglossiaName breton Encoding iso8859-15 LangCode br_FR End Language british GuiName "English (UK)" BabelName british PolyglossiaName english PolyglossiaOpts "variant=british" Encoding iso8859-15 LangCode en_GB End Language bulgarian GuiName "Bulgarian" BabelName bulgarian PolyglossiaName bulgarian Encoding cp1251 LangCode bg_BG End # not yet supported by polyglossia Language canadian GuiName "English (Canada)" BabelName canadian # PolyglossiaName english # PolyglossiaOpts "variant=canadian" Encoding iso8859-15 LangCode en_CA End # not yet supported by polyglossia Language canadien GuiName "French (Canada)" BabelName canadien # PolyglossiaName french # PolyglossiaOpts "variant=canadien" Encoding iso8859-15 LangCode fr_CA End Language catalan GuiName "Catalan" BabelName catalan PolyglossiaName catalan PolyglossiaOpts "babelshorthands=true" Encoding iso8859-15 LangCode ca_ES End # uses CJK package Language chinese-simplified GuiName "Chinese (simplified)" Encoding euc-cn LangCode zh_CN End # uses CJK package Language chinese-traditional GuiName "Chinese (traditional)" Encoding utf8-cjk LangCode zh_CN End # Currently not supported (file format change!) # Language coptic # GuiName "Coptic" # PolyglossiaName coptic # LangCode cop # End Language croatian GuiName "Croatian" BabelName croatian PolyglossiaName croatian Encoding iso8859-2 LangCode hr_HR End Language czech GuiName "Czech" BabelName czech PolyglossiaName czech Encoding iso8859-2 LangCode cs_CZ End Language danish GuiName "Danish" BabelName danish PolyglossiaName danish Encoding iso8859-15 LangCode da_DK End # Currently not supported (file format change!) # Language divehi # GuiName "Divehi (Maldivian)" # PolyglossiaName divehi # LangCode dv # End Language dutch GuiName "Dutch" BabelName dutch PolyglossiaName dutch PolyglossiaOpts "babelshorthands=true" Encoding iso8859-15 LangCode nl_NL End Language english GuiName "English" BabelName english PolyglossiaName english Encoding iso8859-15 LangCode en_US End # Esperanto has no country code because it is an auxiliary language. # We therefore the name of its hunspell dictionary. Language esperanto GuiName "Esperanto" BabelName esperanto PolyglossiaName esperanto Encoding iso8859-3 LangCode eo_EO End Language estonian GuiName "Estonian" BabelName estonian PolyglossiaName estonian Encoding iso8859-15 LangCode et_EE End # the preamble definitions are only used due to bugs in the # arabi-package -- remove them if they become unnecessary! Language farsi GuiName "Farsi" BabelName farsi PolyglossiaName farsi Encoding utf8 RTL true LangCode fa_IR PostBabelPreamble \DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62} \DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60} EndPostBabelPreamble End Language finnish GuiName "Finnish" BabelName finnish PolyglossiaName finnish Encoding iso8859-15 LangCode fi_FI End # We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions Language french GuiName "French" BabelName french PolyglossiaName french Encoding iso8859-15 LangCode fr_FR PostBabelPreamble \addto\extrasfrench{% \providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}% \providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}% } EndPostBabelPreamble End Language galician GuiName "Galician" BabelName galician PolyglossiaName galician Encoding iso8859-15 LangCode gl_ES End # german does not use a country code (due to the variety) Language german GuiName "German (old spelling)" BabelName german PolyglossiaName german PolyglossiaOpts "spelling=old,babelshorthands=true" Encoding iso8859-15 LangCode de LangVariety alt End Language ngerman GuiName "German" BabelName ngerman PolyglossiaName german PolyglossiaOpts "babelshorthands=true" Encoding iso8859-15 LangCode de_DE End # Swiss German is not supported by babel and polyglossia yet # We use ngerman for now (spellchecking is supported though!) Language german-ch GuiName "German (Switzerland)" BabelName ngerman PolyglossiaName german PolyglossiaOpts "babelshorthands=true" Encoding iso8859-15 LangCode de_CH End Language greek GuiName "Greek" BabelName greek PolyglossiaName greek Encoding iso8859-7 InternalEncoding true LangCode el_GR End Language polutonikogreek GuiName "Greek (polytonic)" BabelName polutonikogreek PolyglossiaName greek PolyglossiaOpts "variant=polytonic" Encoding iso8859-7 InternalEncoding true LangCode el_GR End Language hebrew GuiName "Hebrew" BabelName hebrew PolyglossiaName hebrew Encoding cp1255 InternalEncoding true RTL true LangCode he_IL End # Currently not supported (file format change!) # Language hindi # GuiName "Hindi" # PolyglossiaName hindi # LangCode hi # End # Currently not supported (file format change!) # "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option # "hungarian" might be used for special purposes, # see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf #Language hungarian # GuiName "Hungarian" # BabelName hungarian # Encoding iso8859-2 # LangCode hu_HU #End Language icelandic GuiName "Icelandic" BabelName icelandic PolyglossiaName icelandic Encoding iso8859-15 LangCode is_IS End # Interlingua has no official country code because it is an auxiliary # language. We therefore the name of its hunspell dictionary. Language interlingua GuiName "Interlingua" BabelName interlingua PolyglossiaName interlingua Encoding iso8859-15 LangCode ia_IA End Language irish GuiName "Irish" BabelName irish PolyglossiaName irish Encoding iso8859-15 LangCode ga_IE End Language italian GuiName "Italian" BabelName italian PolyglossiaName italian Encoding iso8859-15 LangCode it_IT End # japanese must be loaded locally with babel options, # not globally via class options # http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4 Language japanese GuiName "Japanese" BabelName japanese Encoding jis-plain LangCode ja_JP AsBabelOptions true End # uses CJK package Language japanese-cjk GuiName "Japanese (CJK)" Encoding euc-jp LangCode ja_JP End Language kazakh GuiName "Kazakh" BabelName kazakh Encoding pt154 LangCode kk_KZ End Language korean GuiName "Korean" Encoding euc-kr LangCode ko_KR End # Currently not supported (file format change!) # Language kurmanji # GuiName "Kurmanji" # BabelName kurmanji # LangCode kmr # End # Currently not supported (file format change!) # Language lao # GuiName "Lao" # PolyglossiaName lao # LangCode lo # End # There is no country code for Latin because it is a dead language. # We therefore the name of its hunspell dictionary. Language latin GuiName "Latin" BabelName latin PolyglossiaName latin Encoding iso8859-15 LangCode la_LA End # latvian must be loaded locally with babel options, # not globally via class options Language latvian GuiName "Latvian" BabelName latvian PolyglossiaName latvian Encoding iso8859-4 LangCode lv_LV AsBabelOptions true End # lithuanian must be loaded locally with babel options, # not globally via class options Language lithuanian GuiName "Lithuanian" BabelName lithuanian PolyglossiaName lithuanian Encoding iso8859-13 LangCode lt_LT AsBabelOptions true End Language lowersorbian GuiName "Lower Sorbian" BabelName lowersorbian PolyglossiaName lsorbian Encoding iso8859-2 LangCode dsb_DE End Language magyar GuiName "Hungarian" BabelName magyar PolyglossiaName magyar Encoding iso8859-2 LangCode hu_HU End # Currently not supported (file format change!) # Language marathi # GuiName "Marathi" # PolyglossiaName marathi # LangCode mr # End # mongolian must be loaded locally with babel options, # not globally via class options Language mongolian GuiName "Mongolian" BabelName mongolian Encoding utf8 LangCode mn_MN AsBabelOptions true End Language norsk GuiName "Norwegian (Bokmaal)" BabelName norsk PolyglossiaName norsk Encoding iso8859-15 LangCode nb_NO End Language nynorsk GuiName "Norwegian (Nynorsk)" BabelName nynorsk PolyglossiaName nynorsk Encoding iso8859-15 LangCode nn_NO End # Currently not supported (file format change!) # Language occitan # GuiName "Occitan" # PolyglossiaName occitan # LangCode oc # End # Currently not supported (file format change!) # Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of # 1708 to the 1917 orthographic reform # Language oldrussian # GuiName "Russian (Petrine orthography)" # PolyglossiaName russian # PolyglossiaOpts spelling=old # LangCode ru_petr1708 # End Language polish GuiName "Polish" BabelName polish PolyglossiaName polish Encoding iso8859-2 LangCode pl_PL End Language portuguese GuiName "Portuguese" BabelName portuges PolyglossiaName portuges Encoding iso8859-15 LangCode pt_PT End Language romanian GuiName "Romanian" BabelName romanian PolyglossiaName romanian Encoding iso8859-2 LangCode ro_RO End Language russian GuiName "Russian" BabelName russian PolyglossiaName russian Encoding koi8 LangCode ru_RU End Language samin GuiName "North Sami" BabelName samin PolyglossiaName samin Encoding iso8859-15 LangCode se_NO End # Currently not supported (file format change!) # Language sanskrit # GuiName "Sanskrit" # PolyglossiaName sanskrit # LangCode sa # End Language scottish GuiName "Scottish" BabelName scottish PolyglossiaName scottish Encoding iso8859-15 LangCode gd_GB End Language serbian GuiName "Serbian" BabelName serbian PolyglossiaName serbian Encoding iso8859-5 LangCode sr_RS End Language serbian-latin GuiName "Serbian (Latin)" BabelName serbian PolyglossiaName serbian PolyglossiaOpts "script=latin" Encoding iso8859-2 LangCode sr_RS End Language slovak GuiName "Slovak" BabelName slovak PolyglossiaName slovak Encoding iso8859-2 LangCode sk_SK End Language slovene GuiName "Slovene" BabelName slovene PolyglossiaName slovenian Encoding iso8859-2 LangCode sl_SI End Language spanish GuiName "Spanish" BabelName spanish PolyglossiaName spanish Encoding iso8859-15 LangCode es_ES PostBabelPreamble \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}} EndPostBabelPreamble End # there are no spanish shorthands in polyglossia Language spanish-mexico GuiName "Spanish (Mexico)" BabelName spanish PolyglossiaName spanish Encoding iso8859-15 LangCode es_MX PostBabelPreamble \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}} EndPostBabelPreamble End Language swedish GuiName "Swedish" BabelName swedish PolyglossiaName swedish Encoding iso8859-15 LangCode sv_SE End # Currently not supported (file format change!) # Language syriac # GuiName "Syriac" # PolyglossiaName syriac # LangCode syr # End # Currently not supported (file format change!) # Language tamil # GuiName "Tamil" # PolyglossiaName tamil # LangCode Taml # End # Currently not supported (file format change!) # Language telugu # GuiName "Telugu" # PolyglossiaName telugu # LangCode te # End Language thai GuiName "Thai" BabelName thai PolyglossiaName thai Encoding tis620-0 LangCode th_TH PostBabelPreamble \usepackage{thswitch} EndPostBabelPreamble End Language turkish GuiName "Turkish" BabelName turkish PolyglossiaName turkish Encoding iso8859-9 LangCode tr_TR End # turkmen must be loaded locally with babel options, # not globally via class options Language turkmen GuiName "Turkmen" BabelName turkmen PolyglossiaName turkmen Encoding utf8 LangCode tk_TM AsBabelOptions true End Language ukrainian GuiName "Ukrainian" BabelName ukrainian PolyglossiaName ukrainian Encoding koi8-u LangCode uk_UA End Language uppersorbian GuiName "Upper Sorbian" BabelName uppersorbian PolyglossiaName usorbian Encoding iso8859-2 LangCode hsb_DE End # Currently not supported (file format change!) # Language urdu # GuiName "Urdu" # PolyglossiaName urdu # LangCode ur # End # vietnam must be loaded locally with babel options, # not globally via class options, see # http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg129417.html Language vietnamese GuiName "Vietnamese" BabelName vietnam PolyglossiaName vietnamese Encoding utf8 LangCode vi_VN AsBabelOptions true End Language welsh GuiName "Welsh" BabelName welsh PolyglossiaName welsh Encoding iso8859-15 LangCode cy_GB End