#LyX 1.4.3-4 created this file. For more info see http://www.lyx.org/ \lyxformat 245 \begin_document \begin_header \textclass book \begin_preamble % These are fancyhdr commands that makes the heading "fancy" % behave like "heading", only without the Hebrew bugs. \renewcommand{\headrulewidth}{0pt} \fancyhead[RO,LE]{\thepage} \fancyhead[RE]{\leftmark} \fancyhead[LO]{\rightmark} \fancyfoot[C]{} \usepackage[none]{hyphenat} \end_preamble \language hebrew \inputencoding auto \fontscheme default \graphics default \paperfontsize default \spacing onehalf \papersize a4paper \use_geometry false \use_amsmath 1 \cite_engine basic \use_bibtopic false \paperorientation portrait \secnumdepth 3 \tocdepth 3 \paragraph_separation indent \defskip medskip \quotes_language english \papercolumns 1 \papersides 2 \paperpagestyle fancy \tracking_changes false \output_changes false \end_header \begin_body \begin_layout Title מבוא ל- \lang english LyX \lang hebrew \begin_inset Foot status collapsed \begin_layout Standard המסמך מנוסח בלשון זכר אך מיועד כמובן לקוראים ולקוראות כאחד. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Author מאת צוות ליקס \begin_inset Foot status collapsed \begin_layout Standard תורגם ע"י רן רוטנברג, \numeric on 2006 \numeric off . \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset LatexCommand \tableofcontents{} \end_inset \end_layout \begin_layout Chapter הפילוסופיה של \lang english LyX \end_layout \begin_layout Quote "דוד קוסמו, למה קוראים לזה מעבד תמלילים?" \end_layout \begin_layout Quote "זה פשוט סקיילר, ראית מה עושה מעבד מזון למזון?" \end_layout \begin_layout Quote \hfill )ג'ף מקנלי " \lang english Shoe \lang hebrew "( \end_layout \begin_layout Standard \lang english In case you can read only this paragraph, probably you did not set the Hebrew language correctly. Please refer to the instructions on: \begin_inset LatexCommand \htmlurl{http://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew} \end_inset or to the Ivritex Project: \begin_inset LatexCommand \htmlurl{http://ivritex.sourceforge.net/index.html.he} \end_inset . \end_layout \begin_layout Section מה זה \lang english LyX \lang hebrew ? \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Note Note status collapsed \begin_layout Standard שורה עברית \end_layout \end_inset \lang english LyX \lang hebrew )לִיקְס( הוא מערכת להכנת מסמכים. הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות, הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'. \lang english LyX \lang hebrew מתאים היטב למסמכים בכל אורך, אשר בהם נדרשת יכולת עיבוד התמלילים הרגילות: עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה. אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות יותר לביצוע מטלה זו. אף על פי כן, \lang english LyX \lang hebrew הוא בהחלט לא התוכנה ליצירת כרזות, עלונים ופרסומות )ההסבר לכך יבוא בהמשך(, למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה. דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות, תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים )על \lang english PostgreSQL \lang hebrew , חישה מרחוק, הצפנה, רומני סיפורת, שירה ואפילו ספרי ילדים(, מאמרים בכתבי עת מדעיים מוערכים, תסריטים למחזות וסרטים, הצעות עסקיות\SpecialChar \ldots{} הבנתם את הרעיון. \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Note Note status collapsed \begin_layout Standard עברית \end_layout \end_inset \lang english LyX \lang hebrew מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני עריכה \lang english (markup language) \lang hebrew , גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה". \lang english LyX \lang hebrew מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי, ומבלי להתמחות בסידור-דפוס. עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם \lang english LyX \lang hebrew המחבר יכול להתרכז בתוכן כתיבתו. \end_layout \begin_layout Standard חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- \lang english LyX \lang hebrew נובע מהשינוי המחשבתי שאתה, המשתמש, צריך לעבור. בעבר, האמצעי היחיד לכתיבת מסמכים היה מכונת הכתיבה, ולכן למדו האנשים תחבולות שונות כדי להתמודד עם המגבלות של מכונות הכתיבה. מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך להדגיש טקסט. לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות הטאבים \lang english (tab stops) \lang hebrew . הדבר נכון גם לגבי מכתבים וטקסטים אחרים המיושרים לימין ] \emph on הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית. בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין לשמאל \lang english -- \lang hebrew ר.ר \emph default [. מיקוף \lang english (hyphenation) \lang hebrew בסוף שורה )המשמש לשבירת מילה ארוכה( דרש עין חדה ויכולת להבחין מראש מתי ידרש. \end_layout \begin_layout Standard במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו היכן ימוקם כל תו. כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו. בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח. המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף. דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית ו \begin_inset Foot status collapsed \begin_layout Standard זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור \lang english WYSIWYG \lang hebrew שפירושו: \lang english What You See Is What You Get \end_layout \end_inset : לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת בדרך כלל כ"הדפסתו-רק-כראיתו". \end_layout \begin_layout Standard בנקודה זו \lang english LyX \lang hebrew שונה ממעבד תמלילים רגיל. המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע. אתה, המשתמש, מציין ל- \lang english LyX \lang hebrew \emph on מה אתה עושה \emph default ו- \lang english LyX \lang hebrew יהיה אחראי לכל השאר, בהתאם למערכת של חוקים הנקראת סגנון \begin_inset Foot status collapsed \begin_layout Standard למען ההגינות, נציין שבגרסאות החדשות של חבילות האופיס המקובלות ישנם גליונות סגנון שפועלים לפי שיטה דומה של סמני עריכה. אף על פי כן, הניסיון מצביע על כך שעדיין אפשרות זו היא בשימוש מועט ונדיר. \end_layout \end_inset . הבה ונבחן דוגמא קצרה: \end_layout \begin_layout Standard נניח שאתה כותב דו"ח. כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא "מבוא". לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל הגופן ובוחר גודל חדש. לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב " \numeric on 1 \numeric off .\InsetSpace ~ \InsetSpace ~ מבוא". כמובן, במידה ותחליט לשנות את מיקום חלק זה למקום אחר, או לחלופין להכניס חלק אחר לפני המבוא תדרש למספר מחדש את כל החלקים ולשנות את תוכן העניינים. \end_layout \begin_layout Standard ב- \lang english LyX \lang hebrew , המשתמש פשוט ייבחר בתפריט הנגלל הממוקם בצד שמאל את האפשרות \family sans \lang english Section \lang hebrew \family default ואז יקליד "מבוא". \end_layout \begin_layout Standard כן, זה הכל. אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית \lang english -- \lang hebrew בכל מקום. אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(, \lang english LyX \lang hebrew יעדכן אותן כך שלעולם לא תצטרך להקיש את מספר החלק. \end_layout \begin_layout Standard כעת, נסתכל על בעיית העקביות. חמישה ימים מאוחר יותר, אתה פותח מחדש את הדו"ח ומתחיל לעבוד על חלק \numeric on 4 \numeric off . אולם, שכחת שהשתמשת בגופן מודגש בגודל \numeric on 18 \numeric off , ואתה כותב כעת בגודל \numeric on 16 \numeric off . כתוצאה מכך הכותרת של חלק \numeric on 4 \numeric off שונה בגופן מהכותרת של חלק \numeric on 1 \numeric off . בעייה זו אינה קיימת ב- \lang english LyX \lang hebrew . המחשב דואג לשמור את כל אותן ההגדרות כמו גודל הגופן של כל דבר, ולא אתה. הרי, בכך מחשבים טובים. \end_layout \begin_layout Standard הנה דוגמא נוספת. נניח שאתה מכין רשימה. במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים. אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות, וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה. כשאתה משתמש ב- \lang english LyX \lang hebrew יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה זה, ומה אתה רוצה להכניס אליה. זהו זה. \end_layout \begin_layout Standard אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של \lang english LyX \lang hebrew : לציין \emph on מה \emph default אתה עושה ולא \emph on איך \emph default לעשות זאת. במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של \lang english LyX \lang hebrew הוא הדפסתו-ככוונתו \begin_inset Foot status collapsed \begin_layout Standard במקור מופיע הקיצור \lang english WYSIWYM \lang hebrew שפירושו " \lang english What You See Is What You Mean \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset . \end_layout \end_inset . זהו רעיון בעל עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים. זאת גם הסיבה מדוע \lang english LyX \lang hebrew אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים \lang english -- \lang hebrew במקרה זה אתה \emph on כן \emph default רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות וחלקים. זה לא אומר ש- \lang english LyX \lang hebrew חסר תכונה מגניבה כלשהי. זה פשוט אומר שליקס אינו הכלי הנכון לעבודה \lang english -- \lang hebrew אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן המברג בא עם אחריות לכל החיים(. \end_layout \begin_layout Section ההבדלים בין \lang english LyX \lang hebrew ומעבדי תמלילים אחרים \begin_inset Foot status collapsed \begin_layout Standard לא, אין בכוונתינו לפתוח )או לנצח( במלחמה פה, אבל אנחנו חושבים שחשוב לציין את תכונותיו של ליקס. בתור אחת מתכונותיו העיקריות של ליקס, הדפסתו-ככוונתו, היא תפיסה השונה באופן יסודי ממה שיש לרוב האנשים בנוגע למעבדי תמלילים. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard הנה רשימה של כמה דברים שלא תמצאו ב- \lang english LyX \lang hebrew : \end_layout \begin_layout Itemize שורת הסרגל \end_layout \begin_layout Itemize טאבים \end_layout \begin_layout Itemize מרווחים כפולים )כלומר לחיצה יותר מפעם אחת על מקש הרווח או ה- \family sans \lang english Enter \family default \lang hebrew ( \end_layout \begin_layout Standard טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש ב- \lang english LyX \lang hebrew . התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש. מרווחים כפולים הם דבר דומה; \lang english LyX \lang hebrew מוסיפם כאשר יש צורך, ובהתאם להקשר. חוסר היכולת להוסיף שורות ריקות ייתכן וירגיז קצת בהתחלה, אבל יהיה הגיוני יותר ויותר ככל שתתחיל לחשוב בגישת הדפסתו-ככוונתו. \end_layout \begin_layout Standard הנה כמה דברים שישנם ב- \lang english LyX \lang hebrew אבל אין משתשמשים בהם בדרך הרגילה: \end_layout \begin_layout Itemize שליטה בהזחה )אינדנטציה(. \end_layout \begin_layout Itemize מעברי עמוד \end_layout \begin_layout Itemize מרווח בין שורות \end_layout \begin_layout Itemize מרווח לרוחב ולגובה \end_layout \begin_layout Itemize גופנים וגדלי גופנים \end_layout \begin_layout Itemize סגנון דפוס )אותיות דגושות, נטויות, עם קו תחתי וכו'( \end_layout \begin_layout Standard אף על פי שהם קיימים ב- \lang english LyX \lang hebrew , על פי רוב אין המשתמש נזקק להם. \lang english LyX \lang hebrew יטפל בהם בשבילך, בהתאם למה שאתה עושה. חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים. הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה. מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית. באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי \lang english LyX \lang hebrew \begin_inset Foot status open \begin_layout Standard המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב- \lang english (LaTeX \lang hebrew . \end_layout \end_inset . \end_layout \begin_layout Standard לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- \lang english LyX \lang hebrew )ו- \lang english LaTeX \lang hebrew ( מתעלים מעל למעבדי תמלילים רבים: \end_layout \begin_layout Itemize מיקוף \end_layout \begin_layout Itemize רשימות מכל סוג \end_layout \begin_layout Itemize מתמטיקה \end_layout \begin_layout Itemize טבלאות \end_layout \begin_layout Itemize הפניות \end_layout \begin_layout Standard אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף, ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש- \lang english LyX \lang hebrew בנוי על מערכת הכנת המסמכים \lang english LaTeX \lang hebrew . \lang english LaTeX \lang hebrew קיימת כבר מספר עשורים והיא \emph on פועלת \emph default . \end_layout \begin_layout Section מה זה לעזאזל \lang english LaTeX \lang hebrew ומה זה מעניין אותי? \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Note Note status collapsed \begin_layout Standard עברית \end_layout \end_inset \lang english LaTeX \lang hebrew היא מערכת הכנת מסמכים שתוכננה על ידי \noun on \lang english Leslie Lamport \noun default \lang hebrew בשנת \numeric on 1985 \numeric off \begin_inset Foot status collapsed \begin_layout Standard המקור למידע בחלק זה הוא \lang english " \emph on A\InsetSpace ~ Guide\InsetSpace ~ to\InsetSpace ~ LaTeX2e" \emph default \lang hebrew מאת \noun on \lang english Helmut Kopaka \noun default \lang hebrew ו- \noun on \lang english Patrick Daly \noun default \lang hebrew , המופיע בבבליוגרפיה של "המדריך למשתמש". \end_layout \end_inset . \lang english LaTeX \lang hebrew הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת \lang english TeX \lang hebrew )טֶךְ(, שנכתבה על ידי \noun on \lang english Donald Knuth \noun default \lang hebrew בשנת \numeric on 1984 \numeric off . \lang english TeX \lang hebrew לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ \lang english ASCII \lang hebrew , ומבצעת אותן. זה קצת יותר מסובך ממכונת כתיבה אך הרבה פחות מסובך ממכבש דפוס אמיתי. אף על פי כן, תחבולות רבות של תעשיית הדפוס הוכנסו על ידי \noun on \lang english Knuth \noun default \lang hebrew כאלגוריטמי מחשב ל- \lang english TeX \lang hebrew , ומכאן המראה המודפס המצויין. בכל מקרה, הפלט של \lang english TeX \lang hebrew הוא קובץ תסדיר )פורמט( מסוג " \lang english device independent \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset , או \family typewriter \lang english dvi \family default \lang hebrew . ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים כגון \lang english PostScript® \lang hebrew , \lang english PDF \lang hebrew , ועוד. \end_layout \begin_layout Standard אלמלא תכונה אחת, \lang english TeX \lang hebrew לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל \lang english TeX \lang hebrew מאפשר בנוסף לכל להגדיר מאקרו-ים ) \lang english macro \lang hebrew (. כאן כל הכיף מתחיל. \end_layout \begin_layout Standard רוב האנשים שמשתמשים ב- \lang english TeX \lang hebrew משתמשים למעשה בחבילת מאקרו-ים שפיתח \noun on \lang english Knuth \noun default \lang hebrew במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס. זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על \lang english TeX \lang hebrew . משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- \lang english TeX \lang hebrew גולמי שהוא למעשה אוסף של פקודות דפוס חשופות. עושים זאת אנשים שיוצרים חבילות מאקרו חדשות. כאן נכנס לתמונה \noun on \lang english Leslie \noun default \noun on Lamport \noun default \lang hebrew . הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס. אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי. כך נולדה \lang english LaTeX \lang hebrew . \end_layout \begin_layout Standard באותה עת, במקביל להתפתחות של \lang english LaTeX \lang hebrew , אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- \lang english TeX \lang hebrew , כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'. חלק השתמשו ב- \lang english TeX \lang hebrew גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את \lang english LaTeX \lang hebrew . כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי \lang english LaTeX \lang hebrew )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על \lang english LaTeX2e \lang hebrew שהיא הגרסה העכשווית של \lang english LaTeX \lang hebrew . גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת המאקרו של טך , ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'. למעשה, \lang english LaTeX \lang hebrew היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל- \lang english LaTeX \lang hebrew בנוסף לאלו הרגילים. \end_layout \begin_layout Standard ישנן שתי דרכים להרחיב את \lang english LaTeX \lang hebrew : מחלקות וסגנונות. \emph on מחלקה \emph default היא מערכת של מאקרו-ים של \lang english LaTeX \lang hebrew )ושל \lang english TeX \lang hebrew (, המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר. ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עט פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar \ldots{} לאוניברסיטאות רבות יש אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה! \emph on סגנון \emph default שונה ממחלקה, בכך שאינו מגדיר סוג מסמך חדש, אלא סוג אחר של \emph on התנהגות \emph default שכל מסמך יכול להשתמש בה. לדוגמא, \lang english LyX \lang hebrew שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים של \lang english LaTeX \lang hebrew המיועדים למטרה זו. ישנם קבצי סגנון למגוון רחב של דברים: הדפסת תוויות או מעטפות, שינוי הזחת הפיסקאות, הוספת גופנים חדשים, שליטה בתמונות, עיצוב כותרות עמוד מקושטות, התאמת ביבליוגרפיות, שינוי המיקום והמראה של הערות תחתית, טבלאות ואיורים, התאמת רשימות וכו'. \end_layout \begin_layout Standard הנה סיכום הדברים: \end_layout \begin_layout List \labelwidthstring 00.00.0000 \begin_inset Note Note status collapsed \begin_layout Standard עברית \end_layout \end_inset \InsetSpace ~ \lang english TeX \lang hebrew שפת דפוס עם יכולות מאקרו. \end_layout \begin_layout List \labelwidthstring 00.00.0000 \begin_inset Note Note status collapsed \begin_layout Standard עברית \end_layout \end_inset \lang english LaTeX \lang hebrew חבילת מאקרו הבנויה על \lang english TeX \lang hebrew . \end_layout \begin_layout List \labelwidthstring 00.00.0000 מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- \lang english LaTeX \lang hebrew . \end_layout \begin_layout List \labelwidthstring 00.00.0000 סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של \lang english LaTeX \lang hebrew בדרך כלשהי. \end_layout \begin_layout List \labelwidthstring 00.00.0000 \begin_inset Note Note status collapsed \begin_layout Standard עברית \end_layout \end_inset \lang english LyX \lang hebrew מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- \lang english LaTeX \lang hebrew בכל תפארתה כדי להדפיס. \end_layout \begin_layout Standard הרעיון מאחורי חלק זה הוא לנסות להסביר \emph on מדוע \emph default \lang english LyX \lang hebrew עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים. הסיבה לכך פשוטה: \lang english LyX \lang hebrew משתמש ב- \lang english LaTeX \lang hebrew כמנוע ההדפסה. בדיוק כמו \lang english LaTeX \lang hebrew , \lang english LyX \lang hebrew מתמקד על ההקשר של כתביך \lang english -- \lang hebrew \emph on על מה \emph default שאתה כותב. המחשב מתעסק באיך זה אמור להראות. \end_layout \begin_layout Standard דבר אחד אחרון, \lang english TeX \lang hebrew מבוטא כ"טֶךְ", ולכן \lang english LaTeX \lang hebrew מבוטאת כ"לָאטֶךְ". אבל \lang english LyX \lang hebrew מבוטא כ"לִיקְס". \end_layout \begin_layout Chapter השימוש בתיעוד \end_layout \begin_layout Standard כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של \lang english LyX \lang hebrew , התיעוד חולק למספר קבצים שונים. לכל אחד מהם מטרתה משלו, כפי שיתואר בהמשך. לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך. \end_layout \begin_layout Standard אף על פי ש- \lang english LyX \lang hebrew עבר מזמן את גרסה \numeric on 1.0 \numeric off חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב. כמו שאר חלקיו של \lang english LyX \lang hebrew , גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות, כלים לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'. אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק\InsetSpace ~ \begin_inset LatexCommand \ref{cha:Contrib} \end_inset בנוסף לשאר המסמך. \end_layout \begin_layout Standard כמו כן, עשה לנו טובה \lang english --- \lang hebrew אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס ליידע אותנו על כך! ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל ל- \family typewriter \lang english lyx-docs@lists.lyx.org \family default \lang hebrew . \lang english \lang hebrew אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת: \family typewriter \lang english lyx-users@lists.lyx.org \family default \lang hebrew . \end_layout \begin_layout Section הפורמט של המדריכים \end_layout \begin_layout Standard ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה,ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון, דרך ה- \lang english LyX \lang hebrew . הקוראים באופן מקוון, דעו שישנם מספר הבדלים בין הגירסה על המחשב לגירסה המודפסת. ראשית, הכותרת ממוקמת בראש המסמך ולא נמצאת על דף נפרד כמו בחלק מהגרסאות המודפסות. שנית, לא תוכן העניינים ולא הערות התחתית גלויים לעין. כדי לפתוח הערת תחתית, אשר נראית כך \begin_inset Foot status collapsed \begin_layout Standard שלום \end_layout \end_inset , לחץ עליה עם הלחצן השמאלי של העכבר. בשביל תוכן העניינים, לחץ על המלבן האפור, או לחץ על תפריט ה- \family sans \bar under \lang english N \bar default avigate \family default \lang hebrew , היכן שהתוכן מוצג אוטומטית )נסה זאת!(. \end_layout \begin_layout Standard במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק, תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה: \begin_inset LatexCommand \ref{cha:Contrib} \end_inset )בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר(. אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה של כל ההפניות במסמך. במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה " \lang english cha:Contirb \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset . אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן " \family sans \lang english Go to Label \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset )"לך לתווית"(. כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על " \family sans \lang english Go Back \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset )"חזור"( או לחלופין להקיש \family sans \lang english C-< \lang hebrew \family default )מה הפירוש של " \family sans \lang english C-< \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset ? ראה בהמשך(. \end_layout \begin_layout Standard כעת, אחרי שסקרנו את ההבדלים בין הגירסה המודפסת לגירסה המקוונת, אפשר להתחיל לבחון את העיצוב של מסמך זה. מדי פעם תבחין בכיתוב בגופן שונה: \end_layout \begin_layout Itemize \emph on סגנון מודגש \emph default משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים )שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו בטקסט רגיל המוקף מרכאות(, והערות מהמחברים והמתרגמים. \end_layout \begin_layout Itemize שמות של תוכניות וקבצים, קוד \lang english LaTeX \lang hebrew , קוד \lang english LyX \lang hebrew ופונקציות יופיעו בגופן \family typewriter \lang english Typewriter \lang hebrew \family default ובעברית בגופן " \family typewriter מרים \family default ". \end_layout \begin_layout Itemize גופן \family sans \lang english Sans Serif \family default \lang hebrew ובעברית " \family sans נחליאלי \family default " משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת. \end_layout \begin_layout Itemize הגופן \noun on \lang english Noun Style \lang hebrew משמש לשמו \noun default ת של אנשים באנגלית. \end_layout \begin_layout Standard עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי קיצור" ) \emph on \lang english Key Bindings \emph default \lang hebrew ( של "מדריך התכונות הנוספות" ) \emph on \lang english Extended Features Manual \emph default \lang hebrew ( )שם הקובץ הוא \family typewriter \lang english Extended.lyx \family default \lang hebrew (. בכל מקרה, כאשר נצטרך לציין קיצורי דרך נשתמש בסימנים הבאים לייצוג המקשים: \end_layout \begin_layout Itemize " \family sans \lang english C- \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset מציין את מקש ה- \family sans \lang english Control \family default \lang hebrew . \end_layout \begin_layout Itemize " \family sans \lang english S- \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset מציין את מקש ה- \family sans \lang english Shift \family default \lang hebrew . \end_layout \begin_layout Itemize " \family sans \lang english M- \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset מציין את מקש ה- \family sans \lang english Meta \lang hebrew \family default אשר על חלק מהמקלדות יופיע כמקש \family sans \lang english Alt \family default \lang hebrew . \end_layout \begin_layout Itemize " \family sans \lang english F1 \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset \SpecialChar \ldots{} " \family sans \lang english F12 \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset הם מקשי הפונקציות. \end_layout \begin_layout Itemize " \family sans \lang english Esc \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset מציין את מקש \family sans \lang english escape \family default \lang hebrew . \end_layout \begin_layout Itemize " \family sans \lang english Left \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset , " \family sans \lang english Right \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset , " \family sans \lang english Up \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset ו- " \family sans \lang english Down \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset \lang english -- \lang hebrew מקשי החיצים שמאלה, ימינה, מעלה ומטה בהתאמה. \end_layout \begin_layout Itemize " \family sans \lang english Insert \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset , " \family sans \lang english Delete \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset , " \family sans \lang english Home \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset , " \family sans \lang english End \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset , " \family sans \lang english PageUp \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset ו- " \family sans \lang english PageDown \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset : אלה ששת המקשים המופיעים מעל למקשי החיצים על מרבית המקלדות. לפעמים במקום " \family sans \lang english PageUp \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset ו- " \family sans \lang english PageDown \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset מופיעים " \family sans \lang english Prior \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset ו- " \family sans \lang english Next \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset בהתאמה. \end_layout \begin_layout Itemize " \family sans \lang english Return \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset ו- " \family sans \lang english Enter \family default \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset מתייחסים לאותו מקש. בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך \lang english LyX \lang hebrew מתייחס אליהם כאל אותו מקש, ולכן נשתמש בהם לסירוגין. \end_layout \begin_layout Standard מידי פעם בפעם תראה משהו בסגנון של ")ראה 'נוספות'(". כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות" \lang english -- \lang hebrew אז בדוק גם שם. שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת \lang english LyX \lang hebrew : סגנון ה- \lang english CUA \lang hebrew המוכר למשתמשי \lang english PC \lang hebrew , וסגנון " \lang english emacs \lang hebrew \begin_inset Quotes erd \end_inset הנפוץ אצל משתמשי יוניקס. בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- \lang english CUA \lang hebrew . אם אתה אוהב את \lang english emacs \lang hebrew אתה אמור להיות מספיק חכם כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי הקיצור. \end_layout \begin_layout Section המדריכים \end_layout \begin_layout Standard הרשימה להלן מתארת כל אחד ואחד מקבצי התיעוד \begin_inset Foot status collapsed \begin_layout Standard חלק מן הקבצים תורגם כבר לעברית. הם מופיעים בתיקייה \family typewriter \lang english LyX14/Resources/doc/ \lang hebrew \family default כאשר לכל קובץ בעברית יש קידומת \lang english he \lang hebrew לשם. \end_layout \end_inset : \end_layout \begin_layout Description מבוא\InsetSpace ~ ) \emph on \lang english Introduction \emph default \lang hebrew ( \InsetSpace ~ \newline הקובץ הזה. \end_layout \begin_layout Description שיעור\InsetSpace ~ מודרך\InsetSpace ~ ) \emph on \lang english Tutorial \emph default \lang hebrew ( \InsetSpace ~ \newline אם אתה חדש ל- \lang english LyX \lang hebrew , ואף פעם לא השתמשת ב- \lang english LaTeX \lang hebrew , אתה צריך להתחיל כאן. אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה \lang english LaTeX \lang hebrew וחושב שזה סוג של גומי, אז אתה חייב לחזור ולקרוא את פרק \numeric on 1 \numeric off , ואז קרא את "השיעור המודרך". שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש- \lang english LaTeX \lang hebrew זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב- \lang english LyX \lang hebrew . \newline אם \emph on כבר \emph default השתמשת בעבר ב- \lang english LaTeX \lang hebrew , עדיין כדאי שתקרא את "השיעור המודרך", החל מהחלק על " \lang english LyX \lang hebrew למשתמשי \lang english LaTeX \lang hebrew " )לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק(. \newline אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד" בנוגע ל- \lang english LyX \lang hebrew , נסה לבדוק את "השיעור המודרך" לפני שתשקע בשאר המדריכים. זהו קרש קפיצה מצויין. \end_layout \begin_layout Description המדריך\InsetSpace ~ למשתמש\InsetSpace ~ ) \emph on \lang english Guide \emph default \lang hebrew \InsetSpace ~ \emph on \lang english User's \emph default \lang hebrew ( \InsetSpace ~ \newline קובץ ההדרכה הראשי. כאן נכסה את \emph on רוב \emph default הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- \lang english LyX \lang hebrew . "המדריך למשתמש" יוצא מנקודת הנחה שקראת את "השיעור המודרך" קודם לכן. \end_layout \begin_layout Description תכונות\InsetSpace ~ נוספות\InsetSpace ~ ) \emph on \lang english Features \lang hebrew \InsetSpace ~ \lang english Extended \emph default \lang hebrew ( \InsetSpace ~ \newline הרחבה של "המדריך למשתמש". פה יש תיעוד של פקודות \lang english LaTeX \lang hebrew גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות. כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה- \lang english LaTeX \lang hebrew . \end_layout \begin_layout Description התאמה\InsetSpace ~ אישית\InsetSpace ~ ) \emph on \lang english Customization \series bold \emph default \lang hebrew ( \series default \series bold \InsetSpace ~ \newline \series default תיאור של תכונות מתקדמות ב- \lang english LyX \lang hebrew , כולל התאמה אישית של ההתנהגות של \lang english LyX \lang hebrew . זאת אומרת שכאן יש דברים כמו מערכות של מקשי קיצור, הפיכת התוכנה לבין לאומית ) \lang english Internationalization \lang hebrew (, וקבצי הגדרות. אל תעלה על דעתך להגיע הנה לפני שתקרא את "השיעור המודרך". \end_layout \begin_layout Description תצורת\InsetSpace ~ \lang english LaTeX \lang hebrew \InsetSpace ~ ) \series bold \lang english LaTeX\InsetSpace ~ configuration \lang hebrew ( \series default \InsetSpace ~ \newline \begin_inset Note Note status collapsed \begin_layout Standard עברית \end_layout \end_inset \lang english LyX \lang hebrew בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה. קובץ זה מכיל את מה ש- \lang english LyX \lang hebrew מצא בנוגע להתקנה. בדוק אותו כדי לראות אם אתה מחסיר משהו שייתכן ותצטרך. \end_layout \begin_layout Standard מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך. לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של \lang english LyX \lang hebrew , אך יפנה את הקורא למדריך "התאמה אישית" למידע נוסף. \end_layout \begin_layout Standard נדגיש פעם נוספת נקודה חשובה: \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset VSpace bigskip \end_inset \end_layout \begin_layout Standard \hfill אם אתה חדש ל- \lang english LyX \lang hebrew , קרא את "השיעור המודרך" עכשיו. \hfill \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset VSpace bigskip \end_inset \end_layout \begin_layout Standard אחרת, סתם תייגע את עצמך. \lang english LyX \lang hebrew עושה כל מה שאתה צריך שמעבד תמלילים יעשה, אבל משתמש לשם כך בגישה שונה. \end_layout \begin_layout Chapter \begin_inset LatexCommand \label{cha:Contrib} \end_inset תרומה לפרוייקט \lang english LyX \end_layout \begin_layout Section תרומה ל- \lang english LyX \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Note Note status collapsed \begin_layout Standard עברית \end_layout \end_inset \lang english LyX \lang hebrew כתוב ברובו ב- \lang english C++ \lang hebrew . זהו פרוייקט גדול, וכתוצאה מכך אינו חופשי מתקלות, או מהצורך בשיפורים בקוד המקור. \end_layout \begin_layout Subsection דיווח על תקלה \end_layout \begin_layout Standard תוך כדי השימוש ב- \lang english LyX \lang hebrew , ייתכן ותמצא התנהגות מסויימת שתחשוב שהיא לקויה. קריסות, למרות שהן נדירות, קורות. בעיות בממשק המשתמש נחשבות לתקלות חמורות על ידי קבוצת ליקס: לקבוצה עוזרות בייחוד אינדיקציות עלחלקים מהממשק שהם מבלבלים או אינם ברורים. \end_layout \begin_layout Standard ל- \lang english LyX \lang hebrew יש מערכת עקיבה אחר תקלות )באגים(, אותה תוכל למצוא בכתובת \begin_inset LatexCommand \htmlurl{http://bugzilla.lyx.org/} \end_inset . אתה אמור לבדוק במערכת התקלות לפני דיווח על תקלה, ולראות האם היא כבר נמצאת שם. אם יש לך הערה כלשהי על בעיה קיימת, או אם אתה רוצה לדווח על תקלה חדשה, אתה יכול להשתמש במערכת התקלות, או לשלוח דוא"ל לרשימת הדיוור של המפתחים: \begin_inset LatexCommand \htmlurl{lyx-devel@lists.lyx.org} \end_inset . קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של \lang english LyX \lang hebrew : \begin_inset LatexCommand \htmlurl{http://www.lyx.org} \end_inset . \end_layout \begin_layout Standard דיווח טוב )שימושי( על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה. תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים \lang english -- \lang hebrew ככל שהמפתחים משקיעים זמן רב יותר בלזהות את מקור התקלה, כך נותר להם פחות זמן לשיפורים אחרים. ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה. מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות של תוכנות חיצוניות בשימושו של \lang english LyX \lang hebrew . אם הבעיה היא בעיית הידור )קומפילציה( או בעיה בהגדרות, צרף את הקובץ \family typewriter \lang english config.log \family default \lang hebrew , וציין באיזה מהדר )קומפיילר( אתה משתמש. \end_layout \begin_layout Standard אם הצלחת לגרום ל- \lang english LyX \lang hebrew לקרוס, אנא טרח ליצר \lang english backtrace \lang hebrew בעזרת גרסת \lang english LyX \lang hebrew שאינה \lang english stripped \lang hebrew . כברירת מחדל, קובץ ה- \lang english LyX \lang hebrew בתיקיית המקור מכיל מידע ל- \lang english debugging \lang hebrew , בעוד הגרסה המותקנת היא \lang english stripped \lang hebrew , כלומר אינה כוללת \series bold \series default מידע זה. לפיכך, הרץ את \lang english LyX \lang hebrew מתוך \lang english gdb \lang hebrew בעזרת הקלדת הפקודה, לדוגמא, \family typewriter \lang english gdb\InsetSpace ~ /users/steve/1.2.0pre4/src/lyx \family default \lang hebrew ולאחר מכן \family typewriter \lang english run \family default \lang hebrew . גרום ל- \lang english LyX \lang hebrew לקרוס ואז תחזור ל- \family typewriter \lang english gdb \family default \lang hebrew . הפקודה \family typewriter \lang english bt \family default \lang hebrew תייצר \lang english backtrace \lang hebrew . הוסף אותו לדיווח התקלה \begin_inset Foot status collapsed \begin_layout Standard אם ברצונך להיות יסודי, השתמש בפקודות \family typewriter \lang english info locals \family default \lang hebrew ו- \family typewriter \lang english up \family default \lang hebrew כדי להדפיס את הערכים של המשתנים המקומים בכמה רמות של המחסנית. \end_layout \end_inset . במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני \lang english backtrace \lang hebrew מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- \lang english backtrace \lang hebrew בעצמנו. אם קשה לשחזר את התקלה, ה- \lang english backtrace \lang hebrew הוא חיוני, מפני שזה כל מה שיש בידינו. \end_layout \begin_layout Subsection תרומת תיקונים ותכונות חדשות \end_layout \begin_layout Standard אם ביצעת שינויים לקוד המקור של \lang english LyX \lang hebrew ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- \lang english LyX \lang hebrew , שלח את שינוייך בתור קובץ \lang english diff \lang hebrew ) \lang english unified \lang hebrew ( אל רשימת הדיוור של המפתחים הרשומה למעלה, ביחד עם רשימת השינויים שביצעת ותיאור של מה שהטלאי ) \lang english patch \lang hebrew ( שלך עושה. \end_layout \begin_layout Section תרומה לתיעוד \end_layout \begin_layout Standard התיעוד של \lang english LyX \lang hebrew הוא נרחב; אף על פי כן, \lang english LyX \lang hebrew הוא תחת פיתוח מתמיד, וכל מהדורה חדשה שלו מוסיפה אפשרויות נוספות. ייתכן ותמצא כמה מקבצי התיעוד שזקוקים לשיפור. חלק זה מתאר מה אתה צריך לעשות במידה ותמצא טעות, או שיהיו לך הצעות כלשהן לשיפור התיעוד. \end_layout \begin_layout Subsection דיווח על טעויות במדריכים \end_layout \begin_layout Standard אם אתה מוצא שגיאה או טעות כלשהי בתיעוד, שלח הודעה לרשימת הדיוור \begin_inset LatexCommand \htmlurl{lyx-docs@lists.lyx.org} \end_inset . צוות התיעוד יבצע את השינויים הדרושים. \end_layout \begin_layout Subsection הצטרפות לצוות התיעוד \end_layout \begin_layout Standard פרוייקט התיעוד של \lang english LyX \lang hebrew , כמו כל דבר אחר בפרוייקט \lang english LyX \lang hebrew , תמיד יכול להעזר בעוד משתמש עם רצון טוב! אם אתה מעוניין לתרום לפרוייקט התיעוד, משימתך הראשונה היא: \end_layout \begin_layout Enumerate השג את קוד המקור העדכני. פתח אותו \begin_inset Foot status collapsed \begin_layout Standard ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- \lang english CVS \lang hebrew של ליקס באופן אנונימי \lang english -- \lang hebrew התיעוד נמצא במודול ה- \family typewriter \lang english lyxdoc \family default \lang hebrew . \end_layout \end_inset . בתוכו תמצא תיקיה הנקראת \family typewriter \lang english lib/doc/ \family default \lang hebrew . בתוך תיקייה זו ישנו קובץ הנקרא \family typewriter \lang english \begin_inset Foot status collapsed \begin_layout Standard קובץ זה אינו זמין בעברית \end_layout \end_inset DocStyle.lyx \family default \lang hebrew . קרא אותו, זהו קובץ הסגנון עבור התיעוד. \end_layout \begin_layout Enumerate לאחר מכן, קרא את "השיעור המודרך" ואת "המדריך למשתמש". \newline המטרה של תרגיל זה היא להעניק לך רעיונות. "השיעור המודרך" ו"המדריך למשתמש" הם כנראה המעודכנים ביותר מבין קבצי התיעוד. בעזרתם תוכל לקבל את התובנה של כיצד אנו מעוניינים שהמדריכים יראו וגם כיצד אנחנו רוצים שהם יקראו. \end_layout \begin_layout Enumerate צור קשר עם הצוות: \newline \begin_inset LatexCommand \htmlurl{lyx-docs@lists.lyx.org} \end_inset \newline על מנת לדון בשינויים המוצעים ולקבל משוב עליהם. \end_layout \begin_layout Standard השינויים אותם אתה מציע, יכולים להיות כל דבר החל משיפור הבהירות של הטקסט ועד לכתיבה מחדש של חלקים נרחבים מהתיעוד. כל שיפור יתקבל בשמחה. \end_layout \end_body \end_document