#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/ \lyxformat 573 \begin_document \begin_header \save_transient_properties true \origin unavailable \textclass scrartcl \begin_preamble \def\HeblatexEncoding{HE8} \end_preamble \use_default_options false \maintain_unincluded_children false \language english \language_package auto \inputencoding auto-legacy \fontencoding HE8,T1 \font_roman "libertine" "FreeSerif" \font_sans "biolinum" "FreeSans" \font_typewriter "default" "FreeMono" \font_math "auto" "auto" \font_default_family default \use_non_tex_fonts false \font_sc false \font_osf false \font_sf_scale 100 100 \font_tt_scale 100 100 \font_cjk gbsn \use_microtype false \use_dash_ligatures true \graphics default \default_output_format default \output_sync 0 \bibtex_command default \index_command default \float_placement class \float_alignment class \paperfontsize default \spacing single \use_hyperref true \pdf_bookmarks false \pdf_bookmarksnumbered false \pdf_bookmarksopen false \pdf_bookmarksopenlevel 1 \pdf_breaklinks false \pdf_pdfborder true \pdf_colorlinks true \pdf_backref section \pdf_pdfusetitle true \papersize a4paper \use_geometry false \use_package amsmath 1 \use_package amssymb 1 \use_package cancel 1 \use_package esint 1 \use_package mathdots 1 \use_package mathtools 1 \use_package mhchem 1 \use_package stackrel 1 \use_package stmaryrd 1 \use_package undertilde 1 \cite_engine basic \cite_engine_type default \biblio_style plain \use_bibtopic false \use_indices false \paperorientation portrait \suppress_date false \justification false \use_refstyle 0 \use_minted 0 \branch not-as-secondary-language \selected 0 \filename_suffix 0 \color #faf0e6 \end_branch \branch babel-only \selected 1 \filename_suffix 0 \color #faf0e6 \end_branch \branch non-TeX-fonts-only \selected 0 \filename_suffix 0 \color #faf0e6 \end_branch \branch polyglossia-only \selected 0 \filename_suffix 0 \color #faf0e6 \end_branch \branch conflict \selected 0 \filename_suffix 0 \color #faf0e6 \end_branch \branch debug \selected 0 \filename_suffix 0 \color #faf0e6 \end_branch \branch conflict-rus-belarus \selected 1 \filename_suffix 0 \color #faf0e6 \end_branch \branch conflict-es-gl \selected 0 \filename_suffix 0 \color #faf0e6 \end_branch \branch conflict-bg-mk \selected 1 \filename_suffix 0 \color #faf0e6 \end_branch \index Stichwortverzeichnis \shortcut idx \color #008000 \end_index \secnumdepth 3 \tocdepth 3 \paragraph_separation indent \paragraph_indentation default \is_math_indent 0 \math_numbering_side default \quotes_style english \dynamic_quotes 0 \papercolumns 1 \papersides 1 \paperpagestyle default \tablestyle default \tracking_changes false \output_changes false \html_math_output 0 \html_css_as_file 0 \html_be_strict false \end_header \begin_body \begin_layout Title Languages supported by LyX. \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Branch debug inverted 0 status collapsed \begin_layout Standard The language is \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash languagename \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset , the input encoding \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash inputencodingname \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset and the font encoding \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash makeatletter \backslash f@encoding \backslash makeatother \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset . \end_layout \begin_layout Standard \end_layout \begin_layout Standard A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ¨ \end_layout \end_inset © ª « ¬ ® \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ¯ \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard B0 ° ± ² ³ \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ´ \end_layout \end_inset µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿ \end_layout \begin_layout Standard C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï \end_layout \begin_layout Standard D0 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß \end_layout \begin_layout Standard E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï \end_layout \begin_layout Standard F0 ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Afrikaans \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel afrikaans \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode af_ZA \end_layout \begin_layout Quote \begin_inset Branch babel-only inverted 0 status open \begin_layout Standard \emph on \lang afrikaans Afrikaans \emph default is een van die elf amptelike tale van Suid-Afrika en daarnaas ook 'n belangrike taal van Namibië. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Albanian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel albanian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia albanian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode sq_AL \end_layout \begin_layout Itemize \begin_inset Quotes eld \end_inset albanian.ldf \begin_inset Quotes erd \end_inset (re)defines document-wide the functions \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang albanian Shqipja \emph default është gjuha zyrtare e Shqipërisë, dhe e Kosovës. \end_layout \begin_layout Subsection* Amharic \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia amharic \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode am_ET \end_layout \begin_layout Subsection* Arabic (Arabi) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX arabic_arabi \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel arabic (fails with non-TeX fonts) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia arabic \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 RTL true \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ar_SA \end_layout \begin_layout Quote \lang arabic_arabi اللُّغَة العَرَبِيّة هي أكثر اللغات تحدثاً ونطقاً ضمن مجموعة اللغات السامية، وإحدى أكثر اللغات انتشاراً في العالم، يتحدثها أكثر من 467 مليون نسمة، ويتوزع متحدثوها في الوطن العربي، بالإضافة إلى العديد من المناطق الأخرى المجاورة كالأحواز وتركيا وتشاد ومالي والسنغال وإرتيريا وإثيوبيا وجنوب السودان وإيران. \end_layout \begin_layout Subsection* Arabic (ArabTeX) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX arabic_arabtex \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel arabtex (dummy babel language for arabic_arabtex to be able to switch the language the way of the ArabTeX-package) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 RTL true \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ar_SA \end_layout \begin_layout Itemize Does not work as secondary language \end_layout \begin_layout Quote \begin_inset Branch not-as-secondary-language inverted 0 status open \begin_layout Standard \lang arabic_arabtex اللُّغَة العَرَبِيّة هي أكثر اللغات تحدثاً ونطقاً ضمن مجموعة اللغات السامية، وإحدى أكثر اللغات انتشاراً في العالم، يتحدثها أكثر من 467 مليون نسمة، ويتوزع متحدثوها في الوطن العربي، بالإضافة إلى العديد من المناطق الأخرى المجاورة كالأحواز وتركيا وتشاد ومالي والسنغال وإرتيريا وإثيوبيا وجنوب السودان وإيران. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Armenian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia armenian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode hy_AM \end_layout \begin_layout Subsection* Asturian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia asturian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ast_ES \end_layout \begin_layout Subsection* Basque \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel basque \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia basque \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode eu_ES \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang basque Euskara \emph default Euskal Herriko hizkuntza da. Hizkuntza isolatua da, ez baitzaio ahaidetasunik aurkitu, eta morfologiari dagokionez, hizkuntza ergatiboa da. \end_layout \begin_layout Subsection* Belarusian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel belarusian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 FontEncoding T2A (Cyrillic) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode be_BY \end_layout \begin_layout Itemize Until 2018-08-25 (babel-belarusian 1.4), the babel option is "belarusianb" but the language name "belarusian" (without trailing "b"). \end_layout \begin_layout Itemize Option clash with Russian: \end_layout \begin_deeper \begin_layout LyX-Code Package babel Error: if@uni@ode already defined. \end_layout \end_deeper \begin_layout Quote \begin_inset Branch babel-only inverted 0 status open \begin_layout Standard \begin_inset Branch conflict-rus-belarus inverted 0 status open \begin_layout Standard \emph on \lang belarusian Белару́ская мо́ва \emph default — загрожаная мова ўсходняе групы славянскае галіны індаэўрапейскае сям’і моваў, на якой размаўляюць беларусы і частка прадстаўнікоў этнічных мяншыняў Беларусі. \end_layout \end_inset \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Bengali \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX (LyX support missing) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia bengali \end_layout \begin_layout Subsection* Bosnian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel bosnian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode bs_BA \end_layout \begin_layout Quote \begin_inset Branch babel-only inverted 0 status open \begin_layout Standard \emph on \lang bosnian Bosanski jezik \emph default je južnoslavenski standardni jezik zasnovan na štokavskom narječju koji koriste uglavnom Bošnjaci, ali i značajan broj ostalih osoba bosanskohercegovač kog porijekla. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Breton \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel breton \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia breton \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode br_FR \end_layout \begin_layout Quote \lang breton Ur yezh keltiek a orin eus an Enez Vreizh (Breizh-Veur/Preden) hag eus skourr ar yezhoù predenek eo ar \emph on brezhoneg \emph default . \end_layout \begin_layout Subsection* Bulgarian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel bulgarian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia bulgarian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode bg_BG \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 FontEncoding T2A (Cyrillic) \end_layout \begin_layout Quote \emph off \lang bulgarian Бъ̀лгарският езѝк е индоевропейски език от групата на южнославянските езици. Той е официалният език на Република България и един от 23-те официални езика на Европейския съюз. \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Branch debug inverted 0 status open \begin_layout Standard The language is \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash languagename \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset , the input encoding \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash inputencodingname \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset and the font encoding \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash makeatletter \backslash f@encoding \backslash makeatother \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset . \end_layout \begin_layout Standard \end_layout \begin_layout Standard A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ¨ \end_layout \end_inset © ª « ¬ ® \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ¯ \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard B0 ° ± ² ³ \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ´ \end_layout \end_inset µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿ \end_layout \begin_layout Standard C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï \end_layout \begin_layout Standard D0 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß \end_layout \begin_layout Standard E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï \end_layout \begin_layout Standard F0 ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Catalan \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel catalan \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia catalan [babelshorthands=true] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ca_ES \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang catalan Català \emph default : Llengua històricament parlada a Catalunya, Andorra, País Valencià, les illes Balears, la Catalunya Nord, l'Alguer i la Franja de Ponent. \end_layout \begin_layout Subsection* Chinese \begin_inset space ~ \end_inset (simplified) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX chinese-simplified \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode zh_CN \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Requires CJK \end_layout \begin_layout Itemize Package clash CJK / Arabi \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Branch conflict inverted 0 status open \begin_layout Standard \lang chinese-simplified 普通话 \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Chinese (traditional) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX chinese-traditional \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode zh_TW \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Requires CJK \end_layout \begin_layout Itemize The different CJK languages (simplified and traditional Chinese, Japanese, and Korean) require different fonts but only one CJK-font can be set in the preamble. \end_layout \begin_layout Subsection* Churchslavonic \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX (LyX support missing) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia churchslavonic \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode cu \end_layout \begin_layout Quote \begin_inset Branch polyglossia-only inverted 0 status open \begin_layout Standard Црькъвьнословѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ и црькъвьнословѣньскꙑ славєнскій ѧꙁꙑкъ · богоуслоужє бьнъ ѩꙁꙑкъ ѥстъ · ижє мъногꙑ православьнꙑ црькъви словѣньскъ странъ польꙃоуѭтъ ⁙ Црькъвьнословѣньскъ ѩꙁꙑкъ словѣньска ѩꙁꙑка нꙑнєшьнъ фѡнитїчьскъ и грамматїчьс къ иꙁводъ ѥстъ · сѫщии жє с І҄В вѣка ѥстъ \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Coptic \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia coptic \end_layout \begin_layout Standard LangCode cop_EG \end_layout \begin_layout Subsection* Croatian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel croatian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia croatian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode hr_HR \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang croatian Hrvatski jezik \emph default skupni je naziv za nacionalni standardni jezik Hrvata, te za skup narječja i govora kojima govore ili su nekada govorili Hrvati. \end_layout \begin_layout Subsection* Czech \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel czech \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia czech \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode cs_CZ \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang czech Čeština \emph default neboli český jazyk je západoslovanský jazyk, nejbližší slovenštině, poté lužické srbštině a polštině. Patří mezi slovanské jazyky, do rodiny jazyků indoevropských. \end_layout \begin_layout Subsection* Danish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel danish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia danish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode da_DK \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang danish Dansk \emph default er et nordgermansk sprog af den østnordiske (kontinentale) gruppe, der tales af ca. seks millioner mennesker. Det er stærkt påvirket af plattysk. \end_layout \begin_layout Subsection* Divehi \begin_inset space ~ \end_inset (Maldivian) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia divehi \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode dv_MV \end_layout \begin_layout Subsection* Dutch \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel dutch \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia dutch [babelshorthands=true] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode nl_NL \end_layout \begin_layout Quote \lang dutch Het \emph on Nederlands \emph default is een West-Germaanse taal en de moedertaal van de meeste inwoners van Nederland, België en Suriname. In de Europese Unie spreken ongeveer 23 miljoen mensen Nederlands als eerste taal, en een bijkomende vijf miljoen als tweede taal. \end_layout \begin_layout Subsection* English \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel english \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia english [variant=american] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode en_US \end_layout \begin_layout Subsubsection* English (Australia) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel australian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia english [variant=australian] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode en_AU \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX canadian \end_layout \begin_layout Subsubsection* English \begin_inset space ~ \end_inset (Canada) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel canadian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia english [variant=canadian] # support still missing \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode en_CA \end_layout \begin_layout Subsubsection* English \begin_inset space ~ \end_inset (New \begin_inset space ~ \end_inset Zealand) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel newzealand \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia english [variant=newzealand] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode en_NZ \end_layout \begin_layout Subsubsection* English (USA) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel american \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia english [variant=american] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode en_US \end_layout \begin_layout Subsubsection* English (UK) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel british \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia english [variant=british] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode en_GB \end_layout \begin_layout Subsection* Esperanto \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel esperanto \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia esperanto \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode eo_EO (no country code but name of hunspell dictionary) \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang esperanto Esperanto \emph default , origine la Lingvo Internacia, estas la plej disvastigita internacia planlingvo. En 1887 Esperanton parolis nur manpleno da homoj; Esperanto havis unu el la plej malgrandaj lingvo-komunumoj de la mondo. Ĝi funkciis dekomence kiel lingvo de alternativa komunikado kaj de arta kreivo. \end_layout \begin_layout Subsection* Estonian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel estonian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia estonian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode et_EE \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang estonian Eesti keel \emph default (varasem nimetus: maakeel) on läänemeresoome lõunarühma kuuluv keel. Selle lähemad sugulased on läänemeresoome keeled vadja ja liivi keel. \end_layout \begin_layout Quote \lang estonian Tähed f, š, z ja ž esinevad ainult võõrsõnades (nt šokolaad). \end_layout \begin_layout Subsection* Farsi \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel farsi \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia farsi \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 RTL true \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode fa_IR \end_layout \begin_layout Standard \lang farsi «فارسی» و «پارسی» به اینجا تغییر مسیر دارند. برای دیگر کاربردهای این دو، فارسی (ابهامزدایی) و پارسی (ابهامزدایی) را ببینید. \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout LyX-Bug: Putting the above paragraph into a Quote environment de-synchronizes LaTeX's and LyX's idea about inputencoding and subsequent non-ASCII characters fail. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Finnish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel finnish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia finnish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode fi_FI \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang finnish Suomen kieli \emph default (suomi) on uralilaisten kielten itämerensuomalaiseen ryhmään kuuluva kieli. Sitä puhuu äidinkielenään Suomessa 4,9 miljoonaa ja toisena kielenä 0,5 miljoonaa henkilöä. Suurimmat suomea puhuvat vähemmistöt ovat Ruotsissa, Norjassa ja Venäjällä. \end_layout \begin_layout Subsection* French \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel french \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia french \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode fr_FR \end_layout \begin_layout Quote \lang french Le \emph on français \emph default est une langue indo-européenne de la famille des langues romanes. Le français s'est formé en France (variété de la « \begin_inset space ~ \end_inset langue d’oïl \begin_inset space ~ \end_inset », qui est la langue de la partie septentrionale du pays). \end_layout \begin_layout Subsection* French \begin_inset space ~ \end_inset (Canada) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel canadien \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode fr_CA \end_layout \begin_layout Subsection* Friulian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel friulan \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia friulan \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode fur_IT \end_layout \begin_layout Quote \lang friulan Il \emph on furlan \emph default e je une lenghe romanze de famee des lenghis retichis, che e je fevelade soredut intal Friûl, ma ancje vie pal mont. \end_layout \begin_layout Subsection* Galician \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel galician \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia galician \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode gl_ES \end_layout \begin_layout Quote \begin_inset Branch conflict-es-gl inverted 0 status open \begin_layout Standard \lang galician O \emph on galego \emph default é a lingua románica propia da nacionalidade histórica de Galicia, onde é usada de xeito habitual por máis de dous millóns de persoas. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Georgian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel georgian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ka_GE \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 FontEncoding T8M,T8K \end_layout \begin_layout Itemize No T8K, T8M fonts encoding definitions in TeXLive16 (but in CTAN package \begin_inset Quotes eld \end_inset georgian \begin_inset Quotes erd \end_inset ). \end_layout \begin_layout Itemize Works with Babel and non-TeX fonts (Xe/LuaTeX) \end_layout \begin_layout Quote \emph on \begin_inset Branch babel-only inverted 0 status open \begin_layout Standard \emph on \begin_inset Branch non-TeX-fonts-only inverted 0 status open \begin_layout Standard \emph on \lang georgian ქართული ენა \emph default — ქართველების მშობლიური ენა, საქართველოს სახელმწიფო ენა (აფხაზეთის ავტონომიურ რესპუბლიკაში, მასთან ერთად სახელმწიფო ენად აღიარებულია აფხაზური ენა). ქართულ ენაზე 5 მილიონზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. \end_layout \end_inset \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* German \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel ngerman \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia german [variant=german,spelling=new,babelshorthands=true] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode de_DE \end_layout \begin_layout Quote \lang ngerman Die \emph on deutsche Sprache \emph default bzw. \emph on Deutsch \emph default ist eine westgermanische Sprache. \end_layout \begin_layout Quote \lang ngerman Ihr Sprachraum umfasst Deutschland, Österreich, die Deutschschweiz, Liechtenstei n, Luxemburg, Ostbelgien, Südtirol, das Elsass und Lothringen sowie Nordschleswi g. Außerdem ist sie eine Minderheitensprache in einigen europäischen und außereuro päischen Ländern, z. B. in Rumänien und Südafrika, sowie Nationalsprache im afrikanischen Namibia. \end_layout \begin_layout Subsubsection* German \begin_inset space ~ \end_inset (old \begin_inset space ~ \end_inset spelling) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel german \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia german [variant=german,spelling=old,babelshorthands=true] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode de_DE-1901 \end_layout \begin_layout Quote \lang german Für alle, die die Rechtschreibreform 1996 für puren Stuß halten. \end_layout \begin_layout Subsubsection* German \begin_inset space ~ \end_inset (Austria) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel naustrian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia german [variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode de_AT \end_layout \begin_layout Quote \lang naustrian Grüße aus Wien! \end_layout \begin_layout Subsubsection* German \begin_inset space ~ \end_inset (Austria, \begin_inset space ~ \end_inset old \begin_inset space ~ \end_inset spelling) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel austrian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia german [variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode de_AT-1901 \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangVariety alt \end_layout \begin_layout Subsubsection* German \begin_inset space ~ \end_inset (Switzerland) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX german-ch \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel nswissgerman \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia german [variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode de_CH \end_layout \begin_layout Quote \lang german-ch Grüße aus Zürich! \end_layout \begin_layout Subsubsection* German \begin_inset space ~ \end_inset (Switzerland, \begin_inset space ~ \end_inset old \begin_inset space ~ \end_inset spelling) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX german-ch-old \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel swissgerman \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia german \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 PolyglossiaOpts variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode de_CH-1901 \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX greek \end_layout \begin_layout Subsection* Greek \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel greek \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia greek, variant=monotonic \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 InternalEncoding true \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode el_GR \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Provides textgreek \end_layout \begin_layout Quote \lang greek Η \emph on ελληνική γλώσσα \emph default είναι μια από τις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες και αποτελεί το μοναδικό μέλος ενός ανεξάρτητου κλάδου, αυτής της οικογένειας γλωσσών, ενώ είναι η επίσημη γλώσσα της Ελλάδος και της Κύπρου. \end_layout \begin_layout Subsubsection* Greek \begin_inset space ~ \end_inset (ancient) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX ancientgreek \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel greek \backslash languageattribute{greek}{ancient} \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia greek [variant=ancient] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 InternalEncoding true \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode grc_GR \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Provides textgreek \end_layout \begin_layout Itemize Babel-Greek allows only one Greek variant per document. \end_layout \begin_layout Subsubsection* Greek \begin_inset space ~ \end_inset (polytonic) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel polutonikogreek \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia greek [variant=polytonic] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 InternalEncoding true \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode el_GR \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Provides textgreek \end_layout \begin_layout Itemize Babel-Greek allows only one Greek variant per document. \end_layout \begin_layout Subsection* Hebrew \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel hebrew \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia hebrew \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 InternalEncoding true \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 RTL true \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode he_IL \end_layout \begin_layout Quote \lang hebrew עִבְרִית היא שפה שמית, ממשפחת השפות האפרו-אסיאתיות, הידועה כשפתם של היהודים ושל השומרונים, אשר ניב מודרני שלה (עברית ישראלית) הוא שפתה הרשמית של מדינת ישראל, מעמד שעוגן בשנת \family roman \series medium \shape up \size normal \emph off \nospellcheck off \bar no \strikeout off \xout off \uuline off \uwave off \noun off \color none \family default \series default \shape default \size default \emph default \numeric on \nospellcheck default \bar default \strikeout default \xout default \uuline default \uwave default \noun default \color inherit 2018 \numeric off בחוק יסוד: ישראל – מדינת הלאום של העם היהודי. \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout Dummy paragraph to reset the input encoding \end_layout \begin_layout Plain Layout LyX-Bug: Sometimes, an inputencoding switch is limited to a group by LaTeX but LyX does not take this into account and subsequent non-ASCII characters fail. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Branch debug inverted 0 status collapsed \begin_layout Standard The language is \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash languagename \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset , the input encoding \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash inputencodingname \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset and the font encoding \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash makeatletter \backslash f@encoding \backslash makeatother \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset . \end_layout \begin_layout Standard \end_layout \begin_layout Standard A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ¨ \end_layout \end_inset © ª « ¬ ® \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ¯ \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard B0 ° ± ² ³ \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ´ \end_layout \end_inset µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿ \end_layout \begin_layout Standard C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï \end_layout \begin_layout Standard D0 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß \end_layout \begin_layout Standard E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï \end_layout \begin_layout Standard F0 ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Hindi \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia hindi \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode hi_IN \end_layout \begin_layout Subsection* Icelandic \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel icelandic \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia icelandic \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode is_IS \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 FontEncoding: T1 (OT1 misses ð and Þ) \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang icelandic Íslenska \emph default er vesturnorrænt, germanskt og indóevrópskt tungumál sem er einkum talað og ritað á Íslandi og er móðurmál langflestra Íslendinga. Það hefur tekið minni breytingum frá fornnorrænu en önnur norræn mál og er skyldara norsku og færeysku en sænsku og dönsku. \end_layout \begin_layout Subsection* Indonesian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX bahasa \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel bahasa \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia bahasai \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode id_IDl \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang bahasa Bahasa Indonesia \emph default adalah bentuk standar bahasa Melayu yang dijadikan sebagai bahasa resmi Republik Indonesia dan bahasa persatuan bangsa Indonesia \end_layout \begin_layout Subsection* Interlingua \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel interlingua \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia interlingua \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ia_IA (no country code but name of hunspell dictionary) \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang interlingua Interlingua \emph default es un lingua auxiliar international naturalistic basate super le vocabulos commun al major linguas europee e super un grammatica anglo-romance simple, initialmente publicate in 1951 per International Auxiliary Language Association (IALA). \end_layout \begin_layout Subsection* Irish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel irish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia irish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ga_IE \end_layout \begin_layout Quote \lang irish Is ceann de na teangacha Ceilteacha í \emph on an Ghaeilge \emph default , agus ceann den dtrí cinn de theangacha Ceilteacha ar a dtugtar na teangacha Gaelacha go háirithe. \end_layout \begin_layout Subsection* Italian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel italian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia italian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode it_IT \end_layout \begin_layout Subsection* Japanese \begin_inset space ~ \end_inset (platex) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel japanese \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ja_JP \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Encoding jis-platex \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Requires japanese (platex) or non-TeX fonts \end_layout \begin_layout Itemize Does not work with pdfLaTeX and conflicts with \emph on inputenc \emph default package. \end_layout \begin_layout Itemize XeTeX and LuaTeX work only with non-TeX fonts. \end_layout \begin_layout Itemize Does not work as secondary language unless the document encoding is set to one of the special \begin_inset Quotes gld \end_inset -platex \begin_inset Quotes grd \end_inset input encodings or non-TeX fonts are used. \end_layout \begin_layout Quote \begin_inset Branch polyglossia-only inverted 0 status open \begin_layout Standard \series bold 日本語 \series default (にほんご、にっぽんご[注 1])は、主に日本国内や日本人同士の間で使用されている言語である。 \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Japanese \begin_inset space ~ \end_inset (CJK) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX japanese-cjk \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Encoding euc-jp \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ja_JP \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Requires CJK \end_layout \begin_layout Itemize The different CJK languages (simplified and traditional Chinese, Japanese, and Korean) require different fonts but only one CJK-font can be set in the preamble. \end_layout \begin_layout Itemize Package clash CJK / Arabi \end_layout \begin_layout Itemize The \begin_inset Quotes eld \end_inset language default \begin_inset Quotes erd \end_inset encoding does not work with fonts in Debian's texlive-lang-japanese. Use \begin_inset Quotes eld \end_inset utf8 \begin_inset Quotes erd \end_inset or \begin_inset Quotes eld \end_inset utf8-cjk \begin_inset Quotes erd \end_inset . \end_layout \begin_layout Subsection* Kannada \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia kannada \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode kn_IN \end_layout \begin_layout Subsection* Kazakh \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX kazakh \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode kk_KZ \end_layout \begin_layout Itemize Not supported by Babel nor Polyglossia, marking text as \begin_inset Quotes eld \end_inset Kazakh \begin_inset Quotes erd \end_inset only affects spell-checking. \end_layout \begin_layout Itemize LyX-bug: Polyglossia cannot be used if a document contains text marked up as \begin_inset Quotes eld \end_inset Kazakh \begin_inset Quotes erd \end_inset . \end_layout \begin_layout Itemize Setting text to this language has only effect on spell-checking \end_layout \begin_layout Itemize For documents using only Cyrillic (and basic Latin) letters, you may get rid of the auto-inserted \begin_inset Quotes eld \end_inset textcyrillic \begin_inset Quotes erd \end_inset commands by setting the document font encoding to \begin_inset Quotes eld \end_inset Custom T2A \begin_inset Quotes erd \end_inset . \end_layout \begin_layout Quote \lang kazakh \begin_inset Branch babel-only inverted 0 status open \begin_layout Standard \lang kazakh Қазақ тілі (латын: qazaq tili) — Қазақстан Республикасының мемлекеттік тілі, сонымен қатар Ресей, Өзбекстан, Қытай, Моңғолия жəне т.б. елдерде тұратын қазақтардың ана тілі. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Khmer \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia khmer \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode km_KH \end_layout \begin_layout Subsection* Korean \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX korean \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia korean (LyX support missing) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ko_KR \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Requires CJK \end_layout \begin_layout Itemize The different CJK languages (simplified and traditional Chinese, Japanese, and Korean) require different fonts but only one CJK-font can be set in the preamble. \end_layout \begin_layout Subsection* Kurmanji \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel kurmanji \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode kmr \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Branch babel-only inverted 0 status open \begin_layout Standard \lang kurmanji \begin_inset space \qquad{} \end_inset Kurmancî an kurmanciya jorîn yek ji zaravayên zimanê kurdî ye. \lang english \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout This should be a quote but this fails with \begin_inset Quotes eld \end_inset inputenc auto \begin_inset Quotes erd \end_inset . \end_layout \begin_layout Plain Layout LaTeX/LyX-Bug: Normally, the switch with \backslash inputencoding is limited to a group/environment, e.g. a Quote. However, \backslash inputencoding{ut8} seems to be an exception requiring an explicit re-set. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Branch debug inverted 0 status open \begin_layout Standard The language is \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash languagename \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset , the input encoding \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash inputencodingname \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset and the font encoding \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash makeatletter \backslash f@encoding \backslash makeatother \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset . \end_layout \begin_layout Standard \end_layout \begin_layout Standard A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ¨ \end_layout \end_inset © ª « ¬ ® \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ¯ \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard B0 ° ± ² ³ \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ´ \end_layout \end_inset µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿ \end_layout \begin_layout Standard C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï \end_layout \begin_layout Standard D0 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß \end_layout \begin_layout Standard E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï \end_layout \begin_layout Standard F0 ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard Lao \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia lao \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode lo_LA \end_layout \begin_layout Subsection* Latin \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel latin \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia latin \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode la_LA (no country code but name of hunspell dictionary) \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang latin Lingua Latina \emph default , sive sermo Latinus, est lingua Indoeuropaea, qua primum Latini universi et Romani antiqui in primis loquebantur, quamobrem interdum etiam lingua Latia (in Latio enim sueta) et lingua Romana (nam imperii Romani sermo sollemnis) appellatur. \end_layout \begin_layout Subsection* Latvian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel latvian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia latvian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode lv_LV \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 AsBabelOptions true \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 FontEncoding: L7x required for hyphenation but not set by Babel \end_layout \begin_layout Quote \lang latvian Latviešu valoda ir dzimtā valoda apmēram 1,7 miljoniem cilvēku, galvenokārt Latvijā, kur tā ir vienīgā valsts valoda. Latviešu valoda pieder pie indoeiropiešu valodu saimes baltu valodu grupas. \end_layout \begin_layout Subsection* Lithuanian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel lithuanian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia lithuanian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 FontEncoding: L7x (set by Babel) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode lt_LT \end_layout \begin_layout Itemize The L7x font encoding is supported by just a few fonts, e.g. LatinModern and TeX-Gyre. \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang lithuanian Lietuvių kalba \emph default – daugiausia vartotojų turinti rytų baltų kalba. Baltų kalbos kilusios iš baltų prokalbės. Lietuviškai šneka apie 3 mln. žmonių Lietuvoje, šiek tiek Baltarusijoje ir Lenkijos šiaurės rytuose (vadinamo s lietuvių kalbos salos). \end_layout \begin_layout Standard Bug/TODO: after Lithuanian text parts, the font encoding is not re-set ( \backslash f@encoding re-set to T1 but the error still says L7x). A \backslash selectfont command is required to (re-)activate the \begin_inset Quotes eld \end_inset outer \begin_inset Quotes erd \end_inset font encoding \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash selectfont \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Lower \begin_inset space ~ \end_inset Sorbian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel lowersorbian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia lsorbian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode dsb_DE \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang lowersorbian Dolnoserbšćina \emph default , \emph on dolnoserbska rěc \emph default jo jadna z dweju rěcowu Serbow, kotaraž se wužywa w Dolnej Łužycy, w pódpołdnjo wej Bramborskej, na pódzajtšu Nimskej. \end_layout \begin_layout Subsection* Hungarian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel magyar \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia magyar \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode hu_HU \end_layout \begin_layout Quote \lang magyar A \emph on magyar nyelv \emph default az uráli nyelvcsalád tagja, a finnugor nyelvek közé tartozó ugor nyelvek egyike. Legközelebbi rokonai a manysi és a hanti nyelv, majd utánuk az udmurt, a komi, a mari és a mordvin nyelvek. \end_layout \begin_layout Subsection* Macedonian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel macedonian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 FontEncoding T2A (Cyrillic) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode mk_MK \end_layout \begin_layout Quote \begin_inset Branch babel-only inverted 0 status open \begin_layout Standard \emph on \lang macedonian Македонски јазик \emph default — јужнословенски јазик, дел од групата на словенски јазици од јазичното семејство на индоевропски јазици. Македонскиот е службен и национален јазик во Македонија. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Malay \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel bahasam \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia bahasam \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ms_MY \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang bahasam Bahasa Melayu \emph default ialah sejenis bahasa Melayu-Polinesia di bawah keluarga bahasa Austronesia yang telah digunakan di wilayah Malaysia, Indonesia, dan persekitarannya sejak melebihi 1,000 tahun lalu. \end_layout \begin_layout Subsection* Malayalam \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia malayalam \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ml_IN \end_layout \begin_layout Quote \begin_inset Branch polyglossia-only inverted 0 status open \begin_layout Standard \lang malayalam ഇന്ത്യയിൽ പ്രധാനമായും കേരള സംസ്ഥാനത്തിലും ലക്ഷദ്വീപിലും പുതുച്ചേരിയുടെ ഭാഗമായ മയ്യഴിയിലും സംസാരിക്കപ്പെടുന്ന ഭാഷയാണ് മലയാളം. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 \end_layout \begin_layout Subsection* Marathi \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia marathi \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode mr_IN \end_layout \begin_layout Subsection* Mongolian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel mongolian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode mn_MN \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 FontEncoding T2A (Cyrillic) \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Branch babel-only inverted 0 status open \begin_layout Standard \lang mongolian \begin_inset space \qquad{} \end_inset Монгол үндэстний эрт эдүгээ цагийн хэл аялгуу, үсэг бичгийг хамтад нь \emph on Монгол хэл \emph default бичиг гэнэ. \lang english \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout This should be a quote but this fails with \begin_inset Quotes eld \end_inset inputenc auto \begin_inset Quotes erd \end_inset . \end_layout \begin_layout Plain Layout LaTeX/LyX-Bug: Normally, the switch with \backslash inputencoding is limited to a group/environment, e.g. a Quote. However, \backslash inputencoding{ut8} seems to be an exception requiring an explicit re-set. \end_layout \end_inset \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* N'ko \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX (LyX support missing) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia nko \end_layout \begin_layout Subsection* Norwegian \end_layout \begin_layout Subsubsection* Norwegian \begin_inset space ~ \end_inset (Bokmaal) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel norsk \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia norsk \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode nb_NO \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang norsk Norsk \emph default er et nordisk språk som snakkes som morsmål av rundt 5 millioner mennesker, først og fremst i Norge, hvor det er offisielt språk. Norsk, svensk og dansk utgjør sammen de fastlandsnordiske språkene, et kontinuum av mer eller mindre innbyrdes forståelige dialekter i Skandinavia. \end_layout \begin_layout Subsubsection* Norwegian \begin_inset space ~ \end_inset (Nynorsk) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel nynorsk \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia nynorsk \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode nn_NO \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang nynorsk Nynorsk \emph default , før 1929 offisielt kalla \emph on landsmål \emph default , er sidan jamstillingsvedtaket av 12. \begin_inset space ~ \end_inset mai 1885 ei av to offisielle målformer av norsk; den andre forma er bokmål. Nynorsk blir i dag nytta av om lag 10–15% av innbyggjarane i Noreg. \end_layout \begin_layout Subsection* Occitan \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia occitan \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode oc_FR \end_layout \begin_layout Subsection* Piedmontese \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel piedmontese \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia piedmontese \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode pms_IT \end_layout \begin_layout Quote \lang piedmontese Ël piemontèis a l'é na lenga romanza, visadì derivà dal latin. \end_layout \begin_layout Subsection* Polish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel polish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia polish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 FontEncoding: QX (required for hyphenation but not set by babel) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode pl_PL \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang polish Język polski, polszczyzna \emph default – język naturalny należący do grupy języków zachodniosłowiańskich, stanowiącej część rodziny języków indoeuropejskich. \end_layout \begin_layout Subsection* Portuguese \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX portuguese \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel portuges \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia portuges \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode pt_PT \end_layout \begin_layout Quote \lang portuguese A \emph on língua portuguesa \emph default , também designada \emph on português \emph default , é uma língua românica flexiva ocidental originada no galego-português falado no Reino da Galiza e no norte de Portugal. \end_layout \begin_layout Subsubsection* Portuguese \begin_inset space ~ \end_inset (Brazil) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel brazil \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia brazil \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode pt_BR \end_layout \begin_layout Subsection* Romanian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel romanian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia romanian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ro_RO \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang romanian Limba română \emph default este o limbă indo-europeană, din grupul italic și din subgrupul oriental al limbilor romanice. De asemenea, este înregistrată ca limbă de stat atât în România cât și în Republica Moldova, unde circa 75% din populație o consideră limbă maternă (inclusiv sub denumirea de „ \emph on limba moldovenească \emph default ”). \end_layout \begin_layout Subsection* Romansh \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel romansh \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia romansh \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode rm_CH \end_layout \begin_layout Quote \lang romansh Il \emph on rumantsch dal Grischun \emph default che vegn discurrì en il chantun Grischun fa part da las linguas neolatinas e vegn numnà en la lingua da mintgadi ‹rumantsch› (sursilvan: ‹romontsch› / puter: ‹rumauntsch›). \end_layout \begin_layout Subsection* Russian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel russian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia russian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ru_RU \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 FontEncoding T2A (Cyrillic) \end_layout \begin_layout Itemize Option clash with Belarusian: \end_layout \begin_deeper \begin_layout LyX-Code Package babel Error: if@uni@ode already defined. \end_layout \end_deeper \begin_layout Quote \begin_inset Branch conflict-rus-belarus inverted 1 status open \begin_layout Standard \lang russian Ру́сский язы́к — один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа. Является одним из наиболее распространённых языков мира. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Branch debug inverted 0 status open \begin_layout Standard The language is \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash languagename \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset , the input encoding \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash inputencodingname \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset and the font encoding \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash makeatletter \backslash f@encoding \backslash makeatother \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset . \end_layout \begin_layout Standard \end_layout \begin_layout Standard A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ¨ \end_layout \end_inset © ª « ¬ ® \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ¯ \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard B0 ° ± ² ³ \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout ´ \end_layout \end_inset µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿ \end_layout \begin_layout Standard C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï \end_layout \begin_layout Standard D0 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß \end_layout \begin_layout Standard E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï \end_layout \begin_layout Standard F0 ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsubsection* Russian \begin_inset space ~ \end_inset (Petrine \begin_inset space ~ \end_inset orthography) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX oldrussian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia russian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 PolyglossiaOpts spelling=old \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ru_petr1708 \end_layout \begin_layout Itemize Currently not supported (file format change!) \end_layout \begin_layout Subsection* North Sami \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel samin \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia samin \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode se_NO \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout (why country code Norway? Also spoken in Sweden and Finland) \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang samin Davvisámegiella \emph default gullá sámegielaid oarjesámegielaid davvejovkui ovttas julev- ja bihtánsámegiela in. Eará oarjesámegielat leat ubmisámegiella ja lullisámegiella. \end_layout \begin_layout Subsection* Sanskrit \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia sanskrit \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode sa_IN \end_layout \begin_layout Subsection* Scottish \end_layout \begin_layout Subsubsection* Gaidhlig (Scottish Gaelic) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel scottish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia scottish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode gd_GB \end_layout \begin_layout Quote \lang scottish 'S i cànan dùthchasach na h-Alba a th' anns \emph on a' Ghàidhlig \emph default . 'S i ball den teaghlach de chànanan Ceilteach dhen mheur Ghoidhealach a tha anns a' Ghàidhlig. \end_layout \begin_layout Subsubsection* Scots \end_layout \begin_layout Itemize not supported. \end_layout \begin_layout Quote \emph on Scots \emph default (or "Lallans") is a Wast Germanic leid o the Anglic varietie that's spaken on the Lawlands an Northren Isles o Scotland an en tha stewartrie o Ulster en Ireland. En maist airts, it's spaken anent tha Scots Gaelic an Inglis leids. \end_layout \begin_layout Subsection* Serbian \end_layout \begin_layout Subsubsection* Serbian (Cyrillic) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX serbian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel serbianc \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia serbian [script=Cyrillic] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode sr_RS \end_layout \begin_layout Itemize Up to Version 3.0 (2019-01-12), input encoding and font encoding were set document-wide to \begin_inset Quotes eld \end_inset utf8x \begin_inset Quotes erd \end_inset and \begin_inset Quotes eld \end_inset T2A \begin_inset Quotes erd \end_inset respectively by \begin_inset Quotes eld \end_inset babel-serbianc \begin_inset Quotes erd \end_inset , overriding LyX settings and leading to errors in multi-lingual documents. \end_layout \begin_layout Quote \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout \emph on \lang serbian Српски језик \emph default припада словенској групи језика породице индоевропских језика. Српски језик је званичан у Србији, Босни и Херцеговини и Црној Гори и говори га око 12 милиона људи. Такође је мањински језик у државама централне и источне Европе. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Branch debug inverted 0 status open \begin_layout Standard The language is \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash languagename \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset , the input encoding \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash inputencodingname \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset and the font encoding \begin_inset Quotes eld \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash makeatletter \backslash f@encoding \backslash makeatother \end_layout \end_inset \begin_inset Quotes erd \end_inset . Da kommt größter Mist raus! \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsubsection* Serbian (Latin) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX serbian-latin \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel serbian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia serbian [script=Latin] \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode sr_RS-Latin \end_layout \begin_layout Quote \lang serbian-latin Ako bismo zanemarili do sada jasno nepotvrđene naučne hipoteze (koje imaju osnova) o prethodnim slovenskim (pa time i srpskim) pismima, može se reći da se, u različitim razdobljima \emph on srpski \emph default pisao latinicom, glagoljicom, ćirilicom i arapskim pismom. \end_layout \begin_layout Subsection* Slovak \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel slovak \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia slovak \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode sk_SK \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang slovak Slovenčina \emph default patrí do skupiny západoslovanských jazykov. Slovenčina je oficiálne úradným jazykom Slovenska, Vojvodiny a od 1. mája 2004 jedným z jazykov Európskej únie. \end_layout \begin_layout Subsection* Slovene \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel slovene \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia slovenian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode sl_SI \end_layout \begin_layout Standard \emph on \lang slovene Slovenščina \emph default je združeni naziv za uradni knjižni jezik Slovencev in skupno ime za narečja in govore, ki jih govorijo ali so jih nekoč govorili Slovenci. \end_layout \begin_layout Subsection* Spanish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel spanish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia spanish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode es_ES \end_layout \begin_layout Itemize Option clash with \begin_inset Quotes eld \end_inset galician \begin_inset Quotes erd \end_inset : Command \backslash quoting already defined. \end_layout \begin_layout Quote \begin_inset Branch conflict-es-gl inverted 1 status open \begin_layout Standard \lang spanish El español o castellano es una lengua romance procedente del latín hablado. Pertenece al grupo ibérico y es originaria de Castilla, reino medieval de la península ibérica. Es la segunda lengua del mundo por el número de personas que la hablan como lengua materna tras el chino mandarín. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsubsection* Spanish (Mexico) \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LyX spanish-mexico \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel spanish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia spanish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode es_MX \end_layout \begin_layout Itemize No difference to \begin_inset Quotes eld \end_inset Spanish \begin_inset Quotes erd \end_inset for LaTeX. \end_layout \begin_layout Subsection* Swedish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel swedish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia swedish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode sv_SE \end_layout \begin_layout Quote \lang swedish Svenska är ett östnordiskt språk som talas av drygt elva miljoner personer främst i Sverige där språket har en dominant ställning som huvudspråk, men även som det ena nationalspråket i Finland och som enda officiella språk på Åland. Svenska är nära besläktat och i hög grad ömsesidigt begripligt med danska och norska. \end_layout \begin_layout Subsection* Syriac \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia syriac \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 RTL true \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode syr_SY \end_layout \begin_layout Subsection* Tamil \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia tamil \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ta_IN \end_layout \begin_layout Subsection* Telugu \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia telugu \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode te_IN \end_layout \begin_layout Subsection* Thai \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel thai \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia thai \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 FontEncoding LTH \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode th_TH \end_layout \begin_layout Itemize Non-ASCII characters are not parsed by \emph on inputenc \emph default because Babel-Thai’s “thai.ldf” changes character categories (catcode) \series bold globally \series default . \begin_inset Foot status collapsed \begin_layout Plain Layout tested with version 1.8 (2013/03/31) \end_layout \end_inset If the input encoding is set to \begin_inset Quotes eld \end_inset language default \begin_inset Quotes erd \end_inset , some high bit characters are mixed up in the output, with \begin_inset Quotes eld \end_inset utf8 \begin_inset Quotes erd \end_inset , non-ASCII characters (except Thai) are wrong or lead to compilation errors. \end_layout \begin_deeper \begin_layout Standard Use input encoding \begin_inset Quotes eld \end_inset Thai (tis620) \begin_inset Quotes erd \end_inset or \begin_inset Quotes eld \end_inset Unicode (ucs-extended) (utf8x) \begin_inset Quotes erd \end_inset . \end_layout \end_deeper \begin_layout Itemize For emphasized text, load \begin_inset Quotes eld \end_inset fonts-tlwg \begin_inset Quotes erd \end_inset \emph on after \emph default \begin_inset Quotes eld \end_inset babel \emph on \begin_inset Quotes erd \end_inset . \emph default In the user preamble, write \end_layout \begin_deeper \begin_layout LyX-Code \backslash AtBeginDocument{ \backslash usepackage{fonts-tlwg}} \end_layout \end_deeper \begin_layout Quote \begin_inset Branch not-as-secondary-language inverted 0 status open \begin_layout Standard \emph on \lang thai ภาษาไทย \emph default หรือ \emph on ภาษาไทยกลาง \emph default เป็นภาษาราชการและภาษาประจำชาติของประเทศไทย ภาษาไทยเป็นภาษาในกลุ่มภาษาไท ซึ่งเป็นกลุ่มย่อยของตระกูลภาษาไท-กะได สันนิษฐานว่า ภาษาในตระกูลนี้มีถิ่นกำเนิดจ ากทางตอนใต้ของประเทศจีน และนักภาษาศาสตร์บางส่วนเสนอว่า ภาษาไทยน่าจะมีความเชื่อมโ ยงกับตระกูลภาษาออสโตร-เอเชียติก ตระกูลภาษาออสโตรนีเซียน และตระกูลภาษาจีน-ทิเบต \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Tibetan \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia tibetan \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode bo_CN \end_layout \begin_layout Subsection* Turkish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel turkish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia turkish \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode tr_TR \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang turkish Türkçe \emph default ya da \emph on Türk dili \emph default , batıda Balkanlar’dan başlayıp doğuda Hazar Denizi sahasına kadar konuşulan Türki diller dil ailesine ait sondan eklemeli bir dil. Türki diller ailesinin Oğuz dil grubundan Osmanlı Türkçesinin devamını oluşturur. \end_layout \begin_layout Subsection* Turkmen \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel turkmen \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia turkmen \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode tk_TM \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang turkmen Türkmen dili \emph default : Türkmenistanyň resmi dilidir. Türkmen dili - türki dilleriň oguz dilleri toparyna degişlidir. \end_layout \begin_layout Subsection* Ukrainian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel ukrainian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia ukrainian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode uk_UA \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 FontEncoding T2A (Cyrillic) \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang ukrainian Украї́нська мо́ва \emph default (історичні назви — ру́ська, руси́нська) — національна мова українців. Належить до слов'янської групи індоєвропейської мовної сім'ї. Число мовців — близько 45 млн, більшість яких живе в Україні. \end_layout \begin_layout Standard \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout Dummy paragraph to reset the input encoding \end_layout \begin_layout Plain Layout LyX-Bug: Sometimes, an inputencoding switch is limited to a group by LaTeX but LyX does not take this into account and subsequent non-ASCII characters fail. \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Subsection* Upper Sorbian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel uppersorbian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia usorbian \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode hsb_DE \end_layout \begin_layout Quote \lang uppersorbian Hornjoserbšćina je zapadosłowjanska rěč, kotraž so w Hornjej Łužicy wokoło městow Budyšin, Kamjenc a Wojerecy rěči. Jako słowjanska rěč hornjoserbšćina k indoeuropskim rěčam słuša. \end_layout \begin_layout Subsection* Urdu \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia urdu \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 RTL true \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode ur_PK \end_layout \begin_layout Subsection* Vietnamese \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel vietnamese \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia vietnamese \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 FontEncoding T5 \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode vi_VN \end_layout \begin_layout Quote \emph on \lang vietnamese Tiếng Việt \emph default , còn gọi \emph on tiếng Việt Nam \emph default hay \emph on Việt ngữ \emph default , là ngôn ngữ của người Việt (người Kinh) và là ngôn ngữ chính thức tại Việt Nam \end_layout \begin_layout Subsection* Welsh \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Babel welsh \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 Polyglossia welsh \end_layout \begin_layout Labeling \labelwidthstring 00.00.0000 LangCode cy_GB \end_layout \begin_layout Quote \lang welsh Aelod o'r gangen Frythonaidd o'r ieithoedd Celtaidd a siaredir yn frodorol yng Nghymru, gan Gymry a phobl eraill ar wasgar yn Lloegr, a chan gymuned fechan yn Y Wladfa, yr Ariannin yw'r Gymraeg (hefyd \emph on Cymraeg \emph default heb y fannod). \end_layout \end_body \end_document