#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/ \lyxformat 573 \begin_document \begin_header \save_transient_properties true \origin unavailable \textclass article \use_default_options true \maintain_unincluded_children false \language english \language_package default \inputencoding utf8 \fontencoding auto \font_roman "lmodern" "Norasi" \font_sans "default" "Garuda" \font_typewriter "default" "Tlwg Mono" \font_math "auto" "auto" \font_default_family default \use_non_tex_fonts false \font_sc false \font_osf false \font_sf_scale 100 100 \font_tt_scale 100 100 \use_microtype false \use_dash_ligatures true \graphics default \default_output_format default \output_sync 0 \bibtex_command default \index_command default \float_placement class \float_alignment class \paperfontsize default \spacing single \use_hyperref false \papersize default \use_geometry false \use_package amsmath 1 \use_package amssymb 1 \use_package cancel 1 \use_package esint 1 \use_package mathdots 1 \use_package mathtools 1 \use_package mhchem 1 \use_package stackrel 1 \use_package stmaryrd 1 \use_package undertilde 1 \cite_engine basic \cite_engine_type default \biblio_style plain \use_bibtopic false \use_indices false \paperorientation portrait \suppress_date false \justification true \use_refstyle 1 \use_minted 0 \index Index \shortcut idx \color #008000 \end_index \secnumdepth 3 \tocdepth 3 \paragraph_separation indent \paragraph_indentation default \is_math_indent 0 \math_numbering_side default \quotes_style english \dynamic_quotes 0 \papercolumns 1 \papersides 1 \paperpagestyle default \tablestyle default \tracking_changes false \output_changes false \html_math_output 0 \html_css_as_file 0 \html_be_strict false \end_header \begin_body \begin_layout Subsection* Test workaround for Thai language \end_layout \begin_layout Standard Up to version 2013/03/31 v1.8, Babel’s “thai.ldf” changes character categories and the definitions for up-/dowcasing of letters (catcode, uccode, lccode) \series bold globally \series default . As a result, high bit characters come out wrong in the output. UTF8 encoded characters are not parsed but interpreted as byte (=character) sequences: \end_layout \begin_layout Quotation \backslash languagename \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash languagename \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Quotation \backslash familydefault \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash familydefault \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Quotation \backslash f@encoding \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash makeatletter \backslash f@encoding \backslash makeatother \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard and the \emph on Latin supplement \emph default characters are written \end_layout \begin_layout Quotation A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª « ¬ ® ¯ \end_layout \begin_layout Quotation B0 ° ± ² ³ ´ µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿ \end_layout \begin_layout Quotation C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï \end_layout \begin_layout Quotation D0 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß \end_layout \begin_layout Quotation E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï \end_layout \begin_layout Quotation F0 ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ \end_layout \begin_layout Itemize catcode 11 or 12 means, the characters are directly passed to the font and come out wrong when the T1 font encoding differs from latin9. \end_layout \begin_layout Itemize uc/lccode changes prevent up/downcasing of high-bit characters \begin_inset Newline newline \end_inset (lösen \begin_inset Formula $→$ \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash MakeUppercase{ \end_layout \end_inset lösen \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout } \end_layout \end_inset , LÖSEN \begin_inset Formula $→$ \end_inset \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash MakeLowercase{ \end_layout \end_inset LÖSEN \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout } \end_layout \end_inset ). \end_layout \begin_layout Standard \lang thai Setting the text language to Thai: \end_layout \begin_layout Quotation \lang thai \backslash languagename \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash languagename \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Quotation \lang thai \backslash familydefault \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash familydefault \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Quotation \lang thai \backslash f@encoding \begin_inset ERT status open \begin_layout Plain Layout \backslash makeatletter \backslash f@encoding \backslash makeatother \end_layout \end_inset \end_layout \begin_layout Standard \lang thai Non-ASCII characters are mis-represented because the bytes are passed to the (Thai) font as-is: \end_layout \begin_layout Quotation \lang thai A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª « ¬ ® ¯ \end_layout \begin_layout Quotation \lang thai B0 ° ± ² ³ ´ µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿ \end_layout \begin_layout Quotation \lang thai C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï \end_layout \begin_layout Quotation \lang thai D0 \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout \lang thai Ð \end_layout \end_inset Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout \lang thai Þ \end_layout \end_inset ß \end_layout \begin_layout Quotation \lang thai E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï \end_layout \begin_layout Quotation \lang thai F0 \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout \lang thai ð \end_layout \end_inset ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý \begin_inset Note Note status open \begin_layout Plain Layout \lang thai þ \end_layout \end_inset ÿ \end_layout \begin_layout Standard Example text in Thai. Emphasizing works, if \begin_inset Quotes eld \end_inset fonts-tlwg \begin_inset Quotes erd \end_inset is loaded \series bold after \series default Babel: \end_layout \begin_layout Quote \series bold \lang thai ภาษาไทย \series default หรือ \emph on ภาษาไทยกลาง \emph default เป็นภาษาราชการและภาษาประจำชาติของประเทศไทย ภาษาไทยเป็นภาษาในกลุ่มภาษาไท ซึ่งเป็นกลุ่มย่อยของตระกูลภาษาไท-กะได สันนิษฐานว่า ภาษาในตระกูลนี้มีถิ่นกำเนิดจ ากทางตอนใต้ของประเทศจีน และนักภาษาศาสตร์บางส่วนเสนอว่า ภาษาไทยน่าจะมีความเชื่อมโ ยงกับตระกูลภาษาออสโตร-เอเชียติก ตระกูลภาษาออสโตรนีเซียน และตระกูลภาษาจีน-ทิเบต \end_layout \end_body \end_document