lyx_mirror/lib/languages
Juergen Spitzmueller 08000643e7 Enable Canadian English and French in polyglossia
These are equivalent to usenglish and french in babel anyway.
2019-08-26 09:18:59 +02:00

1554 lines
44 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

##########################################################################
#
# Languages supported by LyX.
#
# Syntax:
#
# Language <lyxname>
# GuiName "<Gui Name>"
# HasGuiSupport <true|false>
# BabelName <babelname>
# PolyglossiaName <polyglossianame>
# PolyglossiaOpts "<language-specific options>"
# ActiveChars <activated characters>
# QuoteStyle <british|danish|english|french|frenchin|
# german|polish|russian|swedish|swedishg|swiss|plain>
# DateFormats "<long>|<medium>|<short>"
# Encoding <encoding>
# FontEncoding <font encoding|font encoding|...>
# InternalEncoding <true|false>
# RTL <true|false>
# WordWrap <true|false>
# LangCode <language_code>
# LangVariety <language_variety>
# PreBabelPreamble
# <extra latex code inserted before babel>
# EndPreBabelPreamble
# PostBabelPreamble
# <extra latex code inserted after babel>
# EndPostBabelPreamble
# Requires <requirement>
# Provides <babel language feature>
# End
#
#
# NOTES:
#
# * If we provide Polyglossia languages with different options, the default
# options (such as "variant=american", "spelling=modern") should be
# explicitely spelled out (in order to provide mixing of such variants).
# * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
# (if boolean).
# * When HasGuiSupport is true, the language is candidate to appear in
# the list of possible GUI languages in the Preferences dialog. It
# will actually appear there only if a corresponding .mo file can be
# found among the translations. When several languages correspond to
# the same translation -- like English, English (US) and English
# (UK) -- try to select the entry that is most generic -- here
# English.
# * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
# PRIMARY SECONDARY
# - british: `text' ``text'' (6_9 -- 66_99)
# - cjk: corner brackets white corner br.
# - cjk-angle: double angle br. angle br.
# - danish: >>text<< >text< (inward guillemets)
# - english: ``text'' `text' (66_99 -- 6_9)
# - french: <<text>> ``text'' (outward guillemets -- 66_99)
# - frenchin: <<text>> <<text>> (French Imprimerie Nationale style)
# - german: ,,text`` ,text` (99/66 -- 9/6)
# - polish: ,,text'' ,text' (99/99 -- 9/9)
# - russian: <<text>> ,,text`` (outward guillemets -- 99/66)
# - swedish: ''text'' 'text' (99_99 -- 9_9)
# - swedishg: >>text>> 'text' (Swedish Guillemets)
# - swiss: <<text>> <text> (outward guillemets)
# - plain: "text" 'text' (non-typographical quotes)
# Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
# because the respective styles are common in the respective countries.
# Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
# * DateFormats lists the localized conventions for three date forms:
# - Long: December 1, 2018
# - Medium: Dec 1, 2018
# - Short: 1/12/2018
# These are separated by | and use the QDate syntax:
# * d the day as number without a leading zero (1 to 31)
# * dd the day as number with a leading zero (01 to 31)
# * ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')
# * dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')
# * M the month as number without a leading zero (1 to 12)
# * MM the month as number with a leading zero (01 to 12)
# * MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')
# * MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')
# * yy the year as two digit number (00 to 99)
# * yyyy the year as four digit number
# * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
# It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
# is set to "Language Default" or "Language Default (no inputenc)"
# and "use non-TeX fonts" is FALSE.
# Encoding "inherit" means: keep encoding of the context (used by
# latex_language).
# * FontEncoding is a bar-separated list of font encodings.
# The first value is the required font encoding for correct hyphenation with
# 8-bit TeX (http://www.hyphenation.org). Eventually following values may be
# used if the selected font is unavailable in FontEncoding. They provide all
# letters used in the language, but some only as "surrogate pairs" with
# possible problems for hyphenation and drag-and-drop from the generated
# documents. Default: "ASCII".
# * "FontEncoding ASCII" means: "works with any standard text encoding
# (T<n>) as well as OT1".
# * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with
# this language.
# * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
# non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
# If True, LyX takes care for characters/macros that do not exist in
# some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
# It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
# * WordWrap is only used for on-screen display: when is is true (the default), rows are broken
# at word boundary; otherwise, they can be ended at arbitrary position. This
# setting is useful for CJK languages.
# * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
# dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
# changing language codes (especially aspell, thesaurus).
# TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
# http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
# http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
# http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
# * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
# dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
# pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
# language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
# spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
# * Provides lists features that are provided by specific Babel languages,
# but are available globally if this language is used (not only for this
# language. Examples are \textgreek (Greek) and \textcyrillic (Russian).
# * ActiveChars provides a string of the characters that are made active
# by the language. We record particularly those characters that have to
# be de-activated in some contexts (such as - or =).
#
##########################################################################
#
# LyX-internal languages
#
Language ignore
GuiName "Ignore"
BabelName ignore
PolyglossiaName ignore
Encoding inherit
LangCode ignore
End
Language latex
GuiName "LaTeX"
Encoding inherit
LangCode latex
End
#
# Real languages
#
# not yet supported by polyglossia
Language afrikaans
GuiName "Afrikaans"
BabelName afrikaans
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|yyyy/MM/dd"
LangCode af_ZA
End
# FontEncoding: no hyphenation, but uses Ç/ç und Ë/ë
Language albanian
GuiName "Albanian"
BabelName albanian
# babel-albanian (albanian.ldf) (re-)defines the functions
# \sh \ch \th \cth \arsh \arch \arth \arcth \tg \ctg \arctg
# as math operators. This clashes with \th == letter thorn
# in font encoding T1
PostBabelPreamble
% fix albanian: restore \th as LATIN LETTER THORN
\@ifl@aded{def}{t1enc}{\DeclareTextSymbol{\th}{T1}{254}}{}
EndPostBabelPreamble
PolyglossiaName albanian
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode sq_AL
End
Language american
GuiName "English (USA)"
BabelName american
PolyglossiaName english
PolyglossiaOpts "variant=american"
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
DateFormats "MMMM dd, yyyy|MMM dd, yyyy|M/d/yyyy"
LangCode en_US
End
# not supported by babel
Language amharic
GuiName "Amharic"
PolyglossiaName amharic
Encoding utf8
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode am_ET
End
# In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
Language ancientgreek
GuiName "Greek (ancient)"
BabelName greek
PostBabelPreamble
\languageattribute{greek}{ancient}
EndPostBabelPreamble
PolyglossiaName greek
PolyglossiaOpts "variant=ancient"
QuoteStyle french
Encoding iso8859-7
InternalEncoding true
FontEncoding LGR
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode grc_GR
Provides textgreek
End
# FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
# to switch the language the way of the ArabTeX-package
Language arabic_arabtex
GuiName "Arabic (ArabTeX)"
HasGuiSupport true
BabelName arabtex
QuoteStyle french
Encoding cp1256
DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
RTL true
LangCode ar_SA
End
# polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
Language arabic_arabi
GuiName "Arabic (Arabi)"
BabelName arabic
PolyglossiaName arabic
QuoteStyle french
Encoding cp1256
FontEncoding LAE
DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
RTL true
PostBabelPreamble
% arabic + hyperref redefines \noboundary as local textcommand
\let\orig@noboundary\noboundary
\DeclareTextCommandDefault{\noboundary}{\orig@noboundary}
% work around too simple test for article-like classes in arabicore.sty
\ifdefined\chapter\else
\def\thesection{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@section}%
\protect\else\protect\textLR{\number\c@section}%
\protect\fi}
\def\thesubsection{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@subsection.\number\c@section}%
\protect\else\protect\textLR{\number\c@section.\number\c@subsection}%
\protect\fi}%
\def\thetable{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@table}%
\protect\else\protect\textLR{\number\c@table}%
\protect\fi}%
\def\thefigure{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@figure}%
\protect\else\protect\textLR{\number\c@figure}%
\protect\fi}%
\fi
EndPostBabelPreamble
LangCode ar_SA
End
# not supported by babel
Language armenian
GuiName "Armenian"
PolyglossiaName armenian
QuoteStyle swiss
Encoding utf8
DateFormats "d MMMM، yyyy|d MMM، yyyy|d/M/yyyy"
LangCode hy_AM
End
# not supported by babel
Language asturian
GuiName "Asturian"
PolyglossiaName asturian
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode ast_ES
End
Language australian
GuiName "English (Australia)"
BabelName australian
PolyglossiaName english
PolyglossiaOpts "variant=australian"
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
QuoteStyle english
LangCode en_AU
End
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
# Due to the variety, we use no country code.
Language austrian
GuiName "German (Austria, old spelling)"
BabelName austrian
PolyglossiaName german
PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true"
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode de
LangVariety alt
End
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
Language naustrian
GuiName "German (Austria)"
BabelName naustrian
PolyglossiaName german
PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true"
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode de_AT
End
Language azerbaijani
GuiName "Azerbaijani"
BabelName azerbaijani
QuoteStyle russian
Encoding iso8859-9
FontEncoding T2A,T1
DateFormats "d MMMM yyyy|dd.MMM.yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode az_AZ
Requires textschwa
# use \cyrschwa in T1, allow hyphenation in remainder of word
PostBabelPreamble
\DeclareTextCommand{\textschwa}{T1}{\cyrschwa\bbl@allowhyphens}
\DeclareTextCommand{\textSchwa}{T1}{\CYRSCHWA\bbl@allowhyphens}
EndPostBabelPreamble
End
Language bahasa
GuiName "Indonesian"
HasGuiSupport true
BabelName bahasa
PolyglossiaName bahasai
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode id_ID
End
Language bahasam
GuiName "Malay"
BabelName bahasam
PolyglossiaName bahasam
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode ms_MY
End
Language basque
GuiName "Basque"
HasGuiSupport true
BabelName basque
PolyglossiaName basque
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "yyyy MMMM dd|yyyy MMM dd|yyyy/MM/dd"
LangCode eu_ES
PostBabelPreamble
\addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
EndPostBabelPreamble
End
# not yet supported by polyglossia
# Up to 2018-08-25 (babel-belarusian 1.4), the babel option is "belarusianb"
# but the language name "belarusian" (without trailing "b").
Language belarusian
GuiName "Belarusian"
BabelName belarusian
QuoteStyle french
Encoding cp1251
FontEncoding T2A
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|d.M.yyyy"
LangCode be_BY
End
# supported by polyglossia but not babel:
Language bengali
GuiName "Bengali"
PolyglossiaName bengali
QuoteStyle english
Encoding utf8
LangCode be_IN
End
# not yet supported by polyglossia
# The (rarely used) Cyrillic script is not supported (try serbian).
Language bosnian
GuiName "Bosnian"
BabelName bosnian
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
LangCode bs_BA
End
Language brazilian
GuiName "Portuguese (Brazil)"
HasGuiSupport true
BabelName brazil
PolyglossiaName brazil
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode pt_BR
End
# FontEncoding: # ? no hyphenation, but uses ñ
Language breton
GuiName "Breton"
BabelName breton
PolyglossiaName breton
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
#FontEncoding T1
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
LangCode br_FR
End
Language british
GuiName "English (UK)"
BabelName british
PolyglossiaName english
PolyglossiaOpts "variant=british"
QuoteStyle british
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode en_GB
End
Language bulgarian
GuiName "Bulgarian"
HasGuiSupport true
BabelName bulgarian
PolyglossiaName bulgarian
QuoteStyle german
Encoding cp1251
FontEncoding T2A
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-M-d"
LangCode bg_BG
Provides textcyrillic
End
# Unless polyglossia supports variant=canadian,
# we can use american, as canadian \eq. american also in babel
Language canadian
GuiName "English (Canada)"
BabelName canadian
PolyglossiaName english
PolyglossiaOpts "variant=american"
# PolyglossiaOpts "variant=canadian"
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
DateFormats "MMMM d, yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
LangCode en_CA
End
# Unless polyglossia supports variant=canadian,
# we can use french, as canadien \eq. french also in babel
# TODO: 'canadien' has been declared obsolete in babel
# in favor of 'acadien'. Change the babel name once
# this has settled
Language canadien
GuiName "French (Canada)"
BabelName canadien
PolyglossiaName french
# PolyglossiaOpts "variant=canadian"
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
LangCode fr_CA
End
Language catalan
GuiName "Catalan"
HasGuiSupport true
BabelName catalan
PolyglossiaName catalan
PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d / MMMM / yyyy|d / MMM / yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode ca_ES
End
# uses CJK package
Language chinese-simplified
GuiName "Chinese (simplified)"
HasGuiSupport true
Encoding euc-cn
QuoteStyle english
WordWrap false
LangCode zh_CN
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy-M-d|yy-M-d"
Requires CJK
End
# uses CJK package
Language chinese-traditional
GuiName "Chinese (traditional)"
HasGuiSupport true
QuoteStyle cjk
Encoding utf8-cjk
WordWrap false
LangCode zh_TW
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy年M月d日|yy年M月d日"
Requires CJK
End
# supported by polyglossia but not LyX:
Language churchslavonic
GuiName "Church Slavonic"
PolyglossiaName churchslavonic
QuoteStyle swiss
Encoding utf8
FontEncoding T2A
DateFormats "d MMMM yyyy 'л'.|d MMM yyyy 'л'.|dd.MM.yyyy"
LangCode cu
Provides textcyrillic
End
# not supported by babel
# FIXME DateFormats
Language coptic
GuiName "Coptic"
PolyglossiaName coptic
Encoding utf8
LangCode cop_EG
End
Language croatian
GuiName "Croatian"
BabelName croatian
PolyglossiaName croatian
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d. MMMM yyyy.|d. MMM. yyyy.|dd.MM.yyyy."
LangCode hr_HR
End
Language czech
GuiName "Czech"
HasGuiSupport true
BabelName czech
PolyglossiaName czech
QuoteStyle german
ActiveChars -
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM. yyyy|d.M.yyyy"
LangCode cs_CZ
End
Language danish
GuiName "Danish"
HasGuiSupport true
BabelName danish
PolyglossiaName danish
QuoteStyle danish
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode da_DK
End
# not supported by babel
Language divehi
GuiName "Divehi (Maldivian)"
PolyglossiaName divehi
Encoding utf8
DateFormats "yyyy MMMM dd|yyyy MMM dd|dd/MM/yyyy"
LangCode dv_MV
End
Language dutch
GuiName "Dutch"
HasGuiSupport true
BabelName dutch
PolyglossiaName dutch
PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|d-M-yyyy"
LangCode nl_NL
End
Language english
GuiName "English"
HasGuiSupport true
BabelName english
PolyglossiaName english
PolyglossiaOpts "variant=american"
QuoteStyle english
DateFormats "MMMM dd, yyyy|MMM dd, yyyy|M/d/yyyy"
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
LangCode en_US
End
# Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
# We therefore use the name of its hunspell dictionary.
Language esperanto
GuiName "Esperanto"
BabelName esperanto
PolyglossiaName esperanto
QuoteStyle english
Encoding iso8859-3
FontEncoding IL3|T1|OT1
DateFormats "'la' d 'de' MMMM yyyy|'la' d 'de' MMM yyyy|MM/dd/yyyy"
LangCode eo_EO
End
Language estonian
GuiName "Estonian"
BabelName estonian
PolyglossiaName estonian
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode et_EE
PostBabelPreamble
\addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
EndPostBabelPreamble
End
# the preamble definitions are only used due to bugs in the
# arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
Language farsi
GuiName "Farsi"
BabelName farsi
PolyglossiaName farsi
Encoding utf8
FontEncoding LAE,LFE
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy/M/d"
RTL true
LangCode fa_IR
QuoteStyle english
PostBabelPreamble
\DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
\DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
EndPostBabelPreamble
End
Language finnish
GuiName "Finnish"
HasGuiSupport true
BabelName finnish
PolyglossiaName finnish
QuoteStyle swedish
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
LangCode fi_FI
End
Language french
GuiName "French"
HasGuiSupport true
BabelName french
PolyglossiaName french
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode fr_FR
End
Language friulan
GuiName "Friulian"
HasGuiSupport true
BabelName friulan
PolyglossiaName friulan
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d 'di' MMMM 'dal' yyyy|d 'di' MMM 'dal' yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode fur_IT
End
Language galician
GuiName "Galician"
HasGuiSupport true
BabelName galician
PolyglossiaName galician
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode gl_ES
PostBabelPreamble
\addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
EndPostBabelPreamble
End
# FIXME DateFormats
Language georgian
GuiName "Georgian"
BabelName georgian
QuoteStyle german
Encoding utf8
FontEncoding T8M
LangCode ka_GE
End
# german does not use a country code (due to the variety)
Language german
GuiName "German (old spelling)"
BabelName german
PolyglossiaName german
PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=old,babelshorthands=true"
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode de
LangVariety alt
End
Language ngerman
GuiName "German"
HasGuiSupport true
BabelName ngerman
PolyglossiaName german
PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=new,babelshorthands=true"
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode de_DE
End
# In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
# We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
Language german-ch
GuiName "German (Switzerland)"
BabelName nswissgerman
PolyglossiaName german
PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true"
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode de_CH
End
# In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
# We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
Language german-ch-old
GuiName "German (Switzerland, old spelling)"
BabelName swissgerman
PolyglossiaName german
PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode de_CH
End
Language greek
GuiName "Greek"
HasGuiSupport true
BabelName greek
PolyglossiaName greek
PolyglossiaOpts "variant=monotonic"
QuoteStyle french
Encoding iso8859-7
InternalEncoding true
FontEncoding LGR
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode el_GR
Provides textgreek
End
Language polutonikogreek
GuiName "Greek (polytonic)"
BabelName polutonikogreek
PolyglossiaName greek
PolyglossiaOpts "variant=polytonic"
QuoteStyle french
Encoding iso8859-7
InternalEncoding true
FontEncoding LGR
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode el_GR
Provides textgreek
End
Language hebrew
GuiName "Hebrew"
HasGuiSupport true
BabelName hebrew
PolyglossiaName hebrew
Encoding cp1255
QuoteStyle english
InternalEncoding true
# babel-hebrew expects the encoding for *other* languages last:
FontEncoding HE8,T1|LHE,T1
## Use font encoding HE8 if the Culmus fonts are installed and
# work around too simple test for article-like classes in rlbabel.def.
PreBabelPreamble
\IfFileExists{he8david.fd}{%
\providecommand{\HeblatexEncoding}{HE8}
\providecommand{\HeblatexEncodingFile}{he8enc}%
}{}
\providecommand{\l@chapter}{\relax}
EndPreBabelPreamble
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
RTL true
LangCode he_IL
End
# not supported by babel
Language hindi
GuiName "Hindi"
PolyglossiaName hindi
Encoding utf8
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
LangCode hi_IN
End
# Currently not supported (file format change!)
# "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
# "hungarian" might be used for special purposes,
# see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
#Language hungarian
# GuiName "Hungarian"
# BabelName hungarian
# Encoding iso8859-2
# LangCode hu_HU
# QuoteStyle polish
#End
# FontEncoding: OT1 misses ð and Þ
Language icelandic
GuiName "Icelandic"
BabelName icelandic
PolyglossiaName icelandic
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode is_IS
End
# Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
# language. We use the name of its hunspell dictionary.
Language interlingua
GuiName "Interlingua"
HasGuiSupport true
BabelName interlingua
PolyglossiaName interlingua
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
LangCode ia_IA
DateFormats "'le' d 'de' MMMM yyyy|'le' d 'de' MMM yyyy|yyyy-mm-dd"
QuoteStyle english
End
Language irish
GuiName "Irish"
BabelName irish
PolyglossiaName irish
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode ga_IE
End
Language italian
GuiName "Italian"
HasGuiSupport true
BabelName italian
PolyglossiaName italian
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd/MMM/yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode it_IT
End
# Since 2016-12-18, babel-japanese works with non-TeX fonts (Xe/LuaTeX), too
# (use with "Japanese (bxjs)" or standard document classes)
Language japanese
GuiName "Japanese"
HasGuiSupport true
BabelName japanese
Encoding jis-platex
WordWrap false
LangCode ja_JP
Requires japanese
FontEncoding ASCII
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
QuoteStyle cjk
End
# uses CJK package
Language japanese-cjk
GuiName "Japanese (CJK)"
Encoding euc-jp
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
WordWrap false
LangCode ja_JP
Requires CJK
QuoteStyle cjk
End
# not supported by babel
Language kannada
GuiName "Kannada"
PolyglossiaName kannada
Encoding utf8
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|dd-MM-yyyy"
LangCode kn_IN
End
# not yet supported by polyglossia
# not supported by babel
Language kazakh
GuiName "Kazakh"
Encoding ascii
# FontEncoding T2A # not set (no Babel support)
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|yyyy-dd-MM"
LangCode kk_KZ
End
# not supported by babel
Language khmer
GuiName "Khmer"
PolyglossiaName khmer
Encoding utf8
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode km_KH
End
Language korean
GuiName "Korean"
PolyglossiaName korean
Encoding euc-kr
QuoteStyle cjkangle
DateFormats "yyyy년 M월 d일|yyyy. M. d.|yy. M. d."
WordWrap false
LangCode ko_KR
Requires CJK
End
# Language korean-kotex
# GuiName "Korean (koTeX)"
# Encoding utf8
# QuoteStyle cjkangle
# DateFormats "yyyy년 M월 d일|yyyy. M. d.|yy. M. d."
# LangCode ko_KR
# Requires kotex
# End
# not yet supported by polyglossia
Language kurmanji
GuiName "Kurmanji"
BabelName kurmanji
Encoding utf8
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. M. yyyy|yyyy-MM-dd"
LangCode kmr
End
# not supported by babel
Language lao
GuiName "Lao"
PolyglossiaName lao
Encoding utf8
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode lo_LA
End
# There is no country code for Latin because it is a dead language.
# We therefore the name of its hunspell dictionary.
# FIXME DateFormats
Language latin
GuiName "Latin"
BabelName latin
PolyglossiaName latin
ActiveChars ^=
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode la_LA
End
# latvian must be loaded locally with babel options,
# not globally via class options
# FontEncoding: L7x required for hyphenation but not set by Babel
Language latvian
GuiName "Latvian"
BabelName latvian
PolyglossiaName latvian
QuoteStyle german
Encoding iso8859-4
FontEncoding L7x|T1|OT1
DateFormats "yyyy. 'gada' d. MMMM|yyyy. 'gada' d. MMM|dd.MM.yyyy"
LangCode lv_LV
End
# lithuanian must be loaded locally with babel options,
# not globally via class options
# FontEncoding: L7x set by Babel
Language lithuanian
GuiName "Lithuanian"
BabelName lithuanian
PolyglossiaName lithuanian
QuoteStyle german
Encoding iso8859-13
FontEncoding L7x
# L7x defines \copyright as TextSymbol which leads to an endless loop
# when it is used in other font encodings.
PostBabelPreamble
% restore \coyright definition corrupted by l7xenc.def
\DeclareRobustCommand{\copyright}{%
\ifmmode{\nfss@text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi}
\addto\noextraslithuanian{\latintext}
EndPostBabelPreamble
DateFormats "yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy-MM-dd"
LangCode lt_LT
End
Language lowersorbian
GuiName "Lower Sorbian"
BabelName lowersorbian
PolyglossiaName lsorbian
QuoteStyle german
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode dsb_DE
End
Language magyar
GuiName "Hungarian"
HasGuiSupport true
BabelName magyar
PolyglossiaName magyar
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "yyyy. MMMM d.|yyyy. MMM d.|yyyy.MM.dd."
LangCode hu_HU
End
# not yet supported by polyglossia
Language macedonian
GuiName "Macedonian"
BabelName macedonian
QuoteStyle german
Encoding cp1251
FontEncoding T2A
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|d.M.yyyy"
LangCode mk_MK
Provides textcyrillic
End
# not supported by babel
Language malayalam
GuiName "Malayalam"
PolyglossiaName malayalam
Encoding utf8
QuoteStyle english
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
LangCode ml_IN
End
# not supported by babel
Language marathi
GuiName "Marathi"
PolyglossiaName marathi
Encoding utf8
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
LangCode mr_IN
End
# mongolian must be loaded locally with babel options,
# not globally via class options
# not yet supported by polyglossia
Language mongolian
GuiName "Mongolian"
BabelName mongolian
Encoding utf8
FontEncoding T2A
DateFormats "yyyy оны M сарын d|d-M-yyyy|dd-MM-yyyy"
LangCode mn_MN
Provides textcyrillic
End
Language newzealand
GuiName "English (New Zealand)"
BabelName newzealand
PolyglossiaName english
PolyglossiaOpts "variant=newzealand"
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode en_NZ
End
Language norsk
GuiName "Norwegian (Bokmaal)"
HasGuiSupport true
BabelName norsk
PolyglossiaName norsk
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd./MM./yyyy"
LangCode nb_NO
End
# supported by polyglossia but not LyX:
# Language nko
# GuiName "NKo"
# PolyglossiaName nko
# QuoteStyle swiss
# Encoding utf8
# FIXME: DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
# gloss-nko.ldf says:
# In n'ko, this is an example of date :
# ߂߀߁߃ ߞߏ߲ߞߏߜߍ ߕߟߋ߬ ߁߈ (RTL)
# ( 18 February 2013 )
# The word "ߕߟߋ߬" is mandatory between month name and day number.
# RTL true
# LangCode nqo
# End
Language nynorsk
GuiName "Norwegian (Nynorsk)"
HasGuiSupport true
BabelName nynorsk
PolyglossiaName nynorsk
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode nn_NO
End
# not supported by babel
Language occitan
GuiName "Occitan"
PolyglossiaName occitan
QuoteStyle french
Encoding utf8
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode oc_FR
End
# Currently not supported (file format change!)
# Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
# 1708 to the 1917 orthographic reform
Language oldrussian
GuiName "Russian (Petrine orthography)"
PolyglossiaName russian
PolyglossiaOpts "spelling=old"
QuoteStyle russian
LangCode ru_petr1708
End
# FIXME DateFormats
Language piedmontese
GuiName "Piedmontese"
HasGuiSupport true
BabelName piedmontese
PolyglossiaName piedmontese
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
LangCode pms_IT
End
# FontEncoding: QX required for hyphenation but not set by babel
Language polish
GuiName "Polish"
HasGuiSupport true
BabelName polish
PolyglossiaName polish
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-2
FontEncoding QX|T1|OT1
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
LangCode pl_PL
End
Language portuguese
GuiName "Portuguese"
HasGuiSupport true
BabelName portuges
PolyglossiaName portuges
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|yyyy/MM/dd"
LangCode pt_PT
End
Language romanian
GuiName "Romanian"
HasGuiSupport true
BabelName romanian
PolyglossiaName romanian
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-16
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode ro_RO
End
Language romansh
GuiName "Romansh"
HasGuiSupport true
BabelName romansh
PolyglossiaName romansh
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode rm_CH
End
Language russian
GuiName "Russian"
HasGuiSupport true
BabelName russian
PolyglossiaName russian
PolyglossiaOpts "spelling=modern"
QuoteStyle russian
Encoding koi8-r
FontEncoding T2A
DateFormats "d MMMM yyyy 'г'.|d MMM yyyy 'г'.|dd.MM.yyyy"
LangCode ru_RU
Provides textcyrillic
End
# FontEncoding: no hyphenation, but diacritics
Language samin
GuiName "North Sami"
BabelName samin
PolyglossiaName samin
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "MMMM d. 'b'. yyyy|MMM d. 'b'. yyyy|d.M.yyyy"
LangCode se_NO
End
# not supported by babel
Language sanskrit
GuiName "Sanskrit"
PolyglossiaName sanskrit
Encoding utf8
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
LangCode sa_IN
End
# Gaidhlig (Scottish Gaelic)
# FontEncoding: no hyphenation, grave accent (à, è, ì, ò, ù)
Language scottish
GuiName "Scottish"
BabelName scottish
PolyglossiaName scottish
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode gd_GB
End
# Serbian with Cyrillic script.
# Up to Version 3.0 (2019-01-12), input encoding and
# font encoding were set document-wide to "utf8x" and "T2A" respectively
# by "babel-serbianc", overriding LyX settings and leading to errors
# in mulit-lingual documents.
Language serbian
GuiName "Serbian"
HasGuiSupport true
BabelName serbianc
PolyglossiaName serbian
PolyglossiaOpts "script=Cyrillic"
# Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
# manual states otherwise.
QuoteStyle polish
Encoding utf8
FontEncoding T2A
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode sr_RS
End
# Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
# manual states otherwise.
Language serbian-latin
GuiName "Serbian (Latin)"
BabelName serbian
PolyglossiaName serbian
PolyglossiaOpts "script=Latin"
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode sr_RS-Latin
End
Language slovak
GuiName "Slovak"
HasGuiSupport true
BabelName slovak
PolyglossiaName slovak
QuoteStyle german
ActiveChars -^
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
LangCode sk_SK
End
Language slovene
GuiName "Slovene"
BabelName slovene
PolyglossiaName slovenian
QuoteStyle german
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "dd. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
LangCode sl_SI
End
Language spanish
GuiName "Spanish"
HasGuiSupport true
BabelName spanish
PolyglossiaName spanish
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode es_ES
PostBabelPreamble
\addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
EndPostBabelPreamble
End
# there are no spanish shorthands in polyglossia
Language spanish-mexico
GuiName "Spanish (Mexico)"
BabelName spanish
PolyglossiaName spanish
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode es_MX
PostBabelPreamble
\addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
EndPostBabelPreamble
End
Language swedish
GuiName "Swedish"
HasGuiSupport true
BabelName swedish
PolyglossiaName swedish
QuoteStyle swedish
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
LangCode sv_SE
End
# not supported by babel
Language syriac
GuiName "Syriac"
PolyglossiaName syriac
Encoding utf8
RTL true
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode syr_SY
End
# not supported by babel
Language tamil
GuiName "Tamil"
PolyglossiaName tamil
Encoding utf8
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
LangCode ta_IN
End
# not supported by babel
Language telugu
GuiName "Telugu"
PolyglossiaName telugu
Encoding utf8
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
LangCode te_IN
End
# There is an alternative support with CJK package and Babel name "thaicjk".
Language thai
GuiName "Thai"
BabelName thai
PolyglossiaName thai
QuoteStyle english
Encoding tis620-0
FontEncoding LTH
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode th_TH
# The first workaround requires loading inputenc after babel
# (cf. BufferParams.cpp):
PostBabelPreamble
% Restore catcodes changed by thai.ldf (active characters required for inputenc)
\@tempcnta=161%
\@whilenum\@tempcnta<252\do{%
\catcode\@tempcnta=13
\advance\@tempcnta\@ne
}%
% Restore \coyright definition corrupted by lthenc.def
\DeclareRobustCommand{\copyright}{%
\ifmmode{\nfss@text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi}
\DeclareTextSymbol{\textcopyright}{LTH}{8}
% set up Thai fonts as substitue for the default families
\usepackage{substitutefont}
\substitutefont{LTH}{\rmdefault}{norasi}
\substitutefont{LTH}{\sfdefault}{garuda}
\substitutefont{LTH}{\ttdefault}{ttypist}
EndPostBabelPreamble
End
# not supported by babel
#FIXME DateFormats
Language tibetan
GuiName "Tibetan"
PolyglossiaName tibetan
Encoding utf8
LangCode bo_CN
End
Language turkish
GuiName "Turkish"
HasGuiSupport true
BabelName turkish
PolyglossiaName turkish
QuoteStyle english
ActiveChars =
Encoding iso8859-9
FontEncoding T1|OT1
LangCode tr_TR
DateFormats "d MMMM yyyy|dd.MMM.yyyy|dd.MM.yyyy"
End
# turkmen must be loaded locally with babel options,
# not globally via class options
Language turkmen
GuiName "Turkmen"
BabelName turkmen
PolyglossiaName turkmen
QuoteStyle swiss
Encoding utf8
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "yyyy ý. MMMM d|dd.MM.yyyy ý.|dd.MM.yy ý."
LangCode tk_TM
End
Language ukrainian
GuiName "Ukrainian"
HasGuiSupport true
BabelName ukrainian
PolyglossiaName ukrainian
QuoteStyle russian
Encoding koi8-u
FontEncoding T2A
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode uk_UA
Provides textcyrillic
End
Language uppersorbian
GuiName "Upper Sorbian"
BabelName uppersorbian
PolyglossiaName usorbian
QuoteStyle german
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
LangCode hsb_DE
End
# not supported by babel
Language urdu
GuiName "Urdu"
PolyglossiaName urdu
Encoding utf8
DateFormats "d MMMM, yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
RTL true
LangCode ur_PK
End
Language vietnamese
GuiName "Vietnamese"
BabelName vietnamese
PolyglossiaName vietnamese
QuoteStyle english
Encoding utf8
DateFormats "dd 'tháng' MMMM yyyy|dd-MM-yyyy|dd/MM/yyyy"
FontEncoding T5
LangCode vi_VN
End
Language welsh
GuiName "Welsh"
BabelName welsh
PolyglossiaName welsh
QuoteStyle british
Encoding iso8859-15
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
FontEncoding T1|OT1
LangCode cy_GB
End