mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-11 21:49:51 +00:00
18c56516bc
From Günter: > OK, so in TL18 the Ukrainean "auto-date" (7 березня 2019 р.) fails with > PDF (XeTeX) and DVI (LuaTeX) but not PDF (LuaTeX). > Strange. Feel free to invert.
359 lines
15 KiB
Plaintext
359 lines
15 KiB
Plaintext
# Regular expressions for tests that are known to fail
|
||
#
|
||
# Patterns will be automatically enclosed with '^' and '$'.
|
||
# Matching tests get the label "inverted"
|
||
# or (if also matching a pattern in "suspendedTests") "suspended".
|
||
# They get also the test-property 'WILL_FAIL', i.e.
|
||
# they are reported as failing if the export works without error.
|
||
# https://cmake.org/cmake/help/v3.0/prop_test/WILL_FAIL.html
|
||
|
||
# ======================================================================
|
||
Sublabel: todo
|
||
# LyX bugs and problems with the sample documents that require attention
|
||
# ======================================================================
|
||
# * minor issues to explore and properly sort,
|
||
# * easyfix issues,
|
||
# * LyX bugs to report at trac (move pattern to section "lyxbugs" once done).
|
||
|
||
# Error in Japanese document if LyX-logo is preceded by foreign language
|
||
export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).*
|
||
|
||
# Missing characters with Unicode fonts
|
||
# (the "hidden" replacement with FreeSerif does not help and results in bad
|
||
# typography for mathematical content):
|
||
# For details see the file "systemfonts-Math-missingchars.lyx"
|
||
export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF
|
||
export/export/latex/systemfonts-Math-missingchars.*systemF
|
||
|
||
# missing character: There is no ^^A in font [lmroman12-regular]
|
||
# and all the line down to ^^Z and beyond...
|
||
# XeTeX artifact? works with LuaTeX, explore:
|
||
export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF
|
||
|
||
|
||
# Example for lib/scripts/listerrors
|
||
# Requires noweb. Seems to be restricted to plain "latex".
|
||
# Find out why and whether the script could be improved.
|
||
export/examples/listerrors_(pdf[245]).*
|
||
|
||
# iconv fails, if a nomenclature inset contains an uncodable character
|
||
export/export/latex/iconv-error-nomenclature_pdf2
|
||
|
||
# `acmart` document class:
|
||
# (see also lyxbugs below and ignoredTests)
|
||
# issues with listsof, reported to the maintainer
|
||
# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=of84gj%24l6b%241%40blaine.gmane.org
|
||
# LyX gives the following terminal message:
|
||
#
|
||
# TextClass.cpp (1385): The layout does not provide a list command for
|
||
# the float `sidebar'. LyX will not be able to produce a float list.
|
||
#
|
||
# which makes "check_load" and "lyx2lyx" fail (lyx2lyx for < 2.3 is ignored).
|
||
check_load/templates/acmart
|
||
export/templates/acmart_lyx23
|
||
|
||
# Failing LyX2LyX conversions for old versions:
|
||
#
|
||
# "beamer" lyx2lyx fails sometimes for versions < 2.1
|
||
# Back-conversion results in some layouts without name ("\begin_layout \n")
|
||
# which trigger a warning message leading to test failure.
|
||
export/examples/(|de/|fr/|ja/)beamer_lyx(16|20)
|
||
export/templates/.*beamer-conference-ornate-20min_lyx(16|20)
|
||
export/examples/beamerlyxexample1_lyx(16|20)
|
||
#
|
||
# modernCV fails for versions < 2.1
|
||
# * reversed order of \end_layout and \end_inset results in corrupt LyX file
|
||
# * reversed order of command arguments results in incompilable LaTeX
|
||
export/examples/(|es/)modernCV_lyx(16|20)
|
||
|
||
# Farsi font encoding LAE should be added also to custom font encoding
|
||
# (similar to the Greek font encoding LGR).
|
||
export/export/latex/fa-OT1_pdf2
|
||
|
||
# CJK for multilingual documents:
|
||
#
|
||
# input-encoding "utf8" should work for documents using a CJK language:
|
||
#export/export/latex/CJK/.*-en-de-el-ru_utf8_pdf2
|
||
#
|
||
# but that is not so easy if the main language does not require CJK:
|
||
export/export/latex/CJK/en-de-el-ru-.*_utf8_pdf2
|
||
#
|
||
# some "language default" legacy encodings fail (missing fonts)
|
||
export/export/latex/CJK/ko_default_pdf2
|
||
|
||
# Arabic (see also "texissues")
|
||
# "! Extra \else" and missing glyph "no ␣ in font Scheherazade":
|
||
export/doc/ar/UserGuide_pdf4_systemF
|
||
# the lyx2lyx test also tests compilation after round-trip:
|
||
export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23)
|
||
|
||
|
||
# input encoding tests
|
||
# --------------------
|
||
# Please test and correct!
|
||
|
||
# Failing for unknown reason
|
||
# Hebrew
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp862_pdf2
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_cp862_pdf2
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1255_pdf2
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp862_pdf2
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_iso8859-8_pdf2
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp862_pdf2
|
||
# Arabic:
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/005-7-ipa-modifiers-combining_cp1256_pdf2
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp1256_pdf2
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended-textalpha_cp1256_pdf2
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1256_pdf2
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp1256_pdf2
|
||
|
||
# pLaTeX
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-jp-platex_pdf2
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/.*_jis-platex_pdf2
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/.*_shift-jis-platex_pdf2
|
||
export/export/latex/unicodesymbols/.*_utf8-platex_pdf2
|
||
|
||
|
||
# nonstandard tests failing for unknown reason:
|
||
export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf[45])_.*
|
||
export/templates/obsolete/ACM-siggraph_pdf5_(texF|systemF)
|
||
export/templates/IUCr-article_pdf4_systemF
|
||
export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF
|
||
export/templates/aa_(dvi3|pdf[45])_.*
|
||
export/templates/kluwer_.*_systemF
|
||
|
||
# lyx2lyx tests:
|
||
# back-conversion fails for rotated float inset in a list
|
||
export/export/lyx2lyx/lyx_2_3_test_lyx(16|20|21|22)
|
||
|
||
|
||
# ================================================
|
||
Sublabel: lyxbugs
|
||
# LyX bugs with a Trac number.
|
||
# ================================================
|
||
|
||
#6197: „amssymb” with Polish babel name clash \lll ("<<<" vs. "ł")
|
||
# Wrong output with pdflatex (-> unreliableTests),
|
||
# missing character with XeTeX/LuaTeX and Babel (OK with Polyglossia)
|
||
export/export/latex/6197-polish-amssymb_pdf._texF
|
||
|
||
#9871 LyX sends invalid Unicode to iconv when converting to ASCII
|
||
# most probably due to BabelPreamble code (language specific headings for
|
||
# theorems, problems , ... are written in the language's default encoding
|
||
# if they contain non-ASCII characters)
|
||
# Error 84 returned from iconv when converting from UCS-4LE to ascii:
|
||
# Invalid or incomplete multibyte or wide character
|
||
export/doc/(es|fr)/Additional_pdf4_texF
|
||
export/doc/(de|es|fr)/EmbeddedObjects_pdf4_texF
|
||
export/doc/es/Customization_pdf4_texF
|
||
# see also the discussion at:
|
||
# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20170228190738.cgs3tl3ny2bxiegk%40steph
|
||
export/examples/es/linguistics_pdf4_texF
|
||
export/export/latex/bug9871-slovak-ascii-preambleencoding_pdf2
|
||
|
||
#8035 work around a Polyglossia bug:
|
||
# An error is reported if the document font does not announce support for a
|
||
# script (Cyrillic, Greek, ...) which Polyglossia thinks is required to
|
||
# typeset the document language. This is not required with LyX's check for
|
||
# missing characters and results in many false positives:
|
||
# a) with fonts including the required characters but
|
||
# not the tag tested by Polyglossia,
|
||
# b) if the document language is "Serbian (Latin Script)",
|
||
# the Cyrillic script is not required yet Polyglossia tests for support.
|
||
# The document "sr/Braille.lyx" is an example of case b).
|
||
# (For some reason, the false positive error is not thrown with PDF (luatex).)
|
||
export/examples/sr/Braille_(dvi3|pdf4)_systemF
|
||
|
||
#10355 xmllint detects failures
|
||
export/doc/attic/eu_UserGuide_xhtml
|
||
export/doc/(es|ja)/UserGuide_xhtml
|
||
export/examples/spreadsheet_xhtml
|
||
export/export/WrongDfnTagHandling_xhtml
|
||
|
||
#10371 Compilation error if longest label marker in labeling style
|
||
# contains underscores etc.
|
||
export/export/latex/LongestLabelWithUnderscore.*
|
||
|
||
# Common Unicode fonts don't support all characters supported by
|
||
# lib/unicodesymbols. (This shows that there are use cases for 8-bit fonts
|
||
# or GUI support for selecting more than one system font.)
|
||
export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_systemF
|
||
# From Günter:
|
||
# OK, so in TL18 the Ukrainean "auto-date" (7 березня 2019 р.) fails with
|
||
# PDF (XeTeX) and DVI (LuaTeX) but not PDF (LuaTeX).
|
||
# Strange.
|
||
export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_texF
|
||
|
||
#11455 "Unable to process argument!" with multiple 1.6.x roundtrips
|
||
export/templates/IEEEtran-Journal_lyx16
|
||
|
||
|
||
# ==============================================================
|
||
Sublabel: ert
|
||
# Export failures due to "raw" LaTeX use in ERT or preamble code
|
||
# ==============================================================
|
||
#
|
||
# "Wontfix" if demonstrating correct use and OK in the default output format.
|
||
|
||
# Non-ASCII in ERT, fails with inputenc==ASCII (e.g. XeTeX with tex-fonts)
|
||
# Could not find LaTeX command for character 'í' (code point 0xed)
|
||
export/doc/(de|es)/Additional_pdf4_texF
|
||
|
||
|
||
# ================================================
|
||
Sublabel: texissues
|
||
# Export fails due to LaTeX limitations,
|
||
# ================================================
|
||
#
|
||
# e.g. non-ASCII in verbatim or listings, incompatible packages, ...
|
||
# "Wontfix" if documents demonstrate correct use in the default output format.
|
||
|
||
# Non-ASCII char in verbatim environment.
|
||
# Fails with ASCII (and hence also with XeTeX).
|
||
export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_pdf4_texF
|
||
|
||
# Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
|
||
# This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too.
|
||
export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF
|
||
export/examples/ru/(example_lyxified|splash)_(dvi3|pdf[45])_texF
|
||
|
||
# Babel-Ukrainean uses UTF-8 if it detects Xe/LuaTeX (for "\date").
|
||
# * garbled output with LuaTeX + TeX fonts, see unreliableTests.wrong_output,
|
||
# * since TL18, see unreliableTests.varying_versions.
|
||
# * missing chars with XeTeX + TeX fonts:
|
||
# (workaround: suppressing auto-date or date inset in documents).
|
||
export/export/latex/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_pdf4_texF
|
||
export/(doc|examples)/uk/(Intro|splash)_pdf4_texF
|
||
|
||
# Gives the following error:
|
||
# # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251"
|
||
# # (hpstatement) is not defined.
|
||
# seems to be polyglossia-related (dvi3 worked with babel)
|
||
export/examples/H-P-statements_.*_systemF
|
||
|
||
# These files use packages that are not compatible with the newest LuaTeX. We
|
||
# could potentially fix these by loading the luatex85 package early in the
|
||
# LyX-generated preamble, but it seems it's better to wait until the packages
|
||
# fix the root issue themselves.
|
||
# xy package:
|
||
.*(|fr/)xy(pic|figure).*pdf5.*
|
||
|
||
# Problem with Check and Slovak Babel support.
|
||
# (reported per mail to Petr Tesa\v{r}\'ik, 2016-09-06)
|
||
# All exports using babel fail.
|
||
# Without the Czech or Slovak text it compiles
|
||
# No problem with inserted German (or other foreign language) text
|
||
# No problem if the table is Slovak, too
|
||
export/export/latex/TableErrorIfSlovakTextInserted_(dvi|pdf[23]?|.*_texF)
|
||
|
||
# Polyglossia + LuaTeX issue
|
||
# Reported upstream here:
|
||
# https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/163
|
||
# These tests were broken at 3374b854
|
||
# See discussion here:
|
||
# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1478004223.2367.5.camel%40lyx.org
|
||
export/doc/(sk|nb)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF
|
||
|
||
# fontspec errors with `slides` class:
|
||
# LaTeX error: "kernel/command-already-defined"
|
||
# Lines 2684 ... 2690 in fontspec-xetex.sty
|
||
# Lines 2608 ... 2614 in fontspec-luatex.sty
|
||
export/templates/slides_.*_systemF
|
||
|
||
# Beamer: conflicts with some combinations of packages/settings/languages
|
||
export/templates/ja_beamer-conference-ornate-20min_(pdf2|pdf[45]).*
|
||
export/templates/es_beamer-conference-ornate-20min_pdf4_texF
|
||
|
||
# Arabic
|
||
#
|
||
# Larger Arabic documents currently have non-tex-fonts and XeTeX as default
|
||
# output. To fix pdfTeX export:
|
||
# - set all non-Arab text parts to a different language (e.g. English)
|
||
# - define alternatives for hyperref (e.g. with textorpdfstring)
|
||
# for correct handling of hyperref.
|
||
# - solve problem with ToC:
|
||
# ! This can't happen (copying).
|
||
# \AtBegShi@Output ...ipout \box \AtBeginShipoutBox
|
||
# \fi \fi
|
||
# l.62 \tableofcontents
|
||
# {}
|
||
# I'm broken. Please show this to someone who can fix can fix
|
||
#
|
||
# see discussion at https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20161114035123.s5lt4ib4x4obtptp%40steph
|
||
#
|
||
# Babel-Arabic loads "inputenc" which fails with Xe/LuaTeX:
|
||
export/.*/ar/.*_texF
|
||
# Polyglossia bug with LuaTeX and LTR languages (also Hebrew and Farsi):
|
||
# Undefined control sequences "\luatexpardir" and "\luatextextdir".
|
||
export/.*/ar/.*(dvi3|pdf5)_systemF
|
||
|
||
# Farsi
|
||
# Polyglossia problem with LuaTeX (undefined command) (cf. Arabic)
|
||
# https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323
|
||
export/examples/fa/splash_(dvi3|pdf5)_systemF
|
||
# Missing characters (em space and "English" quotes) with XeTeX + system fonts.
|
||
export/examples/fa/splash_pdf4_systemF
|
||
# missing ASCII replacements (required by XeTeX + TeX fonts)
|
||
export/examples/fa/splash_pdf4_texF
|
||
# "invalid utf-8 sequence" with Babel-Farsi, LuaTeX, and TeX fonts.
|
||
export/examples/fa/splash_(dvi3|pdf5)_texF
|
||
|
||
# Hebrew
|
||
# does not currently work with LuaTeX (undefined command) (cf. Arabic)
|
||
# terminal message: "Language hebrew not found in language.dat.lua"
|
||
export/.*/he/.*(dvi3|pdf5)_systemF
|
||
# Babel-Arabic loads "inputenc" which fails with Xe/LuaTeX
|
||
# additionally: "! Right-to-Left Support Error: use TeX--XeT or e-TeX engine."
|
||
# and (with XeTeX) missing ASCII replacements.
|
||
export/.*/he/.*_texF
|
||
|
||
# CJKutf8 does not work with XeTeX and LuaTeX (and 8-bit fonts)
|
||
export/examples/ja/multilingual_.*_texF
|
||
export/export/latex/CJK/zh_CN-toc_.*_texF
|
||
|
||
# See comment in unreliableTests
|
||
export/export/latex/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_pdf5_texF
|
||
|
||
|
||
# ================================================
|
||
Sublabel: externalissues
|
||
# Export fails due to non-LaTeX external tool,
|
||
# ================================================
|
||
#
|
||
# e.g. a bug or missing feature in ps2pdf
|
||
|
||
# ps2pdf gives the following and exits with error:
|
||
# Error: /invalidfileaccess in --file--
|
||
# ps2pdf succeeds if the -dNOSAFER flag is used. For discussion, see:
|
||
# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1506851183.3130.15.camel%40lyx.org
|
||
export/examples/ja/lilypond_pdf
|
||
|
||
# ps2pdf gives the following error on updated TL18:
|
||
# Error: /undefined in d7Z
|
||
# For previous TL versions, there is no error but the output is incorrect
|
||
# (jibberish instead of Japanese characters).
|
||
export/doc/ja/UserGuide_pdf
|
||
# Simliar situation for this document, with the following error:
|
||
# Error: /undefined in =52+WsoG&
|
||
export/doc/ja/Additional_pdf
|
||
|
||
|
||
|
||
# ======================================================================
|
||
Sublabel: attic
|
||
# Documents in the attic, kept for reference and format conversion test.
|
||
# However, many problems here are "wontfix".
|
||
# ======================================================================
|
||
|
||
# Fails because of missing .png graphic files.
|
||
# They were replaced by .svgz, but, as this file is in the attic, we do not
|
||
# convert to new lyx format. Plain latex and xetex create output (ignoring
|
||
# missing files) while (pdf|lua)latex exits with != 0
|
||
#export/doc/attic/eu_UserGuide_pdf[25].*
|
||
|
||
# Files in the attic with non-default output
|
||
# (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...)
|
||
export/doc/attic/it_(UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF
|
||
export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF
|
||
export/doc/attic/id_UserGuide_.*systemF
|