lyx_mirror/po/he.po
Jean-Marc Lasgouttes 327d55a066 danish and french update; remerge the po files
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH-1_2_X@5768 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
2002-12-03 17:27:30 +00:00

11182 lines
208 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
#
# I used visual hebrew. This means it is not done properly:
# visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
# problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
# this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
# are partially done.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX ??\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-03 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
"Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
"Language-Team: he <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
"Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
#: src/buffer.C:381
msgid "Couldn't set the layout for "
msgstr ""
#: src/buffer.C:383
#, fuzzy
msgid "one paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/buffer.C:386
#, fuzzy
msgid " paragraphs"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
#: src/buffer.C:388 src/buffer.C:400 src/buffer.C:769
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/buffer.C:389 src/buffer.C:401
msgid "When reading "
msgstr ""
#: src/buffer.C:393
#, fuzzy
msgid "Encountered "
msgstr "íéèåèéö"
#: src/buffer.C:395
msgid "one unknown token"
msgstr ""
#: src/buffer.C:398
#, fuzzy
msgid " unknown tokens"
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
#: src/buffer.C:757
#, fuzzy
msgid "Textclass error"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/buffer.C:758
msgid "The document uses an unknown textclass \""
msgstr ""
#: src/buffer.C:760
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
msgstr ""
#: src/buffer.C:770
msgid "Can't load textclass "
msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
#: src/buffer.C:772
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
#: src/buffer.C:1289
#, fuzzy
msgid "Unknown token: "
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
#. future format
#: src/buffer.C:1693 src/buffer.C:1713
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:101
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:558
msgid "Warning!"
msgstr "!äøäæà"
#: src/buffer.C:1694
msgid "LyX file format is newer that what"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1695
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
#: src/buffer.C:1700 src/buffer.C:1719 src/buffer.C:1722
msgid "ERROR!"
msgstr "ä à é â ù"
# is "ERROR" different than "Error" ?
#: src/buffer.C:1701
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
#: src/buffer.C:1714
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
#: src/buffer.C:1715
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
#: src/buffer.C:1719
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "!LyX õáå÷ àì"
#: src/buffer.C:1722
msgid "Unable to read file!"
msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
#: src/buffer.C:1815 src/buffer.C:1818
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
#: src/buffer.C:1828 src/buffer.C:1831
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/buffer.C:1839 src/buffer.C:1842
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/buffer.C:2004 src/ext_l10n.h:185
msgid "Abstract"
msgstr ""
#: src/buffer.C:2007
msgid "Abstract: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:2015 src/ext_l10n.h:372
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/buffer.C:2018
#, fuzzy
msgid "References: "
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/buffer.C:2132
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#: src/buffer.C:2161
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:2759 src/buffer.C:3212
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:2759 src/buffer.C:3212
msgid "Cannot write file"
msgstr ""
#: src/buffer.C:2848 src/buffer.C:3325
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:3624
msgid "Running chktex..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3637
msgid "chktex did not work!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3638
msgid "Could not run with file:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:145
#: src/lyxvc.C:175
msgid "Changes in document:"
msgstr "êîñîá íééåðéù:"
#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
msgid "Save document?"
msgstr "?êîñî øåîùì"
#: src/bufferlist.C:156
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
#: src/bufferlist.C:157
msgid "Exit anyway?"
msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
#: src/bufferlist.C:312
#, fuzzy, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
#: src/bufferlist.C:355
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
#: src/BufferView2.C:72 src/BufferView2.C:82 src/bufferlist.C:369
#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
msgid "Error!"
msgstr "!äàéâù"
#: src/bufferlist.C:369
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#: src/bufferlist.C:385
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
#: src/bufferlist.C:387
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
#: src/bufferlist.C:409
msgid "Autosave file is newer."
msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
#: src/bufferlist.C:411
msgid "Load that one instead?"
msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
#: src/bufferlist.C:481
msgid "Unable to open template"
msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1985
msgid "Document is already open:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:516
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr ""
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
#: src/bufferlist.C:545
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:553
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:555
msgid "Create new document with this name?"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:73
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
#: src/BufferView2.C:83
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:391
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:344
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "øåèéò"
#: src/BufferView2.C:356
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:343
msgid "Redo"
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
#: src/BufferView2.C:367
msgid "No further redo information"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:379
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:388
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:533
msgid "Copy"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:532
msgid "Cut"
msgstr "äøéæâ"
#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:534
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:73
msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:94
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:165
#, fuzzy
msgid "Font:"
msgstr "øôñî:"
#: src/bufferview_funcs.C:171
msgid ", Depth: "
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:178
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "çååéø"
#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "çååéø"
#: src/bufferview_funcs.C:186
msgid "Onehalf"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
msgid "Double"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:192
msgid "Other ("
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:202
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/BufferView_pimpl.C:330
msgid "Formatting document..."
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1355
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1387
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1627
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:165
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:113
#: src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1952
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "êîñî"
#: src/BufferView_pimpl.C:1631 src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1954
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "úåàîâåã"
#: src/BufferView_pimpl.C:1636 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1645 src/lyxfunc.C:1751 src/lyxfunc.C:1778
#: src/lyxfunc.C:1881 src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1999
msgid "Canceled."
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1657
msgid "Inserting document"
msgstr "êîñî óéñåî"
#: src/BufferView_pimpl.C:1663 src/ext_l10n.h:635
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1799
#: src/lyxfunc.C:1919
msgid "Document"
msgstr "êîñî"
#: src/BufferView_pimpl.C:1664
msgid "inserted."
msgstr ".óñåä"
#: src/BufferView_pimpl.C:1668
msgid "Could not insert document"
msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
#: src/BufferView_pimpl.C:1834
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1852 src/insets/insettext.C:1475
msgid "Layout "
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1853 src/insets/insettext.C:1475
msgid " not known"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:2050 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:2051
msgid "Couldn't find this label"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:2052
msgid "in current document."
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:2549
msgid "Mark removed"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:2556
msgid "Mark set"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:2687
msgid "Mark off"
msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
#: src/BufferView_pimpl.C:2700
msgid "Mark on"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
#: src/BufferView_pimpl.C:2874 src/insets/insettext.C:1528
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "èðîåâøà øñç"
#: src/BufferView_pimpl.C:3233
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3234
#, fuzzy
msgid "' indexed."
msgstr ".óñåä"
#: src/BufferView_pimpl.C:3391
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/BufferView_pimpl.C:3656 src/BufferView_pimpl.C:3659
msgid "No more insets"
msgstr ""
#: src/Chktex.C:84
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:91
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:92
#, fuzzy
msgid " for "
msgstr " ìù "
#: src/ColorHandler.C:93
msgid " Using black instead, sorry!"
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:100
msgid "LyX: X11 color "
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:101 src/ColorHandler.C:107
msgid " allocated for "
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:106
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:147
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:148
#, fuzzy
msgid "' for "
msgstr " ìù "
#: src/ColorHandler.C:149
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:152
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:156
#, fuzzy
msgid ") instead.\n"
msgstr ".óñåä"
#: src/ColorHandler.C:157
msgid "Pixel ["
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:157
msgid "] is used."
msgstr ""
#: src/converter.C:178 src/converter.C:213
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#: src/converter.C:179
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
#: src/converter.C:206 src/converter.C:667
msgid "Executing command:"
msgstr ""
#: src/converter.C:214
msgid "Error while executing"
msgstr ""
#: src/converter.C:592 src/converter.C:705
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/converter.C:593
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 src/converter.C:594
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " ìù "
#: src/converter.C:702
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr ""
#: src/converter.C:703 src/converter.C:846 src/converter.C:906
msgid "You should try to fix them."
msgstr ""
#: src/converter.C:728
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/converter.C:764
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/converter.C:765
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " ìù "
#: src/converter.C:841 src/converter.C:901
msgid "One error detected"
msgstr ""
#: src/converter.C:842 src/converter.C:902
msgid "You should try to fix it."
msgstr ""
#: src/converter.C:845 src/converter.C:905
msgid " errors detected."
msgstr ""
#: src/converter.C:850
msgid "There were errors during running of "
msgstr ""
#: src/converter.C:854 src/converter.C:911
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
#: src/converter.C:855 src/converter.C:912
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr ".àáåéî"
#: src/converter.C:856 src/converter.C:913
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
#: src/converter.C:872
msgid "Running LaTeX..."
msgstr ""
#: src/converter.C:894
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr ""
#: src/converter.C:895
msgid "Missing log file:"
msgstr ""
#: src/converter.C:908
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:424
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:427
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
#: src/debug.C:36
msgid "No debugging message"
msgstr ""
#: src/debug.C:37
msgid "General information"
msgstr ""
#: src/debug.C:38
msgid "Program initialisation"
msgstr ""
#: src/debug.C:39
msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
#: src/debug.C:40
msgid "GUI handling"
msgstr ""
#: src/debug.C:41
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr ""
#: src/debug.C:42
msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
#: src/debug.C:43
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
#: src/debug.C:44
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
#: src/debug.C:45
#, fuzzy
msgid "Math editor"
msgstr "úåàçñåð áöî"
#: src/debug.C:46
msgid "Font handling"
msgstr ""
#: src/debug.C:47
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/debug.C:48
#, fuzzy
msgid "Version control"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/debug.C:49
msgid "External control interface"
msgstr ""
#: src/debug.C:50
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
#: src/debug.C:51
#, fuzzy
msgid "User commands"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/debug.C:52
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
#: src/debug.C:53
#, fuzzy
msgid "Dependency information"
msgstr "øåèéò"
#: src/debug.C:54
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
msgstr "äñôãä"
#: src/debug.C:55
msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
#: src/debug.C:56
msgid "Workarea events"
msgstr ""
#: src/debug.C:57
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr ""
#: src/debug.C:58
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr ""
#: src/debug.C:59
msgid "All debugging messages"
msgstr ""
#: src/debug.C:110
msgid "Debugging `"
msgstr ""
#: src/exporter.C:61
#, fuzzy
msgid "Cannot export file"
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/exporter.C:62
msgid "No information for exporting to "
msgstr ""
#: src/exporter.C:88
#, fuzzy
msgid "Cannot run latex."
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/exporter.C:89
msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
msgstr ""
#: src/exporter.C:103
#, fuzzy
msgid "Document exported as "
msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
#: src/exporter.C:105
#, fuzzy
msgid " to file `"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#. Insert the latex builtin float-types
#. (these will later be read from a layout file)
#. table
#: src/FloatList.C:33
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/FloatList.C:34
#, fuzzy
msgid "List of Tables"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/FloatList.C:39
msgid "Figure"
msgstr "øåéà"
#: src/FloatList.C:40
#, fuzzy
msgid "List of Figures"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:201
#, fuzzy
msgid "Algorithm"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/FloatList.C:48
#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/FontLoader.C:295
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:220
msgid " and "
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:258
#, fuzzy
msgid "No year"
msgstr "øôñî ïéà"
#. /
#: src/LyXAction.C:156 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1084
msgid "Cancel"
msgstr "ìåèéá"
#: src/LyXAction.C:129 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:406
#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:33
#: src/frontends/controllers/character.C:53
#: src/frontends/controllers/character.C:71
#: src/frontends/controllers/character.C:93
#: src/frontends/controllers/character.C:131
#: src/frontends/controllers/character.C:151
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr "(äðúùä)"
#. default & error
#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44
msgid "Roman"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:37
msgid "Sans Serif"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:41
#: src/frontends/controllers/character.C:59
#: src/frontends/controllers/character.C:81
#: src/frontends/controllers/character.C:119
#: src/frontends/controllers/character.C:139
#: src/frontends/controllers/character.C:171
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "i äôñåä"
#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49
msgid "Bold"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52
msgid "Upright"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52
msgid "Italic"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52
msgid "Slanted"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:79
msgid "Small Caps"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56
msgid "Smaller"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56
msgid "Small"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:105
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
msgid "Large"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57
msgid "Larger"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57
msgid "Largest"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:111
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
msgid "Huge"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57
msgid "Huger"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57
msgid "Increase"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57
msgid "Decrease"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:133
#, fuzzy
msgid "Emph"
msgstr "äùâãä"
#: src/frontends/controllers/character.C:135
msgid "Underbar"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:137
#, fuzzy
msgid "Noun"
msgstr "íù"
#: src/frontends/controllers/character.C:153
msgid "No color"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:155
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "óìçä"
#: src/frontends/controllers/character.C:157
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "f õáå÷"
#: src/frontends/controllers/character.C:159
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
#: src/frontends/controllers/character.C:161
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "úéðååé"
#: src/frontends/controllers/character.C:163
msgid "Blue"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:165
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "ìåèéá"
#: src/frontends/controllers/character.C:167
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:169
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "ìåèéá"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX úñøâ: "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
#, fuzzy
msgid " of "
msgstr " ìù "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
#, fuzzy
msgid "Library directory: "
msgstr "ùîúùîä øåãî: "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
msgid "User directory: "
msgstr "ùîúùîä øåãî: "
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:152
#, fuzzy
msgid "Select external file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:144
#, fuzzy
msgid "Select graphics file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/ext_l10n.h:859 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:201
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "left top"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "left bottom"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "left baseline"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
#, fuzzy
msgid "center top"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
#, fuzzy
msgid "center bottom"
msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
msgid "center baseline"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
#, fuzzy
msgid "right top"
msgstr "äáåâ"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
#, fuzzy
msgid "right bottom"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
msgid "right baseline"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
#, fuzzy
msgid "Select document to include"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
#, fuzzy
msgid "*| All files "
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:93
msgid "On some systems, with this options only relative path names"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:94
msgid "inside the master file dir are allowed. You might get a LaTeX error!"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:102
#, fuzzy
msgid "Specified file doesn't exist"
msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
msgid "Error:"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
msgid "Unable to print"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
#, fuzzy
msgid "Print to file"
msgstr "ìà äñôãä"
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:55
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:57
msgid "String not found!"
msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:75
#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:59
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:78
msgid " strings have been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
msgid " words checked."
msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
msgid " word checked."
msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
#, fuzzy
msgid "Spellchecking completed! "
msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
#, fuzzy
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
"âøäð åäù ïëúé"
#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
msgid "Missing filelist. try Rescan"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
#, fuzzy
msgid "No version control log file found."
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
#, c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
msgid "&No"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "ìåèéá"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
#, fuzzy
msgid "LyX: "
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
msgid "*|All files"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
msgid "cm"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
msgid "in"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
msgid "pt"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
msgid "mm"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
msgid "pc"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
msgid "ex"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
msgid "em"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
msgid "sp"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
msgid "bp"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
msgid "dd"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
msgid "cc"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
msgid "mu"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
#, c-format
msgid "%p"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
#, c-format
msgid "%l"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
msgid "FIXME - describe the units."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
msgid "About LyX"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
msgid "Bibliography Item"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
msgid "BibTeX"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
#, fuzzy
msgid "Other ..."
msgstr "øãñ"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
msgid "BibTeX style files (*.bst)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
msgid "BibTeX database files (*.bib)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
msgid "Not yet supported"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:568
msgid "Default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "äøéæâ"
#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
#, fuzzy
msgid "USletter"
msgstr "äøéîù"
#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
msgid "USlegal"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
msgid "USexecutive"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
msgid "A3"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
msgid "A4"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
msgid "A5"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
msgid "B3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
msgid "B4"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
msgid "B5"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "íù"
#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
msgid "A4 small Margins (only portrait)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
msgid "OneHalf"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "øãñ"
#. the document language page
#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "10"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "11"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "12"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
msgid "empty"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "çååéø"
#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
msgid "headings"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
msgid "fancy"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
msgid "Smallskip"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
#, fuzzy
msgid "Medskip"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
msgid "Bigskip"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
msgid "Length"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr " ìù "
#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
#, fuzzy
msgid "latin1"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
#, fuzzy
msgid "latin2"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
#, fuzzy
msgid "latin3"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
#, fuzzy
msgid "latin4"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
#, fuzzy
msgid "latin5"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
#, fuzzy
msgid "latin9"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
msgid "koi8-r"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
msgid "koi8-u"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
msgid "cp866"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
msgid "cp1251"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
msgid "iso88595"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
msgid "``text''"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
msgid "''text''"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
msgid ",,text``"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
msgid ",,text''"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
msgid "«text»"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
msgid "»text«"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
msgid "tiny"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
#, fuzzy
msgid "script"
msgstr "p Postscript|#P"
#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
msgid "footnote"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
msgid "small"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
msgid "normal"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "äôù:"
#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
msgid "LARGE"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
msgid "huge"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362
msgid "Document layout set"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:784
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr ""
#. problem changing class -- warn user and retain old style
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:795
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490
msgid "Conversion Errors!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:790
msgid "into chosen document class"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:796
msgid "Errors loading new document class."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:797
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1492
msgid "Reverting to original document class."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1251
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:772 src/frontends/qt2/QError.C:23
#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
msgid "LaTeX Error"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
#, fuzzy
msgid "LaTeX ERT"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
msgid "External"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
msgid "External material (*)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
#, fuzzy
msgid "Select external material"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
#, fuzzy
msgid "LaTeX Information"
msgstr "øåèéò"
#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
msgid "Include"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
msgid "Log"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
#, fuzzy
msgid "Build log"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
#, fuzzy
msgid "LaTeX log"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
#, fuzzy
msgid "No build log file found"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
#, fuzzy
msgid "No LaTeX log file found"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
#, fuzzy
msgid "Minipage"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
msgid "Paragraph layout set"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
#, fuzzy
msgid "LyX: Paragraph Settings"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:771
#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "äøéâñ"
#. FIXME: should be cleverer here
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
msgid "Enter editor program"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "e äëéøò"
#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:144 src/ext_l10n.h:1069
#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
msgid "Print"
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
#, fuzzy
msgid "Select a file to print to"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
#, fuzzy
msgid "Cross Reference"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
msgid "&Go back"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:191
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
msgid "&Goto"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:195 src/frontends/xforms/FormRef.C:212
#, fuzzy
msgid "Go to reference"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
#, fuzzy
msgid "ShowFile"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
#, fuzzy
msgid "Spellchecker"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
#, fuzzy
msgid "Spellcheck complete"
msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
#: src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
#: src/frontends/xforms/form_include.C:43 src/frontends/xforms/form_index.C:44
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
#, fuzzy
msgid "Insert table"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:447 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/ext_l10n.h:460 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "u URL"
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
msgid "VCLog"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
#, fuzzy
msgid "Version control log for "
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
msgid "No|Nn#n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
#: src/frontends/xforms/form_include.C:47 src/frontends/xforms/form_index.C:56
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
msgid "Cancel|^["
msgstr "ìåèéá|^["
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
msgid "OK|#O"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
msgid "Clear|#e"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/combox.C:533
msgid "Done"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
msgid "WARNING! "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
msgid "*"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
msgid "Close|^["
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
msgid "Text"
msgstr ""
#. stack tabs
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
#, fuzzy
msgid "Copyright and Version"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
msgid "License and Warranty"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
msgid "Key:|#K"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
msgid "Label:|#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
msgid "Bibliography Entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
msgid "Database:|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
#, fuzzy
msgid "Style:|#S"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585
#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
msgid "Browse...|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
msgid "Browse...|#r"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
msgid "Add bibliography to TOC|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
msgid "BibTeX Database"
msgstr ""
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
msgid ""
"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
msgid ""
"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In "
"\"View->TeX Information\" you can list all installed styles."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
msgid ""
"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
"Contents (which doesn't happen by default)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
#, fuzzy
msgid "Select Database"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
#, fuzzy
msgid "Select BibTeX-Style"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101
msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
#, fuzzy
msgid "Close|^[^M"
msgstr "äøéâñ"
#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
msgid "Update|#Uu"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
msgid "Family:|#F"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
msgid "Series:|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
msgid "Shape:|#H"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
msgid "Size:|#Z"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
msgid "Misc:|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
msgid "Apply|#A"
msgstr "a íåùéé|#A"
#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
#, fuzzy
msgid "Cancel|#N"
msgstr "ìåèéá"
#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
msgid "Color:|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
msgid "Language:"
msgstr "äôù:"
#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
msgid "These are never toggled"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
msgid "These are always toggled"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38
#, fuzzy
msgid "Character Layout"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
#, fuzzy
msgid "Inset keys|#I"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
msgid "Bibliography keys|#y"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
msgid "@4->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
msgid "#&D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
msgid "@9+"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
msgid "#X"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
msgid "@8->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
msgid "#&A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
msgid "@2->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
msgid "#&B"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:132
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
msgid "Regular Expression|#R"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
msgid "Case sensitive|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
msgid "Previous|#P"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
#, fuzzy
msgid "Next|#N"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
#, fuzzy
msgid "Citation style"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
msgid "Full author list|#F"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
#, fuzzy
msgid "Upper case|#U"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
#, fuzzy
msgid "Optional text"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
#, fuzzy
msgid "Before:|#B"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
msgid "After:|#e"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
#, fuzzy
msgid "Restore|#R"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds "
"\"bibtex\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
msgid "Tabbed folder"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults|#v"
msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
msgid "Use Class Defaults|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
#, fuzzy
msgid "Paper size"
msgstr "TeX áöî"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
#, fuzzy
msgid "Paper size:|#P"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
msgid "Width:|#W"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
msgid "Height:|#H"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
#, fuzzy
msgid "Portrait|#r"
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
msgid "Landscape|#L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
msgid "Margins"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
msgid "Custom sizes|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
msgid "Top:|#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
msgid "Bottom:|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
#, fuzzy
msgid "Inner:|#I"
msgstr "i äôñåä"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
msgid "Outer:|#u"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
#, fuzzy
msgid "Headheight:|#H"
msgstr "h äøæò"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
msgid "Headsep:|#d"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
msgid "Separation"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
#, fuzzy
msgid "Page cols"
msgstr "íéôã:"
#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:256
msgid "Sides"
msgstr "íéããö"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:274
#, fuzzy
msgid "Class:|#l"
msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:282
#, fuzzy
msgid "Page style:|#P"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:290
msgid "Spacing|#g"
msgstr "g çååéø|#g"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:298
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:317
msgid "One|#n"
msgstr "n ãçà|#n"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
msgid "Two|#T"
msgstr "t íééðù|#T"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:336
msgid "One|#e"
msgstr "e ãçà|#e"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:344
msgid "Two|#w"
msgstr "w íééðù|#w"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:355
msgid "Indent|#I"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:363
msgid "Skip|#K"
msgstr "k éëðà çååø|#K"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
msgid "Quote Style "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:404
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
msgid "Type:|#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
msgid "Single|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:429
msgid "Double|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:439
#, fuzzy
msgid "Language:|#L"
msgstr "äôù:"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:470
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
msgid "Section number depth"
msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:480
msgid "Table of contents depth"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:485
#, fuzzy
msgid "PS Driver|#S"
msgstr "s PS øáééøã:|#S"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:493
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:501
msgid "Use Natbib|#N"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:509
#, fuzzy
msgid "Citation style|#i"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:552
msgid "Size|#z"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:561
msgid "LaTeX|#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:570
msgid "1|#1"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:580
msgid "2|#2"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:589
msgid "3|#3"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:598
msgid "4|#4"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:608
msgid "Bullet Depth"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
msgid "Standard|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:624
msgid "Maths|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:634
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:644
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:654
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:664
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58
msgid "Document Layout"
msgstr "êîñî äðáî"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"| B4 | B5 "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113
msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201
msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292
msgid " Author-year | Numerical "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
msgid "Paper"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "äàéöé"
#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335
#, fuzzy
msgid "Bullets"
msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
msgid "for the document layout as default?"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
#, fuzzy
msgid "(they will be valid for any new document)"
msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1303
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
#, fuzzy
msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "äøéîù"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
#, fuzzy
msgid "Open|#O"
msgstr "äçéúô"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
#, fuzzy
msgid "Collapsed|#C"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
#, fuzzy
msgid "Inlined View|#I"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
#, fuzzy
msgid "ERT Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
msgid "Template|#t"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
msgid "File|#F"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
#, fuzzy
msgid "Parameters|#P"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
msgid "Edit file|#E"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
msgid "View result|#V"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
msgid "Update result|#U"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
#, fuzzy
msgid "Cancel|#C^["
msgstr "ìåèéá|^["
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
#, fuzzy
msgid "Edit external file"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
msgid "Directory:|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
msgid "Pattern:|#P"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
msgid "Filename:|#F"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
msgid "Home|#H#h"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
msgid "User1|#1"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
msgid "User2|#2"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
#, fuzzy
msgid "Top of the page|#T"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
#, fuzzy
msgid "Bottom of the page|#B"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
#, fuzzy
msgid "Page of floats|#P"
msgstr "íéôã:"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
msgid "Here, if possible|#i"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
msgid "Here, definitely|#H"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_float.C:92
#, fuzzy
msgid "Document defaults|#D"
msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
#, fuzzy
msgid "Float Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
msgid "Forked child processes|#F"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
msgid "Kill processes|#K"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
msgid "All ->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
msgid "@->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
msgid "Child processes"
msgstr ""
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
msgid "All currently running child processes forked by LyX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
msgid "A list of all child processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
msgid ""
"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
msgid "Ok"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
#, fuzzy
msgid "Subfigure|#S"
msgstr "øåéà"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
#, fuzzy
msgid "Title|#T"
msgstr "f õáå÷"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
#, fuzzy
msgid "Angle|#A"
msgstr "úéååæ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
msgid "deg"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
msgid "Origin|#O"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
msgid "Draft mode|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
#, fuzzy
msgid "Rotate|#R"
msgstr "áåáéñ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
msgid "Output size"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
msgid "Original size|#O"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
#, fuzzy
msgid "Scale|#S"
msgstr "äøéîù"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
#, fuzzy
msgid "Custom|#C"
msgstr "äøéæâ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
#, fuzzy
msgid "Value|#V"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
#, fuzzy
msgid "Width|#W"
msgstr "áçåø"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
#, fuzzy
msgid "Height|#H"
msgstr "äáåâ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:520
msgid "keep Aspect ratio|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
msgid "Get LyX size|#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
msgid "Corner coordinates (X, Y)"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
msgid ", "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
msgid "Top right ( |#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
msgid " )"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
#, fuzzy
msgid "Bottom left ( |#B"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
msgid "Units|#U"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
msgid "Get values from file|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
msgid "Clip to bounding box|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
msgid "Additional LaTeX options|#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
#, fuzzy
msgid "Screen size"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
#, fuzzy
msgid "Screen display"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
#, fuzzy
msgid "Custom|#u"
msgstr "äøéæâ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
#, fuzzy
msgid "Default|#f"
msgstr "ìãçîä úøéøá"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
msgid "Monochrome|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
msgid "Grayscale|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
#, fuzzy
msgid "Color|#C"
msgstr "äøéâñ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513
#, fuzzy
msgid "Don't display|#D"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
#, fuzzy
msgid "Get LaTeX size|#L"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#. add the different tabfolders
#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "f õáå÷"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191
#, fuzzy
msgid "LyX View"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
#, fuzzy
msgid "LaTeX Size"
msgstr "TeX áöî"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193
msgid "Bounding Box"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194
#, fuzzy
msgid "Extras"
msgstr "äàéöé"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:559
#, c-format
msgid "No %-units are allowed here."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:560
msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:713
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
msgid "Invalid Length!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:54
msgid "Load|#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:69
msgid "Visible space|#s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:77
msgid "Verbatim|#V"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:85
msgid "Use input|#i"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:93
msgid "Use include|#U"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
#, fuzzy
msgid "Include file"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
msgid "Keyword|#K"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
msgid "LaTeX Log"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
#, fuzzy
msgid "Maths Decorations & Accents"
msgstr "øåèéò"
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
msgid ""
"()\n"
"Both|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
#, fuzzy
msgid ""
")\n"
"Right|#R"
msgstr "äáåâ"
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
#, fuzzy
msgid ""
"(\n"
"Left|#L"
msgstr "l ìàîùî å÷"
#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
#, fuzzy
msgid "Maths Delimiters"
msgstr "ãéøôî"
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
msgid "Columns "
msgstr "úåãåîò "
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
msgid "Vertical align|#V"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
msgid "OK "
msgstr "øåùéà "
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
#, fuzzy
msgid "Maths Matrix"
msgstr "äöéøèî"
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
msgid "Close "
msgstr "äøéâñ"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
msgid "Functions"
msgstr "úåéö÷ðåô"
#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "úéðååé"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
msgid "­ Û"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
msgid "± ´"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
msgid "£ @"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:108
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:249
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
msgid "Misc"
msgstr "úåðåù"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:115
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
msgid "S ò"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
msgid "!(£ @)"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:69
#, fuzzy
msgid "Maths Panel"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:84
msgid "Arrows"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:90
msgid "Binary Ops"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:96
msgid "Bin Relations"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:121
msgid "Big Operators"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127
#, fuzzy
msgid "AMS Misc"
msgstr "úåðåù"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:133
msgid "AMS Arrows"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:139
#, fuzzy
msgid "AMS Relations"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:145
msgid "AMS Negated Rel"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:151
msgid "AMS Operators"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
msgid "Thin|#T"
msgstr "֋|#T"
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
msgid "Medium|#M"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
msgid "Thick|#H"
msgstr "äáò|#H"
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
msgid "Negative|#N"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
#, fuzzy
msgid "Maths Spacing"
msgstr "çååéø"
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
msgid "textrm"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
msgid "Maths Styles & Fonts"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
msgid "Width"
msgstr "áçåø"
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
msgid "Top|#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
msgid "Middle|#d"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
msgid "Bottom|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
#, fuzzy
msgid "Minipage Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
msgid "Right|#R"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
msgid "Left|#f"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
msgid "Block|#c"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
msgid "Center|#n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
msgid "Lines"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
msgid "Above|#b"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
msgid "Below|#E"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
#, fuzzy
msgid "Page breaks"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
msgid "Above|#o"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
msgid "Below|#l"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
#, fuzzy
msgid "Vertical spaces"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
msgid "Above:|#v"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
msgid "Keep|#K"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
msgid "Below:|#w"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
msgid "Keep|#p"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
#, fuzzy
msgid "Line spacing"
msgstr "çååéø"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
#, fuzzy
msgid "Spacing:|#S"
msgstr "g çååéø|#g"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
#, fuzzy
msgid "Label Width"
msgstr "áçåø"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
#, fuzzy
msgid "Longest Label:|#g"
msgstr "äìáè%t"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
msgid "Indent"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
msgid "No Indent|#I"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
#, fuzzy
msgid "Paragraph Layout"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
#, fuzzy
msgid "LaTeX preamble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/LyXAction.C:153 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
msgid "Save"
msgstr "äøéîù"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
#, fuzzy
msgid "Scale & Resolution"
msgstr "áåáéñ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
#, fuzzy
msgid "Fonts used"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
#, fuzzy
msgid "Roman|#R"
msgstr "áåáéñ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
msgid "Sans Serif|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
#, fuzzy
msgid "Typewriter|#T"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
#, fuzzy
msgid "Encoding|#E"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
#, fuzzy
msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
#, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
msgid "smallest"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
msgid "smaller"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
msgid "larger"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
#, fuzzy
msgid "largest"
msgstr "íéôã:"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
msgid "huger"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "íéããö"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
#, fuzzy
msgid "Popup Fonts & Encoding"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
#, fuzzy
msgid "Normal Font|#N"
msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
msgid "Bold Font|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
#, fuzzy
msgid "Popup Encoding|#P"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247
msgid "Layout & Bindings"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
#, fuzzy
msgid "User Interface file|#U"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
#, fuzzy
msgid "Bind file|#f"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
msgid "Browse...|#w"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
msgid "Dead Keys"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
msgid "Override X Window dead-keys|#O"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309
#, fuzzy
msgid "LyX objects|#L"
msgstr "l LyX|#L"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
#, fuzzy
msgid "H|#H"
msgstr "h äøæò"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324
#, fuzzy
msgid "S|#S"
msgstr "!øòèöî"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
#, fuzzy
msgid "V|#V"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
#, fuzzy
msgid "R|#R"
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
msgid "G|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
msgid "B|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
msgid "HSV"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
msgid "RGB"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1072
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1111
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1113
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1341
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1385
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
#, fuzzy
msgid "Modify|#M"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
msgid "Show banner|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
msgid "Auto region delete|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434
msgid "Exit confirmation|#E"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450
msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458
msgid "Cursor follows scrollbar|#f"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466
msgid "Dialogs iconify with main window|#i"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473
msgid "Wheel mouse jump"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481
#, fuzzy
msgid "Autosave interval"
msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
#, fuzzy
msgid "in Color|#C"
msgstr "äøéâñ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521
#, fuzzy
msgid "Display Graphics"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
#, fuzzy
msgid "Spell command|#S"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555
#, fuzzy
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575
#, fuzzy
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
#, fuzzy
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608
msgid "Interface"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609
#, fuzzy
msgid "Language Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
#, fuzzy
msgid "Package|#P"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642
#, fuzzy
msgid "Default language|#l"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657
msgid "1st|#1"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664
msgid "2nd|#2"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671
msgid "Browse...|#o"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699
msgid "Use babel|#U"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707
#, fuzzy
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
msgid "Global|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731
#, fuzzy
msgid "Command start|#s"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
#, fuzzy
msgid "Command end|#e"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
#, fuzzy
msgid "All formats|#l"
msgstr "g íéôãä ìë|#G"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
#, fuzzy
msgid "Format|#F"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
msgid "GUI name|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
#, fuzzy
msgid "Shortcut|#S"
msgstr "!øòèöî"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
msgid "Extension|#E"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
#, fuzzy
msgid "Viewer|#V"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1103
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1105
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1378
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
msgid "Add|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
#, fuzzy
msgid "Delete|#D"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
#, fuzzy
msgid "All converters|#l"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859
#, fuzzy
msgid "From|#F"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866
#, fuzzy
msgid "To|#T"
msgstr "t íééðù|#T"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873
#, fuzzy
msgid "Converter|#C"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880
#, fuzzy
msgid "Extra flags|#E"
msgstr "ì àåöé"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924
#, fuzzy
msgid "Default path|#p"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
#, fuzzy
msgid "Template path|#T"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
msgid "Check last files|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974
#, fuzzy
msgid "Last file count|#L"
msgstr "l äðáî"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986
msgid "Backup path|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001
msgid "LyXServer pipe|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034
msgid "date format|#f"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
msgid "name"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066
msgid "adapt output"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
msgid "page range"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
#, fuzzy
msgid "copies"
msgstr "íé÷úåò"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
msgid "reverse"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083
#, fuzzy
msgid "to printer"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086
msgid "file extension"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089
#, fuzzy
msgid "spool command"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092
msgid "paper type"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095
msgid "even pages"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098
msgid "odd pages"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101
msgid "collated"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104
msgid "landscape"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107
#, fuzzy
msgid "to file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110
#, fuzzy
msgid "extra options"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113
msgid "spool printer prefix"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116
msgid "paper size"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158
#, fuzzy
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165
#, fuzzy
msgid "Default paper size|#p"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172
msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175
msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182
#, fuzzy
msgid "checktex|#c"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189
#, fuzzy
msgid "DVI paper option|#D"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196
msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:200
msgid "Lang Opts"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:203
#, fuzzy
msgid "Conversion"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:206
msgid "Inputs"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
msgid "Outputs"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "äøéâñ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
msgid "Formats"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
#, fuzzy
msgid "Converters"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "m úåàçñåð"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
#, fuzzy
msgid "Spell checker"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:510
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521
msgid "Find a new color."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:525
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:708
msgid "GUI background"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:714
msgid "GUI text"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:720
#, fuzzy
msgid "GUI selection"
msgstr "ïååéë"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:726
#, fuzzy
msgid "GUI pointer"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:965
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:971
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973
msgid ""
"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
"result, and various other things."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:975
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1242
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1228
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
msgid "The format identifier."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1234
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1245
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1357
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1527
msgid "Sys Bind|#S#s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1531
msgid "User Bind|#U#u"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1535
#, fuzzy
msgid "Bind file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1539
msgid "Sys UI|#S#s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1543
msgid "User UI|#U#u"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1547
#, fuzzy
msgid "UI file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1742
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1749
msgid "Key maps|#K#k"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1746
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
msgid "Keyboard map"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1983
msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2229
#, fuzzy
msgid "Default path"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2232
#, fuzzy
msgid "Template path"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2235
msgid "Temp dir"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2237
msgid "User|#U#u"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2240
#, fuzzy
msgid "Lastfiles"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2243
msgid "Backup path"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2246
msgid "LyX Server pipes"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2698
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2721
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2848
msgid " ispell | aspell "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2941
#, fuzzy
msgid "Personal dictionary"
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
msgid "Printer|#P"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
msgid "All Pages|#G"
msgstr "g íéôãä ìë|#G"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
msgid "Pages:"
msgstr "íéôã:"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
msgid "Count:"
msgstr "øôñî:"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
#, fuzzy
msgid "Collated|#C"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr " ìù "
#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
msgid "Order"
msgstr "øãñ"
#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
msgid "Copies"
msgstr "íé÷úåò"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
msgid "Print to"
msgstr "ìà äñôãä"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
msgid "Buffer|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
#, fuzzy
msgid "Update|#U"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
#, fuzzy
msgid "Sort|#S"
msgstr "!øòèöî"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
#, fuzzy
msgid "Name:|#N"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
#, fuzzy
msgid "Reference type|#R"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
msgid "Goto reference|#G"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:371 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:140
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
msgid "Find|#n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
msgid "Replace with|#W"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
msgid "Forwards >|#F^s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
msgid " < Backwards|#B^r"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
msgid "Replace|#R#r"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
msgid "Match word|#M#m"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
#, fuzzy
msgid "LyX: Find and Replace"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
#, fuzzy
msgid "Export format|#E"
msgstr "ì àåöé"
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
#, fuzzy
msgid "Command|#C"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
#, fuzzy
msgid "Send document to command"
msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
msgid ""
"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
msgid ""
"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
"be replaced by the name of this file."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
msgid "Replace"
msgstr "óìçä"
#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
#, fuzzy
msgid "Suggestions"
msgstr "ïååéë"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
msgid "Spellchecker Options...|#O"
msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
msgid "Start spellchecking|#S"
msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
msgid "Insert in personal dictionary|#I"
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
msgid "Ignore word|#g"
msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
msgid "Accept word in this session|#A"
msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
msgid "Stop spellchecking|#T"
msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
msgid "Close Spellchecker|#C^["
msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
#, no-c-format
msgid "0 %"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
#, no-c-format
msgid "100 %"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
msgid "Replace word|#R"
msgstr "r äìéî óìçä"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
#, fuzzy
msgid "LyX: Spellchecker"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
msgid "Delete Column|#O"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
msgid "Append Row|#p"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
msgid "Delete Row|#w"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
msgid "Set Borders|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
#, fuzzy
msgid "Longtable|#L"
msgstr "äìáè%t"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
msgid "Spec. Table"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
#, fuzzy
msgid "Fixed Width"
msgstr "áçåø"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
msgid "Borders"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
msgid "H. Alignment"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
msgid "Special column"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
msgid " |#W"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
#, fuzzy
msgid "Top|#t"
msgstr "t íééðù|#T"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
msgid "Bottom|#b"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
msgid "Left|#l"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
msgid "Right|#r"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
msgid "Left|#e"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
msgid "Right|#i"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
#, fuzzy
msgid "Center|#c"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
#, fuzzy
msgid "Top|#p"
msgstr "t íééðù|#T"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
msgid "Bottom|#o"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
#, fuzzy
msgid "LaTeX Argument|#A"
msgstr "c æåëøî"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
#, fuzzy
msgid " |#L"
msgstr "l LyX|#L"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
msgid "V. Alignment"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
msgid "Special Cell"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
#, fuzzy
msgid "Special Multicolumn"
msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
msgid "On"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
msgid "Page break on the current row|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
msgid "Header"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
#, fuzzy
msgid "First Header"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
#, fuzzy
msgid "Last Footer"
msgstr "l äðáî"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
msgid "Is Empty"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
msgid "Border Above"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
msgid "Border Below"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
#, fuzzy
msgid "Tabular Layout"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
#, fuzzy
msgid "Tabular"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
#, fuzzy
msgid "Column/Row"
msgstr "úåãåîò "
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
#, fuzzy
msgid "Cell"
msgstr "ìåèéá"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
#, fuzzy
msgid "LongTable"
msgstr "äìáè%t"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
msgid "Wrong Cursor position, updated window"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
#, fuzzy
msgid "LaTeX Classes|#C"
msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
#, fuzzy
msgid "LaTeX Styles|#S"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
msgid "BibTeX Styles|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
#, fuzzy
msgid "Rescan|#R"
msgstr "r øâàîá íåùø"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
#, fuzzy
msgid "View|#V"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
msgid "Show Path|#P"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
msgid "Run Texhash|#T"
msgstr ""
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
msgid ""
"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
msgid ""
"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
"of a file."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
msgid ""
"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
msgid ""
"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
"preamble."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
msgid ""
"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
#, fuzzy
msgid "Replace|^R"
msgstr "óìçä"
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
#, fuzzy
msgid "Close|#C^["
msgstr "äøéâñ"
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
msgid "Entry : "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
#, fuzzy
msgid "Selection :"
msgstr "ïååéë"
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
#, fuzzy
msgid "Meanings|#M"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:36
msgid "LyX: Thesaurus"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#, fuzzy
msgid "Type|#T"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
msgid "*** No Lists ***"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
#, fuzzy
msgid "URL|#U"
msgstr "u URL"
#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
msgid "Name|#N"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
msgid "HTML type|#H"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
msgid "Url"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
#, fuzzy
msgid "Version Control Log"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:327 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
msgid "More"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
#, fuzzy, c-format
msgid "No Table of contents%i"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
msgid "The absolute path is required."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
#, fuzzy
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
#, fuzzy
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
#, fuzzy
msgid "No file input."
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
#, fuzzy
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
#, fuzzy
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
msgid "File does not exist."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
#, fuzzy
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/importer.C:42
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "i àåáé%m"
#: src/importer.C:61
#, fuzzy
msgid "Cannot import file"
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/importer.C:62
msgid "No information for importing from "
msgstr ""
#. we are done
#: src/importer.C:85
msgid "imported."
msgstr ".àáåéî"
#: src/insets/insetbib.C:137
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr ""
#: src/insets/inset.C:104
msgid "Opened inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetcaption.C:64
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetcaption.C:82
msgid "Float"
msgstr ""
#: src/insets/inseterror.C:85
msgid "Opened error"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:234
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2054
msgid "Impossible Operation!"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:250
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2056
#: src/insets/insettext.C:1401
msgid "Sorry."
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
msgid "ERT"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloat.C:124
msgid "float: "
msgstr ""
#: src/insets/insetfloat.C:221
msgid "Opened Float Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloat.C:321
msgid "float:"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloatlist.C:41
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloatlist.C:114
#, fuzzy
msgid "List of "
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
msgid "foot"
msgstr ""
#: src/insets/insetfoot.C:60
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:159
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:162
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:165
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:168
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/insets/insetgraphics.C:174
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:177
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:180
msgid "Error scaling etc"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "(äðúùä)"
#: src/insets/insetgraphics.C:186
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:700
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#: src/insets/insetgraphics.C:701
msgid "into tempdir"
msgstr ""
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:809
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: src/insets/insetinclude.C:172
msgid "Input"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:173
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:174
msgid "Verbatim Input*"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:24
msgid "Idx"
msgstr ""
#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
msgid "Enter label:"
msgstr ""
#: src/insets/insetlist.C:42
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "i äôñåä"
#: src/insets/insetlist.C:64
msgid "Opened List Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
msgid "margin"
msgstr ""
#: src/insets/insetmarginal.C:54
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetminipage.C:66
msgid "minipage"
msgstr ""
#: src/insets/insetminipage.C:227
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr ""
#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
#, fuzzy
msgid "note"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/insets/insetnote.C:86
msgid "Opened Note Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetparent.C:43
msgid "Parent:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:412 src/insets/insetref.C:110
msgid "Standard"
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:110
msgid "Ref: "
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:111
#, fuzzy
msgid "Page Number"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/insets/insetref.C:111
#, fuzzy
msgid "Page: "
msgstr "íéôã:"
#: src/insets/insetref.C:112
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/insets/insetref.C:112
#, fuzzy
msgid "TextPage: "
msgstr "íéôã:"
#: src/insets/insetref.C:113
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:113
msgid "Ref+Text: "
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:114
msgid "PrettyRef"
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:114
msgid "PrettyRef: "
msgstr ""
#: src/insets/insettabular.C:550
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insettabular.C:2055
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
#: src/insets/insettext.C:674
msgid "Opened Text Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insettext.C:1399
msgid "Impossible operation"
msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
#: src/insets/insettext.C:1400
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
#: src/insets/insettext.C:1654
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr ""
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr ""
#: src/insets/insettheorem.C:73
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insettoc.C:26
#, fuzzy
msgid "Unknown toc list"
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
#: src/insets/inseturl.C:40
msgid "Url: "
msgstr ""
#: src/insets/inseturl.C:42
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
#: src/kbsequence.C:166
msgid " options: "
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:495 src/language.C:45
msgid "English"
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:195 src/LaTeX.C:280 src/LaTeX.C:336
#, fuzzy
msgid "LaTeX run number"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/LaTeX.C:232 src/LaTeX.C:311
msgid "Running MakeIndex."
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:247
msgid "Running BibTeX."
msgstr ""
#: src/LColor.C:51
msgid "none"
msgstr ""
#: src/LColor.C:52
msgid "black"
msgstr ""
#: src/LColor.C:53
msgid "white"
msgstr ""
#: src/LColor.C:54
msgid "red"
msgstr ""
#: src/LColor.C:55
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "úéðååé"
#: src/LColor.C:56
msgid "blue"
msgstr ""
#: src/LColor.C:57
msgid "cyan"
msgstr ""
#: src/LColor.C:58
msgid "magenta"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
msgid "yellow"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
msgid "cursor"
msgstr ""
#: src/LColor.C:61
msgid "background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:62
msgid "text"
msgstr ""
#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "selection"
msgstr "ïååéë"
#: src/LColor.C:64
#, fuzzy
msgid "latex text"
msgstr "i äôñåä"
#: src/LColor.C:66
msgid "note background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:67
msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "äôù:"
#: src/LColor.C:69
#, fuzzy
msgid "command inset"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "command inset background"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:71
#, fuzzy
msgid "command inset frame"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "special character"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "m úåàçñåð"
#: src/LColor.C:74
msgid "math background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:75
#, fuzzy
msgid "graphics background"
msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "Math macro background"
msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/LColor.C:78
msgid "math cursor"
msgstr ""
#: src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "caption frame"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/LColor.C:81
msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:83
msgid "inset background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:84
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "LaTeX error"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/LColor.C:86
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
#: src/LColor.C:87
msgid "appendix line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:88
msgid "added space markers"
msgstr ""
#: src/LColor.C:89
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:90
msgid "tabular line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:92
msgid "tabular on/off line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:94
msgid "bottom area"
msgstr ""
#: src/LColor.C:95
msgid "page break"
msgstr ""
#: src/LColor.C:96
msgid "top of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:97
msgid "bottom of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:98
msgid "left of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:99
msgid "right of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:100
msgid "button background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:101
msgid "inherit"
msgstr ""
#: src/LColor.C:102
msgid "ignore"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:102
msgid "Insert appendix"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/LyXAction.C:103
msgid "Describe command"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
#: src/LyXAction.C:106
msgid "Select previous char"
msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
#: src/LyXAction.C:109
msgid "Insert bibtex"
msgstr "BibTeX úôñåä"
#: src/LyXAction.C:120
msgid "Build program"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
#: src/LyXAction.C:121
msgid "Autosave"
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
#: src/LyXAction.C:123
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
#: src/LyXAction.C:125
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:128
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX ú÷éãá"
#: src/LyXAction.C:131
msgid "Go to end of document"
msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
#: src/LyXAction.C:133
msgid "Select to end of document"
msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:134
msgid "Export to"
msgstr "ì àåöé"
#: src/LyXAction.C:136
msgid "Import document"
msgstr "êîñî àåáé"
#: src/LyXAction.C:140
msgid "Get the printer parameters"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:141
msgid "New document"
msgstr "ùãç êîñî"
#: src/LyXAction.C:143
msgid "New document from template"
msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
#: src/LyXAction.C:146
msgid "Revert to saved"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
#: src/LyXAction.C:148
#, fuzzy
msgid "Switch to an open document"
msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:150
msgid "Toggle read-only"
msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
#: src/LyXAction.C:151
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/LyXAction.C:152
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/LyXAction.C:154
msgid "Save As"
msgstr "íùá äøéîù"
#: src/LyXAction.C:158
msgid "Go one char back"
msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
#: src/LyXAction.C:160
msgid "Go one char forward"
msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
#: src/LyXAction.C:163
msgid "Insert citation"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/LyXAction.C:167
msgid "Execute command"
msgstr "äãå÷ô òåöéá"
#: src/LyXAction.C:177
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
#: src/LyXAction.C:179
msgid "Increment environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
#: src/LyXAction.C:180
msgid "Insert ... dots"
msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
#: src/LyXAction.C:181
msgid "Go down"
msgstr "äèîì øáòî"
#: src/LyXAction.C:183
msgid "Select next line"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/LyXAction.C:185
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: src/LyXAction.C:187
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
#: src/LyXAction.C:189
msgid "Go to next error"
msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
#: src/LyXAction.C:191
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
#: src/LyXAction.C:193
#, fuzzy
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
#: src/LyXAction.C:195
#, fuzzy
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LyXAction.C:197
#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/LyXAction.C:199
msgid "Insert ASCII files as lines"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:200
msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:202
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
#: src/LyXAction.C:203
msgid "Find & Replace"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: src/LyXAction.C:208
msgid "Toggle bold"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle code style"
msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:210
msgid "Default font style"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/LyXAction.C:212
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:213
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:215
msgid "Toggle noun style"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:216
msgid "Toggle roman font style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:218
msgid "Toggle sans font style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:219
#, fuzzy
msgid "Toggle fraktur font style"
msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:220
#, fuzzy
msgid "Toggle italic font style"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:221
msgid "Set font size"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:222
msgid "Show font state"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:225
msgid "Toggle font underline"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:227
msgid "Insert Footnote"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:228
msgid "Select next char"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:231
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:232
#, fuzzy
msgid "Open a Help file"
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
#: src/LyXAction.C:236
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "Insert ligature break"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/LyXAction.C:240
msgid "Insert index item"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:242
msgid "Insert last index item"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:243
msgid "Insert index list"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:245
msgid "Turn off keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:248
msgid "Use primary keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:250
msgid "Use secondary keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:251
msgid "Toggle keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:253
msgid "Insert Label"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:255
msgid "Change language"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:256
msgid "View LaTeX log"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:261
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:265
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:268
#, fuzzy
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/LyXAction.C:270
msgid "Go to beginning of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:272
msgid "Select to beginning of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:274
msgid "Go to end of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:276
msgid "Select to end of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:280
msgid "Exit"
msgstr "äàéöé"
#: src/LyXAction.C:282
#, fuzzy
msgid "Insert Marginalnote"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: src/LyXAction.C:288
msgid "Math Greek"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:291
msgid "Insert math symbol"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:300
msgid "Math mode"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:319
#, fuzzy
msgid "toggle inset"
msgstr "i äôñåä"
#: src/LyXAction.C:321
msgid "Go one paragraph down"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:323
msgid "Select next paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:325
msgid "Go to paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:328
msgid "Go one paragraph up"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:330
msgid "Select previous paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:334
msgid "Edit Preferences"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:336
msgid "Save Preferences"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:339
msgid "Insert protected space"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:340
msgid "Insert quote"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: src/LyXAction.C:342
msgid "Reconfigure"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:346
msgid "Insert cross reference"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:355
msgid "Scroll inset"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:373
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LyXAction.C:375
#, fuzzy
msgid "Tabular Features"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/LyXAction.C:377
#, fuzzy
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LyXAction.C:381
#, fuzzy
msgid "Open thesaurus"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/LyXAction.C:383
msgid "Insert table of contents"
msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
#: src/LyXAction.C:385
msgid "View table of contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#: src/LyXAction.C:387
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:400
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:416
msgid "Show message in minibuffer"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:418
msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:421
msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:427
msgid "Display information about LyX"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:429
msgid "Display information about the TeX installation"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:431
msgid "Show the processes forked by LyX"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:433
msgid "Kill the forked process with this PID"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:657
msgid "No description available!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:88
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:90
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:111
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1826
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1831
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:143
msgid "Same name as document already has:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:145
msgid "Save anyway?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:151
msgid "Another document with same name open!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:153
msgid "Replace with current document?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:161
msgid "Document renamed to '"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:162
msgid "', but not saved..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:168
msgid "Document already exists:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:170
msgid "Replace file?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:183
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
#: src/lyx_cb.C:184
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:198
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:207
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:209
msgid "One warning found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:210
msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:213
msgid " warnings found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:214
msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:216
msgid "Chktex run successfully"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:218
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:265
msgid "Autosaving current document..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:305
#, fuzzy
msgid "Autosave failed!"
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
#: src/lyx_cb.C:384
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/lyx_cb.C:401
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:408
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:491
msgid "Running configure..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:499
msgid "Reloading configuration..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:501
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:502
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:503
msgid "updated document class specifications."
msgstr ""
#: src/lyxfind.C:48
msgid "Sorry!"
msgstr "!øòèöî"
#: src/lyxfind.C:48
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
#: src/lyxfont.C:44
msgid "Sans serif"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:44
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
#: src/lyxfont.C:61
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
#: src/lyxfont.C:61
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Smallcaps"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:61
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:61
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:560
msgid "Emphasis "
msgstr "äùâãä"
#: src/lyxfont.C:563
msgid "Underline "
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:566
msgid "Noun "
msgstr "íù"
#: src/lyxfont.C:570
#, fuzzy
msgid "Language: "
msgstr "äôù:"
#: src/lyxfont.C:572
#, fuzzy
msgid " Number "
msgstr "øôñî"
#: src/lyxfunc.C:318
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/lyxfunc.C:358
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:363
msgid "Unknown action"
msgstr ""
#. the default error message if we disable the command
#: src/lyxfunc.C:368
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "äìáè úñðëä"
#. no
#: src/lyxfunc.C:380
msgid "Document is read-only"
msgstr ""
#. no
#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:784
#, fuzzy
msgid "Unknown function ("
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/lyxfunc.C:1123
msgid "Saving document"
msgstr "êîñî øîåù"
#: src/lyxfunc.C:1270 src/mathed/formulabase.C:959
msgid "Missing argument"
msgstr "èðîåâøà øñç"
#: src/lyxfunc.C:1282
msgid "Opening help file"
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
#: src/lyxfunc.C:1484
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1501
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1517
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
#: src/lyxfunc.C:1559
msgid "Opening child document "
msgstr "ïá êîñî çúåô - "
#: src/lyxfunc.C:1633
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1643
msgid "Set-color \""
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1645
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1738
#, fuzzy
msgid "Enter filename for new document"
msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
#: src/lyxfunc.C:1748
msgid "newfile"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1987
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
msgstr ""
"?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
"(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
#: src/lyxfunc.C:1785
msgid "File already exists:"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1787
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
#: src/lyxfunc.C:1792
#, fuzzy
msgid "Opening document"
msgstr "êîñî çúåô"
#: src/lyxfunc.C:1800 src/lyxfunc.C:1919
msgid "opened."
msgstr ".çúôð"
#: src/lyxfunc.C:1822
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
#: src/lyxfunc.C:1899
#, fuzzy
msgid "No such file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/lyxfunc.C:1900
msgid "Start a new document with this filename ?"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1901 src/lyxfunc.C:2009
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "ìåèéá"
#: src/lyxfunc.C:1911
msgid "Opening document"
msgstr "êîñî çúåô"
#: src/lyxfunc.C:1923
#, fuzzy
msgid "Could not open document"
msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
#: src/lyxfunc.C:1947
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "ïååéë"
#: src/lyxfunc.C:1948
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
#: src/lyxfunc.C:2006
msgid "A document by the name"
msgstr "íùä ìòá êîñî"
#: src/lyxfunc.C:2008
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
#: src/lyxfunc.C:2068 src/lyxfunc.C:2105
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2103
msgid " (Changed)"
msgstr "(äðúùä)"
#. this is a hack
#: src/lyxfunc.C:2106
msgid "* No document open *"
msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
#: src/lyx_main.C:104
msgid "Wrong command line option `"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:106
msgid "'. Exiting."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:254
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:256
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:365
msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:367
msgid "System directory set to: "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:375
#, fuzzy
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/lyx_main.C:376
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:377
msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:379
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:387
msgid "Using built-in default "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:388
msgid " but expect problems."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:391
msgid "Expect problems."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:636
#, fuzzy
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/lyx_main.C:640 src/lyx_main.C:675
msgid "Done!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:650
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:651
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:652
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:653
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr ""
#. Tell the user what is going on
#: src/lyx_main.C:660
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:661
msgid " and running configure..."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:667
msgid "Failed. Will use "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:668
msgid " instead."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:689
msgid "LyX Warning!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:690
msgid "Error while reading "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:691
msgid "Using built-in defaults."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:793
msgid "Setting debug level to "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:803
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-help summarize LyX usage\n"
"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" where fmt is the export format of choice.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:850
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:862
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:873
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:902
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:916
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:918 src/lyx_main.C:940
msgid " switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:925
#, fuzzy
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
#: src/lyx_main.C:938
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1681
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1685
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1689
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1693
msgid "The option to print only even pages."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1697
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1701
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1705
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1709
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1713
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1717
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1721
msgid "The option to specify paper type."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1725
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1729
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1733
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1737
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1741
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1745
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1749
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1753
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1757
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1762
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1766
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1772
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1776
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1780
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1784
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1788
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1795
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1799
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1803
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1807
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1811
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1815
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1819
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1823
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1827
msgid ""
"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1832
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1836
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1840
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1846
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1850
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1854
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1858
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1862
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1866
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1870
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/lyxrc.C:1877
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1881
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1885
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1890
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1895
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1900
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1904
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1908
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1912
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1916
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1920
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1924
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1928
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1932
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1936
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1940
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1944
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1948
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1952
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1956
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1960
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1964
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1968
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1972
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1976
msgid "The latex command for local changing of the language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1981
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1985
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1989
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2002
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2006
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2010
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:97
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:98
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:99
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:161
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:162
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:163
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:82
#, fuzzy
msgid "File not saved"
msgstr "f õáå÷"
#: src/lyxvc.C:83
#, fuzzy
msgid "You must save the file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/lyxvc.C:84
msgid "before it can be registered."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:147
msgid "Save document and proceed?"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:127
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:128
msgid "(no initial description)"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:133
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:159
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:162
msgid "(no log message)"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:177
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr ""
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
#: src/lyxvc.C:192
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:193
msgid "to the document since the last check in."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:194
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
#: src/LyXView.C:232
msgid " (read only)"
msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
#: src/mathed/formulabase.C:142 src/mathed/formulabase.C:933
msgid "Math editor mode"
msgstr "úåàçñåð áöî"
#: src/mathed/formulabase.C:676
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "No number"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "Number"
msgstr "øôñî"
#: src/mathed/formulamacro.C:120
msgid "Macro: "
msgstr "åø÷î - "
#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:323
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
#: src/MenuBackend.C:370
msgid "Ascii text as lines"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:372
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:416
msgid " (wide)"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:514 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:515 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "äçéúô"
#: src/MenuBackend.C:516 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#, fuzzy
msgid "Import|I"
msgstr "i àåáé%m"
#: src/MenuBackend.C:517
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:525
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/MenuBackend.C:527
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:535
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "äùâãä"
#: src/MenuBackend.C:544 src/MenuBackend.C:551 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: src/MenuBackend.C:545 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "e äëéøò"
#: src/MenuBackend.C:547 src/ext_l10n.h:10
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "êîñî"
#: src/minibuffer.C:141
msgid "[End of history]"
msgstr ""
#: src/minibuffer.C:153
msgid "[Beginning of history]"
msgstr ""
#. No matches
#: src/minibuffer.C:171 src/minibuffer.C:240 src/minibuffer.C:266
msgid " [no match]"
msgstr ""
#: src/minibuffer.C:177
msgid " [sole completion]"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:448
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:468
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:509
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:573
msgid "Internal error!"
msgstr "!úéîéðô äàéâù"
#: src/support/filetools.C:574
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
#: src/support/filetools.C:579
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:1378
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr "òåãé àì"
#: src/tabular.C:1348
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "!äøäæà"
#: src/tabular.C:1349
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
#: src/tabular.C:1350
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
#. Could only happen with user style
#: src/text2.C:1081
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
#: src/text2.C:1120
msgid "Nothing to index!"
msgstr ""
#: src/text2.C:1124
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
#: src/text.C:1935
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
#: src/text.C:1937
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
#: src/text.C:3368 src/text.C:3370
msgid "Page Break (top)"
msgstr ""
#. draw the additional space if needed:
#: src/text.C:3377
#, fuzzy
msgid "Space above"
msgstr "çååéø"
#: src/text.C:3547 src/text.C:3549
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
#: src/text.C:3558
#, fuzzy
msgid "Space below"
msgstr "çååéø"
#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
#, fuzzy
msgid "Help|H"
msgstr "h äøæò"
#: src/ext_l10n.h:6
#, fuzzy
msgid "Insert|I"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:7
#, fuzzy
msgid "Layout|L"
msgstr "l äðáî"
#: src/ext_l10n.h:8
#, fuzzy
msgid "View|V"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/ext_l10n.h:9
#, fuzzy
msgid "Navigate|N"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
#, fuzzy
msgid "New from Template...|T"
msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
#, fuzzy
msgid "Exit|x"
msgstr "äàéöé"
#: src/ext_l10n.h:20
#, fuzzy
msgid "Close|C"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:21
#, fuzzy
msgid "Save|S"
msgstr "äøéîù"
#: src/ext_l10n.h:22
#, fuzzy
msgid "Save As...|A"
msgstr "íùá äøéîù"
#: src/ext_l10n.h:23
#, fuzzy
msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
#: src/ext_l10n.h:24
#, fuzzy
msgid "Version Control|V"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/ext_l10n.h:26
#, fuzzy
msgid "Export|E"
msgstr "ì àåöé"
#: src/ext_l10n.h:27
#, fuzzy
msgid "Print...|P"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/ext_l10n.h:28
msgid "Fax...|F"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:30
#, fuzzy
msgid "Register|R"
msgstr "r øâàîá íåùø"
#: src/ext_l10n.h:31
#, fuzzy
msgid "Check In Changes|I"
msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
#: src/ext_l10n.h:32
#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
#: src/ext_l10n.h:33
#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
#: src/ext_l10n.h:34
#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
#: src/ext_l10n.h:35
#, fuzzy
msgid "Show History|H"
msgstr "h äéøåèñä äàøä"
#: src/ext_l10n.h:36
#, fuzzy
msgid "Custom...|C"
msgstr "äøéæâ"
#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
msgid "Reconfigure|R"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:39
msgid "Undo|U"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:40
#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:41
#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "äøéæâ"
#: src/ext_l10n.h:42
#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/ext_l10n.h:43
#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/ext_l10n.h:44
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:45
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: src/ext_l10n.h:46
#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/ext_l10n.h:47
#, fuzzy
msgid "Math|M"
msgstr "m úåàçñåð"
#: src/ext_l10n.h:48
#, fuzzy
msgid "Read Only"
msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
#: src/ext_l10n.h:49
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: src/ext_l10n.h:50
#, fuzzy
msgid "Thesaurus..."
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/ext_l10n.h:51
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX ú÷éãá"
#: src/ext_l10n.h:52
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
#: src/ext_l10n.h:53
#, fuzzy
msgid "Open/Close float|l"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:56
msgid "as Lines|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:57
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/ext_l10n.h:58
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
#: src/ext_l10n.h:59
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
msgstr "t ìòî å÷"
#: src/ext_l10n.h:60
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/ext_l10n.h:61
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "l ìàîùî å÷"
#: src/ext_l10n.h:62
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "r ïéîéî å÷"
#: src/ext_l10n.h:63
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
msgstr "e äìàîù øåùé"
#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:65
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
msgstr "i äðéîé øåùé"
#: src/ext_l10n.h:66
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/ext_l10n.h:69
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "o äøåù úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:70
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: src/ext_l10n.h:71
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "u äãåîò úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:72
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
#: src/ext_l10n.h:73
msgid "Make eqnarray|e"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:74
msgid "Make multline|m"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:75
msgid "Make align 1 column|1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:76
msgid "Make align 2 columns|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:77
msgid "Make align 3 columns|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:78
msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:79
msgid "Make alignat 3 columns|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:80
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering|n"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/ext_l10n.h:81
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering of line|u"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:82
#, fuzzy
msgid "Toggle limits|l"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:83
#, fuzzy
msgid "Inline formula|I"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:84
msgid "Displayed formula|D"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:85
#, fuzzy
msgid "Eqnarray environment|q"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:86
#, fuzzy
msgid "Align environment|A"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
msgid "Align Left|f"
msgstr "e äìàîù øåùé"
#: src/ext_l10n.h:89
#, fuzzy
msgid "Align Right|R"
msgstr "i äðéîé øåùé"
#: src/ext_l10n.h:90
#, fuzzy
msgid "V.Align Top|T"
msgstr "t ìòî å÷"
#: src/ext_l10n.h:91
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|e"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:92
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|B"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
msgid "Add Row"
msgstr "o äøåù úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:94
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
msgid "Add Column"
msgstr "u äãåîò úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
msgid "Delete Column"
msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
#: src/ext_l10n.h:97
#, fuzzy
msgid "Math|h"
msgstr "m úåàçñåð"
#: src/ext_l10n.h:98
#, fuzzy
msgid "Special Character|S"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/ext_l10n.h:99
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:100
#, fuzzy
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:101
msgid "Label...|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:104
#, fuzzy
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: src/ext_l10n.h:105
msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:106
#, fuzzy
msgid "URL...|U"
msgstr "u URL"
#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:108
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
msgid "TeX|T"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
msgid "Minipage|p"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:111
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/ext_l10n.h:113
msgid "Floats|a"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
msgid "Include File...|d"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:115
#, fuzzy
msgid "Insert File|e"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:116
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:117
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "p Postscript|#P"
#: src/ext_l10n.h:118
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "p Postscript|#P"
#: src/ext_l10n.h:119
msgid "HFill|H"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:120
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:121
msgid "Ligature break|k"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:122
msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:123
msgid "Linebreak|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:124
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:125
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:126
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:127
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:128
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:129
msgid "Display Formula|D"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:130
#, fuzzy
msgid "Eqnarray environment|E"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:131
#, fuzzy
msgid "AMS align environment|A"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:132
#, fuzzy
msgid "AMS alignat environment|t"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:133
#, fuzzy
msgid "AMS xalignat environment|x"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:134
#, fuzzy
msgid "AMS xxalignat environment"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
msgid "Array environment|y"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:136
#, fuzzy
msgid "Cases environment|C"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:137
#, fuzzy
msgid "Math Panel...|l"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/ext_l10n.h:138
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/ext_l10n.h:139
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: src/ext_l10n.h:140
#, fuzzy
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:141
#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "êîñî"
#: src/ext_l10n.h:142
msgid "Ascii as Lines...|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:143
msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
msgid "Character...|C"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/ext_l10n.h:145
msgid "Paragraph...|P"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:146
#, fuzzy
msgid "Document...|D"
msgstr "êîñî"
#: src/ext_l10n.h:147
msgid "Tabular...|T"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "äùâãä"
#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:150
msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:151
msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:152
#, fuzzy
msgid "Change Environment Depth|v"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:153
#, fuzzy
msgid "Preamble...|r"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/ext_l10n.h:154
msgid "Start Appendix here|A"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:155
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
#: src/ext_l10n.h:156
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/ext_l10n.h:157
#, fuzzy
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:158
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/ext_l10n.h:159
msgid "Child processes|C"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:160
#, fuzzy
msgid "TeX Information|X"
msgstr "øåèéò"
#: src/ext_l10n.h:161
#, fuzzy
msgid "Error|E"
msgstr "!äàéâù"
#: src/ext_l10n.h:163
#, fuzzy
msgid "Refs|R"
msgstr "r øâàîá íåùø"
#: src/ext_l10n.h:164
msgid "Bookmarks|B"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:165
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:166
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:167
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:168
msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Tooltips|o"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:174
msgid "User's Guide|U"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:176
msgid "Customization|C"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Reference Manual|R"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:178
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:179
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/ext_l10n.h:180
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:181
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:182
msgid "ACT"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:183
msgid "AMS"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:184
msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:186
msgid "Accepted"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:187
msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:188
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:189
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:190
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:191
msgid "Addchap"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:192
msgid "Addchap*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:193
msgid "Addition"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:195
#, fuzzy
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Addsec"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Addsec*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Adresse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:199
msgid "Affil"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:200
msgid "Affiliation"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:202
msgid "And"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:203
msgid "Anlagen"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:204
msgid "Anrede"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:205
msgid "Appendices"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:206
#, fuzzy
msgid "Appendix"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:207
#, fuzzy
msgid "Arrow"
msgstr "!äàéâù"
#: src/ext_l10n.h:208
msgid "Author"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:209
msgid "Author_Email"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:210
msgid "Author_Running"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:211
msgid "Author_URL"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Authorgroup"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Authorinfo"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Axiom"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:215
msgid "BLZ"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:216
msgid "Backaddress"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:217
msgid "Bank"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:218
msgid "BankAccount"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:219
msgid "BankCode"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:220
msgid "Betreff"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:221
msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:222
msgid "Biography"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:223
#, fuzzy
msgid "BoardCentered"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:224
msgid "Brieftext"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:225
msgid "CC"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:226
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:227
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:228
#, fuzzy
msgid "Case"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:229
msgid "CenteredCaption"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Chapter*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:232
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:233
msgid "ChessBoard"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:234
msgid "Claim"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Claim*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:236
#, fuzzy
msgid "Closing"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:237
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:238
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "êîñî"
#: src/ext_l10n.h:239
msgid "Conclusion"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Conclusion*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:241
msgid "Condition"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:242
msgid "Conjecture"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:243
msgid "Conjecture*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:244
#, fuzzy
msgid "CopNum"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/ext_l10n.h:246
msgid "Corollary"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:247
msgid "Corollary*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:248
msgid "Criterion"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:249
msgid "CrossList"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:250
msgid "Current_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:251
msgid "Customer"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:252
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Datum"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:254
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "øåèéò"
#: src/ext_l10n.h:255
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "ïåìéî"
#: src/ext_l10n.h:256
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "øåèéò"
#: src/ext_l10n.h:257
msgid "Definition*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:258
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "øåèéò"
#: src/ext_l10n.h:259
msgid "Dialogue"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:260
msgid "EMail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:261
msgid "EXT."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:262
msgid "Email"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:263
#, fuzzy
msgid "Encl"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:264
msgid "Encl."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:265
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:266
msgid "Enumerate"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:267
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "úåàîâåã"
#: src/ext_l10n.h:268
#, fuzzy
msgid "Example*"
msgstr "úåàîâåã"
#: src/ext_l10n.h:269
msgid "Exercise"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:270
msgid "Extratitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:271
msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:272
msgid "FADE_OUT"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:273
msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Fact"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:275
msgid "Fact*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:276
msgid "FigCaption"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:277
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:278
#, fuzzy
msgid "FirstName"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:279
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:280
#, fuzzy
msgid "FitFigure"
msgstr "øåéà"
#: src/ext_l10n.h:281
#, fuzzy
msgid "Foilhead"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:282
msgid "Footernote"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:283
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:284
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:285
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:286
msgid "General"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:287
msgid "Gruss"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:288
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:289
#, fuzzy
msgid "Headnote"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:290
msgid "HideMoves"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:291
#, fuzzy
msgid "HighLight"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:292
msgid "INT."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:293
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:294
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:295
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:296
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:297
#, fuzzy
msgid "Institution"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:298
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:299
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:300
msgid "Itemize"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:301
msgid "Journal"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:302
msgid "Keyword"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:304
msgid "KnightMove"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:305
msgid "Konto"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:306
#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:307
#, fuzzy
msgid "LaTeX_Title"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:308
msgid "Labeling"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:309
msgid "Land"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:310
msgid "LandscapeSlide"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:311
msgid "Left_Header"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:312
msgid "Lemma"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:313
msgid "Lemma*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:314
msgid "Letter"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:315
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:316
msgid "ListOfSlides"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:317
msgid "Literal"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:318
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:319
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:320
msgid "LyX-Code"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:321
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "äöéøèî"
#: src/ext_l10n.h:322
#, fuzzy
msgid "Mainline"
msgstr "úåðåù"
#: src/ext_l10n.h:323
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
#: src/ext_l10n.h:324
msgid "MathLetters"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:325
msgid "MeinZeichen"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:326
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "úåðåù"
#: src/ext_l10n.h:328
msgid "MyRef"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:329
msgid "My_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:330
msgid "My_Logo"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:331
msgid "Myref"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:332
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:333
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/ext_l10n.h:334
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:335
msgid "Note"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:336
#, fuzzy
msgid "Note*"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:337
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:338
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:339
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:340
msgid "Offsets"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:341
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "äçéúô"
#: src/ext_l10n.h:342
#, fuzzy
msgid "Ort"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:344
msgid "PACS"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:345
msgid "PS"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:346 src/ext_l10n.h:918
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/ext_l10n.h:347
msgid "Paragraph*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:348
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:349
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:350
msgid "Phone"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:351
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "óìçä"
#: src/ext_l10n.h:352
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "øåéà"
#: src/ext_l10n.h:353
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:354
msgid "PortraitSlide"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:355
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:356
#, fuzzy
msgid "PostalComment"
msgstr "êîñî"
#: src/ext_l10n.h:357
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:358
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:359
msgid "Problem"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:360
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Proof"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Property"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:363
msgid "Proposition"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Proposition*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:365
msgid "Publishers"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:366
msgid "Question"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:367
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:368
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:369
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:370
msgid "Received"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:373
msgid "Remark"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:374
msgid "Remark*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:375
msgid "Remarks"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:376
#, fuzzy
msgid "Restriction"
msgstr "øåèéò"
#: src/ext_l10n.h:377
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:378
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:379
msgid "Revision"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:380
msgid "RevisionHistory"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:381
msgid "RevisionRemark"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:382
msgid "RightHeader"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:383
msgid "Right_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:384
#, fuzzy
msgid "Right_Footer"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:385
msgid "Right_Header"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:386
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:387
msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:388
msgid "RunningTitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:389
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:390
msgid "SCENE"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:391
msgid "SCENE*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:392
msgid "SGML"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:393
msgid "Scene"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:394
msgid "Scrap"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:395
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:396
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:397
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:398
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:399
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:400
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:401
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:402
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "øåéà"
#: src/ext_l10n.h:403
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "íéããö"
#: src/ext_l10n.h:404
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "íéããö"
#: src/ext_l10n.h:405
msgid "SlideContents"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:406
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:407
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:408
#, fuzzy
msgid "Solution"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:409
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: src/ext_l10n.h:410
msgid "Specialmail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:411
msgid "Stadt"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:413
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "äøéîù"
#: src/ext_l10n.h:414
msgid "Strasse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:415
msgid "Street"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:416
#, fuzzy
msgid "SubSection"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:417
msgid "SubTitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:418
#, fuzzy
msgid "SubVariation"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:419
#, fuzzy
msgid "SubVariation2"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:420
#, fuzzy
msgid "SubVariation3"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:421
#, fuzzy
msgid "SubVariation4"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:422
#, fuzzy
msgid "SubVariation5"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:423
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:425
msgid "Subparagraph"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:427
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:428
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:429
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:430
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:431
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:432
msgid "Summary"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:433
msgid "Surname"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:434
msgid "TITLE_OVER:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:435
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:436
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:437
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "äìáè%t"
#: src/ext_l10n.h:438
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "äìáè%t"
#: src/ext_l10n.h:439
msgid "Telefax"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:440
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:441
msgid "Telephone"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Telex"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:443
msgid "Thanks"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:444
msgid "Theorem"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:445
msgid "Theorem*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:446
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "úéðáú úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:448
msgid "ThickLine"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:449
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:450
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:451
msgid "TickList"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:452
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:453
msgid "Titlehead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Topic"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:455
#, fuzzy
msgid "Town"
msgstr "w íééðù|#w"
#: src/ext_l10n.h:456
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:457
msgid "Translator"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:458
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:459
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:463
#, fuzzy
msgid "Variation"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:464
msgid "Verbatim"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Verse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:466
msgid "Verteiler"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:467
msgid "VisibleText"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:468
msgid "YourMail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:469
msgid "YourRef"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:470
msgid "Yourmail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:471
msgid "Yourref"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:472
msgid "Zusatz"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:474
#, fuzzy
msgid "encl"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:475
#, fuzzy
msgid "msnumber"
msgstr "øôñî"
#: src/ext_l10n.h:476
msgid "ps"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:477
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:478
msgid "American"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:479
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Austrian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Bahasa"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:482
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:483
#, fuzzy
msgid "Basque"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:485
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:486
msgid "British"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:487
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:488
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:489
msgid "French Canadian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:490
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:491
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:492
msgid "Czech"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:493
msgid "Danish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:496
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:497
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:498
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:499
msgid "French"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:500
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:501
msgid "Galician"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:502
msgid "German"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:503
msgid "German (new spelling)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:505
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:506
msgid "Irish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:507
msgid "Italian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:509
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:510
msgid "Magyar"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Norsk"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:512
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Portugese"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:514
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:515
msgid "Russian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:516
msgid "Scottish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:517
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:518
#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:519
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:520
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:521
msgid "Slovene"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:522
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:523
msgid "Thai"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:524
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:525
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:526
msgid "Usorbian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:527
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:529
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "LyX úñøâ: "
#: src/ext_l10n.h:530
#, fuzzy
msgid "Version goes here"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/ext_l10n.h:534
#, fuzzy
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:535
msgid "&Dummy"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:539
msgid "&Key"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:540
#, fuzzy
msgid "The citation key"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:541
#, fuzzy
msgid "&Label"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:542
#, fuzzy
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "øåùéà "
#: src/ext_l10n.h:545
msgid "Bibtex"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:546
msgid "Databases"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:547
msgid "BibTeX database to use"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
#: src/ext_l10n.h:1165
msgid "New Item"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:549
msgid "Available BibTeX databases"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:550
msgid "&Add ..."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:551
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:552
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: src/ext_l10n.h:553
msgid "Remove the selected database"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:554
#, fuzzy
msgid "&Style"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
#, fuzzy
msgid "The BibTeX style"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:557
#, fuzzy
msgid "unsrt"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:558
msgid "alpha"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:559
msgid "abbrv"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:562
msgid "FIXME !"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:563
msgid "The name of the style to use"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:564
#, fuzzy
msgid "&Browse"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:565
#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
msgstr "úéðáú úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:566
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:567
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#: src/ext_l10n.h:571
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:572
msgid "Font family"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:573
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
#, fuzzy
msgid "Font series"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
#, fuzzy
msgid "&Language:"
msgstr "äôù:"
#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
msgid "Font color"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:579
msgid "S&hape:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:582
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:585
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:586
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:587
#, fuzzy
msgid "Never toggled"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "íéããö"
#: src/ext_l10n.h:589
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: src/ext_l10n.h:590
msgid "Always toggled"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
msgid "Other font settings"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:592
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "úåðåù"
#: src/ext_l10n.h:594
#, fuzzy
msgid "Auto apply"
msgstr "a íåùéé|#A"
#: src/ext_l10n.h:595
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "a íåùéé|#A"
#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
#, fuzzy
msgid "&Restore"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: src/ext_l10n.h:604
msgid "Text after"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:606
#, fuzzy
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/ext_l10n.h:607
#, fuzzy
msgid "Text before"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/ext_l10n.h:609
#, fuzzy
msgid "Citation entry"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/ext_l10n.h:611
msgid "Search the available citations"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:612
msgid "Regular E&xpression"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:613
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:614
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:615
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:616
msgid "Make the search case-sensitive"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:617
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/ext_l10n.h:618
#, fuzzy
msgid "Add the selected citation"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:619
msgid "Remove the selected citation"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:620
#, fuzzy
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:621
msgid "Move the selected citation down"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:622
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:623
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:625
#, fuzzy
msgid "Available citation keys"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:627
#, fuzzy
msgid "Citations currently selected"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/ext_l10n.h:628
msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:629
msgid "&Full author list"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:630
msgid "List all authors"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:631
msgid "Force &upper case"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:632
msgid "Force upper case in citation"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:633
msgid "Text to place before citation"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:636
#, fuzzy
msgid "&Fonts:"
msgstr "øôñî:"
#: src/ext_l10n.h:637
#, fuzzy
msgid "&Pagestyle:"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/ext_l10n.h:638
#, fuzzy
msgid "Defa&ult Skip:"
msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
#: src/ext_l10n.h:639
#, fuzzy
msgid "F&ont Size:"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: src/ext_l10n.h:645
#, fuzzy
msgid "Spacin&g:"
msgstr "çååéø"
#: src/ext_l10n.h:646
#, fuzzy
msgid "E&xtra Options:"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: src/ext_l10n.h:647
#, fuzzy
msgid "&Class:"
msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
#: src/ext_l10n.h:648
msgid "smallskip"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:649
#, fuzzy
msgid "medskip"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/ext_l10n.h:650
msgid "bigskip"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:651
msgid "length"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:661
#, fuzzy
msgid "O&ne"
msgstr "e ãçà|#e"
#: src/ext_l10n.h:662
#, fuzzy
msgid "&Two"
msgstr "w íééðù|#w"
#: src/ext_l10n.h:664
#, fuzzy
msgid "On&e"
msgstr "e ãçà|#e"
#: src/ext_l10n.h:665
#, fuzzy
msgid "T&wo"
msgstr "w íééðù|#w"
#: src/ext_l10n.h:667
#, fuzzy
msgid "&Indent"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: src/ext_l10n.h:668
#, fuzzy
msgid "S&kip"
msgstr "k éëðà çååø|#K"
#: src/ext_l10n.h:670
msgid "&Papersize:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:681
msgid "&Special:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:686
msgid "&Use Geometry Package"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:688
#, fuzzy
msgid "P&ortrait"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:689
#, fuzzy
msgid "&Landscape"
msgstr "äôù:"
#: src/ext_l10n.h:691
#, fuzzy
msgid "&Right:"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:692
msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:693
msgid "L&eft:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:694
msgid "&Top:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:695
msgid "Custom Papersize"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "áçåø"
#: src/ext_l10n.h:697
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:698
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:699
#, fuzzy
msgid "&Footskip:"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:700
msgid "Hea&dsep:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:701
#, fuzzy
msgid "Headhe&ight:"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:704
#, fuzzy
msgid "Enco&ding:"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/ext_l10n.h:718
#, fuzzy
msgid "Quote Style"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:719
#, fuzzy
msgid "&Type:"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:724
msgid "«text»"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:725
msgid "»text«"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:726
#, fuzzy
msgid "&Single"
msgstr "çååéø"
#: src/ext_l10n.h:727
#, fuzzy
msgid "&Double"
msgstr "çååéø"
#: src/ext_l10n.h:729
#, fuzzy
msgid "F&loat Placement:"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: src/ext_l10n.h:730
#, fuzzy
msgid "S&ection number depth:"
msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
#: src/ext_l10n.h:731
#, fuzzy
msgid "&Table of contents depth:"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/ext_l10n.h:732
#, fuzzy
msgid "P&S Driver:"
msgstr "s PS øáééøã:|#S"
#: src/ext_l10n.h:733
#, fuzzy
msgid "Use A&MS Math"
msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
#: src/ext_l10n.h:735
#, fuzzy
msgid "Si&ze"
msgstr "íéããö"
#: src/ext_l10n.h:748
msgid "&1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:749
msgid "&2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:750
msgid "&3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:751
msgid "&4"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:752
msgid "&Standard"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:753
#, fuzzy
msgid "&Maths"
msgstr "m úåàçñåð"
#: src/ext_l10n.h:754
msgid "&Ding 1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:755
msgid "D&ing 2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:756
msgid "Di&ng 3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:757
msgid "Din&g 4"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:758
#, fuzzy
msgid "&LaTeX"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:763
#, fuzzy
msgid "ERT inset display"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: src/ext_l10n.h:764
msgid "&Inline"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:765
msgid "Show ERT inline"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:766
#, fuzzy
msgid "&Collapsed"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/ext_l10n.h:767
msgid "Show ERT button only"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:768
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "äçéúô"
#: src/ext_l10n.h:769
#, fuzzy
msgid "Show ERT contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:778
#, fuzzy
msgid "LaTeX error messages"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:775
#, fuzzy
msgid "External Material"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:776
#, fuzzy
msgid "&Template"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: src/ext_l10n.h:777
#, fuzzy
msgid "Available templates"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:779
#, fuzzy
msgid "&Edit file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/ext_l10n.h:780
#, fuzzy
msgid "Edit the file externally"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:781
#, fuzzy
msgid "&View file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/ext_l10n.h:782
#, fuzzy
msgid "View the file"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/ext_l10n.h:784
msgid "Update the material"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:786
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
#: src/ext_l10n.h:1077
msgid "&Browse ..."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:788
#, fuzzy
msgid "&Parameters"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/ext_l10n.h:789
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
msgid "Form1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:799
#, fuzzy
msgid "Bottom of the page"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/ext_l10n.h:800
#, fuzzy
msgid "Top of the page"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/ext_l10n.h:801
#, fuzzy
msgid "Page of floats"
msgstr "íéôã:"
#: src/ext_l10n.h:802
msgid "Here, if possible"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:803
msgid "Here, definitely"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:806
#, fuzzy
msgid "&File:"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
#, fuzzy
msgid "File name to include"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:810
#, fuzzy
msgid "Screen Options"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:812
msgid "Monochrome"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:813
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:814
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:815
#, fuzzy
msgid "Do not display"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: src/ext_l10n.h:817
msgid "S&how:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
msgid "Height"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:819
msgid "&Draft mode"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:820
#, fuzzy
msgid "draft mode"
msgstr "TeX áöî"
#: src/ext_l10n.h:822
#, fuzzy
msgid "&Scale"
msgstr "äøéîù"
#: src/ext_l10n.h:823
#, fuzzy
msgid "&Default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/ext_l10n.h:824
#, fuzzy
msgid "&Custom"
msgstr "äøéæâ"
#: src/ext_l10n.h:826
msgid "Keep aspect&ratio"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:829
#, fuzzy
msgid "EPS Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:830
msgid "Bounding box"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:831
#, fuzzy
msgid "Left &bottom:"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/ext_l10n.h:832
#, fuzzy
msgid "Right &top:"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:833
msgid "Y"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:834
msgid "X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:847
msgid "&Get"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:848
msgid "Get bounding box from file"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:849
msgid "&Clip to bounding box"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:850
msgid "clip to bounding box"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:852
msgid "Rotation"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:853
#, fuzzy
msgid "&Angle:"
msgstr "úéååæ"
#: src/ext_l10n.h:854
msgid "&Origin:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:856
msgid "leftTop"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:857
#, fuzzy
msgid "leftBottom"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/ext_l10n.h:858
msgid "leftBaseline"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:860
msgid "centerTop"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:861
#, fuzzy
msgid "centerBottom"
msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
#: src/ext_l10n.h:862
msgid "centerBaseline"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:863
#, fuzzy
msgid "rightTop"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:864
msgid "rightBottom"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:865
msgid "rightBaseline"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:866
#, fuzzy
msgid "referencePoint"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:867
#, fuzzy
msgid "LaTeX options"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: src/ext_l10n.h:868
#, fuzzy
msgid "Su&bfigure"
msgstr "øåéà"
#: src/ext_l10n.h:869
msgid "The sub-caption for the figure"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:874
#, fuzzy
msgid "Include File"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:875
#, fuzzy
msgid "Include type"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:876
#, fuzzy
msgid "&Include"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
#: src/ext_l10n.h:886
msgid "FIXME"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:878
msgid "I&nput"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:880
msgid "&Verbatim"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:882
msgid "Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:883
msgid "&Don't typeset"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:885
msgid "Visible &Space"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:887
#, fuzzy
msgid "&Filename:"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:893
msgid "&Load"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:894
#, fuzzy
msgid "Load the file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
msgid "&Keyword"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
#, fuzzy
msgid "Index entry"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
#, fuzzy
msgid "Update the display"
msgstr "äâåöú"
#: src/ext_l10n.h:904
#, fuzzy
msgid "Minipage settings"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "t íééðù|#T"
#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "äöéøèî"
#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/ext_l10n.h:909
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: src/ext_l10n.h:910
#, fuzzy
msgid "A&lignment:"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:911
msgid "Units of width value"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:912
#, fuzzy
msgid "Width value"
msgstr "áçåø"
#: src/ext_l10n.h:913
msgid "&Units:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:919
msgid "&Alignment and Spacing"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:920
#, fuzzy
msgid "Alignment:"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:921
#, fuzzy
msgid "Justified"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:922
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:923
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:924
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:925
#, fuzzy
msgid "No indentation"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:926
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "g çååéø|#g"
#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
#, fuzzy
msgid "Centimetres"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
#, fuzzy
msgid "Inches"
msgstr "h íé'öðéà|#h"
#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
msgid "Millimetres"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
#, fuzzy
msgid "Picas"
msgstr "íéôã:"
#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
msgid "ex Units"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
msgid "em Units"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
#, fuzzy
msgid "Scaled Points"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
#, fuzzy
msgid "Big/PS Points"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
#, fuzzy
msgid "Didot Points"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
#, fuzzy
msgid "Cicero Points"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
msgid "Units:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:997
msgid "Value:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:998
#, fuzzy
msgid "Amount of spacing"
msgstr "çååéø"
#: src/ext_l10n.h:999
msgid "Stretch:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1000
msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1001
msgid "Shrink:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1002
msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
#, fuzzy
msgid "DefSkip"
msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
msgid "SmallSkip"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
#, fuzzy
msgid "MedSkip"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
msgid "BigSkip"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
#, fuzzy
msgid "VFill"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:1010
msgid "Above:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1011
#, fuzzy
msgid "Below:"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:1019
msgid "Keep space at the top of the page"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1020
#, fuzzy
msgid "Keep space at top of the page"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/ext_l10n.h:1021
msgid "Keep space at the bottom of the page"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1022
#, fuzzy
msgid "List environment"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:1023
msgid "Label width:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1024
#, fuzzy
msgid "Label width in list environment"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:1025
msgid "&Lines and Page breaks"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1026
#, fuzzy
msgid "Page break"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
#, fuzzy
msgid "above paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
#, fuzzy
msgid "below paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/ext_l10n.h:1030
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1033
#, fuzzy
msgid "&Extra options"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: src/ext_l10n.h:1034
#, fuzzy
msgid "Unit:"
msgstr "øôñî:"
#: src/ext_l10n.h:1048
msgid "Wrap text around floats"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1049
#, fuzzy
msgid "Indent whole paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/ext_l10n.h:1050
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "áçåø"
#: src/ext_l10n.h:1051
#, fuzzy
msgid "Minipage options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:1052
#, fuzzy
msgid "Start new minipage"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: src/ext_l10n.h:1053
msgid "HFill between minipage paragraphs"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1054
#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment:"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: src/ext_l10n.h:1062
#, fuzzy
msgid "LaTeX pre-amble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/ext_l10n.h:1063
#, fuzzy
msgid "The LaTeX pre-amble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/ext_l10n.h:1064
msgid "&Edit ..."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1065
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1070
#, fuzzy
msgid "Print Destination"
msgstr "ìà äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:1071
#, fuzzy
msgid "P&rinter"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:1072
msgid "Send output to the printer"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
#, fuzzy
msgid "Send output to a file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:1075
msgid "Send output to the given printer"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1078
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "íéôã:"
#: src/ext_l10n.h:1079
#, fuzzy
msgid "&All"
msgstr "a íåùéé|#A"
#: src/ext_l10n.h:1080
#, fuzzy
msgid "Print all pages"
msgstr "g íéôãä ìë|#G"
#: src/ext_l10n.h:1081
msgid "&Odd"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1082
#, fuzzy
msgid "Print odd pages only"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:1083
#, fuzzy
msgid "&Even"
msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
#: src/ext_l10n.h:1084
#, fuzzy
msgid "Print even pages only"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:1085
#, fuzzy
msgid "&Last page:"
msgstr "äôù:"
#: src/ext_l10n.h:1086
msgid "Page number to print to"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1087
#, fuzzy
msgid "Re&verse order"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: src/ext_l10n.h:1088
#, fuzzy
msgid "Print in reverse order"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: src/ext_l10n.h:1089
msgid "Page number to print from"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1090
#, fuzzy
msgid "Ran&ge"
msgstr "íéôã:"
#: src/ext_l10n.h:1091
msgid "Set a range of pages to print"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1092
msgid "&Starting range:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1094
msgid "Number of copies"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1095
#, fuzzy
msgid "&Collate"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/ext_l10n.h:1096
#, fuzzy
msgid "Collate copies"
msgstr "íé÷úåò"
#: src/ext_l10n.h:1097
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
#, fuzzy
msgid "&Type"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:1102
#, fuzzy
msgid "Update the reference list"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1103
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "!øòèöî"
#: src/ext_l10n.h:1104
msgid "Sort references in alphabetical order"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1106
#, fuzzy
msgid "Move the document cursor to reference"
msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
#: src/ext_l10n.h:1108
#, fuzzy
msgid "Page number"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/ext_l10n.h:1109
msgid "Ref on page xxx"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1110
msgid "On page xxx"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1111
#, fuzzy
msgid "Pretty reference"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1112
msgid "Reference as it appears in output"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1113
#, fuzzy
msgid "&Reference:"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1114
#, fuzzy
msgid "&Name:"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/ext_l10n.h:1115
#, fuzzy
msgid "Available references"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1118
#, fuzzy
msgid "Search and replace"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: src/ext_l10n.h:1119
msgid "&Find:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1120
#, fuzzy
msgid "Replace &with:"
msgstr "óìçä"
#: src/ext_l10n.h:1121
msgid "Case &sensitive"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1122
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1123
msgid "Find &Next"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
#, fuzzy
msgid "&Replace"
msgstr "óìçä"
#: src/ext_l10n.h:1125
#, fuzzy
msgid "Replace &All "
msgstr "óìçä"
#: src/ext_l10n.h:1126
msgid "Search &backwards"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1128
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "õáå÷ `"
#: src/ext_l10n.h:1131
#, fuzzy
msgid "Suggestions:"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:1133
msgid "Replace word with current choice"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1134
msgid "&Add"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1135
#, fuzzy
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: src/ext_l10n.h:1136
msgid "&Ignore"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1137
#, fuzzy
msgid "Ignore this word"
msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
#: src/ext_l10n.h:1138
msgid "&Accept"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1139
#, fuzzy
msgid "Accept word for this session"
msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
#: src/ext_l10n.h:1140
#, fuzzy
msgid "&Options..."
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:1142
#, fuzzy
msgid "How far spellchecking has got"
msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
#: src/ext_l10n.h:1144
#, fuzzy
msgid "Replacement:"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: src/ext_l10n.h:1145
#, fuzzy
msgid "Current word"
msgstr "øôñî:"
#: src/ext_l10n.h:1146
#, fuzzy
msgid "Unknown:"
msgstr "òåãé àì"
#: src/ext_l10n.h:1147
msgid "Replace with selected word"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1148
msgid "&Start..."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1149
#, fuzzy
msgid "Start spellcheck"
msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
#: src/ext_l10n.h:1151
msgid "&Rows:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1152
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr "øôñî"
#: src/ext_l10n.h:1153
#, fuzzy
msgid "&Columns:"
msgstr "úåãåîò "
#: src/ext_l10n.h:1154
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "úåãåîò "
#: src/ext_l10n.h:1155
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1159
#, fuzzy
msgid "LaTeX classes"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:1160
#, fuzzy
msgid "LaTeX styles"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:1161
#, fuzzy
msgid "BibTeX styles"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:1162
#, fuzzy
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:1163
msgid "Show &path"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1164
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1166
#, fuzzy
msgid "Installed files"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1167
msgid "&Rescan"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1168
msgid "Built new file list"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1169
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/ext_l10n.h:1170
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1172
msgid "Close this dialog"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1176
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "äàéöé"
#: src/ext_l10n.h:1177
#, fuzzy
msgid "Thesaurus entries"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/ext_l10n.h:1178
#, fuzzy
msgid "Select a related word"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:1179
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:1180
#, fuzzy
msgid "The selected entry"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:1182
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1184
#, fuzzy
msgid "Table Of Contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/ext_l10n.h:1186
msgid "Contents list"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1189
#, fuzzy
msgid "Insert URL"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1190
#, fuzzy
msgid "&URL"
msgstr "u URL"
#: src/ext_l10n.h:1192
#, fuzzy
msgid "&Name"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/ext_l10n.h:1193
msgid "Name associated with the URL"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1195
msgid "&Generate hyperlink"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1196
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1199
#, fuzzy
msgid "Version control log"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#, fuzzy
#~ msgid "Close|^C"
#~ msgstr "äøéâñ"
#, fuzzy
#~ msgid "Petit"
#~ msgstr "äñôãä"
#, fuzzy
#~ msgid "Encoding"
#~ msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#, fuzzy
#~ msgid "Flags|#F"
#~ msgstr "f õáå÷|#F"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to convert file "
#~ msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find file"
#~ msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#, fuzzy
#~ msgid " List"
#~ msgstr "i äôñåä"
#~ msgid "empty figure path"
#~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#, fuzzy
#~ msgid " not found"
#~ msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
#, fuzzy
#~ msgid "Wide "
#~ msgstr "áçåø"