lyx_mirror/po/ru.po
Jean-Marc Lasgouttes 1339677a5a update russian l10n
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_3_X@6534 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
2003-03-19 11:03:17 +00:00

14157 lines
381 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translation for LyX
# Copyright (C) 1998-2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
# Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003
# Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-17 09:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19 02:21MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
msgid "Negative|#N"
msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
msgid "Neg Medium|#E"
msgstr "ïÔÒ. ÓÒÅÄÎÉÊ|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
msgid "Neg Thick|#T"
msgstr "ïÔÒ. ÔÏÌÓÔÙÊ|#Ì"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
msgid "Thick|#H"
msgstr "ôÏÌÓÔÙÊ|#ô"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:107
msgid "Close|^["
msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ|#þ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
msgid "Thin|#I"
msgstr "ôÏÎËÉÊ|#Î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
msgid "Medium|#M"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ|#ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 src/ext_l10n.h:808
msgid "Placement"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
msgid "Page of floats|#P"
msgstr "ïÔÄÅÌØÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
msgid "Bottom of the page|#B"
msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
msgid "Top of the page|#T"
msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ|#î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
msgid "Here, if possible|#r"
msgstr "åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ|#×"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
msgid "Restore|#R"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:230 src/ext_l10n.h:578
#: src/ext_l10n.h:611 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:780 src/ext_l10n.h:908
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
msgid "Apply|#A"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
msgid "Cancel|^["
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|^["
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
msgid "Span columns|#S"
msgstr "ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX|#é"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
msgid "Alternatives|#l"
msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
msgid "Here, definitely!|#H"
msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ|#Ú"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
msgid "Document default|#D"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
msgid "Family:|#F"
msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:|#Å"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
msgid "Series:|#S"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
msgid "Shape:|#H"
msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:|#Þ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
msgid "Size:|#z"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:|#Ú"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
msgid "Misc:|#M"
msgstr "äÒÕÇÉÅ:|#ä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
msgid "Color:|#C"
msgstr "ã×ÅÔ:|#ã"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
msgid "Language:"
msgstr "ñÚÙË:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
msgid "These are never toggled"
msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
msgid "These are always toggled"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
msgid "Update|#U"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
msgid "Sort|#S"
msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ|#õ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
msgid "Document:|#D"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ:|#ä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
msgid "Name:|#N"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:|#î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
msgid "Reference:|#e"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ:|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
msgid "Format:|#F"
msgstr "æÏÒÍÁÔ:|#æ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
msgid "Go to|#G"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
msgid "Type:|#T"
msgstr "ôÉÐ:|#ô"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
msgid "Close|^[^M"
msgstr "úÁËÒÙÔØ|^[^M"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
msgid "Tabbed folder"
msgstr "ðÁÐËÁ Ó ÚÁËÌÁÄËÁÍÉ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
msgid "Output"
msgstr "÷Ù×ÏÄ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
msgid "File:|#F"
msgstr "æÁÊÌ:|#æ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
msgid "Browse...|#B"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ...|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
msgid "LyX View"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
msgid "Draft mode|#o"
msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ|#þ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
msgid "Do not unzip|#u"
msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ|#Ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
msgid "Scale:|#S"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:|#í"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
msgid "Width:|#W"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ:|#û"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
msgid "Maintain aspect ratio|#M"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
msgid "Height:|#H"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 src/ext_l10n.h:835
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
msgid "Display:|#D"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ:|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
msgid "Right top:|#R"
msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
msgid "Left bottom:|#L"
msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:|#ì"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 src/ext_l10n.h:844
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 src/ext_l10n.h:843
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
msgid "Units|#U"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ|#å"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
msgid "Clip to bounding box|#C"
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ|#Ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
msgid "Get from file|#G"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ|#Æ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 src/ext_l10n.h:862
msgid "Rotation"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
msgid "LaTeX options:|#L"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
msgid "deg"
msgstr "ÇÒÁÄ."
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
msgid "Origin:|#O"
msgstr "ãÅÎÔÒ:|#ã"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
msgid "Subfigure:|#S"
msgstr "÷ÌÏÖÅÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
msgid "Angle:|#A"
msgstr "õÇÏÌ:|#õ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
msgid "URL:|#U"
msgstr "URL:|#U"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
msgid "HTML type|#H"
msgstr "ôÉÐ HTML|#H"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
msgid "Key:|#K"
msgstr "óÓÙÌËÁ:|#Ë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
#: src/frontends/xforms/Dialogs3.C:179
msgid "Label:|#L"
msgstr "íÅÔËÁ:|#í"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
msgid "Update|#Uu"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
msgid "Functions:"
msgstr "æÕÎËÃÉÉ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
#: src/ext_l10n.h:519 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:153
msgid "Greek"
msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
msgid "­ Û"
msgstr "­ Û"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
msgid "± ´"
msgstr "± ´"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
msgid "£ @"
msgstr "£ @"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:158
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
msgid "Misc"
msgstr "äÒÕÇÉÅ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:166
msgid "Dots"
msgstr "Dots"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
msgid "S ò"
msgstr "S ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
msgid "!(£ @)"
msgstr "!(£ @)"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:139
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
msgid "Scale & Resolution"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ É ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
msgid "Fonts used"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
msgid "Roman:|#R"
msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ:|#ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
msgid "Sans Serif:|#S"
msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ:|#ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
msgid "Typewriter:|#T"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:|#í"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
msgid "Encoding:|#E"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:|#ë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
msgstr ""
"íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÅ ÛÒÉÆÔÙ|#Ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
msgid "Zoom %:|#Z"
msgstr "íÁÓÛÔÁ %:|#í"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
msgid "Screen DPI:|#D"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
msgid "Tiny:"
msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
msgid "Smallest:"
msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
msgid "Smaller:"
msgstr "íÅÌËÉÊ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
msgid "Small:"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
msgid "Normal:"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
msgid "Large:"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
msgid "Larger:"
msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
msgid "Largest:"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
msgid "Huge:"
msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
msgid "Huger:"
msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 src/ext_l10n.h:831
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
msgid "Popup Fonts & Encoding"
msgstr "ûÒÉÆÔÙ É ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÉÁÌÏÇÏ×ÙÈ ÏËÏÎ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
msgid "Normal Font:|#N"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:|#î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
msgid "Bold Font:|#B"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
msgid "Popup Encoding:|#P"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÉÁÌÏÇÏ×ÙÈ ÏËÏÎ:|#ä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
msgid "Layout & Bindings"
msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ É ËÌÁ×. ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
msgid "User Interface file:|#U"
msgstr "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:|#Ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
msgid "Browse...|#r"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ...|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
msgid "Bind file:|#f"
msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ:|#ë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1703
msgid "Browse...|#w"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ...|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
msgid "LyX objects:|#L"
msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX:|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
msgid "H|#H"
msgstr "H|#H"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
msgid "S|#S"
msgstr "S|#S"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
msgid "V|#V"
msgstr "V|#V"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
msgid "R|#R"
msgstr "R|#R"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
msgid "G|#G"
msgstr "G|#G"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
msgid "B|#B"
msgstr "B|#B"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1120
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
msgid "Modify|#M"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ|#é"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
msgid "Auto region delete|#A"
msgstr "ðÒÉ ××ÏÄÅ ÕÄÁÌÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ|#×"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ|#Ë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
msgstr "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÄÉÁÌÏÇÉ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÏËÎÏÍ|#Ä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
msgid "Wheel mouse jump:"
msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
msgid "Autosave interval:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
msgid "Instant Preview|#P"
msgstr "íÏÍÅÎÔÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#í"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
msgid "Graphics display:|#G"
msgstr "ðÏËÁÚ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
msgid "Real name : |#R"
msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ: |#î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
msgid "Email address : |#E"
msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ: |#ü"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1319
msgid "Spell command:|#S"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ:|#Ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1337
msgid "Alternative language:|#a"
msgstr "äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:|#Ñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1373
msgid "Escape characters:|#e"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ:|#é"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
msgid "Personal dictionary:|#d"
msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ:|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ|#Ë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
msgid "Advanced Options"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
msgid "Interface"
msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
msgid "Language Options"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1595
msgid "Package:|#P"
msgstr "ðÁËÅÔ:|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1613
msgid "Default language:|#l"
msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:|#Ñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1631
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr ""
"òÁÓËÌÁÄËÁ\n"
"ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ|#Ë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1649
msgid "1st:|#1"
msgstr "1-Ñ:|#1"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1667
msgid "2nd:|#2"
msgstr "2-Ñ:|#2"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1685
msgid "Browse...|#o"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ...|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1721
msgid "RtL support|#R"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ RtL|#R"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
msgid "Auto begin|#b"
msgstr "á×ÔÏÍ. ÎÁÞÉÎÁÔØ|#Î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
msgid "Use babel|#U"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
"babel|#é"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
msgid "Auto finish|#f"
msgstr "á×ÔÏÍ. ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ|#Ú"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
msgid "Global|#G"
msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ|#ç"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
msgid "Command start:|#s"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÁÞÁÌÁ:|#Î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
msgid "Command end:|#e"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:|#Ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
msgid "All formats:|#l"
msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ:|#Å"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
msgid "GUI name:|#G"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ GUI:|#G"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
msgid "Shortcut:|#S"
msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ:|#ç"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
msgid "Extension:|#E"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ:|#ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2033
msgid "Viewer:|#V"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1109
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1111
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1391
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1393
msgid "Add|#A"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ|#ä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
msgid "Delete|#D"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ|#õ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
msgid "All converters:|#l"
msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ:|#Ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
msgid "From:|#F"
msgstr "éÚ:|#é"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2147
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
msgid "To:|#T"
msgstr "÷:|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2165
msgid "Converter:|#C"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2183
msgid "Extra flags:|#E"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:|#ä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
msgid "Default path:|#p"
msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:|#Õ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2279
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2315
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2370
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2425
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2502
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2538
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
msgid "Browse..."
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2297
msgid "Template path:|#T"
msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ:|#Û"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
msgid "Temp dir:|#d"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2388
msgid "Check last files:|#C"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÅ ÆÁÊÌÙ:|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2443
msgid "Last file count:|#L"
msgstr "ëÏÌ-×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:|#Î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2465
msgid "Backup path:|#B"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
msgid "LyXServer pipe:|#S"
msgstr "ôÒÕÂÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX:|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
msgid "Date format:|#f"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ:|#æ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2622
msgid "Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2640
msgid "Adapt output"
msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2658
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ É ÆÌÁÇÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2676
msgid "Command:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2694
msgid "Page range:"
msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2712
msgid "Copies:"
msgstr "ëÏÐÉÉ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2730
msgid "Reverse:"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2748
msgid "To printer:"
msgstr "îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2766
msgid "File extension:"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2784
msgid "Spool command:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×Ù×ÏÄÁ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2802
msgid "Paper type:"
msgstr "ôÉÐ ÂÕÍÁÇÉ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
msgid "Even pages:"
msgstr "þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2838
msgid "Odd pages:"
msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2856
msgid "Collated:"
msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2874
msgid "Landscape:"
msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2892
msgid "To file:"
msgstr "÷ ÆÁÊÌ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2910
msgid "Extra options:"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2928
msgid "Spool printer prefix:"
msgstr "ðÒÅÆÉËÓ ÄÌÑ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2946
msgid "Paper size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3024
msgid "ASCII line length:|#A"
msgstr "äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ:|#Ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3046
msgid "TeX encoding:|#T"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:|#T"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3064
msgid "Default paper size:|#p"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:|#Ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3082
#, fuzzy
msgid "Outside Code Interaction"
msgstr "ëÏÄ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3100
msgid "ASCII roff:|#r"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3118
msgid "Checktex:|#c"
msgstr "Checktex:|#c"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3136
msgid "DVI paper option:|#D"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ DVI:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3154
msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
msgstr "á×ÔÏÓÂÒÏÓ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ|#É"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
#: src/frontends/xforms/Dialogs3.C:174
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:|#ë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 src/ext_l10n.h:821
#: src/ext_l10n.h:837
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
msgid "Alignment"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
msgid "Top|#T"
msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
msgid "Middle|#d"
msgstr "ãÅÎÔÒ|#ã"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
msgid "Bottom|#B"
msgstr "îÉÚ|#î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
msgid "Inset keys:|#I"
msgstr "ëÌÀÞÉ ×ËÌÁÄËÉ:|#ë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
msgid "Bibliography keys:|#k"
msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÕÀ ÚÁÐÉÓØ:|#Ú"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
msgid "Info:"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
msgid "@4->"
msgstr "@4->"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
msgid "@9+"
msgstr "@9+"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
msgid "@8->"
msgstr "@8->"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
msgid "@2->"
msgstr "@2->"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:209 src/ext_l10n.h:620
msgid "Search"
msgstr "ðÏÉÓË"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
msgid "Regular Expression|#x"
msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ|#×"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
msgid "Case sensitive|#C"
msgstr ""
"õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
"ÒÅÇÉÓÔÒ|#Ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
msgid "Previous|#P"
msgstr "< îÁÚÁÄ|#î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
msgid "Next|#N"
msgstr "÷ÐÅÒ£Ä >|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
msgid "Style:|#S"
msgstr "óÔÉÌØ:|#ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
msgid "Full author list|#F"
msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×|#Á"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
msgid "Force upper case|#u"
msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ|#×"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
msgid "Text before:|#b"
msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:|#Ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
msgid "Text after:|#T"
msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:|#Ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
msgid ""
"()\n"
"Both|#B"
msgstr ""
"()\n"
"ïÂÅ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
msgid ""
")\n"
"Right|#R"
msgstr ""
")\n"
"óÐÒÁ×Á|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
msgid ""
"(\n"
"Left|#L"
msgstr ""
"(\n"
"óÌÅ×Á|#ì"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
msgid "Rows:"
msgstr "óÔÒÏË:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
msgid "Columns:"
msgstr "óÔÏÌÂÃÏ×:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
msgid "Vertical align:|#V"
msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
msgid "Horizontal align:|#H"
msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
msgid "Export format:|#E"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ:|#Ü"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
msgid "Command:|#C"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:|#ë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
msgid "Forked child processes:|#F"
msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ:|#Ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
msgid "Kill processes:|#K"
msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ:|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
msgid "All ->"
msgstr "÷ÓÅ ->"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
msgid "@->"
msgstr "@->"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
msgid "Database:|#D"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
msgid "Add bibliography to TOC|#T"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
msgid "Styles:|#y"
msgstr "óÔÉÌÉ:|#ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
msgid "Replace|^R"
msgstr ""
"úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ|^R"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
msgid "Keyword:"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
msgid "Selection:|#S"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÏ:|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
msgid "Thesaurus entries:"
msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ × ÔÅÚÁÕÒÕÓ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
msgid "Rescan|#R"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
msgid "Show Path|#P"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ Texhash|#T"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
msgid "Find:|#F"
msgstr "îÁÊÔÉ:|#î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
msgid "Replace with:|#w"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:|#Î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
msgid "Find next"
msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
msgid "Replace|#R"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ|#ú"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
msgid "Match word|#M"
msgstr "óÌÏ×Á ÃÅÌÉËÏÍ|#Ã"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
msgid "Replace all|#a"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£|#×"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
msgid "Search backwards|#S"
msgstr "éÓËÁÔØ ÎÁÚÁÄ|#Î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
msgid "Load|#L"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ|#ú"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
msgid "File name:|#F"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:|#Æ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
msgid "Visible space|#s"
msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ|#â"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
msgid "Use input|#U"
msgstr "ðÒÑÍÏ ÚÄÅÓØ|#Ú"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
msgid "Use include|#i"
msgstr "ó ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ|#Î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
msgid "Preview|#P"
msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#Ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
msgid "Reject change|#R"
msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
msgid "Next change|#N"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|#ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
msgid "Accept change|#A"
msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|#É"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
msgid "Changed by:"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÏ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
msgid "author"
msgstr "Á×ÔÏÒ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
msgid "date"
msgstr "ÄÁÔÁ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
msgid "on:"
msgstr "ÎÁ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
msgid "Append Column|#A"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ|#õ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
msgid "Append Row|#p"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|#Ô"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ|#Ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ|#Í"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
msgid "Longtable|#L"
msgstr ""
"äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ|#ä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr ""
"ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×|#9"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
msgid "Spec. Table"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
msgid "Fixed Width"
msgstr ""
"æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
"ÛÉÒÉÎÁ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
msgid "Borders"
msgstr "ìÉÎÉÑ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
msgid "H. Alignment"
msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
msgid "Special column"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
msgid " |#W"
msgstr " |#W"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
msgid "Top|#t"
msgstr "ó×ÅÒÈÕ|#ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
msgid "Left|#L"
msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
msgid "Right|#r"
msgstr "óÐÒÁ×Á|#Ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
msgid "Left|#e"
msgstr "óÌÅ×Á|#Ì"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
msgid "Right|#i"
msgstr "óÐÒÁ×Á|#Á"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
msgid "Center|#c"
msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
msgid "Top|#p"
msgstr "ë×ÅÒÈÕ|#×"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
msgid "Center|#n"
msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
msgid "Bottom|#o"
msgstr "ëÎÉÚÕ|#Î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
msgid "LaTeX Argument:|#A"
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTeX:|#á"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
msgid " |#L"
msgstr " |#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
msgid "V. Alignment"
msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
msgid "Block|#k"
msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
msgid "Special Cell"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
msgid "Special Multicolumn"
msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|#í"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:57
msgid "On"
msgstr "÷ËÌ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
msgid "Page break on the current row|#B"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
#: src/bufferview_funcs.C:362 src/ext_l10n.h:664
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:153
msgid "Double"
msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
msgid "Header"
msgstr "ûÁÐËÁ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
msgid "First Header"
msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
msgid "Footer"
msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
msgid "Last Footer"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
msgid "Is Empty"
msgstr "ðÕÓÔ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
msgid "Border Above"
msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
msgid "Border Below"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
msgid "Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
msgid "Status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
msgid "Template:|#t"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ:|#û"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
msgid "Parameters:|#P"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
msgid "Edit file|#E"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ|#ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
msgid "View result|#V"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
msgid "Update result|#U"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
msgid "Below"
msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
msgid "Above"
msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
msgid "Line|#i"
msgstr "ìÉÎÉÑ|#ì"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
msgid "Line|#n"
msgstr "ìÉÎÉÑ|#Î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
msgid "Page break|#g"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
msgid "Page break|#b"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ:|#Ô"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
msgid "Vertical space:|#V"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:|#é"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
msgid "Keep|#K"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|#ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
msgid "Vertical space:|#e"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:|#"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
msgid "Keep|#p"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|#ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
msgid "Line spacing:|#s"
msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
msgid "Maximum label width:|#M"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:|#í"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
msgid "No Indent|#d"
msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ|#Ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
msgid "Right|#R"
msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
msgid "Block|#B"
msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
msgid "Centered|#C"
msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
msgid "Save as Document Defaults|#v"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×|#Õ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
msgid "Use Class Defaults|#C"
msgstr "õÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ|#Ë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
msgid "Dimensions"
msgstr "éÚÍÅÒÅÎÉÑ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
msgid "Size:|#S"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:|#ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 src/ext_l10n.h:697
msgid "Orientation"
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
msgid "Portrait|#r"
msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
msgid "Landscape|#L"
msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ|#ì"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 src/ext_l10n.h:700
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:265
msgid "Margins"
msgstr "ðÏÌÑ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
msgid "Custom sizes|#M"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ|#õ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏ (ÄÌÑ A4-ÐÏÒÔÒÅÔ):|#ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
msgid "Top:|#T"
msgstr "ó×ÅÒÈÕ:|#×"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "óÎÉÚÕ:|#Î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
msgid "Inner:|#I"
msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:|#Õ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
msgid "Outer:|#u"
msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:|#Á"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
msgid "Headheight:|#H"
msgstr ""
"÷ÙÓÏÔÁ\n"
"×ÅÒÈÁ:|#Å"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
msgid "Headsep:|#d"
msgstr ""
"òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
"×ÅÒÈÁ:|#ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
"ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
"ÓÎÏÓËÉ:|#Ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 src/ext_l10n.h:670
msgid "Sides"
msgstr "óÔÏÒÏÎÁ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 src/ext_l10n.h:676
msgid "Separation"
msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 src/ext_l10n.h:673
msgid "Columns"
msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "ûÒÉÆÔÙ:|#û"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:|#ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
msgid "Class:|#l"
msgstr "ëÌÁÓÓ:|#ë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
msgid "Page style:|#P"
msgstr ""
"óÔÉÌØ\n"
"ÓÔÒÁÎÉÃÙ:|#ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
msgid "Spacing:|#g"
msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ:|#É"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:|#Ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr ""
"ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
"ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
msgid "One|#n"
msgstr "ïÄÎÁ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
msgid "Two|#T"
msgstr "ä×Å|#ä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
msgid "One|#e"
msgstr "ïÄÎÁ|#Î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
msgid "Two|#w"
msgstr "ä×Å|#Å"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
msgid "Indent|#I"
msgstr "ïÔÓÔÕÐÏÍ|#Ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
msgid "Skip|#K"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ|#Ö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:148 src/ext_l10n.h:728
msgid "Quote Style"
msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
msgid "Single|#S"
msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
msgid "Double|#D"
msgstr "ä×ÏÊÎÙÅ|#ä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
msgid "Language:|#L"
msgstr "ñÚÙË:|#ñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
msgid "Section number depth:"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ ÒÁÚÄÅÌÏ×:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
msgid "Table of contents depth:"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:|#S"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
msgid "Use Natbib|#N"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib|#N"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
msgid "Citation style:|#i"
msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:|#É"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
msgid "Use AMS Math:|#M"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ AMS:|#M"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
msgid "Bullet depth"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
msgid "LaTeX:|#L"
msgstr "LaTeX:|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
msgid "Standard|#S"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
msgid "Maths|#M"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|#í"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
msgid "Directory:|#D"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:|#ë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ:|#û"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
msgid "Filename:|#F"
msgstr "æÁÊÌ:|#æ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
msgid "Home|#H"
msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ|#ä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
msgid "User1|#1"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
msgid "User2|#2"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
msgid "Outer|#O"
msgstr "óÎÁÒÕÖÉ|#Á"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
msgid "Default|#D"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|#Õ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 src/ext_l10n.h:1088
msgid "Pages"
msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
msgid "Destination"
msgstr "ëÕÄÁ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 src/ext_l10n.h:1103
msgid "Copies"
msgstr "ëÏÐÉÊ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
msgid "Sorted|#S"
msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ|#õ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
msgid "Reverse order|#R"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË|#ï"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
msgid "Number:|#N"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï:|#ë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
msgid "Odd numbered pages|#O"
msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ|#î"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
msgid "Even numbered pages|#E"
msgstr "þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ|#þ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
msgid "Printer:|#P"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ:|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
msgid "All|#l"
msgstr "÷ÓÅ|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
msgid "From:|#m"
msgstr "ó:|#ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
#: src/frontends/controllers/character.C:44
#: src/frontends/controllers/character.C:70
#: src/frontends/controllers/character.C:104
#: src/frontends/controllers/character.C:170
#: src/frontends/controllers/character.C:200
#: src/frontends/controllers/character.C:254
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
msgid "Reset"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
msgid "textrm"
msgstr "textrm"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
msgid "Open|#O"
msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ|#ò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
msgid "Collapsed|#C"
msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ|#ó"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
msgid "Inlined View|#I"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × ÔÅËÓÔÅ|#ð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
msgid "Word count:"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 src/ext_l10n.h:1156
msgid "Unknown:"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 src/ext_l10n.h:1154
msgid "Replacement:"
msgstr "úÁÍÅΣÎÎÙÊ:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
msgid "Suggestions:|#g"
msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ:|#÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
msgid "Add|#d"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ|#ä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
msgid "Ignore|#I"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ|#é"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
msgid "Ignore All|#g"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×Ó£|#×"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
msgid "0 %"
msgstr "0 %"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
msgid "Insert matrix"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 src/ext_l10n.h:1161
msgid "&Rows:"
msgstr "&óÔÒÏË:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 src/ext_l10n.h:1162
msgid "Number of rows"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 src/ext_l10n.h:1163
msgid "&Columns:"
msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 src/ext_l10n.h:1164
msgid "Number of columns"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 src/ext_l10n.h:1165
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:292
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:704
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:355
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 src/ext_l10n.h:553
#: src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:881
#: src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:925 src/ext_l10n.h:1070
#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1166
#: src/ext_l10n.h:1207
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 src/ext_l10n.h:1108
#: src/ext_l10n.h:1167 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/LyXAction.C:119
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 src/ext_l10n.h:916
#: src/ext_l10n.h:1065
msgid "Top"
msgstr "÷ÅÒÈ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:299
msgid "Center"
msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 src/ext_l10n.h:918
#: src/ext_l10n.h:1067
msgid "Bottom"
msgstr "îÉÚ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 src/ext_l10n.h:919
msgid "Vertical alignment"
msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
msgid "&Vertical:"
msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
msgid "Custom Export"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÜËÓÐÏÒÔ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
msgid "&Command:"
msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
msgid "&Export formats:"
msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:307
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:501
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:723
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:370
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:114 src/ext_l10n.h:607
#: src/ext_l10n.h:612 src/ext_l10n.h:771 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:806
#: src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:1069
#: src/ext_l10n.h:1077
msgid "&Apply"
msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:249 src/ext_l10n.h:579
#: src/ext_l10n.h:613 src/ext_l10n.h:772 src/ext_l10n.h:909
#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
#: src/LyXAction.C:142 src/lyxfunc.C:969
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:217
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:366
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 src/ext_l10n.h:558
#: src/ext_l10n.h:634 src/ext_l10n.h:636 src/ext_l10n.h:1175
msgid "New Item"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
msgid "Available export converters"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 src/ext_l10n.h:1160
msgid "Insert table"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 src/ext_l10n.h:803
#: src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:1168
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
msgid "Use &default placement"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
msgid "Use LaTeX default settings"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
msgid "&Top of page"
msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
msgid "Prefer top of page"
msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÔØ ×ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
msgid "&Bottom of page"
msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
msgid "Prefer bottom of page"
msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÔÉÔÅÌØÎÏ ×ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
msgid "&Page of floats"
msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
msgid "Separate page for multiple floats"
msgstr "ïÔÄÅÌØÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
msgid "&Here if possible"
msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
msgid "Place float at current position if possible"
msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÔÁÍ, ÇÄÅ ÏÎ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX ÐÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÀ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
msgid "Here definitely"
msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
msgid "Place float at current position"
msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÔÁÍ, ÇÄÅ ÏÎ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
msgid "&Span columns"
msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
msgid "Span columns in multi-column documents"
msgstr "ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ËÏÌÏÎËÉ × ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 src/ext_l10n.h:610
#: src/ext_l10n.h:769 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:924
#: src/ext_l10n.h:1068
msgid "&Restore"
msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:318
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:516
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:738
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:385
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 src/ext_l10n.h:547
#: src/ext_l10n.h:554 src/ext_l10n.h:608 src/ext_l10n.h:781 src/ext_l10n.h:784
#: src/ext_l10n.h:802 src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:902
#: src/ext_l10n.h:913 src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:1078
#: src/ext_l10n.h:1127 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139
#: src/ext_l10n.h:1151 src/ext_l10n.h:1181 src/ext_l10n.h:1193
#: src/ext_l10n.h:1198 src/ext_l10n.h:1208 src/ext_l10n.h:1212
msgid "&Close"
msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:1209
msgid "Version control log"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 src/ext_l10n.h:793
#: src/ext_l10n.h:911 src/ext_l10n.h:1111 src/ext_l10n.h:1197
#: src/ext_l10n.h:1210
msgid "&Update"
msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 src/ext_l10n.h:912
#: src/ext_l10n.h:1211
msgid "Update the display"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
msgid "Printer settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
msgid "Printer &name:"
msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
msgid "Name of the default printer"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
msgid "Adapt outp&ut"
msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
msgid "Use printer name explicitely"
msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
msgid "Command Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
msgid "Re&verse:"
msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
msgid "To p&rinter:"
msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
msgid "Paper si&ze:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
msgid "To &file:"
msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
msgid "Spool &command:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
msgid "&Odd pages:"
msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
msgid "E&xtra options:"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
msgid "Spool pref&ix:"
msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
msgid "Co&llated:"
msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
msgid "&Even pages:"
msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
msgid "File ex&tension:"
msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
msgid "Co&pies:"
msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
msgid "Pa&ge range:"
msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:910
msgid "Log"
msgstr "öÕÒÎÁÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 src/ext_l10n.h:914
msgid "Minipage settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 src/ext_l10n.h:706
#: src/ext_l10n.h:915
msgid "&Width:"
msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 src/ext_l10n.h:917
#: src/ext_l10n.h:1066
msgid "Middle"
msgstr "ãÅÎÔÒ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 src/ext_l10n.h:920
msgid "A&lignment:"
msgstr "&÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 src/ext_l10n.h:921
msgid "Units of width value"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 src/ext_l10n.h:922
msgid "Width value"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 src/ext_l10n.h:923
msgid "&Units:"
msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 src/ext_l10n.h:744
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348
msgid "Bullets"
msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 src/ext_l10n.h:650
#: src/ext_l10n.h:666 src/ext_l10n.h:715 src/ext_l10n.h:746 src/ext_l10n.h:865
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/qt2/QDocument.C:142
msgid "default"
msgstr "ÕÍÏÌÞÁÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
msgid "Set &Bullet"
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ &ÍÁÒËÅÒÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
msgid "&Size:"
msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:52
msgid "Tiny"
msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:52
msgid "Smallest"
msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:52
msgid "Smaller"
msgstr "íÅÌËÉÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:52
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:52
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 src/ext_l10n.h:753
#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:52
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:53
msgid "Larger"
msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:53
msgid "Largest"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 src/ext_l10n.h:756
#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:53
msgid "Huge"
msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:53
msgid "Huger"
msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:548
#: src/ext_l10n.h:905 src/frontends/xforms/Dialogs3.C:174
#: src/insets/insetindex.C:75
msgid "Index"
msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/ext_l10n.h:906
#: src/ext_l10n.h:1184 src/frontends/qt2/Dialogs3.C:177
msgid "&Keyword"
msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 src/ext_l10n.h:907
#: src/ext_l10n.h:1039 src/ext_l10n.h:1185
msgid "Index entry"
msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
msgid "Colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
msgid "&Colors"
msgstr "&ã×ÅÔÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
msgid "&Alter..."
msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
msgid "UI"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
msgid "B&rowse..."
msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
msgid "&User interface file:"
msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
msgid "&Bind file:"
msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
msgid "Scrolling"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
msgid "W&heel mouse scroll:"
msgstr "ð&ÒÏËÒÕÔËÁ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
msgid "Documents"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
msgid "B&ackup documents "
msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
msgid " every"
msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
msgid "minutes"
msgstr "ÍÉÎÕÔ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
msgid "Identity"
msgstr "ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
msgid "&E-mail:"
msgstr "&E-mail:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
msgid "Your name"
msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 src/ext_l10n.h:1124
msgid "&Name:"
msgstr "&éÍÑ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
msgid "Your E-mail address"
msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 src/ext_l10n.h:704
msgid "&Top:"
msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 src/ext_l10n.h:702
msgid "&Bottom:"
msgstr "&óÎÉÚÕ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
msgid "&Inner:"
msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
msgid "O&uter:"
msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
msgid "&Margins:"
msgstr "&ðÏÌÑ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
msgid "&Foot skip:"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
msgid "Head &sep:"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
msgid "Head &height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 src/ext_l10n.h:580
msgid "Character"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 src/ext_l10n.h:581
msgid "&Family:"
msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 src/ext_l10n.h:582
msgid "Font family"
msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 src/ext_l10n.h:583
msgid "&Series:"
msgstr "&óÅÒÉÑ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 src/ext_l10n.h:584
#: src/ext_l10n.h:591
msgid "Font series"
msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 src/ext_l10n.h:585
#: src/ext_l10n.h:713
msgid "&Language:"
msgstr "&ñÚÙË:"
#. language settings
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 src/ext_l10n.h:586
#: src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:712
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263
msgid "Language"
msgstr "ñÚÙË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 src/ext_l10n.h:587
#: src/ext_l10n.h:590
msgid "Font shape"
msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 src/ext_l10n.h:588
#: src/ext_l10n.h:593
msgid "Font color"
msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 src/ext_l10n.h:589
msgid "S&hape:"
msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 src/ext_l10n.h:592
msgid "&Color:"
msgstr "&ã×ÅÔ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 src/ext_l10n.h:595
msgid "&Toggle all"
msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 src/ext_l10n.h:596
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
msgid "Never Toggled"
msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 src/ext_l10n.h:598
#: src/ext_l10n.h:826
msgid "Si&ze:"
msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 src/ext_l10n.h:599
msgid "Font size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
msgid "Always Toggled"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 src/ext_l10n.h:601
#: src/ext_l10n.h:603
msgid "Other font settings"
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 src/ext_l10n.h:602
msgid "&Misc:"
msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 src/ext_l10n.h:604
msgid "Auto apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 src/ext_l10n.h:605
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:1140
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31
msgid "Spellchecker"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 src/ext_l10n.h:1141
msgid "Suggestions:"
msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 src/ext_l10n.h:1134
#: src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1191
msgid "&Replace"
msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 src/ext_l10n.h:1143
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
msgid "A&dd"
msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 src/ext_l10n.h:1145
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 src/ext_l10n.h:1146
msgid "&Ignore"
msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 src/ext_l10n.h:1147
msgid "Ignore this word"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
msgid "I&gnore All"
msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×Ó£"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ×ÓÅÇÏ ÐÏÉÓËÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 src/ext_l10n.h:1152
msgid "How far spellchecking has got"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 src/ext_l10n.h:1153
msgid "Suggestions"
msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 src/ext_l10n.h:1155
msgid "Current word"
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
msgid "Unknown word:"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 src/ext_l10n.h:1157
msgid "Replace with selected word"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:1128
msgid "Search and replace"
msgstr "ðÏÉÓË É ÚÁÍÅÎÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 src/ext_l10n.h:1129
msgid "&Find:"
msgstr "&îÁÊÔÉ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 src/ext_l10n.h:1130
msgid "Replace &with:"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 src/ext_l10n.h:1131
msgid "Case &sensitive"
msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 src/ext_l10n.h:1132
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 src/ext_l10n.h:1133
msgid "Find &Next"
msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
msgid "Replace &All"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 src/ext_l10n.h:1136
msgid "Search &backwards"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:1199
msgid "Insert URL"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 src/ext_l10n.h:1200
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:217 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
#: src/ext_l10n.h:478 src/ext_l10n.h:1201 src/ext_l10n.h:1204
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 src/ext_l10n.h:1202
msgid "&Name"
msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 src/ext_l10n.h:1203
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 src/ext_l10n.h:1205
msgid "&Generate hyperlink"
msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 src/ext_l10n.h:1206
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
msgid "Spell checker"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
msgid "Spell chec&ker program:"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
msgid "Br&owse..."
msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
msgid "Escape cha&racters:"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
msgid "Personal &dictionary:"
msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
msgid "ispell"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
msgid "aspell"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:199
msgid "hspell"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:238
msgid "Accept compound &words"
msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:249
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 src/ext_l10n.h:198
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ AMS Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:75
msgid "Use AMS &math package"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ AMS"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:88 src/ext_l10n.h:892
msgid "Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:107
msgid "Postscript &driver:"
msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
msgid "LyX: Math Panel"
msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
msgid "Insert root"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
msgid "Insert spacing"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
msgid "Set limits style"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
msgid "Set math font"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
msgid "Insert fraction (\frac)"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ (\frac)"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
msgid "Toggle between display and inline mode"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
msgid "Subscript"
msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
msgid "Superscript"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
msgid "Show delimiter and bracket dialog"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
msgid "&Functions"
msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
msgid "Select a function or operator to insert"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÉÌÉ ÏÐÅÒÁÔÏÒ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
msgid "Symbols"
msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
msgid "Operators"
msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
msgid "Big operators"
msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
msgid "Relations"
msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:138
msgid "Arrows"
msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
msgid "Frame decorations"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
msgid "Miscellaneous"
msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
msgid "AMS operators"
msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
msgid "AMS relations"
msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
msgid "AMS negated relations"
msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
msgid "AMS arrows"
msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
msgid "Select a page of symbols"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
msgid "&Detach panel"
msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
msgid "Open this panel as a separate window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
msgid "Two-&column document"
msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
msgid "&Two-sided document"
msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
msgid "Paper Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 src/ext_l10n.h:707
msgid "&Height:"
msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
msgid "Paper &size:"
msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
msgid "&Portrait"
msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 src/ext_l10n.h:699
msgid "&Landscape"
msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
msgid "Changes"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
msgid "Change :"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÏ :"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
msgid "Details of the change"
msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 src/ext_l10n.h:1148
msgid "&Accept"
msgstr "&ðÒÉÎÑÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
msgid "Accept this change"
msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
msgid "&Reject"
msgstr "&ïÔËÌÏÎÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
msgid "Reject this change"
msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
msgid "&Next change"
msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
msgid "Go to next change"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:87
msgid "&Use language's default encoding"
msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÑÚÙËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:113
msgid "&Encoding:"
msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:171 src/ext_l10n.h:736
msgid "&Single"
msgstr "&ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 src/ext_l10n.h:737
msgid "&Double"
msgstr "&ä×ÏÊÎÏÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:234 src/ext_l10n.h:729
msgid "&Type:"
msgstr "&ôÉÐ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
msgid "Left delimiter"
msgstr "ìÅ×ÙÊ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
msgid "Right delimiter"
msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
msgid "Match delimiter types"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
msgid "&Insert"
msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
msgid "Insert the delimiters"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
msgid "Form2"
msgstr "Form2"
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
msgid "Numbering Depth"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
msgid "&Section:"
msgstr "&òÁÚÄÅÌÏ×:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
msgid "&Table of contents:"
msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
msgid "&Graphics"
msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 src/ext_l10n.h:816
msgid "&File:"
msgstr "&æÁÊÌ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
msgid "File name of image"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:294
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:175
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
msgid "&Browse..."
msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
msgid "Select an image file"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
msgid "LyX Display"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
msgid "&Show in LyX"
msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
msgid "Display image in LyX"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
msgid "Display:"
msgstr "÷ÉÄ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
msgid "Screen display"
msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 src/ext_l10n.h:681
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:147
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
#: src/lyxfont.C:549
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 src/ext_l10n.h:822
msgid "Monochrome"
msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 src/ext_l10n.h:823
msgid "Grayscale"
msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 src/ext_l10n.h:824
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
msgid "Scale:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
msgid "Height of image in output"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
msgid "Units of height value"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ×ÙÓÏÔÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
msgid "&Height"
msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
msgid "Width of image in output"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
msgid "&Width"
msgstr "&ûÉÒÉÎÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
msgid "A&ngle:"
msgstr "&õÇÏÌ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 src/ext_l10n.h:864
msgid "&Origin:"
msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
msgid "&Clipping"
msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
msgid "&Get from file"
msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 src/ext_l10n.h:842
msgid "Right &top:"
msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
msgid "y"
msgstr "y"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
msgid "x"
msgstr "x"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
msgid "&Left bottom:"
msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
msgid "E&xtra options"
msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 src/ext_l10n.h:878
msgid "Su&bfigure"
msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
msgid "Is this just one part of a figure float ?"
msgstr "üÔÏ ÐÒÏÓÔÏ ÏÄÎÁ ÉÚ ÞÁÓÔÅÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ?"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 src/ext_l10n.h:829
msgid "&Draft mode"
msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
msgid "Draft mode"
msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
msgid "Ca&ption:"
msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
msgid "The caption for the sub-figure"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:785
msgid "External Material"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 src/ext_l10n.h:796
msgid "Filename"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
msgid "&View Result"
msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:188 src/ext_l10n.h:792
msgid "View the file"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
msgid "&Update Result"
msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:210 src/ext_l10n.h:794
msgid "Update the material"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:223
#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 src/ext_l10n.h:783
#: src/ext_l10n.h:788
msgid "LaTeX error messages"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ LaTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:234
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:253 src/ext_l10n.h:787
msgid "Available templates"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:245
msgid "&Template:"
msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:264
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:283 src/ext_l10n.h:799
msgid "Parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:275
msgid "&Parameters:"
msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 src/ext_l10n.h:789
msgid "&Edit file"
msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:309 src/ext_l10n.h:790
msgid "Edit the file externally"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
msgid "File Formats"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
msgid "&File formats"
msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
msgid "&New"
msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
msgid "&Remove"
msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
msgid "&GUI name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
msgid "F&ormat:"
msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
msgid "&Viewer:"
msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
msgid "S&hortcut:"
msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
msgid "E&xtension:"
msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
msgid "&Modify"
msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 src/ext_l10n.h:549
msgid "&Key"
msgstr "&ëÌÀÞ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 src/ext_l10n.h:550
msgid "The citation key"
msgstr "ëÌÀÞ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 src/ext_l10n.h:551
#: src/frontends/qt2/Dialogs3.C:183
msgid "&Label"
msgstr "&íÅÔËÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 src/ext_l10n.h:552
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
msgid "Date Format"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
msgid "&Date format:"
msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
msgid "Style"
msgstr "óÔÉÌØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
msgid "Use &NatBib"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
msgid "Cite &Style:"
msgstr "÷ÉÄ &ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÈ ÓÓÙÌÏË:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
msgid "Display insets"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ËÌÁÄËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 src/ext_l10n.h:825
msgid "Do not display"
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
msgid "Instant &preview"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:30
msgid "Wrap Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
msgid "Default (outer)"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 src/ext_l10n.h:932
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:179 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:306
msgid "Left"
msgstr "óÌÅ×Á"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 src/ext_l10n.h:933
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:313
msgid "Right"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
msgid "Outer"
msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
msgid "&Placement:"
msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
msgid "&General"
msgstr "&ïÂÝÉÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 src/ext_l10n.h:931
msgid "Justified"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
#: src/bufferview_funcs.C:356 src/ext_l10n.h:662
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
msgid "Single"
msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
msgid "1.5"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 src/ext_l10n.h:682
#: src/ext_l10n.h:1019 src/ext_l10n.h:1028 src/frontends/qt2/QDocument.C:110
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:347
msgid "Custom"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÏÅ &ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
msgid "Alig&nment:"
msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
msgid "&Don't indent"
msgstr "&îÅ ÏÔÓÔÕÐÁÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
msgid "&Spacing"
msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
msgid "Above paragraph"
msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
msgid "S&pacing:"
msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
msgid "&Keep space:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
msgid "&Unit:"
msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
msgid "&Value:"
msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 src/ext_l10n.h:692
#: src/ext_l10n.h:1013 src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1056
msgid "None"
msgstr "îÅÔ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 src/ext_l10n.h:1014
#: src/ext_l10n.h:1023
msgid "DefSkip"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 src/ext_l10n.h:1015
#: src/ext_l10n.h:1024 src/frontends/qt2/QDocument.C:137
msgid "SmallSkip"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 src/ext_l10n.h:1016
#: src/ext_l10n.h:1025 src/frontends/qt2/QDocument.C:138
msgid "MedSkip"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 src/ext_l10n.h:1017
#: src/ext_l10n.h:1026 src/frontends/qt2/QDocument.C:139
msgid "BigSkip"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 src/ext_l10n.h:1018
#: src/ext_l10n.h:1027
msgid "VFill"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
msgid "Below paragraph"
msgstr "ðÏÓÌÅ ÁÂÚÁÃÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
msgid "&Lines && Pagebreaks"
msgstr "&ìÉÎÉÉ É ÒÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
msgid "Label width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
msgid "Lon&gest label"
msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
msgid "L&ines"
msgstr "ì&ÉÎÉÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
msgid "A&bove"
msgstr "î&ÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
msgid "B&elow"
msgstr "ð&ÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
msgid "&Page Breaks"
msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
msgid "Abo&ve"
msgstr "&îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
msgid "Belo&w"
msgstr "&ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
msgid "&Backup directory:"
msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
msgid "&Document templates:"
msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
msgid "&Use temporary directory"
msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
msgid "&Working directory:"
msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:773
msgid "ERT inset display"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ËÌÁÄËÕ ERT"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
msgid "Display"
msgstr "÷ÉÄ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 src/ext_l10n.h:774
msgid "&Inline"
msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 src/ext_l10n.h:775
msgid "Show ERT inline"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 src/ext_l10n.h:776
msgid "&Collapsed"
msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 src/ext_l10n.h:777
msgid "Show ERT button only"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 src/ext_l10n.h:778
msgid "&Open"
msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 src/ext_l10n.h:779
msgid "Show ERT contents"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:1194
msgid "Table Of Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 src/ext_l10n.h:1110
#: src/ext_l10n.h:1195
msgid "&Type"
msgstr "&ôÉÐ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 src/ext_l10n.h:1196
msgid "Contents list"
msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/ext_l10n.h:388 src/ext_l10n.h:1109
#: src/ext_l10n.h:1117 src/frontends/xforms/FormRef.C:34
msgid "Reference"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 src/ext_l10n.h:1112
msgid "Update the reference list"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
msgid "&Go to reference"
msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 src/ext_l10n.h:1116
msgid "Move the document cursor to reference"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÓÓÙÌËÕ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 src/ext_l10n.h:1113
msgid "Sort"
msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 src/ext_l10n.h:1114
msgid "Sort references in alphabetical order"
msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
msgid "<reference>"
msgstr "<reference>"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
msgid "<page>"
msgstr "<page>"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
msgid "on page <page>"
msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <page>"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<reference> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <page>"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
msgid "Formatted reference"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 src/ext_l10n.h:1122
msgid "Reference as it appears in output"
msgstr "óÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 src/ext_l10n.h:1123
msgid "&Reference:"
msgstr "&óÓÙÌËÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
msgid "&Format:"
msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:257
msgid "Available references in selected document:"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ × ×ÙÂÒÁÎÎÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:279 src/ext_l10n.h:1125
msgid "Available references"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:290
msgid "&Document:"
msgstr "&äÏËÕÍÅÎÔ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/aapaper.inc:113
#: src/ext_l10n.h:462 src/ext_l10n.h:1183
#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:36
msgid "Thesaurus"
msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
msgid "&Keyword:"
msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 src/ext_l10n.h:1186
msgid "Entry"
msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 src/ext_l10n.h:1188
msgid "Select a related word"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÏÏÔÎÏÓÑÝÅÅÓÑ ÓÌÏ×Ï"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
msgid "&Selection:"
msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 src/ext_l10n.h:1190
msgid "The selected entry"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 src/ext_l10n.h:1192
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
msgid "File Conversion"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
msgid "&Converters"
msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
msgid "C&onverter:"
msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
msgid "&To:"
msgstr "&ðÏ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
msgid "F&rom:"
msgstr "&ó:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:884
msgid "Include File"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 src/ext_l10n.h:817
#: src/ext_l10n.h:898
msgid "File name to include"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 src/ext_l10n.h:819
#: src/ext_l10n.h:900
msgid "Select a file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
msgid "&Include Type:"
msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
#: src/insets/insetinclude.C:263
msgid "Input"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
#: src/insets/insetinclude.C:266
msgid "Include"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
#: src/ext_l10n.h:482
msgid "Verbatim"
msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 src/ext_l10n.h:903
msgid "&Load"
msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 src/ext_l10n.h:904
msgid "Load the file"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
msgid "&Show preview"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
msgid "&Dummy"
msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125 src/ext_l10n.h:1071
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
msgid "&Cancel"
msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
msgid "ASCII settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
msgid "&roff command:"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
msgid "Output &line length:"
msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
msgid "External app for formating tables in ASCII output"
msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:609
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
msgid "Citation"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:146 src/ext_l10n.h:621
msgid "Search the available citations"
msgstr "éÓËÁÔØ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ ÃÉÔÁÔÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 src/ext_l10n.h:622
msgid "Regular E&xpression"
msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ &×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:161 src/ext_l10n.h:623
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ ÐÏÉÓËÁ ËÁË ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 src/ext_l10n.h:625
msgid "&Case sensitive"
msgstr "&õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:176 src/ext_l10n.h:626
msgid "Make the search case-sensitive"
msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÐÏÉÓË ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÍ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:187 src/ext_l10n.h:627
msgid "&Next"
msgstr "&äÁÌØÛÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:198 src/ext_l10n.h:624
msgid "&Previous"
msgstr "&îÁÚÁÄ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:226 src/ext_l10n.h:635
msgid "Available citation keys"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:267 src/ext_l10n.h:628
msgid "Add the selected citation"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 src/ext_l10n.h:629
msgid "Remove the selected citation"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:319 src/ext_l10n.h:630
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:345 src/ext_l10n.h:631
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:358 src/ext_l10n.h:632
msgid "Available"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:379 src/ext_l10n.h:637
msgid "Citations currently selected"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:390 src/ext_l10n.h:633
msgid "Selected"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:422 src/ext_l10n.h:618
#: src/lyxvc.C:131
msgid "Info"
msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:445 src/ext_l10n.h:619
msgid "Citation entry"
msgstr "úÁÐÉÓØ Ï ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 src/ext_l10n.h:639
msgid "&Full author list"
msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:496 src/ext_l10n.h:640
msgid "List all authors"
msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 src/ext_l10n.h:641
msgid "Force &upper case"
msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:511 src/ext_l10n.h:642
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:531 src/ext_l10n.h:638
msgid "Text to place after citation"
msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:542
msgid "Text after:"
msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:52
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:458
msgid "Not yet supported"
msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:568 src/ext_l10n.h:643
msgid "Text to place before citation"
msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:583
msgid "Text before:"
msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:601 src/ext_l10n.h:616
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:612
msgid "Citation style:"
msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
msgid "Keyboard"
msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
msgid "S&econd:"
msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
msgid "&First:"
msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 src/ext_l10n.h:1169
msgid "LaTeX classes"
msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 src/ext_l10n.h:1170
msgid "LaTeX styles"
msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 src/ext_l10n.h:1171
msgid "BibTeX styles"
msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 src/ext_l10n.h:1172
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 src/ext_l10n.h:1173
msgid "Show &path"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 src/ext_l10n.h:1174
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 src/ext_l10n.h:1176
msgid "Installed files"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 src/ext_l10n.h:1177
msgid "&Rescan"
msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 src/ext_l10n.h:1178
msgid "Built new file list"
msgstr "ðÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 src/ext_l10n.h:1179
msgid "&View"
msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 src/ext_l10n.h:1180
msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
"ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 src/ext_l10n.h:1182
msgid "Close this dialog"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
msgid "LaTeX settings"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 src/ext_l10n.h:686
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 src/ext_l10n.h:687
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 src/ext_l10n.h:690
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B5"
msgstr "B5"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
msgid "External Applications"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
msgid "DVI viewer paper size options:"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:782
#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
msgid "LaTeX Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
msgid "File:"
msgstr "æÁÊÌ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:542
#: src/frontends/qt2/QAbout.C:36 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:30
msgid "About LyX"
msgstr "ï LyX"
#. stack tabs
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 src/ext_l10n.h:543
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:67
msgid "Version"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 src/ext_l10n.h:544
msgid "Version goes here"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 src/ext_l10n.h:545
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:69
msgid "Credits"
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
#: ../lib/layouts/apa.layout:192 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:546
msgid "Copyright"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
msgid "Table Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
msgid "&Table Settings"
msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
msgid "&Multicolumn"
msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
msgid "Merge cells"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:292
msgid "Block"
msgstr "âÌÏË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
msgid "Column"
msgstr "óÔÏÌÂÃÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
msgid "Append column (right)"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà (ÓÐÒÁ×Á)"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
msgid "De&lete"
msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
msgid "Delete current column"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
msgid "Row"
msgstr "óÔÒÏË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 src/ext_l10n.h:1144
msgid "&Add"
msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
msgid "Append row (below)"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ)"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
msgid "Dele&te"
msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
msgid "Delete this row"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
msgid "Column Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
msgid "&Vertical alignment:"
msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
msgid "Width unit"
msgstr "åÄÉÎÉÃÁ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
msgid "Fixed with of the column"
msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
msgid "&Rotate Table"
msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
msgid "Rotate the table by 90°"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
msgid "Rotate &Cell"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
msgid "Rotate this cell by 90°"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
msgid "&Borders"
msgstr "&òÁÍËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
msgid "Set Borders"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
msgid "All Borders"
msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 src/ext_l10n.h:833
msgid "&Default"
msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
msgid "Set all borders"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
msgid "C&lear"
msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
msgid "Unset all borders"
msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
msgid "&Longtable"
msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
msgid "&Use long table"
msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
msgid "Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
msgid "Header:"
msgstr "ûÁÐËÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
msgid "Footer:"
msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
msgid "First header:"
msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
msgid "Last footer:"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
msgid "Border above"
msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
msgid "Border below"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
msgid "on"
msgstr "×ËÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
msgid "double"
msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
msgid "is empty"
msgstr "ÐÕÓÔÏ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
msgid "Page &break on current row"
msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
msgid "Current cell:"
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
msgid "Current row position"
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
msgid "Current column position"
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:1072
msgid "LaTeX pre-amble"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 src/ext_l10n.h:1073
msgid "The LaTeX pre-amble"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
msgid "&Edit..."
msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 src/ext_l10n.h:1075
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÅÁÍÂÕÌÕ ×Ï ×ÎÅÛÎÅÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:109
msgid "Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
msgid "&Save"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:79
msgid "Language settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
msgid "Command s&tart:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
msgid "&Default language:"
msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
msgid "Command e&nd:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
msgid "Auto &begin"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
msgid "Use &babel"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
msgid "&Global"
msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
msgid "&Right-to-left language support"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
msgid "Auto &end"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:555
msgid "Bibtex"
msgstr "Bibtex"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
msgid "Databa&ses"
msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 src/ext_l10n.h:557
msgid "BibTeX database to use"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
msgid "Selected BibTeX databases"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 src/ext_l10n.h:561
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:109
msgid "Browse for a BibTeX database file"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 src/ext_l10n.h:562
msgid "&Delete"
msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:124 src/ext_l10n.h:563
msgid "Remove the selected database"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:156
msgid "St&yle"
msgstr "óÔ&ÉÌØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:164 src/ext_l10n.h:565
#: src/ext_l10n.h:571
msgid "The BibTeX style"
msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:183 src/ext_l10n.h:575
msgid "Choose a style file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:266 src/ext_l10n.h:576
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:270 src/ext_l10n.h:577
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:293
msgid "Chose a style file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:316
msgid "Select a database"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/ext_l10n.h:1079
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 src/LyXAction.C:130
msgid "Print"
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 src/ext_l10n.h:1099
msgid "Page number to print from"
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
msgid "&to"
msgstr "&ÄÏ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 src/ext_l10n.h:1096
msgid "Page number to print to"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
msgid "Fro&m"
msgstr "&ïÔ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 src/ext_l10n.h:1090
msgid "Print all pages"
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 src/ext_l10n.h:1089
msgid "&All"
msgstr "&÷ÓÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
msgid "Print &odd-numbered pages"
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
msgid "Print &even-numbered pages"
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 src/ext_l10n.h:1097
msgid "Re&verse order"
msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 src/ext_l10n.h:1098
msgid "Print in reverse order"
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 src/ext_l10n.h:1104
msgid "Number of copies"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 src/ext_l10n.h:1105
msgid "&Collate"
msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 src/ext_l10n.h:1106
msgid "Collate copies"
msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 src/ext_l10n.h:1107
msgid "&Print"
msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 src/ext_l10n.h:1080
msgid "Print Destination"
msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 src/ext_l10n.h:1081
msgid "P&rinter"
msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 src/ext_l10n.h:1082
msgid "Send output to the printer"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 src/ext_l10n.h:1085
msgid "Send output to the given printer"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 src/ext_l10n.h:795
#: src/ext_l10n.h:1083
msgid "&File"
msgstr "&æÁÊÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 src/ext_l10n.h:1084
#: src/ext_l10n.h:1086
msgid "Send output to a file"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
msgid "Document &class:"
msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
msgid "Op&tions:"
msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
msgid "Page &style:"
msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176 src/ext_l10n.h:677
msgid "&Indent"
msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187 src/ext_l10n.h:678
msgid "S&kip"
msgstr "ð&ÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
msgid "Float &placement:"
msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
msgid "&Font && size:"
msgstr "&ûÒÉÆÔ É ÒÁÚÍÅÒ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:178
msgid "title here"
msgstr "ÔÉÔÕÌØÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÚÄÅÓØ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:274
msgid "Use Class Defaults"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:278
msgid "Reset default params of the current class"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:296
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:300
msgid "Save settings as LyX's default template"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÔÓÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
msgid "Screen Fonts"
msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
msgid "Sa&ns Serif:"
msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
msgid "&Roman:"
msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
msgid "&Zoom %:"
msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
msgid "Font Sizes"
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
msgid "Hugest:"
msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
#: src/ext_l10n.h:275
msgid "Dialogue"
msgstr "äÉÁÌÏÇ"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
#: src/ext_l10n.h:348
msgid "Narrative"
msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 src/ext_l10n.h:197
msgid "ACT"
msgstr "ACT"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 src/ext_l10n.h:405
msgid "SCENE"
msgstr "óÃÅÎÁ"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 src/ext_l10n.h:406
msgid "SCENE*"
msgstr "óÃÅÎÁ*"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 src/ext_l10n.h:199
msgid "AT_RISE:"
msgstr "AT_RISE:"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Speaker"
msgstr "äÉËÔÏÒ"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
msgid "Parenthetical"
msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 src/ext_l10n.h:240
msgid "CURTAIN"
msgstr "úáîá÷åó"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:179 ../lib/layouts/chess.layout:30
#: ../lib/layouts/aastex.layout:54 ../lib/layouts/llncs.layout:23
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/cv.layout:14
#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:7 ../lib/layouts/egs.layout:17
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:23 ../lib/layouts/slides.layout:72
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:35 ../lib/layouts/foils.layout:28
#: ../lib/layouts/aa.layout:30 ../lib/layouts/elsart.layout:44
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/svjour.inc:26
#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/dtk.layout:30
#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:21 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:13 src/ext_l10n.h:427 src/insets/insetref.C:124
#: src/mathed/ref_inset.C:146
msgid "Standard"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/aastex.layout:84
#: ../lib/layouts/aastex.layout:181 ../lib/layouts/llncs.layout:106
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:145 ../lib/layouts/cv.layout:130
#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:281
#: ../lib/layouts/egs.layout:286 ../lib/layouts/ijmpd.layout:39
#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/kluwer.layout:105
#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11
#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/aa.layout:60
#: ../lib/layouts/aa.layout:271 ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
#: ../lib/layouts/elsart.layout:90 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 ../lib/layouts/svjour.inc:138
#: ../lib/layouts/apa.layout:45 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/revtex.layout:104
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/latex8.layout:32
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Title"
msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/aastex.layout:86
#: ../lib/layouts/aastex.layout:194 ../lib/layouts/llncs.layout:192
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/egs.layout:336
#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:48 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:161 ../lib/layouts/foils.layout:146
#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/aa.layout:64
#: ../lib/layouts/aa.layout:283 ../lib/layouts/elsart.layout:111
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/apa.layout:116
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/amsdefs.inc:88
#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 ../lib/layouts/paper.layout:121
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:166 src/ext_l10n.h:223
msgid "Author"
msgstr "á×ÔÏÒ"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/hollywood.layout:311
#: ../lib/layouts/egs.layout:261 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
#: src/ext_l10n.h:399
msgid "Right_Address"
msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
#: ../lib/layouts/chess.layout:38 src/ext_l10n.h:338
msgid "Mainline"
msgstr "Mainline"
#: ../lib/layouts/chess.layout:64 src/ext_l10n.h:481
msgid "Variation"
msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
#: ../lib/layouts/chess.layout:74 src/ext_l10n.h:433
msgid "SubVariation"
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
#: ../lib/layouts/chess.layout:83 src/ext_l10n.h:434
msgid "SubVariation2"
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
#: ../lib/layouts/chess.layout:92 src/ext_l10n.h:435
msgid "SubVariation3"
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
#: ../lib/layouts/chess.layout:101 src/ext_l10n.h:436
msgid "SubVariation4"
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
#: ../lib/layouts/chess.layout:110 src/ext_l10n.h:437
msgid "SubVariation5"
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
#: ../lib/layouts/chess.layout:120 src/ext_l10n.h:306
msgid "HideMoves"
msgstr "HideMoves"
#: ../lib/layouts/chess.layout:128 src/ext_l10n.h:247
msgid "ChessBoard"
msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
#: ../lib/layouts/chess.layout:141 src/ext_l10n.h:237
msgid "BoardCentered"
msgstr "BoardCentered"
#: ../lib/layouts/chess.layout:156 src/ext_l10n.h:307
msgid "HighLight"
msgstr "HighLight"
#: ../lib/layouts/chess.layout:176 src/ext_l10n.h:222
msgid "Arrow"
msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
#: ../lib/layouts/chess.layout:187 src/ext_l10n.h:320
msgid "KnightMove"
msgstr "KnightMove"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:68 ../lib/layouts/aastex.layout:141
#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:59 ../lib/layouts/aapaper.layout:115
#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:29
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/ijmpd.layout:86
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:55 ../lib/layouts/aa.layout:44
#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/svjour.inc:41
#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/amsart.layout:40
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/revtex.layout:42
#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/scrclass.inc:70
#: src/ext_l10n.h:410
msgid "Section"
msgstr "òÁÚÄÅÌ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:70 ../lib/layouts/aastex.layout:154
#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:61 ../lib/layouts/aapaper.layout:124
#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:55
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/ijmpd.layout:104
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:46
#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/svjour.inc:51
#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/revtex.layout:55
#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/scrclass.inc:77
#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Subsection"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:72 ../lib/layouts/aastex.layout:167
#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:63 ../lib/layouts/aapaper.layout:135
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/ijmpd.layout:114
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:73 ../lib/layouts/aa.layout:48
#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 ../lib/layouts/svjour.inc:60
#: ../lib/layouts/amsart.layout:62 ../lib/layouts/siamltex.layout:62
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/revtex.layout:64
#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/scrclass.inc:84
#: src/ext_l10n.h:444
msgid "Subsubsection"
msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/llncs.layout:75
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:82
#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/revtex.layout:73
#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:91 src/ext_l10n.h:362 src/ext_l10n.h:928
msgid "Paragraph"
msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:47 ../lib/layouts/cv.layout:86
#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/aa.layout:50
#: ../lib/layouts/apa.layout:262 ../lib/layouts/stdlists.inc:10
#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
#: src/ext_l10n.h:316
msgid "Itemize"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:182
#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/apa.layout:280
#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28 ../lib/layouts/manpage.layout:69
#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 src/ext_l10n.h:282
msgid "Enumerate"
msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/scrlettr.layout:16
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:51 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/aa.layout:54
#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/layouts/manpage.layout:104
#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/paper.layout:102
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:25 src/ext_l10n.h:274
msgid "Description"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/scrmacros.inc:6
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:53 ../lib/layouts/egs.layout:165
#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/stdlists.inc:70
#: src/ext_l10n.h:331
msgid "List"
msgstr "óÐÉÓÏË"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/revtex4.layout:150
#: ../lib/layouts/latex8.layout:78 src/ext_l10n.h:215
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:73 ../lib/layouts/amsdefs.inc:205
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/latex8.layout:53
#: src/ext_l10n.h:278
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
#: src/ext_l10n.h:217
msgid "And"
msgstr "é"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/scrlettr.layout:176
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:249 ../lib/layouts/egs.layout:548
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:144 ../lib/layouts/foils.layout:153
#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/aa.layout:72
#: ../lib/layouts/aa.layout:295 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/svjour.inc:250
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:129 ../lib/layouts/revtex4.layout:139
#: ../lib/layouts/revtex.layout:123 ../lib/layouts/amsdefs.inc:111
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:173 src/ext_l10n.h:268
msgid "Date"
msgstr "äÁÔÁ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/svjog.layout:32
#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/aapaper.layout:81
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:178 ../lib/layouts/entcs.layout:56
#: ../lib/layouts/egs.layout:565 ../lib/layouts/kluwer.layout:259
#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
#: ../lib/layouts/elsart.layout:198 ../lib/layouts/ltugboat.layout:190
#: ../lib/layouts/svjour.inc:272 ../lib/layouts/revtex4.layout:205
#: ../lib/layouts/revtex.layout:154 ../lib/layouts/amsdefs.inc:138
#: ../lib/layouts/latex8.layout:98
msgid "Abstract "
msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ "
#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:256
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:283
#: ../lib/layouts/elsart.layout:59 ../lib/layouts/spie.layout:42
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:159 ../lib/layouts/revtex4.layout:243
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 ../lib/layouts/paper.layout:165
#: src/ext_l10n.h:319
msgid "Keywords"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:303
#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 src/ext_l10n.h:204
msgid "Acknowledgements"
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:102 ../lib/layouts/aastex.layout:382
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/ijmpd.layout:166
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:324 src/ext_l10n.h:221 src/rowpainter.C:655
msgid "Appendix"
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:860 src/ext_l10n.h:389
msgid "References"
msgstr "óÓÙÌËÉ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
#: src/ext_l10n.h:369
msgid "PlaceFigure"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
#: src/ext_l10n.h:370
msgid "PlaceTable"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
#: src/ext_l10n.h:452
msgid "TableComments"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
#: src/ext_l10n.h:453
msgid "TableRefs"
msgstr "TableRefs"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
#: ../lib/layouts/egs.layout:667 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
#: ../lib/layouts/aa.layout:58 ../lib/layouts/aa.layout:218
#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 ../lib/layouts/latex8.layout:115
#: src/ext_l10n.h:241
msgid "Caption"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
#: src/ext_l10n.h:340
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
#: src/ext_l10n.h:352
msgid "NoteToEditor"
msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 src/ext_l10n.h:292
msgid "FigCaption"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/scrclass.inc:61
#: src/ext_l10n.h:244
msgid "Chapter"
msgstr "çÌÁ×Á"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
#: ../lib/layouts/stdsections.inc:163 ../lib/layouts/egs.layout:103
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:91 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53
#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 ../lib/layouts/paper.layout:78
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:98 src/ext_l10n.h:440
msgid "Subparagraph"
msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:132 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
#: ../lib/layouts/svprobth.layout:47 ../lib/layouts/kluwer.layout:123
#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/aapaper.inc:8
#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Subtitle"
msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
#: src/ext_l10n.h:404
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "Running_LaTeX_Title"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 src/ext_l10n.h:451
msgid "TOC_Title"
msgstr "TOC_Title"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
#: src/ext_l10n.h:225
msgid "Author_Running"
msgstr "Author_Running"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 src/ext_l10n.h:450
msgid "TOC_Author"
msgstr "TOC_Author"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 src/ext_l10n.h:312
msgid "Institute"
msgstr "Institute"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/aa.layout:70
#: ../lib/layouts/aa.layout:166 ../lib/layouts/svjour.inc:257
#: src/ext_l10n.h:337
msgid "Mail"
msgstr "ðÏÞÔÁ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/report.layout:12
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:85 ../lib/layouts/aapaper.layout:195
#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/ijmpd.layout:157
#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/aa.layout:78
#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/mwrep.layout:12
#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
#: ../lib/layouts/mwbk.layout:23 ../lib/layouts/stdlists.inc:100
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/book.layout:19
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:237 src/ext_l10n.h:235
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
msgid "Bibliography"
msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277
#: ../lib/layouts/elsart.layout:441 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
#: src/ext_l10n.h:242
msgid "Case"
msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244
#: ../lib/layouts/elsart.layout:425 ../lib/layouts/svjour.inc:379
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/heb-article.layout:70
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
#: src/ext_l10n.h:249
msgid "Claim"
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134
#: ../lib/layouts/elsart.layout:373 ../lib/layouts/svjour.inc:403
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 src/ext_l10n.h:257
msgid "Conjecture"
msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112
#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/elsart.layout:302
#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
#: src/ext_l10n.h:261
msgid "Corollary"
msgstr "÷Ù×ÏÄ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178
#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/elsart.layout:350
#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
#: src/ext_l10n.h:272
msgid "Definition"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189
#: ../lib/layouts/elsart.layout:385 ../lib/layouts/svjour.inc:432
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 src/ext_l10n.h:283
msgid "Example"
msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222
#: ../lib/layouts/svjour.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
#: src/ext_l10n.h:285
msgid "Exercise"
msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101
#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/elsart.layout:290
#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
#: src/ext_l10n.h:328
msgid "Lemma"
msgstr "ìÅÍÍÁ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255
#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/elsart.layout:417
#: ../lib/layouts/svjour.inc:458 ../lib/layouts/apa.layout:204
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 src/ext_l10n.h:350
msgid "Note"
msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211
#: ../lib/layouts/elsart.layout:397 ../lib/layouts/svjour.inc:464
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 src/ext_l10n.h:376
msgid "Problem"
msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82
#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 ../lib/layouts/foils.layout:301
#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
#: ../lib/layouts/heb-article.layout:97 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
#: src/ext_l10n.h:378
msgid "Proof"
msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
#: src/ext_l10n.h:379
msgid "Property"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123
#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/elsart.layout:314
#: ../lib/layouts/svjour.inc:482 ../lib/layouts/siamltex.layout:215
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 src/ext_l10n.h:380
msgid "Proposition"
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
#: src/ext_l10n.h:383
msgid "Question"
msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233
#: ../lib/layouts/elsart.layout:409 ../lib/layouts/svjour.inc:494
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 src/ext_l10n.h:390
msgid "Remark"
msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
#: src/ext_l10n.h:423
msgid "Solution"
msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90
#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:125 ../lib/layouts/foils.layout:232
#: ../lib/layouts/elsart.layout:257 ../lib/layouts/svjour.inc:506
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 src/ext_l10n.h:459
msgid "Theorem"
msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/ext_l10n.h:343
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:230
msgid "More"
msgstr "âÏÌØÛÅ"
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 src/ext_l10n.h:287
msgid "FADE_IN:"
msgstr "FADE_IN:"
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 src/ext_l10n.h:308
msgid "INT."
msgstr "INT."
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 src/ext_l10n.h:277
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
msgid "Continuing"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 src/ext_l10n.h:472
msgid "Transition"
msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 src/ext_l10n.h:449
msgid "TITLE_OVER:"
msgstr "TITLE_OVER:"
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 src/ext_l10n.h:309
msgid "INTERCUT"
msgstr "INTERCUT"
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 src/ext_l10n.h:288
msgid "FADE_OUT"
msgstr "FADE_OUT"
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 src/ext_l10n.h:302
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÊ"
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 src/ext_l10n.h:408
msgid "Scene"
msgstr "óÃÅÎÁ"
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 src/ext_l10n.h:289
msgid "FADE_OUT:"
msgstr "FADE_OUT:"
#: ../lib/layouts/mwart.layout:25 ../lib/layouts/stdsections.inc:11
#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
#: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/scrartcl.layout:19
#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrclass.inc:54
#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Part"
msgstr "þÁÓÔØ"
#: ../lib/layouts/mwart.layout:36 ../lib/layouts/article.layout:31
#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:31 src/ext_l10n.h:365
msgid "Part*"
msgstr "þÁÓÔØ*"
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:149
#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 ../lib/layouts/manpage.layout:29
#: src/ext_l10n.h:385
msgid "Quote"
msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
#: ../lib/layouts/manpage.layout:155 src/ext_l10n.h:252
msgid "Code"
msgstr "ëÏÄ"
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358
#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 ../lib/layouts/foils.layout:160
#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/spie.layout:74
#: ../lib/layouts/apa.layout:74 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:230
#: src/buffer.C:849 src/ext_l10n.h:200
msgid "Abstract"
msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
#: ../lib/layouts/manpage.layout:173 src/ext_l10n.h:407
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:26
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:35 src/ext_l10n.h:324
msgid "Labeling"
msgstr "Labeling"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31
#: src/ext_l10n.h:330
msgid "Letter"
msgstr "ðÉÓØÍÏ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 ../lib/layouts/dinbrief.layout:48
#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:100 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 ../lib/layouts/heb-letter.layout:16
#: src/ext_l10n.h:357
msgid "Opening"
msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 ../lib/layouts/dinbrief.layout:74
#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 ../lib/layouts/heb-letter.layout:20
#: src/ext_l10n.h:251
msgid "Closing"
msgstr "üÐÉÌÏÇ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:130
#: src/ext_l10n.h:361
msgid "PS"
msgstr "PS"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:138
#: src/ext_l10n.h:239
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:146
#: src/ext_l10n.h:279
msgid "Encl"
msgstr "Encl"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:153
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53
#: src/ext_l10n.h:347
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 ../lib/layouts/dinbrief.layout:61
#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:176 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 ../lib/layouts/heb-letter.layout:24
#: src/ext_l10n.h:417
msgid "Signature"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:48
#: ../lib/layouts/egs.layout:273 ../lib/layouts/ijmpd.layout:58
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:179 ../lib/layouts/aa.layout:66
#: ../lib/layouts/aa.layout:124 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/revtex.layout:135
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 src/ext_l10n.h:209
msgid "Address"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:192
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:179 src/ext_l10n.h:456
msgid "Telephone"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:241
#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Place"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:257
#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Backaddress"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:265
#: src/ext_l10n.h:425
msgid "Specialmail"
msgstr "Specialmail"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:273
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:162 src/ext_l10n.h:334
msgid "Location"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:289
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:180 src/ext_l10n.h:438
msgid "Subject"
msgstr "ôÅÍÁ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:297
#: src/ext_l10n.h:489
msgid "Yourref"
msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:313
#: src/ext_l10n.h:488
msgid "Yourmail"
msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:321
#: src/ext_l10n.h:346
msgid "Myref"
msgstr "Myref"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:329
#: src/ext_l10n.h:266
msgid "Customer"
msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:337
#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Invoice"
msgstr "óÞÅÔ"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 src/ext_l10n.h:461
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/elsart.layout:326
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 src/ext_l10n.h:263
msgid "Criterion"
msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
#: src/ext_l10n.h:290
msgid "Fact"
msgstr "æÁËÔ"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
#: src/ext_l10n.h:228
msgid "Axiom"
msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
#: src/ext_l10n.h:256
msgid "Condition"
msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
#: src/ext_l10n.h:349
msgid "Notation"
msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:95 ../lib/layouts/spie.layout:33
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:29 src/ext_l10n.h:411
msgid "Section*"
msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41 src/ext_l10n.h:443
msgid "Subsection*"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 src/ext_l10n.h:445
msgid "Subsubsection*"
msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 src/ext_l10n.h:220
msgid "Appendices"
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 src/ext_l10n.h:236
msgid "Biography"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 src/ext_l10n.h:298
msgid "Footernote"
msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 src/ext_l10n.h:339
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/stdletter.inc:33
#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 src/ext_l10n.h:345
msgid "My_Address"
msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/stdletter.inc:45
#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 src/ext_l10n.h:412
msgid "Send_To_Address"
msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
#: src/ext_l10n.h:492
msgid "encl"
msgstr "encl"
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 src/ext_l10n.h:494
msgid "ps"
msgstr "ps"
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/ext_l10n.h:491 src/lengthcommon.C:35
msgid "cc"
msgstr "cc"
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
#: src/ext_l10n.h:234
msgid "Betreff"
msgstr "Betreff"
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 src/ext_l10n.h:426
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
#: src/ext_l10n.h:269
msgid "Datum"
msgstr "äÁÔÁ"
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/ext_l10n.h:322
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:68
#: ../lib/layouts/aa.layout:142 ../lib/layouts/aapaper.inc:68
#: src/ext_l10n.h:353
msgid "Offprint"
msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:615
#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
#: ../lib/layouts/elsart.layout:461 ../lib/layouts/svjour.inc:345
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 ../lib/layouts/amsmaths.inc:462
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243
#: src/ext_l10n.h:202
msgid "Acknowledgement"
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:345
#: ../lib/layouts/heb-article.layout:16 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Comment"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 src/ext_l10n.h:336
msgid "LyX-Code"
msgstr "ëÏÄ LyX"
#: ../lib/layouts/cv.layout:57 src/ext_l10n.h:431
msgid "SubSection"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
#: ../lib/layouts/cv.layout:62 src/ext_l10n.h:469
msgid "Topic"
msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 src/ext_l10n.h:327
msgid "Left_Header"
msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 src/ext_l10n.h:400
msgid "Right_Header"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 src/ext_l10n.h:301
msgid "FrontMatter"
msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 src/ext_l10n.h:318
msgid "Keyword"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:77
msgid "NextAddress"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:184
msgid "SenderAddress"
msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:200
msgid "Fax"
msgstr "æÁËÓ"
#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:209
msgid "E-Mail"
msgstr "EMail"
#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:225 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 src/ext_l10n.h:231
msgid "Bank"
msgstr "âÁÎË"
#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:233
msgid "Logo"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 src/ext_l10n.h:384
msgid "Quotation"
msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Verse"
msgstr "óÔÉÈÉ"
#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
#: src/ext_l10n.h:323
msgid "LaTeX_Title"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
#: ../lib/layouts/egs.layout:362 src/ext_l10n.h:214
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
#: ../lib/layouts/egs.layout:388 ../lib/layouts/apa.layout:186
#: src/ext_l10n.h:317
msgid "Journal"
msgstr "öÕÒÎÁÌ"
#: ../lib/layouts/egs.layout:414 src/ext_l10n.h:493
msgid "msnumber"
msgstr "msnumber"
#: ../lib/layouts/egs.layout:442 src/ext_l10n.h:293
msgid "FirstAuthor"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
#: src/ext_l10n.h:387
msgid "Received"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
#: src/ext_l10n.h:201
msgid "Accepted"
msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
#: ../lib/layouts/egs.layout:522 src/ext_l10n.h:355
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103 src/ext_l10n.h:246
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 src/ext_l10n.h:333
msgid "Literal"
msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
#: ../lib/layouts/slides.layout:92 ../lib/layouts/seminar.layout:68
#: src/ext_l10n.h:418
msgid "Slide"
msgstr "óÌÁÊÄ"
#: ../lib/layouts/slides.layout:131 src/ext_l10n.h:359
msgid "Overlay"
msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
#: ../lib/layouts/slides.layout:215 src/ext_l10n.h:314
msgid "InvisibleText"
msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
#: ../lib/layouts/slides.layout:244 src/ext_l10n.h:485
msgid "VisibleText"
msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
#: ../lib/layouts/slides.layout:295 src/ext_l10n.h:281
msgid "End_All_Slides"
msgstr "End_All_Slides"
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:195 src/ext_l10n.h:210
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:214 src/ext_l10n.h:403
msgid "RunningTitle"
msgstr "RunningTitle"
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:237 src/ext_l10n.h:402
msgid "RunningAuthor"
msgstr "RunningAuthor"
#: ../lib/layouts/foils.layout:40 src/ext_l10n.h:297
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
#: ../lib/layouts/foils.layout:63 src/ext_l10n.h:414
msgid "ShortFoilhead"
msgstr "ShortFoilhead"
#: ../lib/layouts/foils.layout:70 src/ext_l10n.h:401
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr "Rotatefoilhead"
#: ../lib/layouts/foils.layout:77 src/ext_l10n.h:415
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr "ShortRotatefoilhead"
#: ../lib/layouts/foils.layout:88 src/ext_l10n.h:466
msgid "TickList"
msgstr "TickList"
#: ../lib/layouts/foils.layout:111 src/ext_l10n.h:264
msgid "CrossList"
msgstr "CrossList"
#: ../lib/layouts/foils.layout:173
msgid "My_Logo"
msgstr "ìÏÇÏ"
#: ../lib/layouts/foils.layout:193
msgid "Restriction"
msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
#: ../lib/layouts/foils.layout:215
msgid "Right_Footer"
msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
#: ../lib/layouts/foils.layout:320 ../lib/layouts/siamltex.layout:249
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 src/ext_l10n.h:460
msgid "Theorem*"
msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
#: ../lib/layouts/foils.layout:327 ../lib/layouts/siamltex.layout:255
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 src/ext_l10n.h:329
msgid "Lemma*"
msgstr "ìÅÍÍÁ*"
#: ../lib/layouts/foils.layout:334 ../lib/layouts/siamltex.layout:261
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 src/ext_l10n.h:262
msgid "Corollary*"
msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
#: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 src/ext_l10n.h:381
msgid "Proposition*"
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
#: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 src/ext_l10n.h:273
msgid "Definition*"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
#: ../lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author_Address"
msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
#: ../lib/layouts/elsart.layout:145 ../lib/layouts/revtex4.layout:182
#: src/ext_l10n.h:224
msgid "Author_Email"
msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
#: ../lib/layouts/elsart.layout:164 ../lib/layouts/revtex4.layout:197
#: src/ext_l10n.h:226
msgid "Author_URL"
msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
#: ../lib/layouts/elsart.layout:185 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 src/ext_l10n.h:458
msgid "Thanks"
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
#: ../lib/layouts/elsart.layout:338 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 src/ext_l10n.h:216
msgid "Algorithm"
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
#: ../lib/layouts/elsart.layout:433 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231
#: src/ext_l10n.h:447
msgid "Summary"
msgstr "ó×ÏÄËÁ"
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 src/ext_l10n.h:227
msgid "Authorgroup"
msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 src/ext_l10n.h:294
msgid "FirstName"
msgstr "éÍÑ"
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 src/ext_l10n.h:448
msgid "Surname"
msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 src/ext_l10n.h:396
msgid "RevisionHistory"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 src/ext_l10n.h:395
msgid "Revision"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 src/ext_l10n.h:397
msgid "RevisionRemark"
msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 src/ext_l10n.h:430
msgid "Street"
msgstr "õÌÉÃÁ"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 src/ext_l10n.h:208
msgid "Addition"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 src/ext_l10n.h:470
msgid "Town"
msgstr "çÏÒÏÄ"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 src/ext_l10n.h:428
msgid "State"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 src/ext_l10n.h:394
msgid "ReturnAddress"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 src/ext_l10n.h:344
msgid "MyRef"
msgstr "MyRef"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 src/ext_l10n.h:487
msgid "YourRef"
msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 src/ext_l10n.h:486
msgid "YourMail"
msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 src/ext_l10n.h:367
msgid "Phone"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282
#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Telefax"
msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302
#: src/ext_l10n.h:457
msgid "Telex"
msgstr "ôÅÌÅËÓ"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323
#: src/ext_l10n.h:276
msgid "EMail"
msgstr "EMail"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343
#: src/ext_l10n.h:304
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 src/ext_l10n.h:233
msgid "BankCode"
msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 src/ext_l10n.h:232
msgid "BankAccount"
msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 src/ext_l10n.h:373
msgid "PostalComment"
msgstr "PostalComment"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 src/ext_l10n.h:372
msgid "PostalCommend"
msgstr "PostalCommend"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 src/ext_l10n.h:280
msgid "Encl."
msgstr "Encl."
#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
msgid "Table"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
msgid "Figure"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 src/ext_l10n.h:326
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "LandscapeSlide"
#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 src/ext_l10n.h:371
msgid "PortraitSlide"
msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 src/ext_l10n.h:419
msgid "Slide*"
msgstr "óÌÁÊÄ*"
#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 src/ext_l10n.h:421
msgid "SlideHeading"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 src/ext_l10n.h:422
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 src/ext_l10n.h:332
msgid "ListOfSlides"
msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 src/ext_l10n.h:420
msgid "SlideContents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 src/ext_l10n.h:377
msgid "ProgressContents"
msgstr "ProgressContents"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 src/ext_l10n.h:238
msgid "Brieftext"
msgstr "Brieftext"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 src/ext_l10n.h:479
msgid "Unterschrift"
msgstr "Unterschrift"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 src/ext_l10n.h:429
msgid "Strasse"
msgstr "õÌÉÃÁ"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 src/ext_l10n.h:490
msgid "Zusatz"
msgstr "Zusatz"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 src/ext_l10n.h:358
msgid "Ort"
msgstr "Ort"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 src/ext_l10n.h:325
msgid "Land"
msgstr "Land"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 src/ext_l10n.h:393
msgid "RetourAdresse"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 src/ext_l10n.h:341
msgid "MeinZeichen"
msgstr "MeinZeichen"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 src/ext_l10n.h:311
msgid "IhrZeichen"
msgstr "IhrZeichen"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 src/ext_l10n.h:310
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "IhrSchreiben"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 src/ext_l10n.h:455
msgid "Telefon"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 src/ext_l10n.h:229
msgid "BLZ"
msgstr "BLZ"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 src/ext_l10n.h:321
msgid "Konto"
msgstr "Konto"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 src/ext_l10n.h:374
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postvermerk"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 src/ext_l10n.h:213
msgid "Adresse"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 src/ext_l10n.h:219
msgid "Anrede"
msgstr "Anrede"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 src/ext_l10n.h:218
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 src/ext_l10n.h:484
msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 src/ext_l10n.h:303
msgid "Gruss"
msgstr "Gruss"
#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 src/ext_l10n.h:305
msgid "Headnote"
msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
#: ../lib/layouts/svjour.inc:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:192
#: src/ext_l10n.h:270
msgid "Dedication"
msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 src/ext_l10n.h:354
msgid "Offprints"
msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
msgid " Keywords"
msgstr " ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: ../lib/layouts/spie.layout:55
msgid "Authorinfo"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
#: ../lib/layouts/spie.layout:88 ../lib/layouts/apa.layout:212
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:215 src/ext_l10n.h:205
msgid "Acknowledgments"
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
#: ../lib/layouts/apa.layout:55 src/ext_l10n.h:398
msgid "RightHeader"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
#: ../lib/layouts/apa.layout:95 src/ext_l10n.h:416
msgid "ShortTitle"
msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
#: ../lib/layouts/apa.layout:130 src/ext_l10n.h:477
msgid "TwoAuthors"
msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
#: ../lib/layouts/apa.layout:136 src/ext_l10n.h:465
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
#: ../lib/layouts/apa.layout:142 src/ext_l10n.h:300
msgid "FourAuthors"
msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
#: ../lib/layouts/apa.layout:168 src/ext_l10n.h:476
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "TwoAffiliations"
#: ../lib/layouts/apa.layout:174 src/ext_l10n.h:464
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "ThreeAffiliations"
#: ../lib/layouts/apa.layout:180 src/ext_l10n.h:299
msgid "FourAffiliations"
msgstr "FourAffiliations"
#: ../lib/layouts/apa.layout:198 src/ext_l10n.h:259
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
#: ../lib/layouts/apa.layout:217 src/ext_l10n.h:463
msgid "ThickLine"
msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
#: ../lib/layouts/apa.layout:225 src/ext_l10n.h:243
msgid "CenteredCaption"
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
#: ../lib/layouts/apa.layout:232 src/ext_l10n.h:296
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
#: ../lib/layouts/apa.layout:237 src/ext_l10n.h:295
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
#: ../lib/layouts/apa.layout:298 src/ext_l10n.h:413
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 src/ext_l10n.h:363
msgid "Paragraph*"
msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 src/ext_l10n.h:254
msgid "Conclusion"
msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 src/ext_l10n.h:392
msgid "Remarks"
msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 src/ext_l10n.h:409
msgid "Scrap"
msgstr "íÕÓÏÒ"
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 src/ext_l10n.h:375
msgid "Preprint"
msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 src/ext_l10n.h:360
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:256 ../lib/layouts/revtex.layout:175
#: src/ext_l10n.h:386
msgid "REVTEX_Title"
msgstr "REVTEX_Title"
#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 src/ext_l10n.h:245
msgid "Chapter*"
msgstr "çÌÁ×Á*"
#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 src/ext_l10n.h:441
msgid "Subparagraph*"
msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/ext_l10n.h:265
msgid "Current_Address"
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 src/ext_l10n.h:271
msgid "Dedicatory"
msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 src/ext_l10n.h:475
msgid "Translator"
msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 src/ext_l10n.h:439
msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
msgid "TheoremStyle"
msgstr "óÔÉÌØôÅÏÒÅÍÙ"
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 src/ext_l10n.h:258
msgid "Conjecture*"
msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 src/ext_l10n.h:291
msgid "Fact*"
msgstr "æÁËÔ*"
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 src/ext_l10n.h:284
msgid "Example*"
msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 src/ext_l10n.h:391
msgid "Remark*"
msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 src/ext_l10n.h:250
msgid "Claim*"
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 src/ext_l10n.h:351
msgid "Note*"
msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 src/ext_l10n.h:203
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 src/ext_l10n.h:255
msgid "Conclusion*"
msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
#: ../lib/layouts/paper.layout:143 src/ext_l10n.h:432
msgid "SubTitle"
msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: ../lib/layouts/paper.layout:154 src/ext_l10n.h:313
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
msgid "Revised"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
msgid "CCC"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
msgid "PaperId"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
msgid "AuthorAddr"
msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
#, fuzzy
msgid "SlugComment"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Plate"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
#, fuzzy
msgid "Planotable"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
#, fuzzy
msgid "Table_Caption"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:108
#, fuzzy
msgid "Addpart"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:114 src/ext_l10n.h:206
msgid "Addchap"
msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:120 src/ext_l10n.h:211
msgid "Addsec"
msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:126 src/ext_l10n.h:207
msgid "Addchap*"
msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:132 src/ext_l10n.h:212
msgid "Addsec*"
msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:138 src/ext_l10n.h:342
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:186 src/ext_l10n.h:382
msgid "Publishers"
msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:198 src/ext_l10n.h:468
msgid "Titlehead"
msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 src/ext_l10n.h:480
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Uppertitleback"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 src/ext_l10n.h:335
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 src/ext_l10n.h:286
msgid "Extratitle"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:246
#, fuzzy
msgid "Captionabove"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:252
#, fuzzy
msgid "Captionbelow"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:258
#, fuzzy
msgid "Dictum"
msgstr "äÁÔÁ"
#: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:495
msgid "Afrikaans"
msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
#: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:496
msgid "American"
msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:497
msgid "Arabic"
msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:498
msgid "Austrian"
msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:499
msgid "Bahasa"
msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:7
msgid "Belarusian"
msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:8
msgid "Basque"
msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:9
msgid "Portuguese"
msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:501
msgid "Breton"
msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:502
msgid "British"
msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:12
msgid "Bulgarian"
msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:503
msgid "Canadian"
msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
#: src/ext_l10n.h:514
msgid "French"
msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:505
msgid "Catalan"
msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:506
msgid "Croatian"
msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:507
msgid "Czech"
msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:508
msgid "Danish"
msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:509
msgid "Dutch"
msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:510 src/language.C:37
msgid "English"
msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:511
msgid "Esperanto"
msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
#: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:512
msgid "Estonian"
msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:513
msgid "Finnish"
msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:516
msgid "Galician"
msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:517
msgid "German"
msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
#: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:520
msgid "Hebrew"
msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:521
msgid "Irish"
msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:522
msgid "Italian"
msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:37
msgid "Kazakh"
msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:523
msgid "Lsorbian"
msgstr "Lsorbian"
#: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:524
msgid "Magyar"
msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:525
msgid "Norsk"
msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:526
msgid "Polish"
msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:527
msgid "Portugese"
msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:528
msgid "Romanian"
msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:529
msgid "Russian"
msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:530
msgid "Scottish"
msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:531
msgid "Serbian"
msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:532
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:533
msgid "Spanish"
msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:534
msgid "Slovak"
msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
#: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:535
msgid "Slovene"
msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:536
msgid "Swedish"
msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:537
msgid "Thai"
msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:538
msgid "Turkish"
msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
#: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:539
msgid "Ukrainian"
msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
#: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:540
msgid "Usorbian"
msgstr "Usorbian"
#: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:541
msgid "Welsh"
msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
#: ../lib/ui/default.ui:7 src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4
#: src/MenuBackend.C:771
msgid "File|F"
msgstr "æÁÊÌ|æ"
#: ../lib/ui/default.ui:8 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#: src/MenuBackend.C:772
msgid "Edit|E"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
#: ../lib/ui/default.ui:9 src/ext_l10n.h:6
msgid "Insert|I"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
#: ../lib/ui/default.ui:10 src/ext_l10n.h:7
msgid "Layout|L"
msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
#: ../lib/ui/default.ui:11 src/ext_l10n.h:8
msgid "View|V"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
#: ../lib/ui/default.ui:12 src/ext_l10n.h:9
msgid "Navigate|N"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
#: ../lib/ui/default.ui:13 src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:774
msgid "Documents|D"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
#: ../lib/ui/default.ui:14 src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
msgid "Help|H"
msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
#: ../lib/ui/default.ui:22
msgid "New|N"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
#: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
msgid "New from Template...|T"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
#: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#: src/MenuBackend.C:744
msgid "Open...|O"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
#: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:20
msgid "Close|C"
msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
#: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:21
msgid "Save|S"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
#: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:22
msgid "Save As...|A"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
#: ../lib/ui/default.ui:29
msgid "Revert|R"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
#: ../lib/ui/default.ui:30 src/ext_l10n.h:24
msgid "Version Control|V"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
#: ../lib/ui/default.ui:32 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#: src/MenuBackend.C:745
msgid "Import|I"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
#: ../lib/ui/default.ui:33 src/ext_l10n.h:26
msgid "Export|E"
msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
#: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:27
msgid "Print...|P"
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
#: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:28
msgid "Fax...|F"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
#: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
msgid "Exit|x"
msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
#: ../lib/ui/default.ui:43
msgid "Register...|R"
msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
#: ../lib/ui/default.ui:44
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
#: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:32
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
#: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:33
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
#: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:34
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
#: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:35
msgid "Show History|H"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
#: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:36
msgid "Custom...|C"
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
#: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:39
msgid "Undo|U"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
#: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:40
msgid "Redo|d"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
#: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:41
msgid "Cut|C"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
#: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:42
msgid "Copy|o"
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
#: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:43
msgid "Paste|a"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
#: ../lib/ui/default.ui:71 src/ext_l10n.h:44
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
#: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:45
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
#: ../lib/ui/default.ui:74 src/ext_l10n.h:46
msgid "Tabular|T"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
#: ../lib/ui/default.ui:75 src/ext_l10n.h:48
msgid "Math|M"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
#: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:50
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
#: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:51
msgid "Thesaurus..."
msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
#: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:52
msgid "Check TeX|h"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
#: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:53
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ|å"
#: ../lib/ui/default.ui:82
msgid "Open/Close float|l"
msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|Ì"
#: ../lib/ui/default.ui:83
msgid "Change tracking|h"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÔÓÌÅÖÉ×ÁÎÉÅ|Ï"
#: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
msgid "Preferences...|P"
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
#: ../lib/ui/default.ui:86 src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
#: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:56
msgid "as Lines|L"
msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
#: ../lib/ui/default.ui:91 src/ext_l10n.h:57
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
#: ../lib/ui/default.ui:95 src/ext_l10n.h:64
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
#: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:65
msgid "Line Top|T"
msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
#: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:66
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
#: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:67
msgid "Line Left|L"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
#: ../lib/ui/default.ui:100 src/ext_l10n.h:68
msgid "Line Right|R"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
#: ../lib/ui/default.ui:102 src/ext_l10n.h:69
msgid "Align Left|e"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
#: ../lib/ui/default.ui:103 ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:70
#: src/ext_l10n.h:94
msgid "Align Center|C"
msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
#: ../lib/ui/default.ui:104 src/ext_l10n.h:71
msgid "Align Right|i"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
#: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:72
msgid "V.Align Top|o"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
#: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:73
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ|÷"
#: ../lib/ui/default.ui:108 src/ext_l10n.h:74
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|ë"
#: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:75
msgid "Add Row|A"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
#: ../lib/ui/default.ui:111 src/ext_l10n.h:76
msgid "Delete Row|w"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
msgid "Copy Row"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: ../lib/ui/default.ui:113 ../lib/ui/default.ui:144
msgid "Swap Rows"
msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
#: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:77
msgid "Add Column|u"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
#: ../lib/ui/default.ui:116 src/ext_l10n.h:78
msgid "Delete Column|D"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
msgid "Copy Column"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: ../lib/ui/default.ui:118 ../lib/ui/default.ui:149
msgid "Swap Columns"
msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
#: ../lib/ui/default.ui:130
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
#: ../lib/ui/default.ui:131
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
#: ../lib/ui/default.ui:133
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
#: ../lib/ui/default.ui:135
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
#: ../lib/ui/default.ui:137
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
#: ../lib/ui/default.ui:139
msgid "Alignment|A"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
#: ../lib/ui/default.ui:141
msgid "Add Row|R"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
#: ../lib/ui/default.ui:142
msgid "Delete Row|D"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
#: ../lib/ui/default.ui:146
msgid "Add Column|C"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
#: ../lib/ui/default.ui:147
msgid "Delete Column|e"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
#: ../lib/ui/default.ui:153
msgid "Default|t"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
#: ../lib/ui/default.ui:154
msgid "Display|D"
msgstr "÷ÉÄ|÷"
#: ../lib/ui/default.ui:155
msgid "Inline|I"
msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
#: ../lib/ui/default.ui:159
msgid "Octave"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:160
msgid "Maxima"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:161
msgid "Mathematica"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:163
msgid "Maple, simplify"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:164
msgid "Maple, factor"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:165
msgid "Maple, evalm"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:166
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:170 ../lib/ui/default.ui:236
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
#: ../lib/ui/default.ui:171
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
#: ../lib/ui/default.ui:172
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
#: ../lib/ui/default.ui:173
#, fuzzy
msgid "Align Environment|A"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: ../lib/ui/default.ui:174
#, fuzzy
msgid "AlignAt Environment"
msgstr "âÌÏË Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Á"
#: ../lib/ui/default.ui:175
#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|f"
msgstr "âÌÏË Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Á"
#: ../lib/ui/default.ui:178
#, fuzzy
msgid "Gather Environment"
msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
#: ../lib/ui/default.ui:179
#, fuzzy
msgid "Multline Environment"
msgstr "âÌÏË Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Á"
#: ../lib/ui/default.ui:183
msgid "Align Left|L"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|Ì"
#: ../lib/ui/default.ui:185 src/ext_l10n.h:95
msgid "Align Right|R"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|Ð"
#: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:96
msgid "V.Align Top|T"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|×"
#: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:97
msgid "V.Align Center|e"
msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ|Å"
#: ../lib/ui/default.ui:189 src/ext_l10n.h:98
msgid "V.Align Bottom|B"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
#: ../lib/ui/default.ui:195 src/ext_l10n.h:103
msgid "Math|h"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
#: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:104
msgid "Special Character|S"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
#: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:105
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ...|É"
#: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:106
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
#: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:107
msgid "Label...|L"
msgstr "íÅÔËÕ...|í"
#: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:108
msgid "Footnote|F"
msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
#: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:109
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
#: ../lib/ui/default.ui:203
msgid "Short Title"
msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
#: ../lib/ui/default.ui:204
#, fuzzy
msgid "Bibliography Key"
msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
#: ../lib/ui/default.ui:205 src/ext_l10n.h:110
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
#: ../lib/ui/default.ui:206 src/ext_l10n.h:112
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
#: ../lib/ui/default.ui:207 ../lib/ui/default.ui:350 src/ext_l10n.h:113
#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Note|N"
msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
#: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:114
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
#: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:115
msgid "TeX|T"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
#: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:116
msgid "Minipage|p"
msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
#: ../lib/ui/default.ui:212 src/ext_l10n.h:117
msgid "Graphics...|G"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
#: ../lib/ui/default.ui:213 src/ext_l10n.h:118
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
#: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:119
msgid "Floats|a"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
#: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:120
msgid "Include File...|d"
msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
#: ../lib/ui/default.ui:217 src/ext_l10n.h:121
msgid "Insert File|e"
msgstr "æÁÊÌ|æ"
#: ../lib/ui/default.ui:218 src/ext_l10n.h:122
msgid "External Material...|x"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
#: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:123
msgid "Superscript|S"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
#: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:124
msgid "Subscript|u"
msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
#: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:125
msgid "HFill|H"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ|Ë"
#: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:126
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
#: ../lib/ui/default.ui:226
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
#: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:128
msgid "Protected Blank|B"
msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
#: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:129
msgid "Linebreak|L"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
#: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:130
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
#: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:131
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
#: ../lib/ui/default.ui:231 src/ext_l10n.h:132
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
#: ../lib/ui/default.ui:232 src/ext_l10n.h:133
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
#: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:135
msgid "Display Formula|D"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
#: ../lib/ui/default.ui:238
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
#: ../lib/ui/default.ui:239
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|A"
msgstr "AMS"
#: ../lib/ui/default.ui:240
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS"
#: ../lib/ui/default.ui:241
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS"
#: ../lib/ui/default.ui:244
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment"
msgstr "AMS"
#: ../lib/ui/default.ui:245
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment"
msgstr "AMS"
#: ../lib/ui/default.ui:247
msgid "Array Environment|y"
msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
#: ../lib/ui/default.ui:248
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
#: ../lib/ui/default.ui:249
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: ../lib/ui/default.ui:251
msgid "Font Change|f"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
#: ../lib/ui/default.ui:252
msgid "Math Panel|l"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
#: ../lib/ui/default.ui:256
msgid "Math normal font"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
#: ../lib/ui/default.ui:258
msgid "Math calligraphic family"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
#: ../lib/ui/default.ui:259
msgid "Math fraktur family"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
#: ../lib/ui/default.ui:260
msgid "Math roman family"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
#: ../lib/ui/default.ui:261
msgid "Math sans serif family"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
#: ../lib/ui/default.ui:263
msgid "Math bold series"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
#: ../lib/ui/default.ui:265
msgid "Text normal font"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
#: ../lib/ui/default.ui:267
msgid "Text roman family"
msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
#: ../lib/ui/default.ui:268
msgid "Text sans serif family"
msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
#: ../lib/ui/default.ui:269
msgid "Text typewriter family"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
#: ../lib/ui/default.ui:271
msgid "Text bold series"
msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
#: ../lib/ui/default.ui:272
msgid "Text medium series"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
#: ../lib/ui/default.ui:274
msgid "Text italic shape"
msgstr "ëÕÒÓÉ×"
#: ../lib/ui/default.ui:275
msgid "Text small caps shape"
msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
#: ../lib/ui/default.ui:276
msgid "Text slanted shape"
msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
#: ../lib/ui/default.ui:277
msgid "Text upright shape"
msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
#: ../lib/ui/default.ui:282
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:155
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
#: ../lib/ui/default.ui:288 src/ext_l10n.h:156
msgid "Index List|I"
msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
#: ../lib/ui/default.ui:289 src/ext_l10n.h:157
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "óÓÙÌËÉ BibTeX|B"
#: ../lib/ui/default.ui:293 src/ext_l10n.h:158
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
#: ../lib/ui/default.ui:294
msgid "ASCII as Lines...|L"
msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
#: ../lib/ui/default.ui:295
msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
#: ../lib/ui/default.ui:299
msgid "Track changes|T"
msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|ï"
#: ../lib/ui/default.ui:300
msgid "Merge changes ...|M"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ...|í"
#: ../lib/ui/default.ui:301
msgid "Accept all changes|A"
msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|ð"
#: ../lib/ui/default.ui:302
msgid "Reject all changes|R"
msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÉÑ|ï"
#: ../lib/ui/default.ui:308 src/ext_l10n.h:161
msgid "Character...|C"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
#: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:162
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
#: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:163
msgid "Document...|D"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
#: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:164
msgid "Tabular...|T"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
#: ../lib/ui/default.ui:313 src/ext_l10n.h:165
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
#: ../lib/ui/default.ui:314 src/ext_l10n.h:166
msgid "Noun Style|N"
msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
#: ../lib/ui/default.ui:315 src/ext_l10n.h:167
msgid "Bold Style|B"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
#: ../lib/ui/default.ui:318
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
#: ../lib/ui/default.ui:319
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
#: ../lib/ui/default.ui:320
msgid "Preamble...|r"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...|Ò"
#: ../lib/ui/default.ui:321
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
#: ../lib/ui/default.ui:330 src/ext_l10n.h:172
msgid "Build Program|B"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
#: ../lib/ui/default.ui:331 src/ext_l10n.h:173
msgid "Update|U"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
#: ../lib/ui/default.ui:333 src/ext_l10n.h:174
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|Ó"
#: ../lib/ui/default.ui:334 src/ext_l10n.h:175
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
#: ../lib/ui/default.ui:335
msgid "Child Processes|C"
msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ|Ð"
#: ../lib/ui/default.ui:336
msgid "TeX Information|X"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
#: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:176
msgid "Error|E"
msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ|Ï"
#: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:178
msgid "Refs|R"
msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ|Ó"
#: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:179
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
#: ../lib/ui/default.ui:356 src/ext_l10n.h:180
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
#: ../lib/ui/default.ui:357 src/ext_l10n.h:181
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
#: ../lib/ui/default.ui:358 src/ext_l10n.h:182
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
#: ../lib/ui/default.ui:360 src/ext_l10n.h:183
msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
#: ../lib/ui/default.ui:361 src/ext_l10n.h:184
msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
#: ../lib/ui/default.ui:362 src/ext_l10n.h:185
msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
#: ../lib/ui/default.ui:377
msgid "Tooltips|o"
msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
#: ../lib/ui/default.ui:379 src/ext_l10n.h:186
msgid "Introduction|I"
msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
#: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:187
msgid "Tutorial|T"
msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
#: ../lib/ui/default.ui:381 src/ext_l10n.h:188
msgid "User's Guide|U"
msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
#: ../lib/ui/default.ui:382 src/ext_l10n.h:189
msgid "Extended Features|E"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
#: ../lib/ui/default.ui:383 src/ext_l10n.h:190
msgid "Customization|C"
msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
#: ../lib/ui/default.ui:385 src/ext_l10n.h:192
msgid "FAQ|F"
msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
#: ../lib/ui/default.ui:386 src/ext_l10n.h:193
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
#: ../lib/ui/default.ui:387 src/ext_l10n.h:194
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
#: ../lib/ui/default.ui:389 src/ext_l10n.h:195
msgid "About LyX|X"
msgstr "ï LyX|X"
#: src/buffer.C:264
msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
#: src/buffer.C:265 src/buffer.C:268 src/buffer.C:329 src/buffer.C:334
msgid "-- substituting default."
msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
#: src/buffer.C:267
msgid "The document uses an unknown textclass "
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
#: src/buffer.C:270
msgid "Textclass error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ËÌÁÓÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
#: src/buffer.C:326 src/buffer.C:331 src/buffer.C:378 src/buffer.C:381
#: src/buffer.C:395 src/buffer.C:398
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
#: src/buffer.C:327
msgid "Can't load textclass %1$s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$"
#: src/buffer.C:332
msgid "Can't load textclass "
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
#: src/buffer.C:370
msgid "Couldn't set the layout for "
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
#: src/buffer.C:372
msgid "one paragraph"
msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/buffer.C:375
msgid " paragraphs"
msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
#: src/buffer.C:379 src/buffer.C:396
msgid "When reading %1$s"
msgstr "ðÒÉ ÞÔÅÎÉÉ %1$s"
#: src/buffer.C:382 src/buffer.C:399
msgid "When reading "
msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
#: src/buffer.C:387
msgid "Encountered "
msgstr "îÁÓÞÉÔÁÎÏ "
#: src/buffer.C:389
msgid "one unknown token"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
#: src/buffer.C:392
msgid " unknown tokens"
msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÔÏËÅÎÏ×"
#. future format
#: src/buffer.C:533 src/buffer.C:581
msgid "Warning!"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
#: src/buffer.C:534
msgid ""
"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
"problems."
msgstr ""
"æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. "
"üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
#. "\\lyxformat" not found
#: src/buffer.C:540 src/buffer.C:548 src/buffer.C:560 src/buffer.C:587
#: src/buffer.C:590
msgid "ERROR!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
#: src/buffer.C:541
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "æÁÊÌ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÓÔÁÒÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. ôÏÌØËÏ LyX 0.10.x ÓÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÅÇÏ!"
#: src/buffer.C:549
msgid "Can't find conversion script."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
#: src/buffer.C:561
msgid "An error occured while running the conversion script."
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
#: src/buffer.C:582
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
#: src/buffer.C:583
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
#: src/buffer.C:587
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "üÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ LyX!"
#: src/buffer.C:590
msgid "Unable to read file!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
#: src/buffer.C:852
msgid "Abstract: "
msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
#: src/buffer.C:863
msgid "References: "
msgstr "óÓÙÌËÉ: "
#: src/buffer.C:958
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ:"
#: src/buffer.C:986
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: "
#: src/buffer.C:1143 src/buffer.C:1600
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
#: src/buffer.C:1143 src/buffer.C:1600
msgid "Cannot write file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
#: src/buffer.C:1231 src/buffer.C:1706
msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:1981
msgid "Running chktex..."
msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
#: src/buffer.C:1994
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex ÎÅ ÓÒÁÂÏÔÁÌ!"
#: src/buffer.C:1995
msgid "Could not run with file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
#: src/bufferlist.C:73 src/bufferlist.C:174 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
#: src/lyxvc.C:173
msgid "Changes in document:"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:176
msgid "Save document?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: src/bufferlist.C:268
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
#: src/bufferlist.C:272
msgid "LyX: Attempting to save document "
msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
#: src/bufferlist.C:283 src/bufferlist.C:296 src/bufferlist.C:310
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
#: src/bufferlist.C:286 src/bufferlist.C:300
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
#: src/bufferlist.C:313
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
#: src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:439 src/BufferView.C:299
#: src/lyx_cb.C:214
msgid "Error!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
#: src/bufferlist.C:327
msgid "Cannot open file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/bufferlist.C:343
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
#: src/bufferlist.C:345
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ Å£ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ?"
#: src/bufferlist.C:367
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
#: src/bufferlist.C:369
msgid "Load that one instead?"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
#: src/bufferlist.C:439
msgid "Unable to open template"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
#: src/bufferlist.C:472 src/lyxfunc.C:1854
msgid "Document is already open:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
#: src/bufferlist.C:474
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
#: src/bufferlist.C:503
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
#: src/bufferlist.C:511
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
#: src/bufferlist.C:513
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
#: src/BufferView.C:300
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÞÉÔÁÅÔÓÑ: "
#: src/BufferView.C:309 src/lyx_cb.C:446
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
#: src/BufferView.C:570 src/LyXAction.C:362
msgid "Undo"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
#: src/BufferView.C:575
msgid "No further undo information"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
#: src/BufferView.C:587 src/LyXAction.C:321
msgid "Redo"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
#: src/BufferView.C:592
msgid "No further redo information"
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: src/BufferView.C:603
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ ÚÁÐÏÍÎÅÎ"
#: src/BufferView.C:612
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
#: src/bufferview_funcs.C:181
msgid "Character set"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
#: src/bufferview_funcs.C:224
msgid "Error! unknown language"
msgstr "ïÛÉÂËÁ! îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
#: src/bufferview_funcs.C:314
msgid "Change: "
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ: "
#: src/bufferview_funcs.C:319
msgid " at "
msgstr " × "
# c-format
#: src/bufferview_funcs.C:331
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
#: src/bufferview_funcs.C:333
msgid "Font: "
msgstr "ûÒÉÆÔ: "
# c-format
#: src/bufferview_funcs.C:340
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
#: src/bufferview_funcs.C:342
msgid ", Depth: "
msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
#: src/bufferview_funcs.C:352
msgid ", Spacing: "
msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
#: src/bufferview_funcs.C:359 src/ext_l10n.h:663
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
msgid "OneHalf"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
#: src/bufferview_funcs.C:365
msgid "Other ("
msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
#: src/bufferview_funcs.C:375
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
#: src/BufferView_pimpl.C:265
msgid "Formatting document..."
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
# c-format
#: src/BufferView_pimpl.C:654
#, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ %1$d"
#: src/BufferView_pimpl.C:656
msgid "Saved bookmark "
msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ "
#: src/BufferView_pimpl.C:690
#, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ %1$d"
#: src/BufferView_pimpl.C:692
msgid "Moved to bookmark "
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ "
#: src/BufferView_pimpl.C:870
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/BufferView_pimpl.C:872 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:36
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:139
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:83
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:82 src/lyx_cb.C:109
#: src/lyxfunc.C:1678 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1822
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
#: src/BufferView_pimpl.C:874 src/lyxfunc.C:1719 src/lyxfunc.C:1824
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1685
#: src/lyxfunc.C:1724
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView_pimpl.C:888 src/lyxfunc.C:1733 src/lyxfunc.C:1753
#: src/lyxfunc.C:1841 src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1878
msgid "Canceled."
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
# c-format
#: src/BufferView_pimpl.C:901
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
#: src/BufferView_pimpl.C:903
msgid "Inserting document "
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/importer.C:44 src/lyxfunc.C:1014
#: src/lyxfunc.C:1162 src/lyxfunc.C:1766
msgid "..."
msgstr "..."
#: src/BufferView_pimpl.C:910
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
#
#: src/BufferView_pimpl.C:912 src/lyxfunc.C:1778
msgid "Document "
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ "
#
#: src/BufferView_pimpl.C:912
msgid " inserted."
msgstr " ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
# c-format
#: src/BufferView_pimpl.C:918
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
#: src/BufferView_pimpl.C:920
msgid "Could not insert document "
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
#: src/BufferView_pimpl.C:1101 src/insets/inseterror.C:79
#: src/insets/inseterror.C:104
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1102
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÍÅÔËÕ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1103
msgid "in current document."
msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
#: src/BufferView_pimpl.C:1300
msgid "Unknown function!"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
#: src/Chktex.C:69
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
#: src/Chktex.C:71
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
#: src/converter.C:329 src/format.C:195
msgid "Executing command:"
msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
#: src/converter.C:364
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
#: src/converter.C:365 src/converter.C:504 src/converter.C:570
msgid "You should try to fix them."
msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÉÈ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
#: src/converter.C:367
msgid "Cannot convert file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/converter.C:368 src/format.C:203
msgid "Error while executing"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: src/converter.C:391 src/converter.C:394
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
#: src/converter.C:392 src/converter.C:434
#, c-format
msgid "to %1$s"
msgstr "× %1$s"
#: src/converter.C:395 src/converter.C:437
msgid "to "
msgstr "× "
#: src/converter.C:433 src/converter.C:436
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ:"
#: src/converter.C:499 src/converter.C:565
msgid "One error detected"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
#: src/converter.C:500 src/converter.C:566
msgid "You should try to fix it."
msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ Å£ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
#: src/converter.C:503 src/converter.C:569
msgid " errors detected."
msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
#: src/converter.C:509
#, c-format
msgid "There were errors during running of %1$s"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ %1$s"
#: src/converter.C:512
msgid "There were errors during running of "
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ "
#: src/converter.C:517 src/converter.C:575
msgid "The operation resulted in"
msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
#: src/converter.C:518 src/converter.C:576
msgid "an empty file."
msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
#: src/converter.C:519 src/converter.C:577
msgid "Resulting file is empty"
msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
#: src/converter.C:535
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
#: src/converter.C:558
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX ÎÅ ÓÒÁÂÏÔÁÌ!"
#: src/converter.C:559
msgid "Missing log file:"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÁ:"
#: src/converter.C:572
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
#: src/CutAndPaste.C:389
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%1$s to %2$s\n"
"because of class conversion from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
"æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
"%1$s × %2$s\n"
"ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
"%3$s × %4$s"
#: src/CutAndPaste.C:400
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr "ðÒÉÛÌÏÓØ ÓÍÅÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ Ó\n"
#: src/CutAndPaste.C:401 src/CutAndPaste.C:404
msgid " to "
msgstr " × "
#: src/CutAndPaste.C:403
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
"\n"
"ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
#: src/debug.C:34
msgid "No debugging message"
msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: src/debug.C:35
msgid "General information"
msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
#: src/debug.C:36
msgid "Program initialisation"
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
#: src/debug.C:37
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: src/debug.C:38
msgid "GUI handling"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
#: src/debug.C:39
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
#: src/debug.C:40
msgid "Configuration files reading"
msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
#: src/debug.C:41
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
#: src/debug.C:42
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
#: src/debug.C:43
msgid "Math editor"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
#: src/debug.C:44
msgid "Font handling"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
#: src/debug.C:45
msgid "Textclass files reading"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/debug.C:46
msgid "Version control"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
#: src/debug.C:47
msgid "External control interface"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
#: src/debug.C:48
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
#: src/debug.C:49
msgid "User commands"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/debug.C:50
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
#: src/debug.C:51
msgid "Dependency information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
#: src/debug.C:52
msgid "LyX Insets"
msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
#: src/debug.C:53
msgid "Files used by LyX"
msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
#: src/debug.C:54
msgid "Workarea events"
msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: src/debug.C:55
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
#: src/debug.C:56
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
#: src/debug.C:57
msgid "Change tracking"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÏÔÓÌÅÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/debug.C:58
msgid "All debugging messages"
msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: src/debug.C:111
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
#: src/debug.C:116
msgid "Debugging `"
msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
#: src/exporter.C:59
msgid "Cannot export file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/exporter.C:60
msgid "No information for exporting to "
msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
#: src/exporter.C:86
msgid "Cannot run LaTeX."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LaTeX."
#: src/exporter.C:87
msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
#: src/exporter.C:101
msgid "Document exported as "
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
#: src/exporter.C:103
msgid " to file `"
msgstr " × ÆÁÊÌ `"
#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:743
msgid "New...|N"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ...|#ó"
#: src/ext_l10n.h:23
msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|È"
#: src/ext_l10n.h:30
msgid "Register|R"
msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ò"
#: src/ext_l10n.h:31
msgid "Check In Changes|I"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|É"
#: src/ext_l10n.h:47
msgid "Floats & Insets|I"
msgstr "÷ËÌÁÄËÉ É ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ|÷"
#: src/ext_l10n.h:49
msgid "Read Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: src/ext_l10n.h:58
msgid "Open/Close|O"
msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ|ò"
#: src/ext_l10n.h:59
msgid "Melt|M"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Open All Figures/Tables|F"
msgstr "òÁÓËÒÙÔØ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ/ÔÁÂÌÉÃÙ|ò"
#: src/ext_l10n.h:61
msgid "Close All Figures/Tables|T"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ/ÔÁÂÌÉÃÙ|ú"
#: src/ext_l10n.h:62
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
msgstr "òÁÓËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ó"
#: src/ext_l10n.h:63
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ð"
#: src/ext_l10n.h:79
msgid "Make eqnarray|e"
msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
#: src/ext_l10n.h:80
msgid "Make multline|m"
msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ|Í"
#: src/ext_l10n.h:81
msgid "Make align 1 column|1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:82
msgid "Make align 2 columns|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:83
msgid "Make align 3 columns|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:84
msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:85
msgid "Make alignat 3 columns|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:86
msgid "Toggle numbering|n"
msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ|Î"
#: src/ext_l10n.h:87
msgid "Toggle numbering of line|u"
msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏËÉ|Ò"
#: src/ext_l10n.h:88
msgid "Toggle limits|l"
msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ì"
#: src/ext_l10n.h:89
msgid "Inline formula|I"
msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|Õ"
#: src/ext_l10n.h:90
msgid "Displayed formula|D"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
#: src/ext_l10n.h:91
msgid "Eqnarray environment|q"
msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
#: src/ext_l10n.h:92
msgid "Align environment|A"
msgstr "âÌÏË Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Á"
#: src/ext_l10n.h:93
msgid "Align Left|f"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|Ì"
#: src/ext_l10n.h:99
msgid "Add Row"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: src/ext_l10n.h:100
msgid "Delete Row"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: src/ext_l10n.h:101
msgid "Add Column"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: src/ext_l10n.h:102
msgid "Delete Column"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: src/ext_l10n.h:111
msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Ì"
#: src/ext_l10n.h:127
msgid "Ligature break|k"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
#: src/ext_l10n.h:134
msgid "Inline Formula|h"
msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
#: src/ext_l10n.h:136
msgid "Eqnarray environment|E"
msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
#: src/ext_l10n.h:137
msgid "AMS align environment|A"
msgstr "âÌÏË Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ AMS|A"
#: src/ext_l10n.h:138
msgid "AMS alignat environment|t"
msgstr "âÌÏË AMS alignat|t"
#: src/ext_l10n.h:139
msgid "AMS xalignat environment|x"
msgstr "âÌÏË AMS xalignat|x"
#: src/ext_l10n.h:140
msgid "AMS xxalignat environment"
msgstr "âÌÏË AMS xxalignat"
#: src/ext_l10n.h:141
msgid "Array environment|y"
msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
#: src/ext_l10n.h:142
msgid "Cases environment|C"
msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
#: src/ext_l10n.h:143
msgid "Symbols|S"
msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ|ó"
#: src/ext_l10n.h:144
msgid "Math Panel...|l"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ...|Ð"
#: src/ext_l10n.h:145
msgid "Blackboard bold N (Natural)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:146
msgid "Blackboard bold Z (Integer)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:147
msgid "Blackboard bold Q (Rational)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:148
msgid "Blackboard bold R (Real)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Blackboard bold C (Complex)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:150
msgid "Blackboard bold H (Quaternions)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:151
msgid "Calligraphic F (Fourier)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:152
msgid "Calligraphic L (Laplace)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:153
msgid "Calligraphic H (Hankel)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:154
msgid "Calligraphic O (Landau)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:159
msgid "Ascii as Lines...|L"
msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ï"
#: src/ext_l10n.h:160
msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
#: src/ext_l10n.h:168
msgid "TeX Style|X"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX"
#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Change Environment Depth|v"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ï"
#: src/ext_l10n.h:170
msgid "LaTeX Preamble...|L"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...|L"
#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Start Appendix here|A"
msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ|Ð"
#: src/ext_l10n.h:191
msgid "Reference Manual|R"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï|ó"
#: src/ext_l10n.h:196
msgid "TeX Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
#: src/ext_l10n.h:248
msgid "Citta"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
#: src/ext_l10n.h:267
msgid "Data"
msgstr "äÁÎÎÙÅ"
#: src/ext_l10n.h:356
msgid "Oggetto"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:366
msgid "Petit"
msgstr "íÁÌÙÊ"
#: src/ext_l10n.h:471
msgid "Trans_Keywords"
msgstr "Trans_Keywords"
#: src/ext_l10n.h:473
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr "ðÅÒÅ×ÅÄ£ÎÎÁÑ ÁÎÎÏÔÁÃÉÑ"
#: src/ext_l10n.h:474
msgid "Translated_Title"
msgstr "ðÅÒÅ×ÅÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: src/ext_l10n.h:500
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
#: src/ext_l10n.h:504
msgid "French Canadian"
msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
#: src/ext_l10n.h:515
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ (GUTenberg)"
#: src/ext_l10n.h:518
msgid "German (new spelling)"
msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
#: src/ext_l10n.h:556
msgid "Databases"
msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/ext_l10n.h:559
msgid "Available BibTeX databases"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
#: src/ext_l10n.h:560
msgid "&Add ..."
msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ ..."
#: src/ext_l10n.h:564
msgid "&Style"
msgstr "&óÔÉÌØ"
#: src/ext_l10n.h:566 src/ext_l10n.h:652 src/frontends/qt2/QDocument.C:144
msgid "plain"
msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
#: src/ext_l10n.h:567
msgid "unsrt"
msgstr "ÎÅÓÏÒÔ"
#: src/ext_l10n.h:568
msgid "alpha"
msgstr "ÁÌØÆÁ"
#: src/ext_l10n.h:569
msgid "abbrv"
msgstr "ÁÂÂÒ"
#: src/ext_l10n.h:570
msgid "Other ..."
msgstr "äÒÕÇÉÅ ..."
#: src/ext_l10n.h:572
msgid "FIXME !"
msgstr "éóðòá÷ø íåîñ!"
#: src/ext_l10n.h:573
msgid "The name of the style to use"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÇÏ ÓÔÉÌÑ"
#: src/ext_l10n.h:574
msgid "&Browse"
msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
#: src/ext_l10n.h:597
msgid "Never toggled"
msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
#: src/ext_l10n.h:600
msgid "Always toggled"
msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
#: src/ext_l10n.h:614
msgid "Text after"
msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
#: src/ext_l10n.h:615
msgid "Citation style"
msgstr "÷ÉÄ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÈ ÓÓÙÌÏË"
#: src/ext_l10n.h:617
msgid "Text before"
msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ"
#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
msgid "Document Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/xforms/FormDocument.C:340
msgid "Document"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/ext_l10n.h:646
msgid "&Fonts:"
msgstr "&ûÒÉÆÔÙ:"
#: src/ext_l10n.h:647
msgid "&Pagestyle:"
msgstr "&óÔÉÌØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
#: src/ext_l10n.h:648
msgid "Defa&ult Skip:"
msgstr ""
"ðÒÏÍÅÖ&ÕÔÏË\n"
"ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
#: src/ext_l10n.h:649
msgid "F&ont Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÛÒÉÆÔÁ:"
#: src/ext_l10n.h:651 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
msgid "empty"
msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
msgid "headings"
msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:146
msgid "fancy"
msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
#: src/ext_l10n.h:655
msgid "Spacin&g:"
msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ:"
#: src/ext_l10n.h:656
msgid "E&xtra Options:"
msgstr "ä&ÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
#: src/ext_l10n.h:657
msgid "&Class:"
msgstr "&ëÌÁÓÓ:"
#: src/ext_l10n.h:658
msgid "smallskip"
msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
#: src/ext_l10n.h:659
msgid "medskip"
msgstr "ÓÒÅÄÎÉÊ"
#: src/ext_l10n.h:660
msgid "bigskip"
msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
#: src/ext_l10n.h:661
msgid "length"
msgstr "ÕËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
#: src/ext_l10n.h:665
msgid "Other"
msgstr "äÒÕÇÏÊ"
#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
msgid "10"
msgstr "10"
#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/qt2/QDocument.C:134
msgid "11"
msgstr "11"
#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/qt2/QDocument.C:135
msgid "12"
msgstr "12"
#: src/ext_l10n.h:671
msgid "O&ne"
msgstr "&ïÄÎÁ"
#: src/ext_l10n.h:672
msgid "&Two"
msgstr "&ä×Å"
#: src/ext_l10n.h:674
msgid "On&e"
msgstr "&ïÄÎÁ"
#: src/ext_l10n.h:675
msgid "T&wo"
msgstr "&ä×Å"
#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:64
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:342
msgid "Paper"
msgstr "âÕÍÁÇÁ"
#: src/ext_l10n.h:680
msgid "&Papersize:"
msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ:"
#: src/ext_l10n.h:683
msgid "USletter"
msgstr "USletter"
#: src/ext_l10n.h:684
msgid "USlegal"
msgstr "USlegal"
#: src/ext_l10n.h:685
msgid "USexecutive"
msgstr "USexecutive"
#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "B3"
msgstr "B3"
#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "B4"
msgstr "B4"
#: src/ext_l10n.h:691
msgid "&Special:"
msgstr "&óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ:"
#: src/ext_l10n.h:693
msgid "A4 small Margins (only portrait)"
msgstr "A4 ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ)"
#: src/ext_l10n.h:694
msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ)"
#: src/ext_l10n.h:695
msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ)"
#: src/ext_l10n.h:696
msgid "&Use Geometry Package"
msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
#: src/ext_l10n.h:698
msgid "P&ortrait"
msgstr "&ðÏÒÔÒÅÔ"
#: src/ext_l10n.h:701
msgid "&Right:"
msgstr "&óÐÒÁ×Á:"
#: src/ext_l10n.h:703
msgid "L&eft:"
msgstr "&óÌÅ×Á:"
#: src/ext_l10n.h:705
msgid "Custom Papersize"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: src/ext_l10n.h:708
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "ðÏÌÑ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÏ×"
#: src/ext_l10n.h:709
msgid "&Footskip:"
msgstr ""
"&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
"ÓÎÏÓËÉ:"
#: src/ext_l10n.h:710
msgid "Hea&dsep:"
msgstr ""
"&òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
"×ÅÒÈÁ:"
#: src/ext_l10n.h:711
msgid "Headhe&ight:"
msgstr ""
"&÷ÙÓÏÔÁ\n"
"×ÅÒÈÁ:"
#: src/ext_l10n.h:714
msgid "Enco&ding:"
msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
#: src/ext_l10n.h:716
msgid "auto"
msgstr " Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
#: src/ext_l10n.h:717
msgid "latin1"
msgstr "latin1"
#: src/ext_l10n.h:718
msgid "latin2"
msgstr "latin2"
#: src/ext_l10n.h:719
msgid "latin3"
msgstr "latin3"
#: src/ext_l10n.h:720
msgid "latin4"
msgstr "latin4"
#: src/ext_l10n.h:721
msgid "latin5"
msgstr "latin5"
#: src/ext_l10n.h:722
msgid "latin9"
msgstr "latin9"
#: src/ext_l10n.h:723
msgid "koi8-r"
msgstr "koi8-r"
#: src/ext_l10n.h:724
msgid "koi8-u"
msgstr "koi8-u"
#: src/ext_l10n.h:725
msgid "cp866"
msgstr "cp866"
#: src/ext_l10n.h:726
msgid "cp1251"
msgstr "cp1251"
#: src/ext_l10n.h:727
msgid "iso88595"
msgstr "iso88595"
#: src/ext_l10n.h:730 src/frontends/qt2/QDocument.C:94
msgid "``text''"
msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
#: src/ext_l10n.h:731 src/frontends/qt2/QDocument.C:95
msgid "''text''"
msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
#: src/ext_l10n.h:732 src/frontends/qt2/QDocument.C:96
msgid ",,text``"
msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
#: src/ext_l10n.h:733 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
msgid ",,text''"
msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
#: src/ext_l10n.h:734
msgid "«text»"
msgstr "<<text>>"
#: src/ext_l10n.h:735
msgid "»text«"
msgstr ">>text<<"
#: src/ext_l10n.h:738 src/ext_l10n.h:861
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:263
msgid "Extra"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#: src/ext_l10n.h:739
msgid "F&loat Placement:"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ &ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
#: src/ext_l10n.h:740
msgid "S&ection number depth:"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ &ÒÁÚÄÅÌÏ×:"
#: src/ext_l10n.h:741
msgid "&Table of contents depth:"
msgstr "&çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
#: src/ext_l10n.h:742
msgid "P&S Driver:"
msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ P&S:"
#: src/ext_l10n.h:743
msgid "Use A&MS Math"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
#: src/ext_l10n.h:745
msgid "Si&ze"
msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ"
#: src/ext_l10n.h:747
msgid "tiny"
msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ"
#: src/ext_l10n.h:748
msgid "script"
msgstr "ÍÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
#: src/ext_l10n.h:749
msgid "footnote"
msgstr "ÍÅÌËÉÊ"
#: src/ext_l10n.h:750
msgid "small"
msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
#: src/ext_l10n.h:751
msgid "normal"
msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: src/ext_l10n.h:752
msgid "large"
msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
#: src/ext_l10n.h:754
msgid "LARGE"
msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ"
#: src/ext_l10n.h:755
msgid "huge"
msgstr "ÇÒÏÍÁÄÎÙÊ"
#: src/ext_l10n.h:757
msgid "Bullet Depth"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
#: src/ext_l10n.h:758
msgid "&1"
msgstr "&1"
#: src/ext_l10n.h:759
msgid "&2"
msgstr "&2"
#: src/ext_l10n.h:760
msgid "&3"
msgstr "&3"
#: src/ext_l10n.h:761
msgid "&4"
msgstr "&4"
#: src/ext_l10n.h:762
msgid "&Standard"
msgstr "&ïÂÙÞÎÙÊ"
#: src/ext_l10n.h:763
msgid "&Maths"
msgstr "&íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
#: src/ext_l10n.h:764
msgid "&Ding 1"
msgstr "&íÁÒËÅÒ 1"
#: src/ext_l10n.h:765
msgid "D&ing 2"
msgstr "í&ÁÒËÅÒ 2"
#: src/ext_l10n.h:766
msgid "Di&ng 3"
msgstr "íÁ&ÒËÅÒ 3"
#: src/ext_l10n.h:767
msgid "Din&g 4"
msgstr "íÁÒ&ËÅÒ 4"
#: src/ext_l10n.h:768
msgid "&LaTeX"
msgstr "&LaTeX"
#: src/ext_l10n.h:786
msgid "&Template"
msgstr "&ûÁÂÌÏÎ"
#: src/ext_l10n.h:791
msgid "&View file"
msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:899
#: src/ext_l10n.h:1087
msgid "&Browse ..."
msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ ..."
#: src/ext_l10n.h:798
msgid "&Parameters"
msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/ext_l10n.h:809
msgid "Bottom of the page"
msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/ext_l10n.h:810
msgid "Top of the page"
msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/ext_l10n.h:811
msgid "Page of floats"
msgstr "ïÔÄÅÌØÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: src/ext_l10n.h:812
msgid "Here, if possible"
msgstr "åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
#: src/ext_l10n.h:813
msgid "Here, definitely"
msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
#. add the different tabfolders
#: src/ext_l10n.h:815 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
msgid "File"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: src/ext_l10n.h:820
msgid "Screen Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
#: src/ext_l10n.h:827
msgid "S&how:"
msgstr "ð&ÏËÁÚÙ×ÁÔØ:"
#: src/ext_l10n.h:828 src/ext_l10n.h:838
msgid "Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: src/ext_l10n.h:830
msgid "draft mode"
msgstr "ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/ext_l10n.h:832
msgid "&Scale"
msgstr "&íÁÓÛÔÁÂ"
#: src/ext_l10n.h:834
msgid "&Custom"
msgstr "&ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
#: src/ext_l10n.h:836
msgid "Keep aspect&ratio"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
#: src/ext_l10n.h:839
msgid "EPS Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ EPS"
#: src/ext_l10n.h:840
msgid "Bounding box"
msgstr "òÁÍËÁ"
#: src/ext_l10n.h:841
msgid "Left &bottom:"
msgstr "ìÅ×ÙÊ &ÎÉÖÎÉÊ:"
#: src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 src/ext_l10n.h:851 src/ext_l10n.h:854
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "pt"
msgstr "ÐÕÎËÔ"
#: src/ext_l10n.h:846 src/ext_l10n.h:849 src/ext_l10n.h:852 src/ext_l10n.h:855
#: src/lengthcommon.C:35
msgid "cm"
msgstr "ÓÍ"
#: src/ext_l10n.h:847 src/ext_l10n.h:850 src/ext_l10n.h:853 src/ext_l10n.h:856
#: src/lengthcommon.C:35
msgid "in"
msgstr "ÄÀÊÍ"
#: src/ext_l10n.h:857
msgid "&Get"
msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ"
#: src/ext_l10n.h:858
msgid "Get bounding box from file"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÒÁÍËÉ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
#: src/ext_l10n.h:859
msgid "&Clip to bounding box"
msgstr "&ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ"
#: src/ext_l10n.h:860
msgid "clip to bounding box"
msgstr "ÏÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ"
#: src/ext_l10n.h:863
msgid "&Angle:"
msgstr "&õÇÏÌ:"
#: src/ext_l10n.h:866
msgid "leftTop"
msgstr "ÌÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
#: src/ext_l10n.h:867
msgid "leftBottom"
msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
#: src/ext_l10n.h:868
msgid "leftBaseline"
msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
#: src/ext_l10n.h:869
msgid "center"
msgstr "ÐÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
#: src/ext_l10n.h:870
msgid "centerTop"
msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÐÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
#: src/ext_l10n.h:871
msgid "centerBottom"
msgstr "ÓÎÉÚÕ ÐÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
#: src/ext_l10n.h:872
msgid "centerBaseline"
msgstr "ÐÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
#: src/ext_l10n.h:873
msgid "rightTop"
msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
#: src/ext_l10n.h:874
msgid "rightBottom"
msgstr "cÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
#: src/ext_l10n.h:875
msgid "rightBaseline"
msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
#: src/ext_l10n.h:876
msgid "referencePoint"
msgstr "ÔÏÞËÁ ÏÔÓÞ£ÔÁ"
#: src/ext_l10n.h:877
msgid "LaTeX options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
#: src/ext_l10n.h:879
msgid "The sub-caption for the figure"
msgstr "ðÏÄÐÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: src/ext_l10n.h:885
msgid "Include type"
msgstr "ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: src/ext_l10n.h:886
msgid "&Include"
msgstr "&÷ËÌÀÞÉÔØ"
#: src/ext_l10n.h:887 src/ext_l10n.h:889 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:894
#: src/ext_l10n.h:896
msgid "FIXME"
msgstr "éóðòá÷ø íåîñ"
#: src/ext_l10n.h:888
msgid "I&nput"
msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: src/ext_l10n.h:890
msgid "&Verbatim"
msgstr "&äÏÓÌÏ×ÎÏ"
#: src/ext_l10n.h:893
msgid "&Don't typeset"
msgstr "&îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
#: src/ext_l10n.h:895
msgid "Visible &Space"
msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ &ÐÒÏÂÅÌÙ"
#: src/ext_l10n.h:897
msgid "&Filename:"
msgstr "&æÁÊÌ:"
#: src/ext_l10n.h:929
msgid "&Alignment and Spacing"
msgstr "&÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ É ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
#: src/ext_l10n.h:930
msgid "Alignment:"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
#: src/ext_l10n.h:934
msgid "Centered"
msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
#: src/ext_l10n.h:935
msgid "No indentation"
msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
#: src/ext_l10n.h:936
msgid "Spacing"
msgstr ""
"íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
"ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
msgid "Centimetres"
msgstr "óÁÎÔÉÍÅÔÒÙ"
#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
msgid "Inches"
msgstr "äÀÊÍÙ"
#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
msgid "Points"
msgstr "ôÏÞËÉ"
#: src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 src/ext_l10n.h:973
#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1048
msgid "Millimetres"
msgstr "íÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
#: src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 src/ext_l10n.h:974
#: src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1049
msgid "Picas"
msgstr "ðÉËÉ"
#: src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 src/ext_l10n.h:975
#: src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1050
msgid "ex Units"
msgstr "ex Units"
#: src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 src/ext_l10n.h:976
#: src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1051
msgid "em Units"
msgstr "em Units"
#: src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 src/ext_l10n.h:977
#: src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:999 src/ext_l10n.h:1052
msgid "Scaled Points"
msgstr "Scaled Points"
#: src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 src/ext_l10n.h:978
#: src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1053
msgid "Big/PS Points"
msgstr "âÏÌØÛÉÅ/PS ÐÕÎËÔÙ"
#: src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 src/ext_l10n.h:979
#: src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1054
msgid "Didot Points"
msgstr "ðÕÎËÔÙ äÉÄÏ"
#: src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 src/ext_l10n.h:980
#: src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1002 src/ext_l10n.h:1055
msgid "Cicero Points"
msgstr "ðÕÎËÔÙ ãÉÃÅÒÏ"
#: src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1005
msgid "Units:"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ:"
#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1006
msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ, ÒÁÓÔÑÖÅÎÉÑ É ÓÖÁÔÉÑ"
#: src/ext_l10n.h:1007
msgid "Value:"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ:"
#: src/ext_l10n.h:1008
msgid "Amount of spacing"
msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/ext_l10n.h:1009
msgid "Stretch:"
msgstr "òÁÓÔÑÖÅÎÉÅ:"
#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1012
msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
msgstr "ðÏÌÅ ÄÏ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÁÂÚÁÃÕ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Õ×ÅÌÉÞÉÔØÓÑ"
#: src/ext_l10n.h:1011
msgid "Shrink:"
msgstr "óÏËÒÁÝÅÎÉÅ:"
#: src/ext_l10n.h:1020
msgid "Above:"
msgstr "ðÅÒÅÄ:"
#: src/ext_l10n.h:1021
msgid "Below:"
msgstr "ðÏÓÌÅ:"
#: src/ext_l10n.h:1029
msgid "Keep space at the top of the page"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÎÁ ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/ext_l10n.h:1030
msgid "Keep space at top of the page"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÎÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/ext_l10n.h:1031
msgid "Keep space at the bottom of the page"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/ext_l10n.h:1032
msgid "List environment"
msgstr "óÐÉÓÏË"
#: src/ext_l10n.h:1033
msgid "Label width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
#: src/ext_l10n.h:1034
msgid "Label width in list environment"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ × ÓÐÉÓËÅ"
#: src/ext_l10n.h:1035
msgid "&Lines and Page breaks"
msgstr "&òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÏË É ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: src/ext_l10n.h:1036
msgid "Page break"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/ext_l10n.h:1037 src/ext_l10n.h:1041
msgid "above paragraph"
msgstr "ÐÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
#: src/ext_l10n.h:1038 src/ext_l10n.h:1042
msgid "below paragraph"
msgstr "ÐÏÓÌÅ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/ext_l10n.h:1040
msgid "Line"
msgstr "ìÉÎÉÑ"
#: src/ext_l10n.h:1043
msgid "&Extra options"
msgstr "&äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/ext_l10n.h:1044
msgid "Unit:"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ:"
#: src/ext_l10n.h:1057
msgid "Minipage"
msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: src/ext_l10n.h:1058
msgid "Wrap text around floats"
msgstr "ïÂÔÅËÁÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ ×ÏËÒÕÇ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
#: src/ext_l10n.h:1059
msgid "Indent whole paragraph"
msgstr "ïÔÓÔÕÐ ×ÓÅÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/ext_l10n.h:1060
msgid "Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
#: src/ext_l10n.h:1061
msgid "Minipage options"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/ext_l10n.h:1062
msgid "Start new minipage"
msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
#: src/ext_l10n.h:1063
msgid "HFill between minipage paragraphs"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/ext_l10n.h:1064
msgid "Vertical Alignment:"
msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
#: src/ext_l10n.h:1074
msgid "&Edit ..."
msgstr "&ðÒÁ×ËÁ ..."
#: src/ext_l10n.h:1091
msgid "&Odd"
msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ"
#: src/ext_l10n.h:1092
msgid "Print odd pages only"
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/ext_l10n.h:1093
msgid "&Even"
msgstr "&þ£ÔÎÙÅ"
#: src/ext_l10n.h:1094
msgid "Print even pages only"
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/ext_l10n.h:1095
msgid "&Last page:"
msgstr "&ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ:"
#: src/ext_l10n.h:1100
msgid "Ran&ge"
msgstr "äÉÁ&ÐÁÚÏÎ"
#: src/ext_l10n.h:1101
msgid "Set a range of pages to print"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
#: src/ext_l10n.h:1102
msgid "&Starting range:"
msgstr "&îÁÞÁÌØÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ:"
#: src/ext_l10n.h:1115 src/frontends/qt2/QRef.C:129
msgid "&Goto"
msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
#: src/ext_l10n.h:1118
msgid "Page number"
msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/ext_l10n.h:1119
msgid "Ref on page xxx"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ xxx"
#: src/ext_l10n.h:1120
msgid "On page xxx"
msgstr "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ xxx"
#: src/ext_l10n.h:1121
msgid "Pretty reference"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1135
msgid "Replace &All "
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£ "
#: src/ext_l10n.h:1138
msgid "File: "
msgstr "æÁÊÌ: "
#: src/ext_l10n.h:1149
msgid "Accept word for this session"
msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
#: src/ext_l10n.h:1150
msgid "&Options..."
msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ..."
#: src/ext_l10n.h:1158
msgid "&Start..."
msgstr "&îÁÞÁÔØ..."
#: src/ext_l10n.h:1159
msgid "Start spellcheck"
msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
#: src/ext_l10n.h:1187
msgid "Thesaurus entries"
msgstr "úÁÐÉÓÉ × ÔÅÚÁÕÒÕÓÅ"
#: src/ext_l10n.h:1189
msgid "&Selection"
msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: src/format.C:162 src/format.C:166 src/format.C:202
msgid "Cannot view file"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
#: src/format.C:163
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
#: src/format.C:167
msgid "No information for viewing "
msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:98
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s É %2$s"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s É ÄÒ."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:108
msgid " and "
msgstr " É "
#: src/frontends/controllers/biblio.C:110
msgid "et al."
msgstr "É ÄÒ."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:149
msgid "No year"
msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
#: src/frontends/controllers/character.C:28
#: src/frontends/controllers/character.C:58
#: src/frontends/controllers/character.C:84
#: src/frontends/controllers/character.C:118
#: src/frontends/controllers/character.C:184
#: src/frontends/controllers/character.C:214
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:43
msgid "No change"
msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
#. default & error
#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:40
msgid "Roman"
msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:40
msgid "Sans Serif"
msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:40
msgid "Typewriter"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:45
msgid "Medium"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:45
msgid "Bold"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:48
msgid "Upright"
msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:48
msgid "Italic"
msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:48
msgid "Slanted"
msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:100
msgid "Small Caps"
msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:53
msgid "Increase"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:53
msgid "Decrease"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
#: src/frontends/controllers/character.C:188
msgid "Emph"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:192
msgid "Underbar"
msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:196
msgid "Noun"
msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:218
msgid "No color"
msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
#: src/frontends/controllers/character.C:222
msgid "Black"
msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:226
msgid "White"
msgstr "âÅÌÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:230
msgid "Red"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:234
msgid "Green"
msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:238
msgid "Blue"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:242
msgid "Cyan"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:246
msgid "Magenta"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:250
msgid "Yellow"
msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:52
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
"á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
"Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
"License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ) × "
"ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
"LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
"çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
"äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
"ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:80
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
msgid " of "
msgstr " ÏÔ "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
msgid "Library directory: "
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
msgid "User directory: "
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:79
msgid "Document settings applied"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÙ"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:127
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:130
msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:135
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
#. problem changing class
#. -- warn user (to retain old style)
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:138
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139
msgid "into chosen document class"
msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151
msgid "Errors loading new document class."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:160
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "èÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:161
msgid "for the document layout as default?"
msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
msgid "(they will be valid for any new document)"
msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:126
msgid "Select external file"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:74
#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:92
msgid "Select graphics file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:82
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148
msgid "Top left"
msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148
msgid "Bottom left"
msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148
msgid "Left baseline"
msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149
msgid "Top center"
msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149
msgid "Bottom center"
msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149
msgid "Center baseline"
msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:150
msgid "Top right"
msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:150
msgid "Bottom right"
msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:150
msgid "Right baseline"
msgstr "óÐÒÁ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:64
msgid "Select document to include"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "*.(tex|lyx) | äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:74
msgid "*| All files (*)"
msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:38
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#. FIXME: stupid name
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65
msgid "System Bind|#S#s"
msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
#. FIXME: stupid name
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70
msgid "User Bind|#U#u"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
msgid "Choose bind file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
#. FIXME: stupid name
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
msgid "Sys UI|#S#s"
msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
#. FIXME: stupid name
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86
msgid "User UI|#U#u"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|#ð"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
msgid "Choose UI file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96
msgid "Key maps|#K#k"
msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ|#Ë"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:75
msgid "Print to file"
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:145
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:209
msgid "Error:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:146
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:210
msgid "Unable to print"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:147
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ ÎÁÓÔÒÏÅË"
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:37
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:47
msgid "String not found!"
msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:49
msgid "String has been replaced."
msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
msgid " strings have been replaced."
msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:103
msgid ""
"The spell-checker could not be started.\n"
"Maybe it is mis-configured."
msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:106
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
msgid "The spell-checker has failed"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:193
msgid ""
"The spell-checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
msgid "One word checked."
msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:230
msgid "Spell-checking is complete"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:54
msgid "No version control log file found."
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:60
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:62
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:116
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:114
msgid "directory name can't contain any of these characters:"
msgstr "ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
msgid "Build log"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
msgid "LaTeX log"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
msgid "No build log file found."
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:40
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
#: src/frontends/LyXView.C:161
msgid " (changed)"
msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
#: src/frontends/LyXView.C:165
msgid " (read only)"
msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
msgid "&Yes"
msgstr "&äÁ"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
msgid "&No"
msgstr "&îÅÔ"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:62
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
#: src/frontends/qt2/Dialogs3.C:176
msgid "LyX: Insert Index Entry"
msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/Dialogs3.C:182
msgid "LyX: Insert Label"
msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:58 src/frontends/qt2/FileDialog.C:88
msgid "All files (*)"
msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:113
msgid "Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
msgid "Choose one of the units or relative lengths"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÄÎÕ ÉÚ ÅÄÉÎÉÃ ÉÌÉ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÕÀ ÄÌÉÎÕ"
#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
msgid "LyX: Insert Bibliography Item"
msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ËÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:40
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:56
msgid "BibTeX style files (*.bst)"
msgstr "óÔÉÌÅ×ÙÅ ÆÁÊÌÙ BibTeX (*.bst)"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:83
msgid "BibTeX database files (*.bib)"
msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:83
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:27
msgid "LyX: Merge Changes"
msgstr "LyX: ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:36
msgid "LyX: Change Character Settings"
msgstr "LyX: éÚÍÅÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÉÍ×ÏÌÁ"
#: src/frontends/qt2/QCitation.C:45
msgid "LyX: Insert Citation"
msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:71
msgid "Previous command"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:72
msgid "Next command"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:78
msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:54
msgid "LyX: Document Settings"
msgstr "LyX: îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#. biblio
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:76
msgid "Author-year"
msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
msgid "Numerical"
msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
msgid "«text»"
msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
msgid "»text«"
msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
msgid "Length"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:63
msgid "Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
msgid "Numbering"
msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
msgid "Packages"
msgstr "ðÁËÅÔÙ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
msgid "Preamble"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:259
msgid "Document Style"
msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:262
msgid "Papersize and Orientation"
msgstr "òÁÚÍÅÒ É ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÂÕÍÁÇÉ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:268
msgid "Language Settings and Quote Style"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ É ×ÉÄÁ ËÁ×ÙÞÅË"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:271
msgid "Bullet Types"
msgstr "ôÉÐÙ ÍÁÒËÅÒÏ×"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:277
msgid "Bibliography Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
msgid "LaTeX Packages and Options"
msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:283
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:351
msgid "Small margins"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
msgid "Very small margins"
msgstr "ïÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
msgid "Very wide margins"
msgstr "ïÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ"
#: src/frontends/qt2/QError.C:28
msgid "LyX: LaTeX Error"
msgstr "LyX: ïÛÉÂËÁ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/QERT.C:28
msgid "LyX: LaTeX Code Settings"
msgstr "LyX: îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÏÄÁ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/QExternal.C:32
msgid "LyX: Insert External Material"
msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:86
msgid "External material (*)"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ (*)"
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:88
msgid "Select external material"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/frontends/qt2/QFloat.C:29
msgid "LyX: Float Settings"
msgstr "LyX: îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
msgid "LyX: Insert Graphics"
msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:241
msgid "Scale%"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:91
msgid "Files (*)"
msgstr "æÁÊÌÙ (*)"
#: src/frontends/qt2/QInclude.C:32
msgid "LyX: Include File"
msgstr "LyX: ÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
msgid "LyX: LaTeX Log"
msgstr "LyX: ìÏÇ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:52
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:54
msgid "Select a file to print to"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:116
msgid "LyX: Insert space"
msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
msgid "LyX: Insert root"
msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:137
msgid "LyX: Set math style"
msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
msgid "LyX: Set math font"
msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:37
msgid "LyX: Insert matrix"
msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
msgid "LyX: Minipage Settings"
msgstr "LyX: îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:46
msgid "LyX: Paragraph Settings"
msgstr "LyX: îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:301 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
#: src/paragraph.C:756
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:65
msgid "LyX: Preferences"
msgstr "LyX: îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
#. code the menu structure here.
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:76
msgid "Look and feel"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
msgid "Outputs"
msgstr "÷Ù×ÏÄ"
#. UI
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
msgid "User interface"
msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
msgid "Screen fonts"
msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:61
msgid "Graphics"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#. output
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
msgid "ASCII"
msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
msgid "Date format"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
msgid "Printer"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
msgid "Paths"
msgstr "ðÕÔÉ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
msgid "Converters"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:157
msgid "File formats"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:454 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:457
msgid "New"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:558
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:566
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:574
msgid "Select a backups directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:582
msgid "Select a document directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:590
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
msgid "LyX: Print Document"
msgstr "LyX: îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:42
msgid "LyX: Insert Cross-reference"
msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
msgid "&Go back"
msgstr "&îÁÚÁÄ"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:276
msgid "Go back"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
msgid "Go to reference"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
msgid "LyX: Search Document"
msgstr "LyX: ðÏÉÓË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/qt2/QSendto.C:34
msgid "LyX: Send Document to Command"
msgstr "LyX: ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:28
msgid "LyX: Show File"
msgstr "LyX: ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
msgid "LyX: Spell-check Document"
msgstr "LyX: ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:36
msgid "LyX: Table Settings"
msgstr "LyX: îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
msgid "LyX: Insert Table"
msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
msgid "LyX: LaTeX Information"
msgstr "LyX: éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
msgid "LyX: Thesaurus"
msgstr "LyX: ôÅÚÁÕÒÕÓ"
#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
msgid "LyX: Table of Contents"
msgstr "LyX: óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/QtView.C:145
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: src/frontends/qt2/QURL.C:29
msgid "LyX: Insert URL"
msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:32
msgid "LyX: Version Control Log"
msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:48
msgid "Version control log for %1$s"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÄÌÑ %1$s"
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50
msgid "Version control log for "
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÄÌÑ"
#: src/frontends/qt2/QWrap.C:35
msgid "LyX: Text-wrapping Settings"
msgstr "LyX: îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ ÔÅËÓÔÁ"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:27
msgid "Dismiss"
msgstr "õÂÒÁÔØ"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:34
msgid "Yes|#y"
msgstr "äÁ|#ä"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35
msgid "No|#n"
msgstr "îÅÔ|#î"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:42
msgid "Yes|#Y"
msgstr "äÁ|#ä"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
msgid "No|#N"
msgstr "îÅÔ|#î"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
msgid "OK|^M"
msgstr "ïë|^M"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
msgid "Clear|#C"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ|#ï"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:88
#, c-format
msgid ""
"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
" Using black instead, sorry!"
msgstr ""
"LyX: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ Ã×ÅÔ X11 %1$s ÄÌÑ %2$s\n"
" éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ Þ£ÒÎÙÊ!"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:94
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr "LyX: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ Ã×ÅÔ X11"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:94
msgid " for "
msgstr " ÄÌÑ "
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:96
msgid ""
"\n"
" Using black instead, sorry!"
msgstr ""
"\n"
" éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ Þ£ÒÎÙÊ!"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
#, c-format
msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
msgstr "LyX: ã×ÅÔ X11 %1$s ÒÁÓÐÒÅÄẠ̊ΠÄÌÑ %2$s"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:111
msgid "LyX: X11 color "
msgstr "LyX: Ã×ÅÔ X11"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:112
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:127
msgid " allocated for "
msgstr " ×ÙÄÅÌÅÎ ÄÌÑ "
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:120
#, c-format
msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÊ Ã×ÅÔ X11 %1$s, ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÊ ÄÌÑ %2$s"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:126
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÊ Ã×ÅÔ X11 "
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:171
#, c-format
msgid ""
"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
"Pixel [%9$d] is used."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:185
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr "LyX: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ '"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:186
msgid "' for "
msgstr "' ÄÌÑ "
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:187
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr " Ó (r,g,b)=("
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
msgid ").\n"
msgstr ").\n"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ Ã×ÅÔ Ó (r,g,b)=("
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:194
msgid ""
") instead.\n"
"Pixel ["
msgstr ""
") ×ÍÅÓÔÏ.\n"
"ôÏÞËÁ ["
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:195
msgid "] is used."
msgstr "] ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ."
#: src/frontends/xforms/combox.C:514
msgid "Done"
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
#: src/frontends/xforms/Dialogs3.C:179
msgid "Label"
msgstr "íÅÔËÁ"
#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:72
msgid "*"
msgstr "*"
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:71
msgid "License"
msgstr "ìÉÃÅÎÚÉÑ"
#: src/frontends/xforms/FormBase.C:344
#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:346
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr "÷îéíáîéå! %1$s"
#: src/frontends/xforms/FormBase.C:351
#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:353
msgid "WARNING!"
msgstr "÷îéíáîéå!"
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:26
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:48
msgid "Key used within LyX document."
msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:50
msgid "Label used for final output."
msgstr "íÅÔËÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÏËÏÎÞÁÔÅÌØÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:38
msgid "BibTeX Database"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:72
msgid ""
"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
"\".bib\". Use comma to separate databases."
msgstr ""
"âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ. ÷ÓÔÁ×ØÔŠţ ÂÅÚ "
"ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÚÁÐÑÔÕÀ ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÅÎÉÑ ÂÁÚ."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:77
msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÓÔÉÌÅÊ ÄÌÑ BibTeX"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
msgid ""
"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
"extension \".bst\" and without path."
msgstr ""
"óÔÉÌÉ BibTeX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ (ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ). ÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÅÇÏ "
"ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bst\" É ÂÅÚ ÐÕÔÉ."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÉ"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Ä×Á ÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÓÔÉÌØ BibTeX ÉÚ ÓÐÉÓËÁ."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:93
msgid ""
"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
"in directories where TeX finds them are listed!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
msgid "Select Database"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
msgid "Select BibTeX-Style"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:24 src/LyXAction.C:401
msgid "Merge changes"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:40
msgid "Character Layout"
msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
"úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
"Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:180
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
"÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÚÁÇÒÕÖÅÎÎÏÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ-"
">óÓÙÌËÉ BibTeX\"). ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ É "
"ÄÏÂÁ×ØÔÅ ÉÈ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
msgid "Information about the selected entry"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÅ"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ, ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
msgstr ""
"ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÃÉÔÁÔÅ ÉÚ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÔÒ£È "
"ÉÓÔÏÞÎÉËÏ×, ×ÍÅÓÔÏ \"<ðÅÒ×ÙÊ á×ÔÏÒ> É ÄÒ.\" (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
"ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ "
"(\"Van Gogh\", ×ÍÅÓÔÏ \"van Gogh\"). ðÏÌÅÚÅÎ × ÎÁÞÁÌÅ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÊ (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr "îÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr "îÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"ÓÔÒ. 12\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (×Ï ×ÓÅÈ ÐÏÌÑÈ)"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
"÷ËÌÀÞÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË×Ù ×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÏÉÓËÁ: ÐÏ \"bibtex\" "
"ÎÁÊÄ£ÔÓÑ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\"."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ."
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:139
msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:159
msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:223
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"| B4 | B5 "
msgstr ""
" ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 "
"| A5 | B3 | B4 | B5 "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226
msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
msgstr " îÅÔ | îÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | íÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | ûÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | <<ÔÅËÓÔ>> | >>ÔÅËÓÔ<< "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:297
msgid "Never | Automatically | Yes "
msgstr "îÉËÏÇÄÁ | á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ | äÁ"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
msgid " Author-year | Numerical "
msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
msgid ""
" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger "
msgstr ""
" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÍÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ | ÍÅÌËÉÊ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
"ÂÏÌØÛÏÊ | ×ÅÌÉËÉÊ | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ÇÒÏÍÁÄÎÙÊ | ÇÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgstr ""
"õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
"äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
msgid "ERT Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
msgid "Edit external file"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:40
msgid "Float Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:70
msgid "Use the document's default settings."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
msgid "Enforce placement of float here."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
msgid "Alternative suggestions for placement of float."
msgstr "áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
msgid "Try top of page."
msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
msgid "Try bottom of page."
msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ×ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
msgid "Put float on a separate page of floats."
msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÄÌÑ ÔÁËÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
msgid "Try float here."
msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÚÄÅÓØ."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ. üÔÏ ÏÂÏÚÎÁÞÁÅÔÓÑ \"!\" × LaTeX."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
msgid "Span float over the columns."
msgstr "òÁÚÍÅÝÁÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ËÏÌÏÎËÁÈ."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:34
msgid "Child processes"
msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:55
msgid "All currently running child processes forked by LyX."
msgstr "÷ÓÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÉÅÓÑ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ LyX."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
msgid "A list of all child processes to kill."
msgstr "óÐÉÓÏË ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ×."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:65
msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ × ÓÐÉÓÏË ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÙÈ."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:68
msgid "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ × ÓÐÉÓÏË ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÙÈ."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:71
msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÙÈ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:120
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ|þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ|ã×ÅÔÎÏÅ|îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:124
#, c-format
msgid "Scale%%%%|%1$s"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%%%%|%1$s"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
#, no-c-format
msgid "Scale%%|"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%%|"
#. set up the tooltips for the filesection
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134
msgid "The file you want to insert."
msgstr "æÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:136
msgid "Browse the directories."
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
msgid "Scale the image to inserted percentage value."
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÄÏ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÎÔÁ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
msgid "Select display mode for this image."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÅÖÉÍ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
msgid "Set the image width to the inserted value."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÒÁ×ÎÏÊ ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÚÎÁÞÅÎÉÀ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
#, no-c-format
msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÅÄÉÎÉÃÕ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÄÌÑ ÛÉÒÉÎÙ, íÁÓÛÔÁÂ% ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ×ÓÅÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
msgid "Set the image height to the inserted value."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÓÏÔÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÒÁ×ÎÏÊ ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÚÎÁÞÅÎÉÀ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
msgid "Select unit for height."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ×ÙÓÏÔÙ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:153
msgid ""
"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
"aspect ratio."
msgstr ""
"îÅ ÉÓËÁÖÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ. èÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó \"ÛÉÒÉÎÏÊ\" É \"×ÙÓÏÔÏÊ\" É "
"ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ÐÒÏÐÏÒÃÉÑÍ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
msgid ""
"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
"holds the values for the bounding box."
msgstr ""
"ðÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ËÁË \"file.eps.gz\" ÎÁ ×Ù×ÏÄ Ë LaTeX. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ËÏÇÄÁ LaTeX "
"ÄÏÌÖÅÎ ÒÁÚÖÁÔØ ÆÁÊÌ. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ \"file.eps.bb\", ËÏÔÏÒÙÊ ÈÒÁÎÉÔ"
"ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÁÍËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÔÏÌØËÏ ËÁË ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ."
#. set up the tooltips for the bounding-box-section
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:195
msgid "The lower left x-value of the bounding box."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:197
#, fuzzy
msgid "The lower left y-value of the bounding box."
msgstr "y."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:199
#, fuzzy
msgid ""
"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
msgstr "x ÕËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ É."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:203
#, fuzzy
msgid "The upper right y-value of the bounding box."
msgstr "y."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205
msgid "Select unit for the bounding box values."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÄÌÑ ÒÁÍËÉ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
msgid ""
"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
"PostScript's b(ig) p(oint)."
msgstr ""
"ðÒÏÞÉÔÁÔØ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ. äÌÑ (e)ps ÆÁÊÌÁ ÒÁÍËÁ ÞÉÔÁÅÔÓÑ, "
"× ÄÒÕÇÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÂÅÒ£ÔÓÑ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÔÏÞËÁÈ. åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ "
"ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \"bp\", b(ig) p(oint) PostScript."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
msgid "Clip image to the bounding box values."
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÇÒÁÎÉÃÁÍ ÒÁÍËÉ."
#. set up the tooltips for the extra section
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:246
msgid ""
"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
"negative value clockwise."
msgstr ""
"÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÕÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ × ÇÒÁÄÕÓÁÈ. ðÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÔ ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ, "
"ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÏÅ -- ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:250
msgid "Insert the point of origin for rotation."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÉ ÃÅÎÔÒÁ ×ÒÁÝÅÎÉÑ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:252
msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ Ó ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:254
msgid "Insert the optional subfigure caption."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ Ë ÐÏÄÒÉÓÕÎËÕ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:256
msgid ""
"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
"and not mentioned in the gui's tabfolders."
msgstr ""
"äÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ LaTeX, ËÏÔÏÒÙÊ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÐÁËÅÔÏÍ graphics "
"É ÎÅ ÚÁÄÁ£ÔÓÑ ÞÅÒÅÚ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
msgid "Bounding Box"
msgstr "òÁÍËÁ"
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:32
msgid "Include file"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:60
msgid "File name to include."
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ."
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:62 src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
msgid "Browse directories for file name."
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÄÌÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ."
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:64
msgid "Use LaTeX \\input."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \\input LaTeX."
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
msgid "Use LaTeX \\include."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \\include LaTeX."
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68
msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
msgid "Underline spaces in generated output."
msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ."
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
msgid "Show LaTeX preview."
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX."
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
msgid "Load the file."
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ."
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22
msgid "LaTeX Log"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ LaTeX"
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:32
msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÌÉÔÅÒÁÔÕÒÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:41
msgid "No Literate Programming build log file found."
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÌÉÔÅÒÁÔÕÒÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:55
msgid "Maths Delimiters"
msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:60
msgid "Maths Matrix"
msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:68
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ | ëÎÉÚÕ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:65
msgid "Maths Panel"
msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:133
msgid "Maths Decorations & Accents"
msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:145
msgid "Binary Ops"
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÉ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:149
msgid "Bin Relations"
msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:170
msgid "Big Operators"
msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:174
msgid "AMS Misc"
msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:179
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS, ÓÔÒÅÌËÉ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:184
msgid "AMS Relations"
msgstr "AMS, ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:189
msgid "AMS Negated Rel"
msgstr "AMS, ÏÔÒ. ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:194
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS, ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
msgid "Maths Spacing"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:43
msgid "Maths Styles & Fonts"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
msgid "Minipage Options"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
msgid "Invalid Length!"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:67
msgid "Paragraph Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
msgstr "îÉÞÅÇÏ|ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|íÁÌÅÎØËÉÊ|óÒÅÄÎÉÊ|âÏÌØÛÏÊ|÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ|õËÁÚÁÔØ"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|ïÄÉÎÁÒÎÙÊ|ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ|ä×ÏÊÎÏÊ|õËÁÚÁÔØ"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
msgid "Add a separator line above this paragraph."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ ÎÁÄ ÄÁÎÎÙÍ ÁÂÚÁÃÅÍ."
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
msgid "Enforce a page break above this paragraph."
msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÐÅÒÅÄ ÄÁÎÎÙÍ ÁÂÚÁÃÅÍ."
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:152
msgid "Add additional space above this paragraph."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÎÁÄ ÄÁÎÎÙÍ ÁÂÚÁÃÅÍ."
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:154
msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
msgstr ""
"îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÏÄÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÎÁ ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÉÌÉ ÎÏ×ÏÊ "
"ÓÔÒÁÎÉÃÙ)."
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
msgid "Add a separator line below this paragraph."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÄÁÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ."
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:159
msgid "Enforce a page break below this paragraph."
msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÐÏÓÌÅ ÄÁÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ."
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:161
msgid "Add additional space below this paragraph."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÐÏÓÌÅ ÄÁÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ."
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:163
msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
msgstr ""
"îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÏÄÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ×ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÉÌÉ ÎÏ×ÏÊ "
"ÓÔÒÁÎÉÃÙ)."
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:294
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:301
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:308
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:315
msgid " (default)"
msgstr " (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:25
msgid "LaTeX preamble"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:200
msgid "Look & Feel"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:203
msgid "Lang Opts"
msgstr "ñÚÙË"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:206
msgid "Conversion"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
msgid "Inputs"
msgstr "÷×ÏÄ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
msgid "Formats"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535
msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. ðÏÍÎÉÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
"×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
msgid "Find a new color."
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:546
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ RGB É HSV."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:729
msgid "GUI background"
msgstr "æÏÎ GUI"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:735
msgid "GUI text"
msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:741
msgid "GUI selection"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:747
msgid "GUI pointer"
msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:957
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:960
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
msgstr ""
"ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÅÇÏ "
"ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ, $$o -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. $$s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ "
"ËÁË ÐÕÔØ Ë ËÏÌÌÅËÃÉÉ ÓÃÅÎÁÒÉÅ× ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ, ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÈ Ó LyX. "
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
msgid ""
"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
"result, and various other things."
msgstr ""
"äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
"ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
"ðÏÍÎÉÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
"ðÏÍÎÉÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:984
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
msgstr ""
"éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. ðÏÍÎÉÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
"\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
msgid "The format identifier."
msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÍÅÎÀ. þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1242
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1245
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. ðÏÍÎÉÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
"ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
"äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. ðÏÍÎÉÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
"ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
msgstr ""
"éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. ðÏÍÎÉÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
"\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1371
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
"ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1887
msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÙÊ|þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ|ã×ÅÔÎÏÊ|îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
msgid "Default path"
msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
msgid "Template path"
msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2227
msgid "Temporary dir"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2232
msgid "Last files"
msgstr "îÅÄÁ×ÎÉÅ ÆÁÊÌÙ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2237
msgid "Backup path"
msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2242
msgid "LyX server pipes"
msgstr "ëÁÎÁÌÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
msgid ""
"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
msgstr ""
" ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ: ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ÍÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ > "
"ÍÅÌËÉÊ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ×ÅÌÉËÉÊ > ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÇÒÏÍÁÄÎÙÊ > "
"ÇÉÇÁÎÔÓËÉÊ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2853
msgid " ispell | aspell "
msgstr " ispell | aspell "
#. set up the tooltips for Destination
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:74
msgid "Select for printer output."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ."
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:76
msgid "Enter printer command."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÐÒÉÎÔÅÒÁ."
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:78
msgid "Select for file output."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
msgid "Enter file name as print destination."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÎÅÇÏ."
#. set up the tooltips for Range
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
msgid "Select for printing all pages."
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ."
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
msgid "Select for printing a specific page range."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
msgid "First page."
msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ."
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
msgid "Last page."
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ."
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
msgid "Print the odd numbered pages."
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ."
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
msgid "Print the even numbered pages."
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ."
#. set up the tooltips for Copies
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
msgid "Number of copies to be printed."
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ, ËÏÔÏÒÏÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÏ."
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
msgid "Sort the copies."
msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ËÏÐÉÉ."
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
msgid "Reverse the order of the printed pages."
msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:67
msgid "Select a document for references."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÓÓÙÌÏË."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:69
msgid "Sort the references alphabetically."
msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÓÓÙÌËÉ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:71 src/frontends/xforms/FormRef.C:280
msgid "Go to selected reference."
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:73
msgid "Update the list of references."
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
msgid "Select format style of the reference."
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÓÓÙÌÏË."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:178
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅÔ ÍÅÔÏË ***"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:277
msgid "Go back to original place."
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ × ÉÚÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÍÅÓÔÏ."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:279
msgid "Go to"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:26
msgid "Find and Replace"
msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:43
msgid "Enter the string you want to find."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ, ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÎÁÊÔÉ."
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:45
msgid "Enter the replacement string."
msgstr "÷×ÅÓÔÉ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ."
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
msgid "Continue to next search result."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÉÓËÁ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ ÚÁÍÅÎÙ."
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£ ÓÔÒÏËÏÊ ÚÁÍÅÎÙ."
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
msgid "Do case sensitive search."
msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ."
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
msgid "Search only matching words."
msgstr "éÓËÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÌÏ×Á ÃÅÌÉËÏÍ."
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
msgid "Search backwards."
msgstr "éÓËÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ."
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
msgid "Send document to command"
msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
msgid ""
"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
"be replaced by the name of this file."
msgstr ""
"÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
"$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:23
msgid "Show File"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58
msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÚÁÍÅÎÕ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÓÌÏ×Á ÉÌÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÚ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÍÙÈ."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
msgstr "óÐÉÓÏË ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÍÙÈ ÉÚ ÓÌÏ×ÁÒÑ ÓÌÏ× ÎÁ ÚÁÍÅÎÕ."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65
msgid "Replace unknown word."
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
msgid "Ignore unknown word."
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
msgid "Accept unknown word as known in this session."
msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï ËÁË ÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÄÁÎÎÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
msgid "Add unknown word to personal dictionary."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÏÍ ÓÌÏ×ÁÒÅ."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
msgid "Shows word count and progress on spell check."
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÞ£ÔÞÉË ÓÌÏ× É ÐÏÌÏÓÕ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
msgid "Edit table settings"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:114
msgid "Tabular"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
msgid "Column/Row"
msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
msgid "Cell"
msgstr "ñÞÅÊËÁ"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
msgid "LongTable"
msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
msgid "Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
msgid "Insert Tabular"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:44
msgid "Number of columns in the tabular."
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ× × ÔÁÂÌÉÃÅ."
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:46
msgid "Number of rows in the tabular."
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË × ÔÁÂÌÉÃÅ."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
msgid "LaTeX Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:42
msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX|óÔÉÌÉ LaTeX|óÔÉÌÉ BibTeX"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:48
msgid ""
"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
"the corresponding LyX layout file exists."
msgstr ""
"ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ É ÓÔÉÌÉ ÄÌÑ LaTeX/BibTeX, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ "
"ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÌÑ LyX ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
msgid "Show full path or only file name."
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ ÉÌÉ ÔÏÌØËÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
msgid "Double click to view contents of file."
msgstr "ä×ÏÊÎÏÅ ÎÁÖÁÔÉÅ ÐÏËÁÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
msgid ""
"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
"dirs, often /var/lib/texmf and others."
msgstr ""
"úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓÃÅÎÁÒÉÊ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ, "
"ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ TeX. ÷ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÚÁÐÉÓÉ ÄÌÑ "
"ËÁÔÁÌÏÇÏ× TeX, ÏÂÙÞÎÏ ÜÔÏ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:42
msgid "Table of Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 src/frontends/xforms/FormToc.C:118
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÁ ***"
#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
msgid "Url"
msgstr "Url: "
#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:24
msgid "Version Control Log"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:66
msgid "Enter width for the float."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÛÉÒÉÎÕ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ."
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:68
msgid ""
"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
"the left if page number is even."
msgstr ""
"òÁÚÍÅÝÁÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ × ÐÒÁ×ÏÊ ÞÁÓÔÉ ÁÂÚÁÃÁ, ÅÓÌÉ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ "
"Þ£ÔÎÙÊ, É × ÌÅ×ÏÊ, ÅÓÌÉ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÅÞ£ÔÎÙÊ."
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
msgid ""
"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
"right if page number is even."
msgstr ""
"òÁÚÍÅÝÁÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ × ÌÅ×ÏÊ ÞÁÓÔÉ ÁÂÚÁÃÁ, ÅÓÌÉ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ "
"Þ£ÔÎÙÊ, É × ÐÒÁ×ÏÊ, ÅÓÌÉ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÅÞ£ÔÎÙÊ."
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
msgid "Forces float to the left in the paragraph."
msgstr "òÁÚÍÅÝÁÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ × ÌÅ×ÏÊ ÞÁÓÔÉ ÁÂÚÁÃÁ."
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
msgid "Forces float to the right in the paragraph."
msgstr "òÁÚÍÅÝÁÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ × ÐÒÁ×ÏÊ ÞÁÓÔÉ ÁÂÚÁÃÁ."
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ!"
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:124
msgid "Check `range of pages'!"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!"
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:366
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:390
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
msgid "The absolute path is required."
msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:372
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:396
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
msgid "Directory does not exist."
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:377
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:441
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:419
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:465
msgid "No file input."
msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:447
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:452
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:498
msgid "File does not exist."
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:503
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:96
msgid "[End of history]"
msgstr "[ëÏÎÅà ÉÓÔÏÒÉÉ]"
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:110
msgid "[Beginning of history]"
msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:124
msgid "[no match]"
msgstr "[ÎÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ]"
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:130
msgid "[only completion]"
msgstr "[ÏÔÏÌØËÏ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ]"
#: src/importer.C:42
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
#: src/importer.C:44
msgid "Importing "
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ "
#: src/importer.C:65 src/importer.C:69
msgid "Cannot import file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/importer.C:66
#, c-format
msgid "No information for importing from %1$s"
msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
#: src/importer.C:70
msgid "No information for importing from "
msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
#. we are done
#: src/importer.C:94
msgid "imported."
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
#: src/insets/insetbibtex.C:79
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
#: src/insets/inset.C:101
msgid "Opened inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
#: src/insets/insetcaption.C:64
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
#: src/insets/insetcaption.C:84
msgid "Float"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/insets/insetenv.C:69
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
#: src/insets/inseterror.C:112
msgid "Opened error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
#: src/insets/insetert.C:234
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2122
#: src/insets/insettext.C:1421
msgid "Impossible operation!"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
#: src/insets/insetert.C:250
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉÐ ÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ×ËÌÁÄËÉ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2124
#: src/insets/insettext.C:1423
msgid "Sorry."
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
#: src/insets/insetert.C:514 src/insets/insetert.C:525
msgid "ERT"
msgstr "LaTeX"
#: src/insets/insetexternal.C:247
msgid "External"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/insets/insetfloat.C:128
msgid "float: "
msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
#: src/insets/insetfloat.C:265
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#: src/insets/insetfloat.C:368
msgid "float:"
msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ:"
#: src/insets/insetfloatlist.C:58
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
#: src/insets/insetfloatlist.C:137
#, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
#: src/insets/insetfloatlist.C:143
msgid "List of "
msgstr "óÐÉÓÏË "
#: src/insets/insetfoot.C:36 src/insets/insetfoot.C:44
msgid "foot"
msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
#: src/insets/insetfoot.C:57
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
#: src/insets/insetgraphics.C:263
msgid "Not shown."
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
#: src/insets/insetgraphics.C:265
msgid "Loading..."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
#: src/insets/insetgraphics.C:267
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
#: src/insets/insetgraphics.C:269
msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒ. "
#: src/insets/insetgraphics.C:271
msgid "Scaling etc..."
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: src/insets/insetgraphics.C:273
msgid "Ready to display"
msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
#: src/insets/insetgraphics.C:275
msgid "No file found!"
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
#: src/insets/insetgraphics.C:277
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
#: src/insets/insetgraphics.C:279
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
#: src/insets/insetgraphics.C:281
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: src/insets/insetgraphics.C:283
msgid "No image"
msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: src/insets/insetgraphics.C:672
msgid "Cannot copy file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/insets/insetgraphics.C:673
msgid "into tempdir"
msgstr "×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: src/insets/insetgraphics.C:709 src/insets/insetgraphics.C:713
msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (ÆÁÊÌ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ?)"
#: src/insets/insetgraphics.C:710
#, c-format
msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
#: src/insets/insetgraphics.C:714
msgid "No information for converting from "
msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
#: src/insets/insetgraphics.C:803
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
#: src/insets/insetgraphics.C:807
msgid "Graphics file: "
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: "
#: src/insets/insetinclude.C:264
msgid "Verbatim Input"
msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
#: src/insets/insetinclude.C:265
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
#: src/insets/insetindex.C:37
msgid "Idx"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
#: src/insets/insetlist.C:39
msgid "list"
msgstr "ÓÐÉÓÏË"
#: src/insets/insetlist.C:61
msgid "Opened List Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÁÄÏË"
#: src/insets/insetmarginal.C:31 src/insets/insetmarginal.C:39
msgid "margin"
msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
#: src/insets/insetmarginal.C:52
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
#: src/insets/insetminipage.C:67
msgid "minipage"
msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: src/insets/insetminipage.C:270
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/insets/insetnote.C:37 src/LColor.C:60
msgid "note"
msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
#: src/insets/insetnote.C:64
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
#: src/insets/insetoptarg.C:36 src/insets/insetoptarg.C:46
msgid "opt"
msgstr ""
#: src/insets/insetoptarg.C:58
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
#: src/insets/insetparent.C:43
msgid "Parent: %s"
msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ: %s"
#: src/insets/insetparent.C:45
msgid "Parent: "
msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ: "
#: src/insets/insetref.C:124 src/mathed/ref_inset.C:146
msgid "Ref: "
msgstr "óÓÙÌËÁ: "
#: src/insets/insetref.C:125 src/mathed/ref_inset.C:147
msgid "Page Number"
msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/insets/insetref.C:125 src/mathed/ref_inset.C:147
msgid "Page: "
msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:148
msgid "Textual Page Number"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:148
msgid "TextPage: "
msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:149
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:149
msgid "Ref+Text: "
msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:150
msgid "PrettyRef"
msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:150
msgid "PrettyRef: "
msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
#: src/insets/insettabular.C:577
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÞÎÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
#: src/insets/insettabular.C:2123
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
#: src/insets/insettext.C:676
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
#: src/insets/insettext.C:1422
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1130
msgid "Layout "
msgstr "æÏÒÍÁÔ "
#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1131
msgid " not known"
msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
#: src/insets/insettext.C:1550 src/text3.C:919
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
#: src/insets/insettext.C:1670
msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ëÏÍÁÎÄÁ LaTeXType ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ.\n"
#: src/insets/insettheorem.C:36
msgid "theorem"
msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
#: src/insets/insettheorem.C:70
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
#: src/insets/insettoc.C:43
msgid "Unknown toc list"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
#: src/insets/inseturl.C:54
msgid "Url: "
msgstr "URL: "
#: src/insets/inseturl.C:56
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlURL: "
#: src/insets/insetwrap.C:57
msgid "wrap: "
msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
#: src/insets/insetwrap.C:187
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
#: src/ispell.C:194 src/ispell.C:201 src/ispell.C:210
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
#: src/ispell.C:215 src/ispell.C:220 src/ispell.C:225
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
#: src/ispell.C:234
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
msgstr ""
#. select returned error
#: src/ispell.C:256
msgid ""
"The spell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
#: src/ispell.C:365
msgid "Could not communicate with the spell-checker program"
msgstr ""
#: src/kbsequence.C:153
msgid " options: "
msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
#: src/LaTeX.C:75
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "ïÖÉÄÁÅÍ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÏÈÏÄÁ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
#: src/LaTeX.C:77
msgid "Waiting for LaTeX run number "
msgstr "ïÖÉÄÁÅÍ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÏÈÏÄÁ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
#: src/LaTeX.C:255 src/LaTeX.C:332
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
#: src/LaTeX.C:270
msgid "Running BibTeX."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
#: src/LColor.C:45
msgid "none"
msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
#: src/LColor.C:46
msgid "black"
msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
#: src/LColor.C:47
msgid "white"
msgstr "âÅÌÙÊ"
#: src/LColor.C:48
msgid "red"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: src/LColor.C:49
msgid "green"
msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
#: src/LColor.C:50
msgid "blue"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#: src/LColor.C:51
msgid "cyan"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
#: src/LColor.C:52
msgid "magenta"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#: src/LColor.C:53
msgid "yellow"
msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
#: src/LColor.C:54
msgid "cursor"
msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
#: src/LColor.C:55
msgid "background"
msgstr "æÏÎ"
#: src/LColor.C:56
msgid "text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: src/LColor.C:57
msgid "selection"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: src/LColor.C:58
msgid "LaTeX text"
msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
#: src/LColor.C:59
msgid "previewed snippet"
msgstr ""
#: src/LColor.C:61
msgid "note background"
msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
#: src/LColor.C:62
msgid "depth bar"
msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
#: src/LColor.C:63
msgid "language"
msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
#: src/LColor.C:64
msgid "command inset"
msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
#: src/LColor.C:65
msgid "command inset background"
msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
#: src/LColor.C:66
msgid "command inset frame"
msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
#: src/LColor.C:67
msgid "special character"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
#: src/LColor.C:68
msgid "math"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
#: src/LColor.C:70
msgid "graphics background"
msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: src/LColor.C:71
msgid "Math macro background"
msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
#: src/LColor.C:72
msgid "math frame"
msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
#: src/LColor.C:73
msgid "math cursor"
msgstr "ëÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
#: src/LColor.C:74
msgid "math line"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
#: src/LColor.C:75
msgid "caption frame"
msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
#: src/LColor.C:76
msgid "collapsable inset text"
msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/LColor.C:77
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/LColor.C:79
msgid "inset frame"
msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/LColor.C:80
msgid "LaTeX error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
#: src/LColor.C:82
msgid "appendix marker"
msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
#: src/LColor.C:83
msgid "change bar"
msgstr "ÐÏÌÏÓËÁ ÉÚÍÅΣÎÎÏÇÏ"
#: src/LColor.C:84
msgid "Deleted text"
msgstr "ÕÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
#: src/LColor.C:85
msgid "Added text"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
#: src/LColor.C:86
msgid "added space markers"
msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
#: src/LColor.C:87
msgid "top/bottom line"
msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
#: src/LColor.C:88
msgid "tabular line"
msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
#: src/LColor.C:90
msgid "tabular on/off line"
msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/LColor.C:92
msgid "bottom area"
msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: src/LColor.C:93
msgid "page break"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: src/LColor.C:94
msgid "top of button"
msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
#: src/LColor.C:95
msgid "bottom of button"
msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
#: src/LColor.C:96
msgid "left of button"
msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
#: src/LColor.C:97
msgid "right of button"
msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
#: src/LColor.C:98
msgid "button background"
msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
#: src/LColor.C:99
msgid "inherit"
msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
#: src/LColor.C:100
msgid "ignore"
msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "sp"
msgstr "sp"
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "bp"
msgstr "bp"
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "dd"
msgstr "dd"
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "mm"
msgstr "ÍÍ"
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "pc"
msgstr "ÐÉËÁ"
#: src/lengthcommon.C:35
msgid "ex"
msgstr "ex"
#: src/lengthcommon.C:35
msgid "em"
msgstr "em"
#: src/lengthcommon.C:35
msgid "mu"
msgstr "mu"
#: src/lengthcommon.C:36
msgid "text%"
msgstr "ÔÅËÓÔ%"
#: src/lengthcommon.C:36
msgid "col%"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:36
msgid "page%"
msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ%"
#: src/lengthcommon.C:36
msgid "line%"
msgstr "ÓÔÒÏËÁ%"
#: src/lengthcommon.C:37
msgid "theight%"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:37
msgid "pheight%"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:98
msgid "Insert appendix"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
#: src/LyXAction.C:99
msgid "Describe command"
msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
#: src/LyXAction.C:102
msgid "Select previous char"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
#: src/LyXAction.C:111
msgid "Build program"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
#: src/LyXAction.C:112
msgid "Autosave"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
#: src/LyXAction.C:114
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/LyXAction.C:116
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/LyXAction.C:118
msgid "Check TeX"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
#: src/LyXAction.C:121
msgid "Go to end of document"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/LyXAction.C:123
msgid "Select to end of document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/LyXAction.C:124
msgid "Export to"
msgstr "üËÓÐÏÒÔ ×"
#: src/LyXAction.C:126
msgid "Import document"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/LyXAction.C:127
msgid "New document"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/LyXAction.C:129
msgid "New document from template"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
#: src/LyXAction.C:132
msgid "Revert to saved"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
#: src/LyXAction.C:134
msgid "Switch to an open document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/LyXAction.C:136
msgid "Toggle read-only"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\""
#: src/LyXAction.C:137
msgid "Update"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/LyXAction.C:138
msgid "View"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: src/LyXAction.C:140
msgid "Save As"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
#: src/LyXAction.C:144
msgid "Go one char back"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
#: src/LyXAction.C:146
msgid "Go one char forward"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
#: src/LyXAction.C:150
msgid "Execute command"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
#: src/LyXAction.C:152 src/MenuBackend.C:762 src/text3.C:1053
msgid "Copy"
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
#: src/LyXAction.C:153 src/MenuBackend.C:761 src/text3.C:1048
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: src/LyXAction.C:160
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: src/LyXAction.C:162
msgid "Increment environment depth"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: src/LyXAction.C:163
msgid "Insert ... dots"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
#: src/LyXAction.C:164
msgid "Go down"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
#: src/LyXAction.C:166
msgid "Select next line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
#: src/LyXAction.C:168
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/LyXAction.C:170
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go to next error"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
#: src/LyXAction.C:175
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
#: src/LyXAction.C:177
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert ASCII files as lines"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
#: src/LyXAction.C:180
msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ"
#: src/LyXAction.C:182
msgid "Open a file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/LyXAction.C:183
msgid "Find & Replace"
msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
#: src/LyXAction.C:185
msgid "Insert a Float"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/LyXAction.C:187
msgid "Insert a wide Float"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/LyXAction.C:188
msgid "Insert a Wrap"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÔÅËÁÎÉÅ"
#: src/LyXAction.C:189
msgid "Toggle bold"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
#: src/LyXAction.C:190
msgid "Toggle code style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
#: src/LyXAction.C:191
msgid "Default font style"
msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/LyXAction.C:193
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
#: src/LyXAction.C:197
msgid "Toggle noun style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
#: src/LyXAction.C:200
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle fraktur font style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ æÒÁËÔÕÒ"
#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle italic font style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
#: src/LyXAction.C:203
msgid "Set font size"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
#: src/LyXAction.C:204
msgid "Show font state"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
#: src/LyXAction.C:207
msgid "Toggle font underline"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/LyXAction.C:209
msgid "Insert Footnote"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
#: src/LyXAction.C:210
msgid "Select next char"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
#: src/LyXAction.C:213
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
#: src/LyXAction.C:214
msgid "Open a Help file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
#: src/LyXAction.C:218
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert ligature break"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
#: src/LyXAction.C:222
msgid "Insert index item"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
#: src/LyXAction.C:223
msgid "Insert index list"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
#: src/LyXAction.C:225
msgid "Turn off keymap"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: src/LyXAction.C:228
msgid "Use primary keymap"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
#: src/LyXAction.C:231
msgid "Toggle keymap"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
#: src/LyXAction.C:233
msgid "Insert Label"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
#: src/LyXAction.C:238
msgid "Insert Bibliography Key"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/LyXAction.C:239
msgid "Change language"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
#: src/LyXAction.C:240
msgid "View LaTeX log"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#: src/LyXAction.C:245
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/LyXAction.C:252
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/LyXAction.C:254
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
#: src/LyXAction.C:256
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
#: src/LyXAction.C:258
msgid "Go to end of line"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
#: src/LyXAction.C:260
msgid "Select to end of line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
#: src/LyXAction.C:264
msgid "Exit"
msgstr "÷ÙÊÔÉ"
#: src/LyXAction.C:266
msgid "Insert margin note"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
#: src/LyXAction.C:272
msgid "Math Greek"
msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
#: src/LyXAction.C:275
msgid "Insert math symbol"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
#: src/LyXAction.C:276
msgid "Add subscript"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
#: src/LyXAction.C:277
msgid "Add superscript"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
#: src/LyXAction.C:284
msgid "Math mode"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/LyXAction.C:297
msgid "toggle inset"
msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ"
#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go to paragraph"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
#: src/LyXAction.C:306
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
#: src/LyXAction.C:308
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
#: src/LyXAction.C:310 src/MenuBackend.C:763 src/text3.C:1030
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: src/LyXAction.C:312
msgid "Edit Preferences"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: src/LyXAction.C:314
msgid "Save Preferences"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: src/LyXAction.C:317
msgid "Insert protected space"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
#: src/LyXAction.C:318
msgid "Insert quote"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
#: src/LyXAction.C:320
msgid "Reconfigure"
msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/LyXAction.C:331
msgid "Scroll inset"
msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/LyXAction.C:348
msgid "Insert Table"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: src/LyXAction.C:350
msgid "Tabular Features"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/LyXAction.C:354
msgid "Open thesaurus"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
#: src/LyXAction.C:356
msgid "Insert table of contents"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/LyXAction.C:358
msgid "View table of contents"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/LyXAction.C:360
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
#: src/LyXAction.C:370
msgid "Register document under version control"
msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
#: src/LyXAction.C:387
msgid "Show message in minibuffer"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
#: src/LyXAction.C:392
msgid "Display information about LyX"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
#: src/LyXAction.C:394
msgid "Display information about the TeX installation"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ TeX"
#: src/LyXAction.C:396
msgid "Show the processes forked by LyX"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ"
#: src/LyXAction.C:398
msgid "Kill the forked process with this PID"
msgstr "õÂÉÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ PID"
#: src/LyXAction.C:400
msgid "Begin tracking changes"
msgstr "îÁÞÁÔØ ÏÔÓÌÅÖÉ×ÁÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
#: src/LyXAction.C:402
msgid "Accept selected change"
msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: src/LyXAction.C:403
msgid "Reject selected change"
msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: src/LyXAction.C:404
msgid "Accept all changes"
msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: src/LyXAction.C:405
msgid "Reject all changes"
msgstr "ïÔËÌÏÎÏÓÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: src/LyXAction.C:408 src/LyXAction.C:410
msgid "Show the inset's dialog"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/LyXAction.C:412
msgid "Update the dialog"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÌÏÇ"
#: src/LyXAction.C:414
msgid "Hide the dialog"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
#: src/LyXAction.C:416
msgid "Disconnect the dialog from the current inset"
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÄÉÁÌÏÇ ÏÔ ÔÅËÕÝÅÊ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/LyXAction.C:421
msgid "Apply these params to the paragraph"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÜÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
#: src/LyXAction.C:576
msgid "No description available!"
msgstr "îÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ!"
#: src/lyx_cb.C:85
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
#: src/lyx_cb.C:87
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
#: src/lyx_cb.C:107
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1680
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#: src/lyx_cb.C:139
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
#: src/lyx_cb.C:141
msgid "Save anyway?"
msgstr "÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
#: src/lyx_cb.C:147
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
#: src/lyx_cb.C:149
msgid "Replace with current document?"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: src/lyx_cb.C:157
msgid "Document renamed to '"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
#: src/lyx_cb.C:158
msgid "', but not saved..."
msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
#: src/lyx_cb.C:164
msgid "Document already exists:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
#: src/lyx_cb.C:166
msgid "Replace file?"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
#: src/lyx_cb.C:179
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
#: src/lyx_cb.C:180
msgid "Holding the old name."
msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: src/lyx_cb.C:194
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÄÏËÕÍÅÎÔÁÍÉ, ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÏÔ SGML."
#: src/lyx_cb.C:203
msgid "No warnings found."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
#: src/lyx_cb.C:205
msgid "One warning found."
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
#: src/lyx_cb.C:206
msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÅÒÅÊÔÉ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
#: src/lyx_cb.C:209
msgid " warnings found."
msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
#: src/lyx_cb.C:210
msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
#: src/lyx_cb.C:212
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
#: src/lyx_cb.C:214
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
#: src/lyx_cb.C:272
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$1"
#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Auto-saving "
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ "
#: src/lyx_cb.C:314
msgid "Autosave failed!"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
#: src/lyx_cb.C:340
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
#: src/lyx_cb.C:422
msgid "Select file to insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/lyx_cb.C:439
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
#: src/lyx_cb.C:516
msgid "Running configure..."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: src/lyx_cb.C:524
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
#: src/lyx_cb.C:526
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
#: src/lyx_cb.C:527
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
#: src/lyx_cb.C:528
msgid "updated document class specifications."
msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
#: src/lyxfind.C:47
msgid "Sorry!"
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
#: src/lyxfind.C:47
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
#: src/lyxfont.C:40
msgid "Symbol"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/lyxfont.C:48
msgid "Smallcaps"
msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
#: src/lyxfont.C:57
msgid "Off"
msgstr "÷ÙËÌ"
#: src/lyxfont.C:57
msgid "Toggle"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
#: src/lyxfont.C:526
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
#: src/lyxfont.C:529
msgid "Emphasis "
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ "
#: src/lyxfont.C:534
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
#: src/lyxfont.C:537
msgid "Underline "
msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
#: src/lyxfont.C:542
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
#: src/lyxfont.C:545
msgid "Noun "
msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ "
#: src/lyxfont.C:552
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "ñÈÙË: %1$s, "
#: src/lyxfont.C:555
msgid "Language: "
msgstr "ñÚÙË: "
#: src/lyxfont.C:560
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
#: src/lyxfont.C:563
msgid " Number "
msgstr " îÏÍÅÒ "
#: src/lyxfunc.C:240
msgid "Unknown function."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
#: src/lyxfunc.C:273
msgid "Nothing to do"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
#: src/lyxfunc.C:289
msgid "Unknown action"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
#. the default error message if we disable the command
#: src/lyxfunc.C:294
msgid "Command disabled"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
#. no
#: src/lyxfunc.C:306
msgid "Document is read-only"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#. no
#: src/lyxfunc.C:311
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#: src/lyxfunc.C:729
#, c-format
msgid "Unknown function (%1$s)"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ (%1$s)"
#: src/lyxfunc.C:733
msgid "Unknown function ("
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
#: src/lyxfunc.C:1009
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1012
msgid "Saving document "
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
#: src/lyxfunc.C:1018
msgid " done."
msgstr " done."
#: src/lyxfunc.C:1147 src/mathed/formulabase.C:1067
msgid "Missing argument"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
#: src/lyxfunc.C:1158
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1161
msgid "Opening help file "
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ "
#: src/lyxfunc.C:1365
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
#: src/lyxfunc.C:1432
msgid "Opening child document "
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
#: src/lyxfunc.C:1506
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/lyxfunc.C:1520
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
#: src/lyxfunc.C:1525
msgid "Set-color "
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ "
#: src/lyxfunc.C:1526
msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
#: src/lyxfunc.C:1676
msgid "Select template file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: src/lyxfunc.C:1715
msgid "Select document to open"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
#: src/lyxfunc.C:1751
msgid "No such file"
msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
#: src/lyxfunc.C:1752
msgid "Start a new document with this filename ?"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
#: src/lyxfunc.C:1764
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1766
msgid "Opening document "
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
#: src/lyxfunc.C:1776
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
#: src/lyxfunc.C:1778
msgid " opened."
msgstr " ÏÔËÒÙÔ."
#: src/lyxfunc.C:1782
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1785
msgid "Could not open document "
msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
#: src/lyxfunc.C:1812
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
#: src/lyxfunc.C:1816
msgid "Select "
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ "
#: src/lyxfunc.C:1817
msgid " file to import"
msgstr " ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
#: src/lyxfunc.C:1856
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
msgstr ""
"÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
"('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
#: src/lyxfunc.C:1876
msgid "A document by the name"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
#: src/lyxfunc.C:1877
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
#: src/lyxfunc.C:1941
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
#: src/lyx_main.C:102
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
#: src/lyx_main.C:106
msgid "Wrong command line option `"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
#: src/lyx_main.C:107
msgid "'. Exiting."
msgstr "'. ÷ÙÈÏÖÕ."
#: src/lyx_main.C:230
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
#: src/lyx_main.C:232
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
#: src/lyx_main.C:339
msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_13x ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ."
#: src/lyx_main.C:341
msgid "System directory set to: "
msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
#: src/lyx_main.C:349
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
#: src/lyx_main.C:350
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
#: src/lyx_main.C:351
msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_13x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX "
#: src/lyx_main.C:353
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
#: src/lyx_main.C:362
#, c-format
msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÅ ÕÍÏÌÞÁÎÉÅ %1$s, ÎÏ ÏÖÉÄÁÊÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
#: src/lyx_main.C:367
msgid "Using built-in default "
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
#: src/lyx_main.C:368
msgid " but expect problems."
msgstr " ÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
#: src/lyx_main.C:372
msgid "Expect problems."
msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
#: src/lyx_main.C:590
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
#: src/lyx_main.C:594 src/lyx_main.C:642
msgid "Done!"
msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
#: src/lyx_main.C:604
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
#: src/lyx_main.C:605
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
#: src/lyx_main.C:606
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
#: src/lyx_main.C:607
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#: src/lyx_main.C:614
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
msgstr "LyX: óÏÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %1$s É ÚÁÐÕÓË configure..."
#: src/lyx_main.C:619
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
#: src/lyx_main.C:620
msgid " and running configure..."
msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: src/lyx_main.C:628
#, c-format
msgid "Failed. Will use %1$s instead."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ. âÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ %1$s ×ÍÅÓÔÏ."
#: src/lyx_main.C:632
msgid "Failed. Will use "
msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
#: src/lyx_main.C:633
msgid " instead."
msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
#: src/lyx_main.C:656 src/lyx_main.C:660
msgid "LyX Warning!"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
#: src/lyx_main.C:657
#, c-format
msgid "Error while reading %1$s."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ %1$s."
#: src/lyx_main.C:658 src/lyx_main.C:662
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
#: src/lyx_main.C:661
msgid "Error while reading "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
#: src/lyx_main.C:771
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
#: src/lyx_main.C:776
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
#: src/lyx_main.C:780
msgid "Setting debug level to "
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
#: src/lyx_main.C:791
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-help summarize LyX usage\n"
"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" where fmt is the export format of choice.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
"\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
"\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
"\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
" úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
"\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
" ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
"\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
" ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
"\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
" ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
"âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
#: src/lyx_main.C:827
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
#: src/lyx_main.C:837
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
#: src/lyx_main.C:847
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
#: src/lyx_main.C:860
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
#: src/lyx_main.C:872
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
#: src/lyx_main.C:877
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
#: src/lyxrc.C:272
msgid "email address unknown"
msgstr "ÁÄÒÅÓÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
#: src/lyxrc.C:1855
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
"ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
"ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
#: src/lyxrc.C:1859
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
"ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
#: src/lyxrc.C:1863
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
#: src/lyxrc.C:1867
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
#: src/lyxrc.C:1871
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
#: src/lyxrc.C:1875
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
#: src/lyxrc.C:1879
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
#: src/lyxrc.C:1883
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
#: src/lyxrc.C:1887
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
#: src/lyxrc.C:1891
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
#: src/lyxrc.C:1895
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
#: src/lyxrc.C:1899
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
#: src/lyxrc.C:1903
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
#: src/lyxrc.C:1907
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
#: src/lyxrc.C:1911
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
#: src/lyxrc.C:1915
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
#: src/lyxrc.C:1919
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
"äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
"ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÎÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
#: src/lyxrc.C:1923
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
"ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
"ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
#: src/lyxrc.C:1927
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
"åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
"prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
#: src/lyxrc.C:1931
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
"DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
"ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
#: src/lyxrc.C:1936
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
"íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
"ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
#: src/lyxrc.C:1940
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
#: src/lyxrc.C:1946
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
#: src/lyxrc.C:1950
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
#: src/lyxrc.C:1954
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
#: src/lyxrc.C:1958
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
#: src/lyxrc.C:1962
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
#: src/lyxrc.C:1969
msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
"×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
#: src/lyxrc.C:1973
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
"ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ "
"ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
#: src/lyxrc.C:1977
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
"ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÕÓÔÏÅ "
"ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ."
#: src/lyxrc.C:1981
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
"LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
"ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
#: src/lyxrc.C:1985
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
msgstr ""
"ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
"×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
#: src/lyxrc.C:1989
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
#: src/lyxrc.C:1993
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
"óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
"ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
#: src/lyxrc.C:1997
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
"óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
#: src/lyxrc.C:2001
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
"õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
"ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
#: src/lyxrc.C:2005
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
"æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
"ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
"ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
"ÒÁÓËÌÁÄÏË."
#: src/lyxrc.C:2009
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
"æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, "
"ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
#: src/lyxrc.C:2015
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
"ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
"ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
#: src/lyxrc.C:2019
#, fuzzy
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr "ÄÏ ÄÏ ÄÀÊÍ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ."
#: src/lyxrc.C:2023
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
"íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
"SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
#: src/lyxrc.C:2027
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
#: src/lyxrc.C:2031
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
"ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
"ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
#: src/lyxrc.C:2035
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
"ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
#: src/lyxrc.C:2039
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
#: src/lyxrc.C:2046
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
"ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
"ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
#: src/lyxrc.C:2050
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: src/lyxrc.C:2054
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
"õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
"ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
"ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
#: src/lyxrc.C:2059
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
#: src/lyxrc.C:2064
msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
#: src/lyxrc.C:2069
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
#: src/lyxrc.C:2073
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
"òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
"ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
"×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
"ÛÒÉÆÔ."
#: src/lyxrc.C:2077
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
"ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
"-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
#: src/lyxrc.C:2081
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
"ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
"ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
"×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
#: src/lyxrc.C:2085
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
"ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
"(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
#: src/lyxrc.C:2089
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
#: src/lyxrc.C:2093
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
#: src/lyxrc.C:2097
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
"úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
"ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
"ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
#: src/lyxrc.C:2101
msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
"Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
#: src/lyxrc.C:2105
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
"ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
"ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
#: src/lyxrc.C:2109
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr "LaTeX ËÏÍÁÎÄÁ ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ ÐÁËÅÔ."
#: src/lyxrc.C:2113
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
#: src/lyxrc.C:2117
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
"óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
"ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/lyxrc.C:2121
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
#: src/lyxrc.C:2125
msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
#: src/lyxrc.C:2129
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
"ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. "
"îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
"ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
#: src/lyxrc.C:2133
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
#: src/lyxrc.C:2137
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
#: src/lyxrc.C:2142
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
"úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
"ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
#: src/lyxrc.C:2146
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
#: src/lyxrc.C:2150
msgid ""
"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
"mice."
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏËÒÕÞÉ×ÁÀÔÓÑ ÍÙÛËÏÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ ÉÌÉ ÐÑÔØÀ ËÎÏÐËÁÍÉ."
#: src/lyxrc.C:2163
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
#: src/lyxrc.C:2167
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
#: src/lyxrc.C:2171
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
#: src/lyxrc.C:2175
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
#: src/lyxrc.C:2179
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
#: src/lyxtextclasslist.C:86
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
#: src/lyxtextclasslist.C:87
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
#: src/lyxtextclasslist.C:88
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
#: src/lyxtextclasslist.C:145
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
#: src/lyxtextclasslist.C:146
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
#: src/lyxtextclasslist.C:147
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
#: src/lyxvc.C:82
msgid "File not saved"
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
#: src/lyxvc.C:83
msgid "You must save the file"
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/lyxvc.C:84
msgid "before it can be registered."
msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
#: src/lyxvc.C:126
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
#: src/lyxvc.C:127
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
#: src/lyxvc.C:132
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
#: src/lyxvc.C:157
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: src/lyxvc.C:160
msgid "(no log message)"
msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
#: src/lyxvc.C:175
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÓËÁÞÁÔØ?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
#: src/lyxvc.C:189
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "åÓÌÉ ×Ù ÏÔËÁÔÉÔÅÓØ, ÐÏÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: src/lyxvc.C:190
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔÅ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
#: src/lyxvc.C:191
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ?"
#: src/mathed/formulabase.C:174 src/mathed/formulabase.C:1041
msgid "Math editor mode"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/mathed/formulabase.C:744
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
#: src/mathed/formulamacro.C:129
msgid " Macro: %s: "
msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
#: src/mathed/formulamacro.C:131
msgid " Macro: "
msgstr " íÁËÒÏÓ: "
#: src/mathed/math_hullinset.C:795
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
#: src/mathed/math_hullinset.C:796
msgid "Enter label:"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
#: src/MenuBackend.C:382 src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:466
#: src/MenuBackend.C:489 src/MenuBackend.C:567
msgid "No Documents Open!"
msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
#: src/MenuBackend.C:447
msgid "ASCII text as lines"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
#: src/MenuBackend.C:449
msgid "ASCII text as paragraphs"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
#: src/MenuBackend.C:600
msgid "No Table of contents"
msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
#: src/MenuBackend.C:746
msgid "Quit|Q"
msgstr "÷ÙÊÔÉ|#÷"
#: src/MenuBackend.C:754
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX...|L"
#: src/MenuBackend.C:756
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr "LinuxDoc...|L"
#: src/MenuBackend.C:764
msgid "Emphasize"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ"
#: src/paragraph_funcs.C:960
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
#: src/paragraph_funcs.C:964
msgid "Unknown token: "
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
#: src/ParagraphParameters.C:449
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/rowpainter.C:690
msgid "Page Break (top)"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
#. draw the additional space if needed:
#: src/rowpainter.C:695
msgid "Space above"
msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
#: src/rowpainter.C:839
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
#: src/rowpainter.C:845
msgid "Space below"
msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
#: src/support/filetools.C:417
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ:"
#: src/support/filetools.C:441 src/support/filetools.C:477
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
#: src/support/filetools.C:458
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
#: src/support/filetools.C:523
msgid "Internal error!"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
#: src/support/filetools.C:524
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
#: src/support/filetools.C:529
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
#: src/support/filetools.C:1308
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
#: src/tabular.C:1348
msgid "Warning:"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
#: src/tabular.C:1349
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà < 5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
#: src/tabular.C:1350
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
#. Could only happen with user style
#: src/text2.C:1007
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
"îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
"ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
#: src/text2.C:1045
msgid "Nothing to index!"
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
#: src/text2.C:1047
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
#: src/text2.C:1308
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
#. par->SetLayout(0);
#. s = layout->labelstring;
#: src/text2.C:1321
msgid "Senseless: "
msgstr ""
#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
msgid "No more insets"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
#: src/text3.C:973
msgid "Mark off"
msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/text3.C:981
msgid "Mark on"
msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/text3.C:988
msgid "Mark removed"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
#: src/text3.C:992
msgid "Mark set"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
#: src/text3.C:1112
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "æÕÎËÃÉÉ LyX 'layout' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ."
#: src/text.C:1604
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
#: src/text.C:1606
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."