lyx_mirror/po/ru.po
Lars Gullik Bjønnes a363f39946 po files changed becuase of make dist
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@286 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
1999-11-03 15:13:04 +00:00

4922 lines
103 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
#
# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-11-03 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:57+02:00\n"
"Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/BufferView.C:281
msgid "Formatting document..."
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
msgid "No more errors"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
#: src/Chktex.C:87
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
#: src/FontLoader.C:217
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
msgid "LaTeX run number "
msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
#. no checks for now
#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
#. Here we must scan the .aux file and look for
#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
#. no checks for now
#: src/LaTeX.C:336
msgid "Running BibTeX."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
#: src/LaTeXLog.C:43
#, fuzzy
msgid "Unable to show log file!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
#: src/LaTeXLog.C:46
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
#: src/LaTeXLog.C:53
msgid "Build Program Log"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
#: src/LaTeXLog.C:53
msgid "LaTeX Log"
msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
#: src/Literate.C:59
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/Literate.C:92
#, fuzzy
msgid "Building program"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "æÁËÓ"
#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "ðÅÞÁÔØ"
#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:556
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2403
msgid "Copy"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2415
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÍÁÒËÅÒÁ"
#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2355
msgid "Insert Figure"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ É ÐÏÌÑ"
#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2424
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2111
msgid "Redo"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2367
msgid "Insert Table"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2091
msgid "Undo"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2446
msgid "Melt"
msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
#. In an ideal world, this never happens:
#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
#: src/LyXSendto.C:38
msgid "Send Document to Command"
msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:230
msgid " (Changed)"
msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
#: src/LyXView.C:372
msgid " (read only)"
msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:306
#: src/TableLayout.C:479
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
#: src/ParagraphExtra.C:160
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/ParagraphExtra.C:201
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/ParagraphExtra.C:312
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
#: src/TableLayout.C:237
msgid "Table Extra Form"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/TableLayout.C:256
msgid "Table Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/TableLayout.C:286
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
#: src/TableLayout.C:341
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
#: src/buffer.C:395
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
#: src/buffer.C:396
msgid "Can't load textclass "
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
#: src/buffer.C:398
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/buffer.C:1005
msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
#: src/buffer.C:1085
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n"
#: src/buffer.C:1089
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n"
#: src/buffer.C:1103
msgid "Warning!"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
#: src/buffer.C:1104
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
#: src/buffer.C:1105
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
#. "\\lyxformat" not found
#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
msgid "ERROR!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
#: src/buffer.C:1112
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
#: src/buffer.C:1118
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
#: src/buffer.C:1121
msgid "Unable to read file!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
msgid "Error! Could not close file properly: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
#: src/buffer.C:1347
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
msgid "Error! Could not close file properly:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
#: src/paragraph.C:3213
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
msgid "Cannot write file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:3136
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
#: src/buffer.C:3158
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
msgid "Missing log file:"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
#. no errors or any other things to think about so:
#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:464
msgid "Done"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
#. path to Literate file
#: src/buffer.C:3206
msgid "Running Literate..."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
#: src/buffer.C:3226
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
#. path to Literate file
#: src/buffer.C:3274
msgid "Building Program..."
msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
#: src/buffer.C:3294
msgid "Build did not work!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:3341
msgid "Running chktex..."
msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
#: src/buffer.C:3357
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
#: src/buffer.C:3358
msgid "Could not run with file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
#: src/buffer.C:3548
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
#: src/buffer.C:3556
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
#: src/buffer.C:3749
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3179 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
#: src/lyxvc.C:231
msgid "Changes in document:"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
msgid "Save document?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: src/bufferlist.C:169
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
#: src/bufferlist.C:170
msgid "Exit anyway?"
msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
#: src/bufferlist.C:181
msgid "Saving document"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/bufferlist.C:254
msgid "Document saved as"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
#: src/bufferlist.C:265
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
#: src/bufferlist.C:275
msgid "Save failed!"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
#: src/bufferlist.C:348
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
#: src/bufferlist.C:424
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
#: src/bufferlist.C:427
msgid " as..."
msgstr " ËÁË..."
#: src/bufferlist.C:451
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
#: src/bufferlist.C:454
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
#: src/bufferlist.C:457
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
#: src/bufferlist.C:484
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
#: src/bufferlist.C:486
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
#: src/bufferlist.C:508
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
#: src/bufferlist.C:510
msgid "Load that one instead?"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
#: src/bufferlist.C:577
msgid "Unable to open template"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
#: src/bufferlist.C:608
msgid "Could not convert file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615
#: src/lyxfunc.C:2694
msgid "Document is already open:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
#: src/bufferlist.C:623
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: src/bufferlist.C:639
msgid "File `"
msgstr "æÁÊÌ `"
#: src/bufferlist.C:640
msgid "' is read-only."
msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
#: src/bufferlist.C:658
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
#: src/bullet_forms.C:46
msgid "Size|#z"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "ïë"
#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27
#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391
#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705
#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
#: src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: src/bullet_forms.C:60
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX"
#: src/bullet_forms.C:68
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
#: src/bullet_forms.C:72
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
#: src/bullet_forms.C:75
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
#: src/bullet_forms.C:78
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
#: src/bullet_forms.C:83
msgid "Bullet Depth"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Standard|#S"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
#: src/bullet_forms.C:93
msgid "Maths|#M"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
#: src/bullet_forms.C:97
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
#: src/bullet_forms.C:101
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
#: src/bullet_forms.C:105
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
#: src/bullet_forms.C:109
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
#: src/bullet_forms_cb.C:29
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
#: src/bullet_forms_cb.C:30
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
#: src/bullet_forms_cb.C:31
msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx -Mono)."
#: src/bullet_forms_cb.C:36
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
#: src/bullet_forms_cb.C:51
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
#: src/credits.C:59
msgid "Please install correctly to estimate the great"
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
#: src/credits.C:62
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
#: src/credits.C:72
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: src/credits.C:99
msgid "Copyright and Warranty"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
#: src/credits_form.C:24
msgid "Matthias"
msgstr "Matthias"
#: src/credits_form.C:29
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
#: src/credits_form.C:50
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 LyX Team"
msgstr ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-1998 LyX Team"
#: src/credits_form.C:55
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it\n"
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
"Public License as published by the Free Software\n"
"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version."
msgstr ""
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
"ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
"ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
"Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
"ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
#: src/credits_form.C:64
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of\n"
"the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
"LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
"ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
"×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
"îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
"General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
"ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
"ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
#: src/filedlg.C:234
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
#: src/form1.C:21
msgid "Set Charset|#C"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
#: src/form1.C:23
msgid "Charset not found!"
msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
#: src/form1.C:28
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"Keymap\n"
"not found"
msgstr ""
"ïÛÉÂËÁ:\n"
"\n"
"òÁÓËÌÁÄËÁ\n"
"ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: src/form1.C:33
msgid "Character set:|#H"
msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
#: src/form1.C:45
msgid "Other...|#O"
msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
#: src/form1.C:48
msgid "Other...|#T"
msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
#: src/form1.C:51
msgid "Language"
msgstr "ñÚÙË"
#: src/form1.C:56
msgid "Mapping"
msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
#: src/form1.C:62
msgid "Primary key map|#r"
msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ"
#: src/form1.C:64
msgid "No key mapping|#N"
msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
#: src/form1.C:66
msgid "Secondary key map|#e"
msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ"
#: src/form1.C:70
msgid "Secondary"
msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
#: src/form1.C:73
msgid "Primary"
msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ"
#: src/form1.C:99
msgid "EPS file|#E"
msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
#: src/form1.C:102
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: src/form1.C:105
msgid "Browse...|#B"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
#: src/form1.C:123
msgid "Display Frame|#F"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
#: src/form1.C:126
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/form1.C:129 src/menus.C:169 src/menus.C:176 src/menus.C:283
#: src/menus.C:284 src/menus.C:285 src/menus.C:358 src/menus.C:359
#: src/menus.C:360 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/form1.C:133
msgid "Angle:|#L"
msgstr "õÇÏÌ:"
#: src/form1.C:139
#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "ÓÍ"
#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "ÄÀÊÍÙ"
#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "ÓÍ"
#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "ÄÀÊÍÙ"
#: src/form1.C:197
#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/form1.C:201
#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr ""
"úÁÇÏ-\n"
"ÌÏ×ÏË"
#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr ""
"ðÏÄÒÉ-\n"
"ÓÕÎÏË"
#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "óÔÒÏËÉ"
#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "éÓËÁÔØ"
#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr ""
#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr ""
#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "óÌÏ×Á"
#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
#: src/insets/figinset.C:1090
msgid "[render error]"
msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
#: src/insets/figinset.C:1091
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
#: src/insets/figinset.C:1093
msgid "[no file]"
msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
#: src/insets/figinset.C:1094
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
#: src/insets/figinset.C:1095
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
#: src/insets/figinset.C:1097
msgid "[unknown error]"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
#: src/insets/figinset.C:1294
msgid "Figure"
msgstr "òÉÓÕÎÏË"
#: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494
msgid "empty figure path"
msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
#: src/insets/figinset.C:2150
msgid "Clipart"
msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571
#: src/lyxfunc.C:2794
msgid "Document"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/insets/figinset.C:2157 src/insets/figinset.C:2160
msgid "EPS Figure"
msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
#: src/insets/figinset.C:2174
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
#: src/insets/figinset.C:2175
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
#: src/insets/form_url.C:19
#, fuzzy
msgid "Url"
msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
#: src/insets/form_url.C:20
msgid "Url|#U"
msgstr "URL|#U"
#: src/insets/form_url.C:23
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "éÍÑ"
#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
#, fuzzy
msgid "Name|#N"
msgstr "éÍÑ"
#: src/insets/form_url.C:27
#, fuzzy
msgid "HTML type"
msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
#: src/insets/form_url.C:28
msgid "HTML type|#H"
msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
#: src/insets/insetbib.C:99
msgid "Key:"
msgstr "ëÌÀÞ:"
#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114
msgid "Remark:|#R"
msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282
msgid "Key:|#K"
msgstr "ëÌÀÞ:"
#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142
#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284
msgid "Label:|#L"
msgstr "íÅÔËÁ:"
#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
#: src/insets/insetbib.C:292
msgid "Bibliography item"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/insets/insetbib.C:312
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "óÔÉÌØ: "
#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3708
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
#: src/insets/inseterror.C:182
msgid "LaTeX Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/insets/inseterror.h:59
msgid "Opened error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
msgid "Browse|#B"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
msgid "Load|#L"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
msgid "File name:|#F"
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
msgid "Visible space|#s"
msgstr ""
"÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
"ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
msgid "Use input|#i"
msgstr "þÅÒÅÚ input"
#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
msgid "Use include|#U"
msgstr "þÅÒÅÚ include"
#. launches dialog
#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2456
#: src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2595 src/lyxfunc.C:2668 src/lyxfunc.C:2769
#: src/menus.C:170 src/menus.C:297 src/menus.C:298 src/menus.C:299
msgid "Documents"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
#. Use by default the master's path
#: src/insets/insetinclude.C:113
msgid "Select Child Document"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
msgid "Include"
msgstr "Include"
#: src/insets/insetinclude.C:286
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: src/insets/insetinclude.C:288
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim Input"
#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62
msgid "Keyword:|#K"
msgstr ""
"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
"ÓÌÏ×Ï"
#: src/insets/insetindex.C:112
msgid "Index"
msgstr "éÎÄÅËÓ"
#: src/insets/insetindex.C:119
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "éÎÄÅËÓ"
#: src/insets/insetindex.C:147
msgid "PrintIndex"
msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
#: src/insets/insetinfo.C:206
msgid "Note"
msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
#: src/insets/insetinfo.C:193 src/insets/insetinfo.C:197 src/lyx.C:155
msgid "Close|#C^["
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#. /
#: src/insets/insetloa.h:37
msgid "List of Algorithms"
msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
#. /
#: src/insets/insetlof.h:35
msgid "List of Figures"
msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
#. /
#: src/insets/insetlot.h:35
msgid "List of Tables"
msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
#. /
#: src/insets/insetparent.h:42
msgid "Parent:"
msgstr ""
"òÏÄÉÔÅ-\n"
"ÌØÓËÉÊ:"
#: src/insets/insetref.C:67
msgid "Reference Type"
msgstr "ôÉÐ ÓÓÙÌËÉ"
#: src/insets/insetref.C:70
msgid "Goto Label"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
#: src/insets/insetref.C:73
msgid "Change Label"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÍÅÔËÕ"
#: src/insets/insetref.C:78
msgid "Page Number"
msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/insets/insetref.C:80
msgid "Reference"
msgstr "óÓÙÌËÁ"
#: src/insets/insetref.C:191
msgid "Page: "
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
#: src/insets/insetref.C:193
msgid "Ref: "
msgstr "óÓÙÌËÁ: "
#. /
#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:780
msgid "Table of Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/insets/inseturl.C:135
#, fuzzy
msgid "Insert Url"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
#: src/insets/inseturl.C:149
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
#: src/insets/inseturl.C:151
msgid "Url: "
msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
#. /
#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/insets/lyxinset.h:94
msgid "Opened inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
#: src/intl.C:301 src/intl.C:302
msgid "other..."
msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
#: src/intl.C:371
msgid "Key Mappings"
msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
#: src/kbmap.C:303
msgid " options: "
msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
#: src/latexoptions.C:19
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:346 src/lyxvc.C:347
msgid "Update|#Uu"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
#: src/layout_forms.C:25
msgid "Separation"
msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
#: src/layout_forms.C:33
msgid "Indent|#I"
msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
#: src/layout_forms.C:37
msgid "Skip|#K"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/layout_forms.C:43
msgid "Class:|#C"
msgstr "ëÌÁÓÓ:"
#: src/layout_forms.C:49
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "óÔÉÌØ:"
#: src/layout_forms.C:54
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
#: src/layout_forms.C:59
msgid "Font Size:|#O"
msgstr ""
"òÁÚÍÅÒ\n"
"ÛÒÉÆÔÁ:"
#: src/layout_forms.C:76
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr ""
"òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
"ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
#: src/layout_forms.C:80
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
#: src/layout_forms.C:85
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
#: src/layout_forms.C:103
msgid "One|#n"
msgstr "ïÄÉÎ"
#: src/layout_forms.C:107
msgid "Two|#T"
msgstr "ä×Á"
#: src/layout_forms.C:113
msgid "Sides"
msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
#: src/layout_forms.C:127
msgid "One|#e"
msgstr "ïÄÉÎ"
#: src/layout_forms.C:131
msgid "Two|#w"
msgstr "ä×Á"
#: src/layout_forms.C:137
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
#: src/layout_forms.C:141
msgid "Language:"
msgstr "ñÚÙË:"
#: src/layout_forms.C:151
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
#: src/layout_forms.C:157
msgid "Section number depth"
msgstr ""
"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
"ÒÁÚÄÅÌÏ×"
#: src/layout_forms.C:162
msgid "Table of contents depth"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
#: src/layout_forms.C:167
msgid "Spacing|#g"
msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ"
#: src/layout_forms.C:173
msgid "Bullet Shapes|#B"
msgstr "æÏÒÍÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
#: src/layout_forms.C:178
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
"AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
#: src/layout_forms.C:211
msgid "Family:|#F"
msgstr "ûÒÉÆÔ:"
#: src/layout_forms.C:216
msgid "Series:|#S"
msgstr "ôÉÐ:"
#: src/layout_forms.C:221
msgid "Shape:|#H"
msgstr "æÏÒÍÁ:"
#: src/layout_forms.C:226
msgid "Size:|#Z"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#: src/layout_forms.C:231
msgid "Misc:|#M"
msgstr "äÒÕÇÉÅ:"
#: src/layout_forms.C:244
msgid "Color:|#C"
msgstr "ã×ÅÔ:"
#: src/layout_forms.C:249
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
#: src/layout_forms.C:252
msgid "These are never toggled"
msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
#: src/layout_forms.C:257
#, fuzzy
msgid "These are always toggled"
msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
#: src/layout_forms.C:300
msgid "Label Width:|#d"
msgstr ""
"ûÉÒÉÎÁ\n"
"ÍÅÔËÉ:"
#: src/layout_forms.C:304
msgid "Indent"
msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
#: src/layout_forms.C:308
msgid "Above|#b"
msgstr "÷ÙÛÅ"
#: src/layout_forms.C:310
msgid "Below|#E"
msgstr "îÉÖÅ"
#: src/layout_forms.C:312
msgid "Above|#o"
msgstr "÷ÙÛÅ"
#: src/layout_forms.C:314
msgid "Below|#l"
msgstr "îÉÖÅ"
#: src/layout_forms.C:316
msgid "No Indent|#I"
msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
msgid "Right|#R"
msgstr ""
"óÐÒÁ-\n"
"×Á"
#: src/layout_forms.C:322
msgid "Left|#f"
msgstr "ìÅ×ÙÊ"
#: src/layout_forms.C:324
msgid "Block|#c"
msgstr "âÌÏË"
#: src/layout_forms.C:326
msgid "Center|#n"
msgstr "ãÅÎÔÒ"
#: src/layout_forms.C:336
msgid "Above:|#v"
msgstr "÷ÙÛÅ:"
#: src/layout_forms.C:340
msgid "Below:|#w"
msgstr "îÉÖÅ:"
#: src/layout_forms.C:344
msgid "Pagebreaks"
msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: src/layout_forms.C:348
msgid "Lines"
msgstr "óÔÒÏËÉ"
#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
msgid "Alignment"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/layout_forms.C:356
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
#: src/layout_forms.C:360
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
#: src/layout_forms.C:364
msgid "Keep|#K"
msgstr ""
"óÏÈÒÁ-\n"
"ÎÉÔØ"
#: src/layout_forms.C:366
msgid "Keep|#p"
msgstr ""
"óÏÈÒÁ-\n"
"ÎÉÔØ"
#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "ïë"
#: src/layout_forms.C:422
msgid "Type:|#T"
msgstr "ôÉÐ:"
#: src/layout_forms.C:427
msgid "Single|#S"
msgstr ""
"ïÄÉ-\n"
"ÎÁÒÎÙÊ"
#: src/layout_forms.C:429
msgid "Double|#D"
msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#: src/layout_forms.C:433
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: src/layout_forms.C:453
msgid "Special:|#S"
msgstr ""
"óÐÅÃÉ-\n"
"ÁÌØÎÙÊ:"
#: src/layout_forms.C:463
msgid "Margins"
msgstr "ðÏÌÑ"
#: src/layout_forms.C:467
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
#: src/layout_forms.C:487
msgid "Orientation"
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
#: src/layout_forms.C:493
msgid "Portrait|#o"
msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
#: src/layout_forms.C:495
msgid "Landscape|#L"
msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
#: src/layout_forms.C:499
msgid "Papersize:|#P"
msgstr ""
"òÁÚÍÅÒ\n"
"ÂÕÍÁÇÉ:"
#: src/layout_forms.C:503
msgid "Custom Papersize"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: src/layout_forms.C:507
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
#: src/layout_forms.C:509
msgid "Width:|#W"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
#: src/layout_forms.C:512
msgid "Height:|#H"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
#: src/layout_forms.C:515
msgid "Top:|#T"
msgstr "÷ÅÒÈ:"
#: src/layout_forms.C:518
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "îÉÚ:"
#: src/layout_forms.C:521
msgid "Left:|#e"
msgstr "óÌÅ×Á:"
#: src/layout_forms.C:524
msgid "Right:|#R"
msgstr "óÐÒÁ×Á:"
#: src/layout_forms.C:527
msgid "Headheight:|#i"
msgstr ""
"÷ÙÓÏÔÁ\n"
"×ÅÒÈÁ:"
#: src/layout_forms.C:530
msgid "Headsep:|#d"
msgstr ""
"òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
"×ÅÒÈÁ:"
#: src/layout_forms.C:533
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
"ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
"ÓÎÏÓËÉ:"
#: src/layout_forms.C:568
msgid "Borders"
msgstr "òÁÍËÉ"
#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
msgid "Top|#T"
msgstr "÷ÅÒÈ"
#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
msgid "Bottom|#B"
msgstr "îÉÚ"
#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
msgid "Left|#L"
msgstr ""
"óÌÅ-\n"
"×Á"
#: src/layout_forms.C:594
msgid "Special Cell"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
#: src/layout_forms.C:598
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr ""
"íÎÏÇÏËÏ-\n"
"ÌÏÎÎÙÊ"
#: src/layout_forms.C:600
msgid "Append Column|#A"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: src/layout_forms.C:603
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: src/layout_forms.C:606
msgid "Append Row|#p"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: src/layout_forms.C:609
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: src/layout_forms.C:612
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: src/layout_forms.C:615
msgid "Column"
msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
#: src/layout_forms.C:618
msgid "Row"
msgstr "óÔÒÏËÁ"
#: src/layout_forms.C:621
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
#: src/layout_forms.C:624
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
msgid "Longtable"
msgstr ""
"âÏÌØÛÁÑ\n"
"ÔÁÂÌÉÃÁ"
#: src/layout_forms.C:632
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
#: src/layout_forms.C:634
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr ""
"òÁÚÒÙ×Ù\n"
"ÓÔÒÏË"
#: src/layout_forms.C:636
msgid "Spec. Table"
msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
#: src/layout_forms.C:645
msgid "First Head"
msgstr ""
"ðÅÒ×ÙÊ\n"
"ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: src/layout_forms.C:647
msgid "Head"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: src/layout_forms.C:649
msgid "Foot"
msgstr "éÔÏÇ"
#: src/layout_forms.C:651
msgid "Last Foot"
msgstr ""
"ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
"ÉÔÏÇ"
#: src/layout_forms.C:653
msgid "New Page"
msgstr ""
"îÏ×ÁÑ\n"
"ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: src/layout_forms.C:655
msgid "Rotate 90°"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
#: src/layout_forms.C:657
msgid "Extra|#X"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#: src/layout_forms.C:660
msgid "Left|#e"
msgstr "óÌÅ×Á"
#: src/layout_forms.C:663
msgid "Right|#i"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: src/layout_forms.C:666
msgid "Center|#C"
msgstr "ãÅÎÔÒ"
#: src/layout_forms.C:690
msgid "Extra Options"
msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
#: src/layout_forms.C:694
msgid "Length|#L"
msgstr "äÌÉÎÁ"
#: src/layout_forms.C:709
msgid "or %|#o"
msgstr "ÉÌÉ %"
#: src/layout_forms.C:725
msgid "Middle|#d"
msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
#: src/layout_forms.C:737
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/layout_forms.C:739
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
#: src/layout_forms.C:743
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
#: src/layout_forms.C:746
msgid "Minipage|#M"
msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/layout_forms.C:749
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
#: src/layout_forms.C:774
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/layout_forms.C:794
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
#: src/lyx.C:41
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
#: src/lyx.C:43
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
#: src/lyx.C:56
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
#: src/lyx.C:75
msgid "Roman Font|#R"
msgstr "ûÒÉÆÔ Roman"
#: src/lyx.C:79
msgid "Sans Serif Font|#S"
msgstr "ûÒÉÆÔ Sans Serif"
#: src/lyx.C:83
msgid "Typewriter Font|#T"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: src/lyx.C:87
msgid "Font Norm|#N"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
#: src/lyx.C:91
msgid "Font Zoom|#Z"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÛÒÉÆÔÁ"
#: src/lyx.C:129
msgid "Update|Uu#u"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/lyx.C:151
msgid "Update|#U"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/lyx.C:159
msgid "Insert Reference|#I^M"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
#: src/lyx.C:163
msgid "Insert Page Number|#P"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
#: src/lyx.C:167
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
#: src/lyx_cb.C:344
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2457
msgid "Templates"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#: src/lyx_cb.C:369
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
#. Cancel: Do nothing
#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555
#: src/lyxfunc.C:2604 src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2684
#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2778
msgid "Canceled."
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
#: src/lyx_cb.C:387
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
#: src/lyx_cb.C:389
msgid "Save anyway?"
msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
#: src/lyx_cb.C:395
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
#: src/lyx_cb.C:397
msgid "Replace with current document?"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: src/lyx_cb.C:405
msgid "Document renamed to '"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
#: src/lyx_cb.C:407
msgid "', but not saved..."
msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
#: src/lyx_cb.C:413
msgid "Document already exists:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
#: src/lyx_cb.C:415
msgid "Replace file?"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:378
msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
msgstr ""
"éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÜÔÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÔÓÑ ËÁÒÔÉÎËÉ."
#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:380
msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ ÐÁÒÕ ÓÅËÕÎÄ É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÓÎÏ×Á."
#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:382
msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
msgstr "(ÉÌÉ ÐÒÉËÏÎÞÉÔÅ ÐÒÏÃÅÓÓ ÒÕËÁÍÉ É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÅÝÅ ÒÁÚ.)"
#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:388
msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÏ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ, ËÁË ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ."
#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:390
msgid "Stop the spellchecker first."
msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
msgid "One error detected"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498
msgid "You should try to fix it."
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
msgid " errors detected."
msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502
msgid "You should try to fix them."
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
#: src/lyx_cb.C:472
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
#: src/lyx_cb.C:487
msgid "Wrong type of document"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/lyx_cb.C:488
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
#: src/lyx_cb.C:515
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅÎ ÄÌÑ LinuxDoc"
#: src/lyx_cb.C:524
msgid "No warnings found."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
#: src/lyx_cb.C:526
msgid "One warning found."
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
#: src/lyx_cb.C:527
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
#: src/lyx_cb.C:530
msgid " warnings found."
msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
#: src/lyx_cb.C:531
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
#: src/lyx_cb.C:533
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
#: src/lyx_cb.C:535
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
#: src/lyx_cb.C:619 src/lyx_cb.C:622
msgid "Executing command:"
msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
#: src/lyxfunc.C:2499
msgid "File already exists:"
msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
msgid "Canceled"
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
#: src/lyx_cb.C:849
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:855
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
#: src/lyx_cb.C:868
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc."
#: src/lyx_cb.C:885
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
#: src/lyx_cb.C:890
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
#: src/lyx_cb.C:901
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc."
#: src/lyx_cb.C:918
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
#: src/lyx_cb.C:923
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
#: src/lyx_cb.C:947
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
#: src/lyx_cb.C:1015
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
#: src/lyx_cb.C:1056
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
#: src/lyx_cb.C:1113
msgid "File to Insert"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
#: src/lyx_cb.C:1159
msgid "Table Of Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/lyx_cb.C:1175 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
#: src/lyx_cb.C:1195
msgid "Insert Reference"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
#: src/lyx_cb.C:1229
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
#. Import file
#: src/lyx_cb.C:1285
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
#. TeX output asked
#: src/lyx_cb.C:1293
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
#. dvi output asked
#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
#. dvi output asked
#: src/lyx_cb.C:1357
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
#: src/lyx_cb.C:1482
msgid "Character Style"
msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
#: src/lyx_cb.C:1690
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/lyx_cb.C:1941
msgid "Document Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/lyx_cb.C:1979
msgid "Quotes"
msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
#: src/lyx_cb.C:2026
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: src/lyx_cb.C:2043
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
#: src/lyx_cb.C:2044
msgid "as default for new documents?"
msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
#: src/lyx_cb.C:2061 src/lyx_cb.C:2073
msgid "Open/Close..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
#: src/lyx_cb.C:2096
msgid "No further undo information"
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: src/lyx_cb.C:2106
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
#: src/lyx_cb.C:2116
msgid "No further redo information"
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: src/lyx_cb.C:2307
msgid "Font: "
msgstr "ûÒÉÆÔ: "
#: src/lyx_cb.C:2311
msgid ", Depth: "
msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
#: src/lyx_cb.C:2339
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
#: src/lyx_cb.C:2380
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
#: src/lyx_cb.C:2389
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/lyx_cb.C:2480
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
#: src/lyx_cb.C:2720
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
#: src/lyx_cb.C:2792
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
#. unable to load new style
#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2920 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
#: src/lyx_cb.C:2803 src/lyx_cb.C:2929
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
#: src/lyx_cb.C:2903
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
#: src/lyx_cb.C:2915
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
#: src/lyx_cb.C:2918
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
#: src/lyx_cb.C:2921
msgid "into chosen document class"
msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/lyx_cb.C:3007
msgid "Document layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/lyx_cb.C:3057 src/lyx_cb.C:3061
msgid "No more notes"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
#: src/lyx_cb.C:3092
msgid "Quotes type set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ"
#: src/lyx_cb.C:3156
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#: src/lyx_cb.C:3178
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
#: src/lyx_cb.C:3183
msgid "Inserting table..."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
#: src/lyx_cb.C:3243
msgid "Table inserted"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
#: src/lyx_cb.C:3299 src/lyx_cb.C:3317
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ! òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
#: src/lyx_cb.C:3300
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!"
#: src/lyx_cb.C:3318
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Error:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
#: src/lyx_cb.C:3430
msgid "Unable to print"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
#: src/lyx_cb.C:3431
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
#: src/lyx_cb.C:3453
msgid "Inserting figure..."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
#: src/lyx_cb.C:3458 src/lyx_cb.C:3510
msgid "Figure inserted"
msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
#: src/lyx_cb.C:3539
msgid "Screen options set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
#: src/lyx_cb.C:3569
msgid "LaTeX Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
#: src/lyx_cb.C:3578
msgid "Running configure..."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
#: src/lyx_cb.C:3588
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
#: src/lyx_cb.C:3589
msgid "updated document class specifications."
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
#: src/lyx_cb.C:3709
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
#: src/lyx_cb.C:3710
msgid "in current document."
msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
#: src/lyx_cb.C:3741
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
#: src/lyx_cb.C:3910
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
#: src/lyx_gui.C:410
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
#: src/lyx_gui.C:412
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
#: src/lyx_gui.C:414
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
#: src/lyx_gui.C:417
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
msgstr ""
" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
"| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
"õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
#: src/lyx_gui.C:421
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
#: src/lyx_gui.C:423
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
msgstr ""
" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
"| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
#: src/lyx_gui.C:434
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
#: src/lyx_gui.C:473
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
#: src/lyx_gui.C:485
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
msgstr ""
" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
#: src/lyx_gui.C:488
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
msgstr ""
" ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
"ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
#: src/lyx_gui.C:534
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
#: src/lyx_gui.C:614
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
#: src/lyx_gui_misc.C:357
msgid "Dismiss"
msgstr "õÂÒÁÔØ"
#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
#: src/lyx_gui_misc.C:397
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "äÁ"
#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
#: src/lyx_gui_misc.C:398
msgid "No|Nn#n"
msgstr "îÅÔ"
#: src/lyx_gui_misc.C:410
#, fuzzy
msgid "Clear|#e"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: src/lyx_gui_misc.C:419
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
#: src/lyx_gui_misc.C:420
msgid "The document is read-only:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
#: src/lyx_main.C:179
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
#: src/lyx_main.C:181
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
"åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
#: src/lyx_main.C:272
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
#: src/lyx_main.C:274
msgid "System directory set to: "
msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
#: src/lyx_main.C:282
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr ""
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
"ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#: src/lyx_main.C:283
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
#: src/lyx_main.C:284
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
#: src/lyx_main.C:286
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
#: src/lyx_main.C:288
msgid "Using built-in default "
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
#: src/lyx_main.C:289
msgid " but expect problems."
msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
#: src/lyx_main.C:292
msgid "Expect problems."
msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
#. Nope
#: src/lyx_main.C:391
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
#: src/lyx_main.C:392
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
#: src/lyx_main.C:393
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
#: src/lyx_main.C:394
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#. Tell the user what is going on
#: src/lyx_main.C:401
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
#: src/lyx_main.C:402
msgid " and running configure..."
msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: src/lyx_main.C:408
msgid "Failed. Will use "
msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
#: src/lyx_main.C:409
msgid " instead."
msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
#: src/lyx_main.C:416
msgid "Done!"
msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
#: src/lyx_main.C:430
msgid "LyX Warning!"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
#: src/lyx_main.C:431
msgid "Error while reading "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
#: src/lyx_main.C:432
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
#: src/lyx_main.C:442
msgid "Setting debug level to "
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
#: src/lyx_main.C:465
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-help summarize LyX usage\n"
"\t-sysdir x try to set system directory to x\n"
"\t-width x set the width of the main window\n"
"\t-height y set the height of the main window\n"
"\t-xpos x set the x position of the main window\n"
"\t-ypos y set the y position of the main window\n"
"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
"-help\n"
"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:501
msgid "Missing number for -dbg switch!"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
#: src/lyx_main.C:516
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
#: src/lyx_sendfax.C:21
msgid "Fax no.:|#F"
msgstr "æÁËÓ N:"
#: src/lyx_sendfax.C:23
msgid "Dest. Name:|#N"
msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
#: src/lyx_sendfax.C:25
msgid "Enterprise:|#E"
msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
#: src/lyx_sendfax.C:45
msgid "Phone Book"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
#: src/lyx_sendfax.C:49
msgid "Select from|#S"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
#: src/lyx_sendfax.C:53
msgid "Add to|#t"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
#: src/lyx_sendfax.C:57
msgid "Delete from|#D"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
#: src/lyx_sendfax.C:61
msgid "Save|#V"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: src/lyx_sendfax.C:65
msgid "Destination:"
msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
#: src/lyx_sendfax.C:71
msgid "Comment:"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
#: src/lyx_sendfax_main.C:38
msgid "Fax File: "
msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
msgid "Save (needed)"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
#: src/lyx_sendfax_main.C:290
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
#: src/lyx_sendfax_main.C:297
msgid "Message-Window"
msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: src/lyx_sendfax_main.C:328
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "Phonebook"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
#: src/lyxfont.C:39
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: src/lyxfont.C:39
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans serif"
#: src/lyxfont.C:39
msgid "Typewriter"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: src/lyxfont.C:39
msgid "Symbol"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
msgid "Inherit"
msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/lyxfont.C:43
msgid "Medium"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
#: src/lyxfont.C:43
msgid "Bold"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "ëÕÒÓÉ×"
#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
#: src/lyxfont.C:50
msgid "Tiny"
msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smallest"
msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smaller"
msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
#: src/lyxfont.C:50
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: src/lyxfont.C:50
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: src/lyxfont.C:50
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Larger"
msgstr "âÏÌØÛÅ"
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Largest"
msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huge"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huger"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Increase"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Decrease"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
#: src/lyxfont.C:55
msgid "tiny"
msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ"
#: src/lyxfont.C:55
msgid "smallest"
msgstr "ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
#: src/lyxfont.C:55
msgid "smaller"
msgstr "ÍÅÎØÛÉÊ"
#: src/lyxfont.C:55
msgid "small"
msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
#: src/lyxfont.C:55
msgid "normal"
msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: src/lyxfont.C:55
msgid "large"
msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
#: src/lyxfont.C:56
msgid "larger"
msgstr "ÂÏÌØÛÅ"
#: src/lyxfont.C:56
msgid "largest"
msgstr "ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
#: src/lyxfont.C:56
msgid "huge"
msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ"
#: src/lyxfont.C:56
msgid "huger"
msgstr "ÏÇÒÏÍÎÅÅ"
#: src/lyxfont.C:56
msgid "increase"
msgstr "Õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
#: src/lyxfont.C:56
msgid "decrease"
msgstr "ÕÍÅÎØÛÉÔØ"
#: src/lyxfont.C:57
msgid "inherit"
msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
#: src/lyxfont.C:57
msgid "ignore"
msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/lyxfont.C:60
msgid "Off"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
#: src/lyxfont.C:60
msgid "On"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
#: src/lyxfont.C:60
msgid "Toggle"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
#: src/lyxfont.C:63
msgid "None"
msgstr "îÅÔ"
#: src/lyxfont.C:63
msgid "Black"
msgstr "þÅÒÎÙÊ"
#: src/lyxfont.C:63
msgid "White"
msgstr "âÅÌÙÊ"
#: src/lyxfont.C:63
msgid "Red"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: src/lyxfont.C:63
msgid "Green"
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
#: src/lyxfont.C:63
msgid "Blue"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
#: src/lyxfont.C:64
msgid "Cyan"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#: src/lyxfont.C:64
msgid "Magenta"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#: src/lyxfont.C:65
msgid "Yellow"
msgstr "öÅÌÔÙÊ"
#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:168 src/menus.C:269 src/menus.C:270
#: src/menus.C:271
msgid "Math"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
#: src/lyxfont.C:65
msgid "Inset"
msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
#: src/lyxfont.C:358
msgid "Emphasis "
msgstr "áËÃÅÎÔ "
#: src/lyxfont.C:360
msgid "Underline "
msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
#: src/lyxfont.C:362
msgid "Noun "
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
#: src/lyxfont.C:364
msgid "Latex "
msgstr "Latex "
#: src/lyxfont.C:366
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
#: src/lyxfr1.C:236
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
#: src/lyxfr1.C:239
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
#: src/lyxfr1.C:278
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
#: src/lyxfunc.C:281
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:2406
msgid "Unknown action"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
#: src/lyxfunc.C:376
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#: src/lyxfunc.C:435
msgid "Document is read-only"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: src/lyxfunc.C:475
msgid "Text mode"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
#: src/lyxfunc.C:728
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:731
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
#: src/lyxfunc.C:737
msgid "Unknown export type: "
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÜËÓÐÏÒÔÁ: "
#: src/lyxfunc.C:761
msgid "Unknown import type: "
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÉÍÐÏÒÔÁ: "
#: src/lyxfunc.C:1101
msgid "Layout "
msgstr "æÏÒÍÁÔ "
#: src/lyxfunc.C:1102
msgid " not known"
msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
#: src/lyxfunc.C:1244
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
#: src/lyxfunc.C:1597
msgid "Mark removed"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
#: src/lyxfunc.C:1602
msgid "Mark set"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
#: src/lyxfunc.C:1705
msgid "Mark off"
msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/lyxfunc.C:1715
msgid "Mark on"
msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/lyxfunc.C:2015
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
#: src/lyxfunc.C:2033
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
#: src/lyxfunc.C:2057 src/mathed/formula.C:852
msgid "Math greek mode on"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
#: src/lyxfunc.C:2068 src/mathed/formula.C:863
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/lyxfunc.C:2070 src/mathed/formula.C:865
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/lyxfunc.C:2105
msgid "Missing argument"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/lyxfunc.C:2121 src/mathed/formula.h:74
msgid "Math editor mode"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
#: src/lyxfunc.C:2128
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
#: src/lyxfunc.C:2283
msgid "Opening child document "
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
#: src/lyxfunc.C:2315
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË"
#: src/lyxfunc.C:2366
msgid "Document is read only"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: src/lyxfunc.C:2458
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/lyxfunc.C:2459
msgid "newfile"
msgstr "newfile"
#: src/lyxfunc.C:2478 src/lyxfunc.C:2617 src/lyxfunc.C:2696
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
msgstr ""
"÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
"('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
#: src/lyxfunc.C:2501
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#. loads document
#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
msgid "Opening document"
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/lyxfunc.C:2510 src/lyxfunc.C:2573
msgid "opened."
msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
#: src/lyxfunc.C:2519
msgid "Choose template"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
msgid "Examples"
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
#: src/lyxfunc.C:2549
msgid "Select Document to Open"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
#: src/lyxfunc.C:2575
msgid "Could not open document"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/lyxfunc.C:2598
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
#: src/lyxfunc.C:2636 src/lyxfunc.C:2716
msgid "A document by the name"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
#: src/lyxfunc.C:2638 src/lyxfunc.C:2718
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
#: src/lyxfunc.C:2644
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
#: src/lyxfunc.C:2648
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
#: src/lyxfunc.C:2650 src/lyxfunc.C:2741
msgid "imported."
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
#: src/lyxfunc.C:2673
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
#: src/lyxfunc.C:2676
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
#: src/lyxfunc.C:2726
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
#: src/lyxfunc.C:2731
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
#: src/lyxfunc.C:2739
msgid "Noweb file "
msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
#: src/lyxfunc.C:2739
msgid "LateX file "
msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
#: src/lyxfunc.C:2744
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
#: src/lyxfunc.C:2745
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
#: src/lyxfunc.C:2772
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#. Inserts document
#: src/lyxfunc.C:2790
msgid "Inserting document"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/lyxfunc.C:2796
msgid "inserted."
msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
#: src/lyxfunc.C:2798
msgid "Could not insert document"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
#: src/lyxvc.C:184
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
#: src/lyxvc.C:185
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
#: src/lyxvc.C:188
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/lyxvc.C:188
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:219
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
#: src/lyxvc.C:233
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
#: src/lyxvc.C:250
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: src/lyxvc.C:251
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
#: src/lyxvc.C:252
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
#: src/lyxvc.C:355
msgid "No RCS History!"
msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
#: src/lyxvc.C:362
msgid "RCS History"
msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
msgid "TeX mode"
msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
#: src/mathed/formula.C:895
msgid "No number"
msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
#: src/mathed/formula.C:898
msgid "Number"
msgstr "îÏÍÅÒ"
#: src/mathed/formula.C:1057
msgid "math text mode"
msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
#: src/mathed/formula.C:1066
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
msgid "Macro: "
msgstr "íÁËÒÏÓ: "
#: src/mathed/math_forms.C:19
msgid "Close "
msgstr "úÁËÒÙÔØ "
#: src/mathed/math_forms.C:22
msgid "Functions"
msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
#: src/mathed/math_forms.C:28
msgid "Greek"
msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
#: src/mathed/math_forms.C:32
msgid "­ Û"
msgstr "- Û"
#: src/mathed/math_forms.C:36
msgid "± ´"
msgstr "± ´"
#: src/mathed/math_forms.C:40
msgid "£ @"
msgstr "£ @"
#: src/mathed/math_forms.C:44
msgid "S ò"
msgstr "S ò"
#: src/mathed/math_forms.C:48
msgid "Misc"
msgstr "äÒÕÇÉÅ"
#: src/mathed/math_forms.C:129
msgid "OK "
msgstr "ïë "
#: src/mathed/math_forms.C:142
msgid "Columns "
msgstr "ëÏÌÏÎËÉ "
#: src/mathed/math_forms.C:149
msgid "Vertical align|#V"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/mathed/math_forms.C:154
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/mathed/math_forms.C:197
msgid "OK "
msgstr "ïë "
#: src/mathed/math_forms.C:208
msgid "Thin|#T"
msgstr "õÚËÉÊ"
#: src/mathed/math_forms.C:212
msgid "Medium|#M"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
#: src/mathed/math_forms.C:216
msgid "Thick|#H"
msgstr "ôÏÎËÉÊ"
#: src/mathed/math_forms.C:220
msgid "Negative|#N"
msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
#: src/mathed/math_forms.C:224
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
#: src/mathed/math_forms.C:228
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
#: src/mathed/math_panel.C:97
msgid "Delimiter"
msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
#: src/mathed/math_panel.C:101
msgid "Decoration"
msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
#: src/mathed/math_panel.C:105
msgid "Spacing"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
#: src/mathed/math_panel.C:109
msgid "Matrix"
msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
#: src/mathed/math_panel.C:294
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
#: src/mathed/math_panel.C:343
msgid "Math Panel"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
#: src/menus.C:164 src/menus.C:175 src/menus.C:213 src/menus.C:214
#: src/menus.C:215 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
msgid "File"
msgstr "æÁÊÌ"
#: src/menus.C:165 src/menus.C:227 src/menus.C:228 src/menus.C:229
msgid "Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#: src/menus.C:166 src/menus.C:241 src/menus.C:242 src/menus.C:243
msgid "Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ"
#: src/menus.C:167 src/menus.C:255 src/menus.C:256 src/menus.C:257
msgid "Insert"
msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
#: src/menus.C:171 src/menus.C:177 src/menus.C:311 src/menus.C:312
#: src/menus.C:313 src/menus.C:372 src/menus.C:373 src/menus.C:374
msgid "Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
#: src/menus.C:217 src/menus.C:348
msgid "MB|#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:231
msgid "MB|#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:245
msgid "MB|#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:259
msgid "MB|#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:273
msgid "MB|#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:287 src/menus.C:362
msgid "MB|#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:301
msgid "MB|#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:315 src/menus.C:376
msgid "MB|#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:418
msgid "Screen Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
#: src/menus.C:459
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
msgstr ""
"éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
"ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
#: src/menus.C:464 src/menus.C:706
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:465 src/menus.C:707
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:466 src/menus.C:708
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:467 src/menus.C:709
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:476
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
msgstr ""
"üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
"Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
#: src/menus.C:485
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
msgstr ""
"üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
"Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
#: src/menus.C:492
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
msgstr ""
"üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
"Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
#: src/menus.C:498
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:499
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:500
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:501
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:503
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:504
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:508
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"program%l|Print...|Fax..."
msgstr ""
"óÏÚÄÁÔØ...|óÏÚÄÁÔØ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|úÁËÒÙÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ "
"ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
"dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
#: src/menus.C:523 src/menus.C:725
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:524 src/menus.C:726
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:525 src/menus.C:727
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:526
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:527
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:528
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:529
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:530
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:531
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:532
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:533
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:534
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:535
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:536
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:582
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
#: src/menus.C:584
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
#: src/menus.C:586
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
#: src/menus.C:587 src/menus.C:728
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:588
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:589 src/menus.C:729
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:701
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
msgstr ""
"éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
"ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
#: src/menus.C:720
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
#: src/menus.C:810
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
msgstr ""
"ëÁÄÒÙ É ×ÓÔÁ×ËÉ%t|ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ%x21|óÍÑÇÞÉÔØ%x22|ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ "
"ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x23|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x24|ïÔËÒÙÔØ "
"×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
"ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
#: src/menus.C:819
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:820
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:821
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:822
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:823
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:824
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:825
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:833 src/menus.C:931
msgid "Table%t"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
#: src/menus.C:841
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
#: src/menus.C:843
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
#: src/menus.C:844
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:852
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
#: src/menus.C:854
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
#: src/menus.C:855
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:863
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
#: src/menus.C:865
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
#: src/menus.C:866
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:874
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
#: src/menus.C:876
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
#: src/menus.C:877
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:885
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
#: src/menus.C:887
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
#: src/menus.C:888
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:897
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
#: src/menus.C:899
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
#: src/menus.C:900
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:903
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
#: src/menus.C:905
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
#: src/menus.C:906
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:909
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
#: src/menus.C:911
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
#: src/menus.C:912
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:915
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
#: src/menus.C:916
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:918
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
#: src/menus.C:919
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:921
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
#: src/menus.C:922
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:924
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
#: src/menus.C:925
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:927
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
#: src/menus.C:928
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:933
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
#: src/menus.C:934
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:938
msgid "Version Control%t"
msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
#: src/menus.C:941
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
#: src/menus.C:945
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
#: src/menus.C:947
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
#. signifies that the file is checked out
#: src/menus.C:951
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
#: src/menus.C:953
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
#: src/menus.C:956
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
#: src/menus.C:960
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
#: src/menus.C:963
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
#. the shortcuts are not good.
#: src/menus.C:966
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:967
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:968
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:969
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr ""
#: src/menus.C:970
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:971
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:974
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
msgstr ""
"ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ|ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
"%l|÷ÙÒÅÚÁÔØ|ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ%l|îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|ðÅÒÅÊÔÉ Ë "
"ÏÛÉÂËÅ|ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÀ|ëÁÄÒÙ É "
"×ÓÔÁ×ËÉ%m|ôÁÂÌÉÃÁ%m|ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ....|ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ...%l|ëÏÎÔÒÏÌØ "
"×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
"ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
#: src/menus.C:993
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:994
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:995
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:996
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:997
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:998
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:999
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1000
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:1001
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1002
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1003
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1004
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:1005
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1006
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:1007
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:1008
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1009
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
#: src/menus.C:1134
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
msgstr ""
"ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
"ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
"ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/menus.C:1147
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1148
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1149
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:1150
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1151
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1152
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr ""
#: src/menus.C:1153
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1154
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:1155
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1156
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1157
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:1158
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1159
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1229
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
#: src/menus.C:1232
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1233
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1236
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
msgstr ""
"óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
"ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
#: src/menus.C:1243
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1244
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1245
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1246
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1247
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1248
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1260
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
msgstr ""
"ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
"ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
#. }
#: src/menus.C:1267
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr ""
#: src/menus.C:1268
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1269
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:1270
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1271
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1274
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
msgstr ""
"óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌÙ%t|çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ%x31|íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ%x32|îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ "
"ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
"ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
#: src/menus.C:1284
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:1285
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1286
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1287
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1288
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1289
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1290
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr ""
#: src/menus.C:1291
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1294
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
msgstr ""
"òÉÓÕÎÏË...|ôÁÂÌÉÃÁ...%l|æÁÊÌ...|ASCII-ÆÁÊÌ%m|LyX-ÆÁÊÌ...%l|óÎÏÓËÁ|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ "
"ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ëÁÄÒ%m%l|óÐÉÓËÉ É "
"ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
"ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
#: src/menus.C:1315
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr ""
#: src/menus.C:1316
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1317
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1318
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1319
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:1320
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1321
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1322
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:1323
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1324
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1325
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:1326
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1327
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:1328
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1329
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:1330
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:1336
msgid "|URL..."
msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:1451
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
"ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
#: src/menus.C:1461
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1462
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1463
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1464
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:1465
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:1466
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1467
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1535
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
"ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/menus.C:1541
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1542
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1543
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr ""
#: src/menus.C:1544
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1545
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:1614
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
"×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
"LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
#: src/menus.C:1626
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
#: src/menus.C:1627
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
#: src/menus.C:1628
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
#: src/menus.C:1629
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:1630
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
#: src/menus.C:1631
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
#: src/menus.C:1632
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
#: src/menus.C:1633
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
#: src/menus.C:1634
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:1635
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1636
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:1659
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
#: src/menus.C:1660
msgid " of "
msgstr " ÏÔ "
#: src/menus.C:1661
msgid "Library directory: "
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
#: src/menus.C:1663
msgid "User directory: "
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
#: src/menus.C:1675
msgid "Opening help file"
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
#: src/minibuffer.C:54
msgid "Executing:"
msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
#: src/minibuffer.C:232 src/minibuffer.h:22
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
#. this is a hack
#: src/minibuffer.C:233
msgid "* No document open *"
msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
#: src/paragraph.C:1673
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
#: src/print_form.C:21
msgid "Print to"
msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
#: src/print_form.C:31
msgid "Printer|#P"
msgstr ""
"ðÒÉÎ-\n"
"ÔÅÒ"
#: src/print_form.C:33
msgid "File|#F"
msgstr "æÁÊÌ"
#: src/print_form.C:52
msgid "All Pages|#G"
msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/print_form.C:54
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
#: src/print_form.C:56
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
#: src/print_form.C:62
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: src/print_form.C:64
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
#: src/print_form.C:68
msgid "Order"
msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
#: src/print_form.C:76
msgid "Pages:"
msgstr "óÔÒ.:"
#: src/print_form.C:81
msgid "Copies"
msgstr "ëÏÐÉÉ"
#: src/print_form.C:85
msgid "Count:"
msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
#: src/print_form.C:88
msgid "Unsorted|#U"
msgstr "îÅÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ"
#: src/print_form.C:107
msgid "File Type"
msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ"
#: src/print_form.C:111
msgid "Command:|#C"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
#: src/print_form.C:125
msgid "DVI|#D"
msgstr "DVI|#D"
#: src/print_form.C:127
msgid "Postscript|#P"
msgstr "Postscript|#P"
#: src/print_form.C:129
msgid "LaTeX|#T"
msgstr "LaTeX|#T"
#: src/print_form.C:132
msgid "LyX|#L"
msgstr "LyX|#L"
#: src/print_form.C:134
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
#: src/sp_form.C:26
msgid "Use language of document|#D"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/sp_form.C:28
msgid "Use alternate language:|#U"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
#: src/sp_form.C:34
msgid "Treat run-together words as legal|#T"
msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: src/sp_form.C:36
msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
#: src/sp_form.C:46
msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
#: src/sp_form.C:48
msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
#: src/sp_form.C:54
msgid "Dictionary"
msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
#: src/sp_form.C:86
msgid "Replace"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
#: src/sp_form.C:88
msgid ""
"Near\n"
"Misses"
msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
#: src/sp_form.C:91
msgid "Spellchecker Options...|#O"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
#: src/sp_form.C:93
msgid "Start spellchecking|#S"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
#: src/sp_form.C:95
msgid "Insert in personal dictionary|#I"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
#: src/sp_form.C:97
msgid "Ignore word|#g"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
#: src/sp_form.C:99
msgid "Accept word in this session|#A"
msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
#: src/sp_form.C:101
msgid "Stop spellchecking|#T"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
#: src/sp_form.C:103
msgid "Close Spellchecker|#C^["
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
#: src/sp_form.C:106
#, no-c-format
msgid "0 %"
msgstr "0 %"
#: src/sp_form.C:110
#, no-c-format
msgid "100 %"
msgstr "100 %"
#: src/sp_form.C:113
msgid "Replace word|#R"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
#: src/spellchecker.C:217
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/spellchecker.C:548
msgid "Spellchecker"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
"could be that you do not have a dictionary file\n"
"for the language of this document installed.\n"
"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
"dictionary in the Spellchecker Options menu."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ. ïÄÎÁ ÉÚ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÉÞÉÎ\n"
"ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÓÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ\n"
"ÑÚÙËÁ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ.\n"
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n"
"ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
#: src/spellchecker.C:771
msgid " words checked."
msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
#: src/spellchecker.C:773
msgid " word checked."
msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
#: src/spellchecker.C:775
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
#: src/spellchecker.C:779
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
#: src/support/filetools.C:162 src/support/filetools.C:171
#: src/support/filetools.C:178
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
#: src/support/filetools.C:163
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
#: src/support/filetools.C:172
msgid "Cannot open directory test file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÅ"
#: src/support/filetools.C:179
msgid "Created test file but cannot remove it?"
msgstr "óÏÚÄÁÎÎÙÊ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ"
#: src/support/filetools.C:346
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/support/filetools.C:358
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
#: src/support/filetools.C:372
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/support/filetools.C:388
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/support/filetools.C:443
msgid "Internal error!"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
#: src/support/filetools.C:444
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
#: src/support/filetools.C:449
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/support/lyxlib.h:46
msgid "unknown"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
msgid "Error: Could not change to directory: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: "
#: src/support/path.h:37
#, fuzzy
msgid "Error: Dir already popped: "
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
#: src/text.C:1876
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
#. the user inserted a space before a space. So we
#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
#. * space should be set to current font. That is why
#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
#. * blank at the end of a row we have to force
#. * a rebreak.
#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
#: src/text.C:2301
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
msgid "Impossible operation"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
#: src/text.C:3928
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
#: src/text.C:3936
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕÐ × ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
#: src/text.C:3952
msgid "Cannot cut table."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
#: src/text.C:3968
msgid "Float would include float!"
msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"
#: src/text2.C:331
msgid "Opened float"
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
#: src/text2.C:334
msgid "Closed float"
msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
#: src/text2.C:372
msgid "Nothing to do"
msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
#. Could only happen with user style
#: src/text2.C:1071
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
"îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
"ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
msgid "sorry."
msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
#: src/text2.C:2130
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"