Uwe Stöhr defe1e1b94 thesis files: translate some German strings to English and fix some typos
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@40736 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
2012-02-12 14:57:29 +00:00
..
2011-06-15 01:01:07 +00:00

HOW TO CREATE A NEW TEMPLATE
============================

Templates are almost usual LyX file that are saved by LyX itself.
The strength is on "almost".

LyX stores some properties in a file, for example:

        \textclass dinbrief
        \language german
        \inputencoding default
        \fontscheme default
        \epsfig dvips
        \papersize a4paper
        \paperfontsize 12
        \baselinestretch 1.00
        \secnumdepth 3
        \tocdepth 3
        \paragraph_separation skip
        \quotes_language german
        \quotes_times 2
        \paperorientation portrait
        \papercolumns 9
        \papersides 1
        \paperpagestyle plain

Some of these may be very reasonable for a certain template. In the
case of a dinbrief-template this might be the papersize, the language
and the quotes-settings, since it is a german-only template.  But it
wouldn't make much sense to set the fontscheme or the inputencoding,
since a user might have customized this already like he/she wanted it
to be.

So please delete all the lines of a new template with your favorite
text editor (for example ed, ex or vi) that you don't want to set
explicit for this template. LyX will use the user's default-values
(defined in lyxrc) if a property isn't defined in the file itself.