lyx_mirror/po/he.po
2000-02-17 19:59:08 +00:00

5093 lines
88 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
#
# I used visual hebrew
# this one is not finished: the menus are done, and some of the other
# messages are there.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: he <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
#: src/buffer.C:353
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/buffer.C:354
msgid "Can't load textclass "
msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
#: src/buffer.C:356
msgid "-- substituting default"
msgstr ""
#: src/buffer.C:931
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr ""
#: src/buffer.C:935
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr ""
#: src/buffer.C:946
msgid "Warning!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:947
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr ""
#: src/buffer.C:948
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
msgid "ERROR!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:955
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:961
msgid "Not a LyX file!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:964
msgid "Unable to read file!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:1053
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1161
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1381
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
#: src/paragraph.C:3224
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
msgid "Cannot write file"
msgstr ""
#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:2940
msgid "Running LaTeX..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:2959
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
msgid "Missing log file:"
msgstr ""
#. no errors or any other things to think about so:
#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
msgid "Done"
msgstr ""
#. path to Literate file
#: src/buffer.C:3008
msgid "Running Literate..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3030
msgid "Literate command did not work!"
msgstr ""
#. path to Literate file
#: src/buffer.C:3079
msgid "Building Program..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3101
msgid "Build did not work!"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:3148
msgid "Running chktex..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3164
msgid "chktex did not work!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3165
msgid "Could not run with file:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3272
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr ""
#. sgml2lyx failed
#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
msgid "Error!"
msgstr "!äàéâù"
#: src/buffer.C:3280
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
#: src/lyxvc.C:151
msgid "Changes in document:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
msgid "Save document?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:128
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:129
msgid "Exit anyway?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:144
msgid "Saving document"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:207
msgid "Document saved as"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:218
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:228
msgid "Save failed!"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:366
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:369
msgid " as..."
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:395
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:399
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:402
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:431
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:433
msgid "Try to load that instead?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:455
msgid "Autosave file is newer."
msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
#: src/bufferlist.C:457
msgid "Load that one instead?"
msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
#: src/bufferlist.C:530
msgid "Unable to open template"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:561
msgid "Could not convert file"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
#: src/lyxfunc.C:2819
msgid "Document is already open:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:576
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:593
msgid "File `"
msgstr "õáå÷ `"
#: src/bufferlist.C:594
msgid "' is read-only."
msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
#: src/bufferlist.C:608
msgid "Do you want to retrive file under version control?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:616
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:618
msgid "Create new document with this name?"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:50
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "àéø÷àåðéà õáå÷ä - "
#: src/BufferView2.C:60
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
msgid "Impossible Operation!"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:185
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
#: src/text2.C:2212
msgid "Sorry."
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
msgid "Open/Close..."
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:402
msgid "No further undo information"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:413
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:423
msgid "No further redo information"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:519
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:528
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
msgid "Copy"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
msgid "Cut"
msgstr "äøéæâ"
#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
msgid "No more notes"
msgstr ""
#: src/BufferView.C:311
msgid "Formatting document..."
msgstr ""
#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
msgid "No more errors"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:51
msgid "Size|#z"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:65
msgid "LaTeX|#L"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:73
msgid "1|#1"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:77
msgid "2|#2"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:80
msgid "3|#3"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:83
msgid "4|#4"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Bullet Depth"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:93
msgid "Standard|#S"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:98
msgid "Maths|#M"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:102
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:106
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:110
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:114
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:35
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:36
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:37
msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:42
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:57
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr ""
#: src/Chktex.C:79
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr ""
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr ""
#: src/credits.C:59
msgid "Please install correctly to estimate the great"
msgstr ""
#: src/credits.C:62
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
#: src/credits.C:72
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/credits.C:99
msgid "Copyright and Warranty"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:24
msgid "Matthias"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:29
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:50
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 LyX Team"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:55
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it\n"
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
"Public License as published by the Free Software\n"
"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version."
msgstr ""
#: src/credits_form.C:64
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of\n"
"the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
#: src/filedlg.C:181
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr ""
#: src/FontLoader.C:219
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr ""
#: src/form1.C:21
msgid "Set Charset|#C"
msgstr ""
#: src/form1.C:23
msgid "Charset not found!"
msgstr ""
#: src/form1.C:28
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"Keymap\n"
"not found"
msgstr ""
#: src/form1.C:33
msgid "Character set:|#H"
msgstr ""
#: src/form1.C:45
msgid "Other...|#O"
msgstr ""
#: src/form1.C:48
msgid "Other...|#T"
msgstr ""
#: src/form1.C:51
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/form1.C:56
msgid "Mapping"
msgstr ""
#: src/form1.C:62
msgid "Primary key map|#r"
msgstr ""
#: src/form1.C:64
msgid "No key mapping|#N"
msgstr ""
#: src/form1.C:66
msgid "Secondary key map|#e"
msgstr ""
#: src/form1.C:70
msgid "Secondary"
msgstr ""
#: src/form1.C:73
msgid "Primary"
msgstr ""
#: src/form1.C:99
msgid "EPS file|#E"
msgstr ""
#: src/form1.C:102
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr ""
#: src/form1.C:105
msgid "Browse...|#B"
msgstr ""
#: src/form1.C:123
msgid "Display Frame|#F"
msgstr ""
#: src/form1.C:126
msgid "Do Translations|#r"
msgstr ""
#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "úåéåøùôà"
#: src/form1.C:133
msgid "Angle:|#L"
msgstr ""
#: src/form1.C:139
#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr ""
#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr ""
#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr ""
#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr ""
#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr ""
#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr ""
#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr ""
#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr ""
#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr ""
#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr ""
#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr ""
#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr ""
#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr ""
#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr ""
#: src/form1.C:197
#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr ""
#: src/form1.C:201
#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr ""
#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr ""
#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr ""
#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr ""
#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr ""
#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr ""
#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr ""
#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr ""
#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr ""
#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr ""
#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr ""
#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr ""
#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr ""
#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr ""
#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr ""
#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr ""
#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr ""
#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr ""
#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
msgid "[render error]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
msgid "[rendering ... ]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
msgid "[no file]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
msgid "[not displayed]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
msgid "[no ghostscript]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
msgid "[unknown error]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1379
msgid "Figure"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
msgid "empty figure path"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:2217
msgid "Clipart"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
#: src/lyxfunc.C:2919
msgid "Document"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
msgid "EPS Figure"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:2242
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:2245
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr ""
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/insets/figinset.h:63
msgid "Opened figure"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:20
msgid "Url|#U"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:23
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
msgid "Name|#N"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:27
msgid "HTML type"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:28
msgid "HTML type|#H"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:82
msgid "Key:"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
msgid "Remark:|#R"
msgstr ""
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
msgid "Key:|#K"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
msgid "Label:|#L"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:174
msgid "Citation"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:280
msgid "Bibliography item"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:295
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:412
msgid "Database:"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:413
msgid "Style: "
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:421
msgid "BibTeX"
msgstr ""
#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/insets/inseterror.C:233
msgid "LaTeX Error"
msgstr ""
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/insets/inseterror.h:72
msgid "Opened error"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
msgid "Browse|#B"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
msgid "Load|#L"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
msgid "File name:|#F"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
msgid "Visible space|#s"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
msgid "Verbatim|#V"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
msgid "Use input|#i"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
msgid "Use include|#U"
msgstr ""
#. launches dialog
#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
msgid "Documents"
msgstr ""
#. Use by default the master's path
#: src/insets/insetinclude.C:114
msgid "Select Child Document"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
msgid "Include"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:289
msgid "Input"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:291
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
msgid "Keyword:|#K"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:104
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:111
msgid "Idx"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:139
msgid "PrintIndex"
msgstr ""
#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
#: src/insets/insetinfo.C:256
msgid "Note"
msgstr ""
#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
msgid "Close|#C^["
msgstr ""
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/insets/insetinfo.h:71
msgid "Opened note"
msgstr ""
#. /
#: src/insets/insetloa.h:37
msgid "List of Algorithms"
msgstr ""
#. /
#: src/insets/insetlof.h:35
msgid "List of Figures"
msgstr ""
#. /
#: src/insets/insetlot.h:35
msgid "List of Tables"
msgstr ""
#: src/insets/insetparent.h:41
msgid "Parent:"
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:57
msgid "Page: "
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Ref: "
msgstr ""
#. /
#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
#: src/insets/inseturl.C:139
msgid "Insert Url"
msgstr ""
#: src/insets/inseturl.C:153
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
#: src/insets/inseturl.C:155
msgid "Url: "
msgstr ""
#. /
#: src/insets/inseturl.h:61
msgid "Opened Url"
msgstr ""
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/insets/lyxinset.h:114
msgid "Opened inset"
msgstr ""
#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
msgid "other..."
msgstr ""
#: src/intl.C:365
msgid "Key Mappings"
msgstr ""
#: src/kbsequence.C:211
msgid " options: "
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
msgid "LaTeX run number "
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
msgid "Running MakeIndex."
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:206
msgid "Running BibTeX."
msgstr ""
#: src/LaTeXLog.C:44
msgid "Unable to show log file!"
msgstr ""
#: src/LaTeXLog.C:47
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
msgstr ""
#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "Build Program Log"
msgstr ""
#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "LaTeX Log"
msgstr ""
#: src/latexoptions.C:19
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr ""
#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
msgid "Update|#Uu"
msgstr ""
#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr ""
#: src/layout.C:1345
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
#: src/layout.C:1346
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
#: src/layout.C:1408
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr ""
#: src/layout.C:1409
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
#: src/layout.C:1410
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:25
msgid "Separation"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:33
msgid "Indent|#I"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:37
msgid "Skip|#K"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:43
msgid "Class:|#C"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:49
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:54
msgid "Fonts:|#F"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:59
msgid "Font Size:|#O"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:76
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:80
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:85
msgid "Encoding:|#D"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:103
msgid "One|#n"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:107
msgid "Two|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:113
msgid "Sides"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:127
msgid "One|#e"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:131
msgid "Two|#w"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:137
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:141
msgid "Language:"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:151
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:157
msgid "Section number depth"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:162
msgid "Table of contents depth"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:167
msgid "Spacing|#g"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:173
msgid "Bullet Shapes|#B"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:178
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:211
msgid "Family:|#F"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:216
msgid "Series:|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:221
msgid "Shape:|#H"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:226
msgid "Size:|#Z"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:231
msgid "Misc:|#M"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:244
msgid "Color:|#C"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:249
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:252
msgid "These are never toggled"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are always toggled"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:300
msgid "Label Width:|#d"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:304
msgid "Indent"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:308
msgid "Above|#b"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:310
msgid "Below|#E"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:312
msgid "Above|#o"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:314
msgid "Below|#l"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:316
msgid "No Indent|#I"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:322
msgid "Left|#f"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:324
msgid "Block|#c"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:326
msgid "Center|#n"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:336
msgid "Above:|#v"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:340
msgid "Below:|#w"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:344
msgid "Pagebreaks"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:348
msgid "Lines"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:356
msgid "Vertical Spaces"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:360
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:364
msgid "Keep|#K"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:366
msgid "Keep|#p"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:422
msgid "Type:|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:427
msgid "Single|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:429
msgid "Double|#D"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:433
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:453
msgid "Special:|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:463
msgid "Margins"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:467
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:487
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:493
msgid "Portrait|#o"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:495
msgid "Landscape|#L"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:499
msgid "Papersize:|#P"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:503
msgid "Custom Papersize"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:507
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:509
msgid "Width:|#W"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:512
msgid "Height:|#H"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:515
msgid "Top:|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:518
msgid "Bottom:|#B"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:521
msgid "Left:|#e"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:524
msgid "Right:|#R"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:527
msgid "Headheight:|#i"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:530
msgid "Headsep:|#d"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:533
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:568
msgid "Borders"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
msgid "Top|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
msgid "Bottom|#B"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:594
msgid "Special Cell"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:598
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:600
msgid "Append Column|#A"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:603
msgid "Delete Column|#O"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:606
msgid "Append Row|#p"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:609
msgid "Delete Row|#w"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:612
msgid "Delete Table|#D"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:615
msgid "Column"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:618
msgid "Row"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:621
msgid "Set Borders|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:624
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
msgid "Longtable"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:632
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:634
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:636
msgid "Spec. Table"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:645
msgid "First Head"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:647
msgid "Head"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:649
msgid "Foot"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:651
msgid "Last Foot"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:653
msgid "New Page"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:655
msgid "Rotate 90°"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:657
msgid "Extra|#X"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:660
msgid "Left|#e"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:663
msgid "Right|#i"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:666
msgid "Center|#C"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:690
msgid "Extra Options"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:694
msgid "Length|#L"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:709
msgid "or %|#o"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:725
msgid "Middle|#d"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:737
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:739
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:743
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:746
msgid "Minipage|#M"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:749
msgid "Floatflt|#F"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:774
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:794
msgid "Special Column Alignment"
msgstr ""
#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx
#: src/LColor.C:42
msgid "none"
msgstr ""
#: src/LColor.C:43
msgid "black"
msgstr ""
#: src/LColor.C:44
msgid "white"
msgstr ""
#: src/LColor.C:45
msgid "red"
msgstr ""
#: src/LColor.C:46
msgid "green"
msgstr ""
#: src/LColor.C:47
msgid "blue"
msgstr ""
#: src/LColor.C:48
msgid "cyan"
msgstr ""
#: src/LColor.C:49
msgid "magenta"
msgstr ""
#: src/LColor.C:50
msgid "yellow"
msgstr ""
#: src/LColor.C:51
msgid "background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:52
msgid "foreground"
msgstr ""
#: src/LColor.C:53
#, fuzzy
msgid "selection"
msgstr "ïååéë"
#: src/LColor.C:54
msgid "latex"
msgstr ""
#: src/LColor.C:55
msgid "floats"
msgstr ""
#: src/LColor.C:56
msgid "note"
msgstr ""
#: src/LColor.C:57
msgid "note background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:58
msgid "note frame"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
msgid "command-inset"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
msgid "command-inset background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
msgid "inset frame"
msgstr ""
#: src/LColor.C:62
msgid "accent"
msgstr ""
#: src/LColor.C:63
msgid "accent background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:64
msgid "accent frame"
msgstr ""
#: src/LColor.C:65
msgid "minipage line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:66
msgid "special char"
msgstr ""
#: src/LColor.C:67
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "ä÷éèîúî"
#: src/LColor.C:68
msgid "math background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:69
msgid "math frame"
msgstr ""
#: src/LColor.C:70
msgid "math cursor"
msgstr ""
#: src/LColor.C:71
msgid "math line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:72
msgid "footnote"
msgstr ""
#: src/LColor.C:73
msgid "footnote background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:74
msgid "footnote frame"
msgstr ""
#: src/LColor.C:75
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "äôñåä"
#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "äôñåä"
#: src/LColor.C:77
msgid "inset background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "!äàéâù"
#: src/LColor.C:80
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
#: src/LColor.C:81
msgid "appendix line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:82
msgid "vfill line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:83
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:84
msgid "table line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:85
msgid "bottom area"
msgstr ""
#: src/LColor.C:86
msgid "page break"
msgstr ""
#: src/LColor.C:87
msgid "top of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:88
msgid "bottom of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:89
msgid "left of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:90
msgid "right of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:91
msgid "button background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
msgid "inherit"
msgstr ""
#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
msgid "ignore"
msgstr ""
#: src/Literate.C:57
msgid "Weaving document"
msgstr ""
#: src/Literate.C:87
msgid "Building program"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:91
msgid "Insert appendix"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/LyXAction.C:92
msgid "Describe command"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
#: src/LyXAction.C:95
msgid "Select previous char"
msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
#: src/LyXAction.C:98
msgid "Insert bibtex"
msgstr "BibTeX úôñåä"
#: src/LyXAction.C:106
msgid "Build program"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
#: src/LyXAction.C:107
msgid "Autosave"
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
#: src/LyXAction.C:109
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
#: src/LyXAction.C:111
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:114
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX ú÷éãá"
#: src/LyXAction.C:117
msgid "Go to end of document"
msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
#: src/LyXAction.C:119
msgid "Select to end of document"
msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:120
msgid "Export to"
msgstr "ì àåöé"
#: src/LyXAction.C:121
msgid "Fax"
msgstr "ñ÷ô"
#: src/LyXAction.C:124
msgid "Import document"
msgstr "êîñî àåáé"
#: src/LyXAction.C:127
msgid "New document"
msgstr "ùãç êîñî"
#: src/LyXAction.C:129
msgid "New document from template"
msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
#: src/LyXAction.C:130
msgid "Open"
msgstr "äçéúô"
#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "äñôãä"
#: src/LyXAction.C:133
msgid "Revert to saved"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
#: src/LyXAction.C:135
msgid "Toggle read-only"
msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
#: src/LyXAction.C:136
msgid "Update DVI"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update PostScript"
msgstr "PostScript ïåëãò"
#: src/LyXAction.C:140
msgid "View DVI"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/LyXAction.C:142
msgid "View PostScript"
msgstr "PostScript-á äééôö"
#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "äøéîù"
#: src/LyXAction.C:144
msgid "Save As"
msgstr "íùá äøéîù"
#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
msgid "Cancel"
msgstr "ìåèéá"
#: src/LyXAction.C:147
msgid "Go one char back"
msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
#: src/LyXAction.C:149
msgid "Go one char forward"
msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
#: src/LyXAction.C:152
msgid "Insert citation"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/LyXAction.C:155
msgid "Execute command"
msgstr "äãå÷ô òåöéá"
#: src/LyXAction.C:164
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
#: src/LyXAction.C:166
msgid "Increment environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
#: src/LyXAction.C:168
msgid "Change environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
#: src/LyXAction.C:169
msgid "Insert ... dots"
msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
#: src/LyXAction.C:170
msgid "Go down"
msgstr "äèîì øáòî"
#: src/LyXAction.C:172
msgid "Select next line"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/LyXAction.C:174
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: src/LyXAction.C:176
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
#: src/LyXAction.C:177
msgid "Go to next error"
msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
#: src/LyXAction.C:179
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
msgid "Insert Figure"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: src/LyXAction.C:187
msgid "Toggle bold"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:188
msgid "Toggle code style"
msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:189
msgid "Default font style"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/LyXAction.C:191
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:192
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle noun style"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle roman font style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:197
msgid "Toggle RTL"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle sans font style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:199
msgid "Set font size"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:200
msgid "Show font state"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:203
msgid "Toggle font underline"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:204
msgid "Insert Footnote"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:206
msgid "Select next char"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:209
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:212
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:214
msgid "Insert index item"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:216
msgid "Insert last index item"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert index list"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:219
msgid "Turn off keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:222
msgid "Use primary keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:224
msgid "Use secondary keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:225
msgid "Toggle keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:227
msgid "Insert Label"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:229
msgid "View LaTeX log"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:234
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:240
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:247
msgid "Go to beginning of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:249
msgid "Select to beginning of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:251
msgid "Go to end of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:253
msgid "Select to end of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:255
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:257
msgid "Insert list of figures"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:259
msgid "Insert list of tables"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/LyXAction.C:260
msgid "Exit"
msgstr "äàéöé"
#: src/LyXAction.C:262
msgid "Insert Margin note"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:268
msgid "Math Greek"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert math symbol"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:276
msgid "Math mode"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
msgid "Melt"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:288
msgid "Go one paragraph down"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:290
msgid "Select next paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:292
msgid "Go one paragraph up"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:294
msgid "Select previous paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:301
msgid "Insert protected space"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:302
msgid "Insert quote"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:304
msgid "Reconfigure"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:309
msgid "Insert cross reference"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
msgid "Insert Table"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:332
msgid "Toggle TeX style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:334
msgid "Insert table of contents"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:336
msgid "View table of contents"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:338
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:350
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:575
msgid "No description available!"
msgstr ""
#: src/lyx.C:41
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
msgstr ""
#: src/lyx.C:43
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
msgstr ""
#: src/lyx.C:56
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/lyx.C:75
msgid "Roman Font|#R"
msgstr ""
#: src/lyx.C:79
msgid "Sans Serif Font|#S"
msgstr ""
#: src/lyx.C:83
msgid "Typewriter Font|#T"
msgstr ""
#: src/lyx.C:87
msgid "Font Norm|#N"
msgstr ""
#: src/lyx.C:91
msgid "Font Zoom|#Z"
msgstr ""
#: src/lyx.C:129
msgid "Update|Uu#u"
msgstr ""
#: src/lyx.C:151
msgid "Update|#U"
msgstr ""
#: src/lyx.C:159
msgid "Insert Reference|#I^M"
msgstr ""
#: src/lyx.C:163
msgid "Insert Page Number|#P"
msgstr ""
#: src/lyx.C:167
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:286
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:288
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
msgid "Templates"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:316
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:332
msgid "Same name as document already has:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:334
msgid "Save anyway?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:340
msgid "Another document with same name open!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Replace with current document?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:350
msgid "Document renamed to '"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:352
msgid "', but not saved..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:358
msgid "Document already exists:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:360
msgid "Replace file?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
msgid "One error detected"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
msgid "You should try to fix it."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
msgid " errors detected."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
msgid "You should try to fix them."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:398
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:411
msgid "Wrong type of document"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:412
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:439
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:448
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:450
msgid "One warning found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:451
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:454
msgid " warnings found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:455
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:457
msgid "Chktex run successfully"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:459
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
msgid "Executing command:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
#: src/lyxfunc.C:2624
msgid "File already exists:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:797
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:804
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:816
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:833
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:838
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:850
msgid "Document class must be docbook."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:872
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:897
msgid "Ascii file saved as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:941
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:944
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1001
msgid "Unknown export type: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1046
msgid "Autosaving current document..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1086
msgid "Autosave Failed!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1142
msgid "File to Insert"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1152
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1159
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1197
msgid "Table Of Contents"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1237
msgid "Insert Reference"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1273
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr ""
#. Import file
#: src/lyx_cb.C:1338
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr ""
#. TeX output asked
#: src/lyx_cb.C:1346
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr ""
#. dvi output asked
#: src/lyx_cb.C:1353
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1406
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1434
msgid "Character Style"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1640
msgid "Paragraph Environment"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1899
msgid "Document Layout"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1937
msgid "Quotes"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1985
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2002
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2003
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2004
msgid "as default for new documents?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2117
msgid "Font: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2121
msgid ", Depth: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2147
msgid "Inserting margin note..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2210
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2461
msgid "Paragraph layout set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2535
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2537
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr ""
#. unable to load new style
#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
msgid "Conversion Errors!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
msgid "Reverting to original document class."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2655
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2666
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2669
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2672
msgid "into chosen document class"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2758
msgid "Document layout set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2794
msgid "Quotes type set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2856
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2877
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2882
msgid "Inserting table..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2944
msgid "Table inserted"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3023
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3132
msgid "Error:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3133
msgid "Unable to print"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3134
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3155
msgid "Inserting figure..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
msgid "Figure inserted"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3243
msgid "Screen options set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3273
msgid "LaTeX Options"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3282
msgid "Running configure..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3289
msgid "Reloading configuration..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3291
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3292
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3293
msgid "updated document class specifications."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3346
msgid "Couldn't find this label"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3347
msgid "in current document."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3379
msgid "*** No Document ***"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3530
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:41
msgid "Roman"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:41
msgid "Sans serif"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:41
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:41
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:45
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:45
msgid "Bold"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:48
msgid "Upright"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:48
msgid "Italic"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:48
msgid "Slanted"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:48
msgid "Smallcaps"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Smaller"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Small"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Large"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:53
msgid "Larger"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:53
msgid "Largest"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:53
msgid "Huge"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:53
msgid "Huger"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:53
msgid "Increase"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:53
msgid "Decrease"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:57
msgid "tiny"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:57
msgid "smallest"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:57
msgid "smaller"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:57
msgid "small"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:57
msgid "normal"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:57
msgid "large"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:58
msgid "larger"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:58
msgid "largest"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:58
msgid "huge"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:58
msgid "huger"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:58
msgid "increase"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:58
msgid "decrease"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:62
msgid "On"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:65
msgid "LTR"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:65
msgid "RTL"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:70
msgid "None"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:70
msgid "Black"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:70
msgid "White"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:70
msgid "Red"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:70
msgid "Green"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:70
msgid "Blue"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:71
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:71
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:72
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
#: src/menus.C:279
msgid "Math"
msgstr "ä÷éèîúî"
#: src/lyxfont.C:72
msgid "Inset"
msgstr "äôñåä"
#: src/lyxfont.C:525
msgid "Emphasis "
msgstr "äùâãä"
#: src/lyxfont.C:527
msgid "Underline "
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:529
msgid "Noun "
msgstr "íù"
#: src/lyxfont.C:531
msgid "Latex "
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:533
msgid "Direction "
msgstr "ïååéë"
#: src/lyxfont.C:535
msgid "Default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
msgid "Sorry!"
msgstr "!øòèöî"
#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
msgid "String not found!"
msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
#: src/lyxfr1.C:221
msgid "1 string has been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
#: src/lyxfr1.C:224
msgid " strings have been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
#: src/lyxfr1.C:261
msgid "Found."
msgstr "àöîð"
#: src/lyxfunc.C:263
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
msgid "Unknown action"
msgstr ""
#. no
#: src/lyxfunc.C:320
msgid "Document is read-only"
msgstr ""
#. no
#: src/lyxfunc.C:325
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:549
msgid "Text mode"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:771
msgid "Unknown import type: "
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1094
msgid "Layout "
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1095
msgid " not known"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1245
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1659
msgid "Mark removed"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1664
msgid "Mark set"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1772
msgid "Mark off"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1782
msgid "Mark on"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2096
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2114
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
msgid "Math greek mode on"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2179
msgid "Missing argument"
msgstr ""
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
msgid "Math editor mode"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2202
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2356
msgid "Opening child document "
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2388
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2484
msgid "No document open"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2490
msgid "Document is read only"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2583
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2584
msgid "newfile"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
msgid "Canceled."
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2626
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr ""
#. loads document
#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
msgid "Opening document"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
msgid "opened."
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2644
msgid "Choose template"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
msgid "Examples"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2674
msgid "Select Document to Open"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2700
msgid "Could not open document"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2723
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
msgid "A document by the name"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2769
msgid "Importing ASCII file"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2773
msgid "ASCII file "
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
msgid "imported."
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2798
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2801
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2851
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2856
msgid "Importing Noweb file"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2864
msgid "Noweb file "
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2864
msgid "LateX file "
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2869
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2870
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2897
msgid "Select Document to Insert"
msgstr ""
#. Inserts document
#: src/lyxfunc.C:2915
msgid "Inserting document"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2921
msgid "inserted."
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2923
msgid "Could not insert document"
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:400
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:402
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:404
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:407
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:411
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:413
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:424
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:463
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:475
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:478
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:524
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:604
msgid "LyX Banner"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:356
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
msgid "No|Nn#n"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:398
msgid "Clear|#e"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:411
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:412
msgid "The document is read-only:"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:181
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:183
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:273
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:275
msgid "System directory set to: "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:283
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:284
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:285
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:287
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:289
msgid "Using built-in default "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:290
msgid " but expect problems."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:293
msgid "Expect problems."
msgstr ""
#. Nope
#: src/lyx_main.C:392
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:393
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:394
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:395
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr ""
#. Tell the user what is going on
#: src/lyx_main.C:402
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:403
msgid " and running configure..."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:409
msgid "Failed. Will use "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:410
msgid " instead."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:417
msgid "Done!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:431
msgid "LyX Warning!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:432
msgid "Error while reading "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:433
msgid "Using built-in defaults."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:443
msgid "Setting debug level to "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:454
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-help summarize LyX usage\n"
"\t-sysdir x try to set system directory to x\n"
"\t-width x set the width of the main window\n"
"\t-height y set the height of the main window\n"
"\t-xpos x set the x position of the main window\n"
"\t-ypos y set the y position of the main window\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:490
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:509
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:535
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:561
msgid "Unknown file type '"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:562
msgid "' after "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
msgid " switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:566
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:21
msgid "Fax no.:|#F"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:23
msgid "Dest. Name:|#N"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:25
msgid "Enterprise:|#E"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:45
msgid "Phone Book"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:49
msgid "Select from|#S"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:53
msgid "Add to|#t"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:57
msgid "Delete from|#D"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:61
msgid "Save|#V"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:65
msgid "Destination:"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:71
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:38
msgid "Fax File: "
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
msgid "Empty Phonebook"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
msgid "Save (needed)"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:290
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:297
msgid "Message-Window"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:328
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "Phonebook"
msgstr ""
#: src/LyXSendto.C:38
msgid "Send Document to Command"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
msgid "Save document and proceed?"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:103
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:104
msgid "(no initial description)"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:108
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:109
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:135
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:138
msgid "(no log message)"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:153
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr ""
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
#: src/lyxvc.C:168
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:169
msgid "to the document since the last check in."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:170
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:273
msgid "No VC History!"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:280
msgid "VC History"
msgstr ""
#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
msgid " (Changed)"
msgstr ""
#: src/LyXView.C:408
msgid " (read only)"
msgstr ""
#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
msgid "TeX mode"
msgstr ""
#: src/mathed/formula.C:1038
msgid "No number"
msgstr ""
#: src/mathed/formula.C:1041
msgid "Number"
msgstr ""
#: src/mathed/formula.C:1204
msgid "math text mode"
msgstr ""
#: src/mathed/formula.C:1213
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr ""
#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
msgid "Macro: "
msgstr ""
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/mathed/formulamacro.h:73
msgid "Math macro editor mode"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:19
msgid "Close "
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:22
msgid "Functions"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:26
msgid "Greek"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid "­ Û"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:34
msgid "± ´"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:38
msgid "£ @"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:42
msgid "S ò"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:46
msgid "Misc"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:127
msgid "OK "
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:140
msgid "Columns "
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:147
msgid "Vertical align|#V"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:152
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:195
msgid "OK "
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:206
msgid "Thin|#T"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:210
msgid "Medium|#M"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:214
msgid "Thick|#H"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:218
msgid "Negative|#N"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:222
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:226
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr ""
#: src/mathed/math_panel.C:109
msgid "Delimiter"
msgstr ""
#: src/mathed/math_panel.C:113
msgid "Decoration"
msgstr ""
#: src/mathed/math_panel.C:117
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: src/mathed/math_panel.C:121
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: src/mathed/math_panel.C:311
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr ""
#: src/mathed/math_panel.C:363
msgid "Math Panel"
msgstr ""
#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
msgid "File"
msgstr "õáå÷"
#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
msgid "Edit"
msgstr "äëéøò"
#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
msgid "Layout"
msgstr "äðáî"
#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
msgid "Insert"
msgstr "äôñåä"
#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
msgid "Help"
msgstr "äøæò"
#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
msgid "MB|#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:239
msgid "MB|#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:253
msgid "MB|#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:267
msgid "MB|#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:281
msgid "MB|#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
msgid "MB|#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:309
msgid "MB|#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
msgid "MB|#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:426
msgid "Screen Options"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: src/menus.C:467
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
msgstr "àåáé%t|LaTeX...%x30|úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|-ë ascii èñ÷è"
#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:485
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
msgstr ""
"àåöé%t|LaTeX-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii "
"èñ÷èë...%x43|HTML-ë...%x44|äîàúä...%x45"
#: src/menus.C:494
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
msgstr ""
"àåöé%t|LinuxDoc-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
#: src/menus.C:501
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
msgstr ""
"àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
#: src/menus.C:507
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:508
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:509
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:510
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:512
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:513
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:517
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"program%l|Print...|Fax..."
msgstr ""
"ùãç...|úéðáúî ùãç...|çúô...%l|øåâñ|øåîù|íùá øåîù...|øåîùä ÷úåòì "
"øåæç...%l|dvi-á äôö|PostScript-á äôö|dvi ïëãò|PostScript ïëãò|(?)äéðá "
"úéðëåú%l|ñôãä...|ññ÷ô..."
#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:535
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:536
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:537
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:538
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:539
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:540
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:541
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:542
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:543
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:544
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:545
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:591
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|àåáé%m"
#: src/menus.C:593
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|('äàéöé'ì éãî äîåã)àåöé%m%l"
#: src/menus.C:595
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|äàéöé%l"
#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:597
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:706
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
msgstr ""
"àåáé%t|LaTeX...%x15|úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|úåà÷ñôë Ascii "
"èñ÷è...%x17|Noweb(?äæ äî)...%x18"
#: src/menus.C:726
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "ùãç...|úéðáúî ùãç...|çúô...%l|àåáé%m%l|äàéöé%l"
#: src/menus.C:814
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
msgstr ""
"Floats & úåôñåä%t|øåâñ/çúô%x21|(Melt) âæî%x22|úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà "
"çúô%x23|úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà "
"çúô%x25|íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27"
#: src/menus.C:823
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:824
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:825
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:826
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:827
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:828
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:829
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
msgid "Table%t"
msgstr "äìáè%t"
#: src/menus.C:845
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|(Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l"
#: src/menus.C:847
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|(Multicolumn)éøåè áø %b%x44%l"
#: src/menus.C:848
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:856
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|äðåéìò äøåù%B%x36"
#: src/menus.C:858
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|äøåù ìòî%b%x36"
#: src/menus.C:859
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:867
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|äøåù úéúçú%B%x37"
#: src/menus.C:869
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|äøåù úéúçú%b%x37"
#: src/menus.C:870
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:878
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|äìàîù äøåù%B%x38"
#: src/menus.C:880
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|äìàîù äøåù%b%x38"
#: src/menus.C:881
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:889
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|äðéîé äøåù%B%x39%l"
#: src/menus.C:891
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|äðéîé äøåù%b%x39%l"
#: src/menus.C:892
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:901
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|äìàîù øåùé%R%x40"
#: src/menus.C:903
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|äìàîù øåùé%r%x40"
#: src/menus.C:904
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:907
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|äðéîé øåùé%R%x41"
#: src/menus.C:909
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|äðéîé øåùé%r%x41"
#: src/menus.C:910
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:913
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|æëøîì øåùé%R%x42%l"
#: src/menus.C:915
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|æëøîì øåùé%r%x42%l"
#: src/menus.C:916
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:919
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|äøåù óñåä%x32"
#: src/menus.C:920
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:922
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|äãåîò óñåä%x33%l"
#: src/menus.C:923
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:925
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|äøåù ÷çî%x34"
#: src/menus.C:926
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:928
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|äãåîò ÷çî%x35%l"
#: src/menus.C:929
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:931
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|äìáè ÷çî%x43"
#: src/menus.C:932
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:937
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|äìáè óñåä%x31"
#: src/menus.C:938
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:942
msgid "Version Control%t"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/menus.C:945
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|øâàîá íåùø%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|øâàîá ïëãò(Check In)%d%x52"
#: src/menus.C:951
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53"
#. signifies that the file is checked out
#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|øâàîá ïëãò(Check In)%x52"
#: src/menus.C:957
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "||øâàîäî ïëãò(Check Out)%d%x53"
#: src/menus.C:960
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54"
#: src/menus.C:962
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55"
#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|äéøåèñä äàøä%x56"
#: src/menus.C:967
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|øâàîá íåùø%x51"
#. the shortcuts are not good.
#: src/menus.C:970
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:971
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:972
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:973
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr ""
#: src/menus.C:974
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:975
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:978
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
msgstr ""
"ìèá|ìåèéá ìèá %l|êåúç|÷úòä|÷áãä%l|äôìçäå ùåôéç...|äàéâùì øåáò|äøòäì êì "
"|úåôñåäå íéôö%m|äìáè%m|úåéà....|TeX ú÷éãá|íéðééðò ïëåú...%l|úåàñøâ "
"úø÷á%m%l|LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|úåøåùë úéùàø äøéçá ÷áãä|úåà÷ñôë úéùàø "
"äøéçá ÷áãä"
#: src/menus.C:997
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:998
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:999
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1000
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:1001
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1002
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1003
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1004
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:1005
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1006
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1007
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1008
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:1009
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1010
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:1011
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:1012
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1013
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
#: src/menus.C:1138
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
msgstr ""
"åú...|ä÷ñô...|êîñî...|øééð...|äìáè...|íéèåèéö...%l|äùâãä ïåðâñ%b|(noun) íù "
"ïåðâñ%b|äáò ïåðâñ%b|TeX ïåðâñ%b|äáéáñ ÷îåò äðù|LaTeX Preamble(?)...%l|ìãçî "
"úøéøáë äðáî øåîù"
# term: layout = äðáî
#: src/menus.C:1151
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1152
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1153
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:1154
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1155
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1156
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr ""
#: src/menus.C:1157
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1158
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:1159
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1160
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1161
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:1162
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1163
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1228
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "ASCII õáå÷ àåáé%t|úåøåùë%x41|úåà÷ñôë%x42"
#: src/menus.C:1232
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1233
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1236
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
msgstr ""
"ïëåúå úåîéùø%t|íéðééðò ïëåú%x21|íéøåéà úîéùø%x22|úåàìáè úîéùø%x23|íéîúéøåâìà "
"úîéùø%x24|ñ÷ãðéà úîéùø%x25|BibTeX úåéðôä%x26"
# term: figure = øåéà
# term: TOC = ïëåú
#: src/menus.C:1244
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1245
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1246
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1247
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1248
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1249
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1252
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
msgstr ""
"íéôö%t|óö øåéà%x71|äôö äìáè%x72|áçø óö øåéà%x73|äáçø äôö äìáè%l%x74|óö "
"íúéøåâìà%x75"
# term: float = óö
#: src/menus.C:1259
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr ""
#: src/menus.C:1260
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1261
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:1262
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1263
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1266
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
msgstr ""
"íéãçåéî íéåú%t|(HFill) éëðà éåìéî%x31|óå÷éî úãå÷ð%x32|ïâåî çååø%x33|äøåù "
"úøéáù%x34|(...) úåã÷åð ùåìù%x35|èôùî óåñì äãå÷ð%x36|(\") úåìéâø "
"úåàëøî%x37|èéøôú ãéøôî %x38"
#: src/menus.C:1276
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:1277
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1278
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1279
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1280
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1281
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1282
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr ""
#: src/menus.C:1283
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1286
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
msgstr ""
"øåéà...|äìáè...%l|óñåî õáå÷...|ASCII õáå÷ àåáé%m|LyX êîñî ñðëä...%l|úéúçú "
"úøòä|íééìåù úøòä|óö íöò%m%l|ïëåúå úåîéùø%m%l|íéãçåéî "
"íéåú%m%l|(Note)äøòä...|úéåú...|(Cross-Reference)äéðôä...|èåèéö "
"úééðôä...|ñ÷ãðéà úñéðë...|äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë"
#: src/menus.C:1307
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr ""
#: src/menus.C:1308
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1309
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1310
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1311
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:1312
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1313
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1314
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:1315
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1316
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1317
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:1318
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1319
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:1320
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1321
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:1322
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:1324
msgid "|URL..."
msgstr ""
#: src/menus.C:1325
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:1431
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"øáù|éòåáéø ùøåù|êéøòî|ñ÷ãðéà|íåëñ|ìøâèðéà%l|Math áöî|(?)Display%l|Math ìðô"
#: src/menus.C:1441
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1442
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1443
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1444
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:1445
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:1446
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1447
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1448
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:1449
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1515
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr "êñî éèðåô...|úåéà úåéåøùôà...|úãì÷î...|LaTeX...%l|(?)ùãçî âåôð÷"
#: src/menus.C:1521
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1522
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1523
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr ""
#: src/menus.C:1524
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1525
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:1569
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
#: src/menus.C:1603
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"àåáî|(?)Tutorial|ùîúùîì êéøãî|úåôñåð úåðåëú|úéùéà äîàúä|ñðøôø êéøãî|íéòåãé "
"íéâàá|LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|(?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|íéèéãø÷...|äñøâ..."
#: src/menus.C:1615
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
#: src/menus.C:1616
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
#: src/menus.C:1617
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
#: src/menus.C:1618
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:1619
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
#: src/menus.C:1620
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
#: src/menus.C:1621
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
#: src/menus.C:1622
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
#: src/menus.C:1623
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:1624
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1625
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:1648
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX úñøâ: "
#: src/menus.C:1649
msgid " of "
msgstr " ìù "
#: src/menus.C:1650
msgid "Library directory: "
msgstr "äéøôñä øåãî: "
#: src/menus.C:1652
msgid "User directory: "
msgstr "ùîúùîä øåãî: "
#: src/menus.C:1666
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷"
#: src/menus.C:1670
msgid "Opening help file"
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
#: src/minibuffer.C:55
msgid "Executing:"
msgstr "òöáî:"
#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
#. this is a hack
#: src/minibuffer.C:220
msgid "* No document open *"
msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
#: src/Painter.C:318
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr ""
#: src/Painter.C:319
#, fuzzy
msgid " for "
msgstr " ìù "
#: src/Painter.C:320
msgid " Using black instead, sorry!."
msgstr ""
#: src/Painter.C:327
msgid "LyX: X11 color "
msgstr ""
#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
msgid " allocated for "
msgstr ""
#: src/Painter.C:333
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr ""
#: src/Painter.C:374
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr ""
#: src/Painter.C:375
#, fuzzy
msgid "' for "
msgstr " ìù "
#: src/Painter.C:376
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
#: src/Painter.C:379
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
#: src/PaperLayout.C:153
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ".íéøåñà äðáî ééåðéù .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
#: src/PaperLayout.C:175
msgid "Paper Layout"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/PaperLayout.C:207
msgid "Paper layout set"
msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
#: src/TableLayout.C:469
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr ""
#: src/paragraph.C:1614
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr ""
#: src/ParagraphExtra.C:143
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
#: src/ParagraphExtra.C:162
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr ""
#: src/ParagraphExtra.C:202
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr ""
#: src/ParagraphExtra.C:308
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr ""
#: src/print_form.C:21
msgid "Print to"
msgstr ""
#: src/print_form.C:31
msgid "Printer|#P"
msgstr ""
#: src/print_form.C:33
msgid "File|#F"
msgstr ""
#: src/print_form.C:52
msgid "All Pages|#G"
msgstr ""
#: src/print_form.C:54
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr ""
#: src/print_form.C:56
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr ""
#: src/print_form.C:62
msgid "Normal Order|#N"
msgstr ""
#: src/print_form.C:64
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr ""
#: src/print_form.C:68
msgid "Order"
msgstr ""
#: src/print_form.C:76
msgid "Pages:"
msgstr ""
#: src/print_form.C:81
msgid "Copies"
msgstr ""
#: src/print_form.C:85
msgid "Count:"
msgstr ""
#: src/print_form.C:88
msgid "Unsorted|#U"
msgstr ""
#: src/print_form.C:107
msgid "File Type"
msgstr ""
#: src/print_form.C:111
msgid "Command:|#C"
msgstr ""
#: src/print_form.C:125
msgid "DVI|#D"
msgstr ""
#: src/print_form.C:127
msgid "Postscript|#P"
msgstr ""
#: src/print_form.C:129
msgid "LaTeX|#T"
msgstr ""
#: src/print_form.C:132
msgid "LyX|#L"
msgstr ""
#: src/print_form.C:134
msgid "Ascii|#s"
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:217
msgid "Spellchecker Options"
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:551
msgid "Spellchecker"
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:658
msgid ""
"\n"
"\n"
"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
"could be that you do not have a dictionary file\n"
"for the language of this document installed.\n"
"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
"dictionary in the Spellchecker Options menu."
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:774
msgid " words checked."
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:776
msgid " word checked."
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:778
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:782
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
#: src/sp_form.C:26
msgid "Use language of document|#D"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:28
msgid "Use alternate language:|#U"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:34
msgid "Treat run-together words as legal|#T"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:36
msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:46
msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:48
msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:54
msgid "Dictionary"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:86
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:88
msgid ""
"Near\n"
"Misses"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:91
msgid "Spellchecker Options...|#O"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:93
msgid "Start spellchecking|#S"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:95
msgid "Insert in personal dictionary|#I"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:97
msgid "Ignore word|#g"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:99
msgid "Accept word in this session|#A"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:101
msgid "Stop spellchecking|#T"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:103
msgid "Close Spellchecker|#C^["
msgstr ""
#: src/sp_form.C:106
#, no-c-format
msgid "0 %"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:110
#, no-c-format
msgid "100 %"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:113
msgid "Replace word|#R"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:174
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:175
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:378
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:391
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:405
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:421
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:474
msgid "Internal error!"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:475
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:480
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr ""
#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr ""
#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
msgid "Error: Could not change to directory: "
msgstr ""
#: src/support/path.h:37
msgid "Error: Dir already popped: "
msgstr ""
#: src/TableLayout.C:233
msgid "Table Extra Form"
msgstr ""
#: src/TableLayout.C:253
msgid "Table Layout"
msgstr ""
#: src/TableLayout.C:276
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr ""
#: src/TableLayout.C:332
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr ""
#: src/text2.C:344
msgid "Opened float"
msgstr ""
#: src/text2.C:346
msgid "Closed float"
msgstr ""
#: src/text2.C:383
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/text2.C:1074
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
msgid "Impossible operation"
msgstr ""
#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr ""
#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
msgid "sorry."
msgstr ""
#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr ""
#: src/text2.C:2201
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr ""
#: src/text2.C:2211
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr ""
#: src/text.C:2659
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr ""
#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
#: src/text.C:3087
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
#: src/text.C:5534
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr ""
#: src/text.C:5542
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr ""
#: src/text.C:5558
msgid "Cannot cut table."
msgstr ""
#: src/text.C:5574
msgid "Float would include float!"
msgstr ""
#~ msgid "Switch to previous document"
#~ msgstr "íãå÷ä êîñîì øáòî"