mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 21:21:32 +00:00
1497 lines
42 KiB
Plaintext
1497 lines
42 KiB
Plaintext
##########################################################################
|
||
#
|
||
# Languages supported by LyX.
|
||
#
|
||
# Syntax:
|
||
#
|
||
# Language <lyxname>
|
||
# GuiName "<Gui Name>"
|
||
# HasGuiSupport <true|false>
|
||
# BabelName <babelname>
|
||
# PolyglossiaName <polyglossianame>
|
||
# PolyglossiaOpts "<language-specific options>"
|
||
# QuoteStyle <british|danish|english|french|frenchin|
|
||
# german|polish|russian|swedish|swedishg|swiss|plain>
|
||
# DateFormats "<long>|<medium>|<short>"
|
||
# Encoding <encoding>
|
||
# FontEncoding <font encoding|font encoding|...>
|
||
# InternalEncoding <true|false>
|
||
# RTL <true|false>
|
||
# LangCode <language_code>
|
||
# LangVariety <language_variety>
|
||
# PreBabelPreamble
|
||
# <extra latex code inserted before babel>
|
||
# EndPreBabelPreamble
|
||
# PostBabelPreamble
|
||
# <extra latex code inserted after babel>
|
||
# EndPostBabelPreamble
|
||
# Requires <requirement>
|
||
# Provides <babel language feature>
|
||
# End
|
||
#
|
||
#
|
||
# NOTES:
|
||
#
|
||
# * If we provide Polyglossia languages with different options, the default
|
||
# options (such as "variant=american", "spelling=modern") should be
|
||
# explicitely spelled out (in order to provide mixing of such variants).
|
||
# * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
|
||
# (if boolean).
|
||
# * When HasGuiSupport is true, the language is candidate to appear in
|
||
# the list of possible GUI languages in the Preferences dialog. It
|
||
# will actually appear there only if a corresponding .mo file can be
|
||
# found among the translations. When several languages correspond to
|
||
# the same translation -- like English, English (US) and English
|
||
# (UK) -- try to select the entry that is most generic -- here
|
||
# English.
|
||
# * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
|
||
# PRIMARY SECONDARY
|
||
# - british: `text' ``text'' (6_9 -- 66_99)
|
||
# - cjk: corner brackets white corner br.
|
||
# - cjk-angle: double angle br. angle br.
|
||
# - danish: >>text<< >text< (inward guillemets)
|
||
# - english: ``text'' `text' (66_99 -- 6_9)
|
||
# - french: <<text>> ``text'' (outward guillemets -- 66_99)
|
||
# - frenchin: <<text>> <<text>> (French Imprimerie Nationale style)
|
||
# - german: ,,text`` ,text` (99/66 -- 9/6)
|
||
# - polish: ,,text'' ,text' (99/99 -- 9/9)
|
||
# - russian: <<text>> ,,text`` (outward guillemets -- 99/66)
|
||
# - swedish: ''text'' 'text' (99_99 -- 9_9)
|
||
# - swedishg: >>text>> 'text' (Swedish Guillemets)
|
||
# - swiss: <<text>> <text> (outward guillemets)
|
||
# - plain: "text" 'text' (non-typographical quotes)
|
||
# Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
|
||
# because the respective styles are common in the respective countries.
|
||
# Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
|
||
# * DateFormats lists the localized conventions for three date forms:
|
||
# - Long: December 1, 2018
|
||
# - Medium: Dec 1, 2018
|
||
# - Short: 1/12/2018
|
||
# These are separated by | and use the QDate syntax:
|
||
# * d the day as number without a leading zero (1 to 31)
|
||
# * dd the day as number with a leading zero (01 to 31)
|
||
# * ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')
|
||
# * dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')
|
||
# * M the month as number without a leading zero (1 to 12)
|
||
# * MM the month as number with a leading zero (01 to 12)
|
||
# * MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')
|
||
# * MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')
|
||
# * yy the year as two digit number (00 to 99)
|
||
# * yyyy the year as four digit number
|
||
# * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
|
||
# It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
|
||
# is set to "Language Default" or "Language Default (no inputenc)"
|
||
# and "use non-TeX fonts" is FALSE.
|
||
# Encoding "inherit" means: keep encoding of the context (used by
|
||
# latex_language).
|
||
# * FontEncoding is a bar-separated list of font encodings.
|
||
# The first value is the required font encoding for correct hyphenation with
|
||
# 8-bit TeX (http://www.hyphenation.org). Eventually following values may be
|
||
# used if the selected font is unavailable in FontEncoding. They provide all
|
||
# letters used in the language, but some only as "surrogate pairs" with
|
||
# possible problems for hyphenation and drag-and-drop from the generated
|
||
# documents. Default: "ASCII".
|
||
# * "FontEncoding ASCII" means: "works with any standard text encoding
|
||
# (T<n>) as well as OT1".
|
||
# * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with
|
||
# this language.
|
||
# * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
|
||
# non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
|
||
# If True, LyX takes care for characters/macros that do not exist in
|
||
# some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
|
||
# It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
|
||
# * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
|
||
# dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
|
||
# changing language codes (especially aspell, thesaurus).
|
||
# TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
|
||
# http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
|
||
# http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
|
||
# http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
|
||
# * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
|
||
# dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
|
||
# pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
|
||
# language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
|
||
# spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
|
||
# * Provides lists features that are provided by specific Babel languages,
|
||
# but are available globally if this language is used (not only for this
|
||
# language. Examples are \textgreek (Greek) and \textcyrillic (Russian).
|
||
#
|
||
##########################################################################
|
||
|
||
#
|
||
# LyX-internal languages
|
||
#
|
||
|
||
Language ignore
|
||
GuiName "Ignore"
|
||
BabelName ignore
|
||
PolyglossiaName ignore
|
||
Encoding inherit
|
||
LangCode ignore
|
||
End
|
||
|
||
Language latex
|
||
GuiName "LaTeX"
|
||
Encoding inherit
|
||
LangCode latex
|
||
End
|
||
|
||
#
|
||
# Real languages
|
||
#
|
||
|
||
# not yet supported by polyglossia
|
||
Language afrikaans
|
||
GuiName "Afrikaans"
|
||
BabelName afrikaans
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|yyyy/MM/dd"
|
||
LangCode af_ZA
|
||
End
|
||
|
||
# FontEncoding: no hyphenation, but uses Ç/ç und Ë/ë
|
||
Language albanian
|
||
GuiName "Albanian"
|
||
BabelName albanian
|
||
# babel-albanian (albanian.ldf) (re-)defines the functions
|
||
# \sh \ch \th \cth \arsh \arch \arth \arcth \tg \ctg \arctg
|
||
# as math operators. This clashes with \th == letter thorn
|
||
# in font encoding T1
|
||
PostBabelPreamble
|
||
% fix albanian: restore \th as LATIN LETTER THORN
|
||
\@ifl@aded{def}{t1enc}{\DeclareTextSymbol{\th}{T1}{254}}{}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
PolyglossiaName albanian
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode sq_AL
|
||
End
|
||
|
||
Language american
|
||
GuiName "English (USA)"
|
||
BabelName american
|
||
PolyglossiaName english
|
||
PolyglossiaOpts "variant=american"
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "MMMM dd, yyyy|MMM dd, yyyy|M/d/yyyy"
|
||
LangCode en_US
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language amharic
|
||
GuiName "Amharic"
|
||
PolyglossiaName amharic
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode am_ET
|
||
End
|
||
|
||
# In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
|
||
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
|
||
Language ancientgreek
|
||
GuiName "Greek (ancient)"
|
||
BabelName greek
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\languageattribute{greek}{ancient}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
PolyglossiaName greek
|
||
PolyglossiaOpts "variant=ancient"
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-7
|
||
InternalEncoding true
|
||
FontEncoding LGR
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode grc_GR
|
||
Provides textgreek
|
||
End
|
||
|
||
# FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
|
||
# to switch the language the way of the ArabTeX-package
|
||
Language arabic_arabtex
|
||
GuiName "Arabic (ArabTeX)"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName arabtex
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding cp1256
|
||
DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
|
||
RTL true
|
||
LangCode ar_SA
|
||
End
|
||
|
||
# polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
|
||
Language arabic_arabi
|
||
GuiName "Arabic (Arabi)"
|
||
BabelName arabic
|
||
PolyglossiaName arabic
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding cp1256
|
||
FontEncoding LAE
|
||
DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
|
||
RTL true
|
||
PostBabelPreamble
|
||
% arabic + hyperref redefines \noboundary as local textcommand
|
||
\let\orig@noboundary\noboundary
|
||
\DeclareTextCommandDefault{\noboundary}{\orig@noboundary}
|
||
% work around too simple test for article-like classes in arabicore.sty
|
||
\ifdefined\chapter\else
|
||
\def\thesection{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@section}%
|
||
\protect\else\protect\textLR{\number\c@section}%
|
||
\protect\fi}
|
||
\def\thesubsection{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@subsection.\number\c@section}%
|
||
\protect\else\protect\textLR{\number\c@section.\number\c@subsection}%
|
||
\protect\fi}%
|
||
\def\thetable{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@table}%
|
||
\protect\else\protect\textLR{\number\c@table}%
|
||
\protect\fi}%
|
||
\def\thefigure{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@figure}%
|
||
\protect\else\protect\textLR{\number\c@figure}%
|
||
\protect\fi}%
|
||
\fi
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
LangCode ar_SA
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language armenian
|
||
GuiName "Armenian"
|
||
PolyglossiaName armenian
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "d MMMM، yyyy|d MMM، yyyy|d/M/yyyy"
|
||
LangCode hy_AM
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language asturian
|
||
GuiName "Asturian"
|
||
PolyglossiaName asturian
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode ast_ES
|
||
End
|
||
|
||
|
||
Language australian
|
||
GuiName "English (Australia)"
|
||
BabelName australian
|
||
PolyglossiaName english
|
||
PolyglossiaOpts "variant=australian"
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
QuoteStyle english
|
||
LangCode en_AU
|
||
End
|
||
|
||
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
|
||
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
|
||
# Due to the variety, we use no country code.
|
||
Language austrian
|
||
GuiName "German (Austria, old spelling)"
|
||
BabelName austrian
|
||
PolyglossiaName german
|
||
PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true"
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode de
|
||
LangVariety alt
|
||
End
|
||
|
||
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
|
||
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
|
||
Language naustrian
|
||
GuiName "German (Austria)"
|
||
BabelName naustrian
|
||
PolyglossiaName german
|
||
PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true"
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode de_AT
|
||
End
|
||
|
||
Language bahasa
|
||
GuiName "Indonesian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName bahasa
|
||
PolyglossiaName bahasai
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode id_ID
|
||
End
|
||
|
||
Language bahasam
|
||
GuiName "Malay"
|
||
BabelName bahasam
|
||
PolyglossiaName bahasam
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode ms_MY
|
||
End
|
||
|
||
Language basque
|
||
GuiName "Basque"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName basque
|
||
PolyglossiaName basque
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "yyyy MMMM dd|yyyy MMM dd|yyyy/MM/dd"
|
||
LangCode eu_ES
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
# not yet supported by polyglossia
|
||
# Up to 2018-08-25 (babel-belarusian 1.4), the babel option is "belarusianb"
|
||
# but the language name "belarusian" (without trailing "b").
|
||
Language belarusian
|
||
GuiName "Belarusian"
|
||
BabelName belarusian
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding cp1251
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode be_BY
|
||
End
|
||
|
||
# supported by polyglossia but not LyX:
|
||
# Language bengali
|
||
# PolyglossiaName bengali
|
||
|
||
# not yet supported by polyglossia
|
||
# The (rarely used) Cyrillic script is not supported (try serbian).
|
||
Language bosnian
|
||
GuiName "Bosnian"
|
||
BabelName bosnian
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode bs_BA
|
||
End
|
||
|
||
Language brazilian
|
||
GuiName "Portuguese (Brazil)"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName brazil
|
||
PolyglossiaName brazil
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode pt_BR
|
||
End
|
||
|
||
# FontEncoding: # ? no hyphenation, but uses ñ
|
||
Language breton
|
||
GuiName "Breton"
|
||
BabelName breton
|
||
PolyglossiaName breton
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
#FontEncoding T1
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode br_FR
|
||
End
|
||
|
||
Language british
|
||
GuiName "English (UK)"
|
||
BabelName british
|
||
PolyglossiaName english
|
||
PolyglossiaOpts "variant=british"
|
||
QuoteStyle british
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode en_GB
|
||
End
|
||
|
||
Language bulgarian
|
||
GuiName "Bulgarian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName bulgarian
|
||
PolyglossiaName bulgarian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding cp1251
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-M-d"
|
||
LangCode bg_BG
|
||
Provides textcyrillic
|
||
End
|
||
|
||
# not yet supported by polyglossia
|
||
Language canadian
|
||
GuiName "English (Canada)"
|
||
BabelName canadian
|
||
# PolyglossiaName english
|
||
# PolyglossiaOpts "variant=canadian"
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "MMMM d, yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode en_CA
|
||
End
|
||
|
||
# not yet supported by polyglossia
|
||
# Note: If polyglossia support gets implemented, french needs
|
||
# PolyglossiaOpts "variant=french"
|
||
Language canadien
|
||
GuiName "French (Canada)"
|
||
BabelName canadien
|
||
# PolyglossiaName french
|
||
# PolyglossiaOpts "variant=canadien"
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode fr_CA
|
||
End
|
||
|
||
Language catalan
|
||
GuiName "Catalan"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName catalan
|
||
PolyglossiaName catalan
|
||
PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d / MMMM / yyyy|d / MMM / yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode ca_ES
|
||
End
|
||
|
||
# uses CJK package
|
||
Language chinese-simplified
|
||
GuiName "Chinese (simplified)"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
Encoding euc-cn
|
||
QuoteStyle english
|
||
LangCode zh_CN
|
||
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy-M-d|yy-M-d"
|
||
Requires CJK
|
||
End
|
||
|
||
# uses CJK package
|
||
Language chinese-traditional
|
||
GuiName "Chinese (traditional)"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
QuoteStyle cjk
|
||
Encoding utf8-cjk
|
||
LangCode zh_TW
|
||
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy年M月d日|yy年M月d日"
|
||
Requires CJK
|
||
End
|
||
|
||
# supported by polyglossia but not LyX:
|
||
# Language churchslavonic
|
||
# PolyglossiaName churchslavonic
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
# FIXME DateFormats
|
||
Language coptic
|
||
GuiName "Coptic"
|
||
PolyglossiaName coptic
|
||
Encoding utf8
|
||
LangCode cop_EG
|
||
End
|
||
|
||
Language croatian
|
||
GuiName "Croatian"
|
||
BabelName croatian
|
||
PolyglossiaName croatian
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy.|d. MMM. yyyy.|dd.MM.yyyy."
|
||
LangCode hr_HR
|
||
End
|
||
|
||
Language czech
|
||
GuiName "Czech"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName czech
|
||
PolyglossiaName czech
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM. yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode cs_CZ
|
||
End
|
||
|
||
Language danish
|
||
GuiName "Danish"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName danish
|
||
PolyglossiaName danish
|
||
QuoteStyle danish
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode da_DK
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language divehi
|
||
GuiName "Divehi (Maldivian)"
|
||
PolyglossiaName divehi
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "yyyy MMMM dd|yyyy MMM dd|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode dv_MV
|
||
End
|
||
|
||
Language dutch
|
||
GuiName "Dutch"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName dutch
|
||
PolyglossiaName dutch
|
||
PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|d-M-yyyy"
|
||
LangCode nl_NL
|
||
End
|
||
|
||
Language english
|
||
GuiName "English"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName english
|
||
PolyglossiaName english
|
||
PolyglossiaOpts "variant=american"
|
||
QuoteStyle english
|
||
DateFormats "MMMM dd, yyyy|MMM dd, yyyy|M/d/yyyy"
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
LangCode en_US
|
||
End
|
||
|
||
# Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
|
||
# We therefore use the name of its hunspell dictionary.
|
||
Language esperanto
|
||
GuiName "Esperanto"
|
||
BabelName esperanto
|
||
PolyglossiaName esperanto
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-3
|
||
FontEncoding IL3|T1|OT1
|
||
DateFormats "'la' d 'de' MMMM yyyy|'la' d 'de' MMM yyyy|MM/dd/yyyy"
|
||
LangCode eo_EO
|
||
End
|
||
|
||
Language estonian
|
||
GuiName "Estonian"
|
||
BabelName estonian
|
||
PolyglossiaName estonian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode et_EE
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
# the preamble definitions are only used due to bugs in the
|
||
# arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
|
||
Language farsi
|
||
GuiName "Farsi"
|
||
BabelName farsi
|
||
PolyglossiaName farsi
|
||
Encoding utf8
|
||
FontEncoding LAE,LFE
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy/M/d"
|
||
RTL true
|
||
LangCode fa_IR
|
||
QuoteStyle english
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
|
||
\DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
Language finnish
|
||
GuiName "Finnish"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName finnish
|
||
PolyglossiaName finnish
|
||
QuoteStyle swedish
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode fi_FI
|
||
End
|
||
|
||
# We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
|
||
Language french
|
||
GuiName "French"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName french
|
||
PolyglossiaName french
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode fr_FR
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\addto\extrasfrench{%
|
||
\providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
|
||
\providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
|
||
}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
Language friulan
|
||
GuiName "Friulian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName friulan
|
||
PolyglossiaName friulan
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d 'di' MMMM 'dal' yyyy|d 'di' MMM 'dal' yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode fur_IT
|
||
End
|
||
|
||
Language galician
|
||
GuiName "Galician"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName galician
|
||
PolyglossiaName galician
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode gl_ES
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
# FIXME DateFormats
|
||
Language georgian
|
||
GuiName "Georgian"
|
||
BabelName georgian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding utf8
|
||
FontEncoding T8M
|
||
LangCode ka_GE
|
||
End
|
||
|
||
# german does not use a country code (due to the variety)
|
||
Language german
|
||
GuiName "German (old spelling)"
|
||
BabelName german
|
||
PolyglossiaName german
|
||
PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=old,babelshorthands=true"
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode de
|
||
LangVariety alt
|
||
End
|
||
|
||
Language ngerman
|
||
GuiName "German"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName ngerman
|
||
PolyglossiaName german
|
||
PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=new,babelshorthands=true"
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode de_DE
|
||
End
|
||
|
||
# In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
|
||
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
|
||
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
|
||
# We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
|
||
Language german-ch
|
||
GuiName "German (Switzerland)"
|
||
BabelName nswissgerman
|
||
PolyglossiaName german
|
||
PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true"
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode de_CH
|
||
End
|
||
|
||
# In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
|
||
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
|
||
# We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
|
||
Language german-ch-old
|
||
GuiName "German (Switzerland, old spelling)"
|
||
BabelName swissgerman
|
||
PolyglossiaName german
|
||
PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode de_CH
|
||
End
|
||
|
||
Language greek
|
||
GuiName "Greek"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName greek
|
||
PolyglossiaName greek
|
||
PolyglossiaOpts "variant=monotonic"
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-7
|
||
InternalEncoding true
|
||
FontEncoding LGR
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode el_GR
|
||
Provides textgreek
|
||
End
|
||
|
||
Language polutonikogreek
|
||
GuiName "Greek (polytonic)"
|
||
BabelName polutonikogreek
|
||
PolyglossiaName greek
|
||
PolyglossiaOpts "variant=polytonic"
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-7
|
||
InternalEncoding true
|
||
FontEncoding LGR
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode el_GR
|
||
Provides textgreek
|
||
End
|
||
|
||
Language hebrew
|
||
GuiName "Hebrew"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName hebrew
|
||
PolyglossiaName hebrew
|
||
Encoding cp1255
|
||
QuoteStyle english
|
||
InternalEncoding true
|
||
# babel-hebrew expects the encoding for *other* languages last:
|
||
# FontEncoding HE8|LHE
|
||
## Use font encoding HE8 if the Culmus fonts are installed and
|
||
# work around too simple test for article-like classes in rlbabel.def.
|
||
PreBabelPreamble
|
||
\IfFileExists{he8david.fd}{%
|
||
\providecommand{\HeblatexEncoding}{HE8}
|
||
\providecommand{\HeblatexEncodingFile}{he8enc}%
|
||
}{}
|
||
\providecommand{\l@chapter}{\relax}
|
||
EndPreBabelPreamble
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
RTL true
|
||
LangCode he_IL
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language hindi
|
||
GuiName "Hindi"
|
||
PolyglossiaName hindi
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode hi_IN
|
||
End
|
||
|
||
# Currently not supported (file format change!)
|
||
# "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
|
||
# "hungarian" might be used for special purposes,
|
||
# see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
|
||
#Language hungarian
|
||
# GuiName "Hungarian"
|
||
# BabelName hungarian
|
||
# Encoding iso8859-2
|
||
# LangCode hu_HU
|
||
# QuoteStyle polish
|
||
#End
|
||
|
||
# FontEncoding: OT1 misses ð and Þ
|
||
Language icelandic
|
||
GuiName "Icelandic"
|
||
BabelName icelandic
|
||
PolyglossiaName icelandic
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode is_IS
|
||
End
|
||
|
||
# Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
|
||
# language. We use the name of its hunspell dictionary.
|
||
Language interlingua
|
||
GuiName "Interlingua"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName interlingua
|
||
PolyglossiaName interlingua
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
LangCode ia_IA
|
||
DateFormats "'le' d 'de' MMMM yyyy|'le' d 'de' MMM yyyy|yyyy-mm-dd"
|
||
QuoteStyle english
|
||
End
|
||
|
||
Language irish
|
||
GuiName "Irish"
|
||
BabelName irish
|
||
PolyglossiaName irish
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode ga_IE
|
||
End
|
||
|
||
Language italian
|
||
GuiName "Italian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName italian
|
||
PolyglossiaName italian
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd/MMM/yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode it_IT
|
||
End
|
||
|
||
# Since 2016-12-18, babel-japanese works with non-TeX fonts (Xe/LuaTeX), too
|
||
# (use with "Japanese (bxjs)" or standard document classes)
|
||
Language japanese
|
||
GuiName "Japanese"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName japanese
|
||
Encoding jis-platex
|
||
LangCode ja_JP
|
||
Requires japanese
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
|
||
QuoteStyle cjk
|
||
End
|
||
|
||
# uses CJK package
|
||
Language japanese-cjk
|
||
GuiName "Japanese (CJK)"
|
||
Encoding euc-jp
|
||
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
|
||
LangCode ja_JP
|
||
Requires CJK
|
||
QuoteStyle cjk
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language kannada
|
||
GuiName "Kannada"
|
||
PolyglossiaName kannada
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode kn_IN
|
||
End
|
||
|
||
# not yet supported by polyglossia
|
||
# not supported by babel
|
||
Language kazakh
|
||
GuiName "Kazakh"
|
||
Encoding ascii
|
||
# FontEncoding T2A # not set (no Babel support)
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|yyyy-dd-MM"
|
||
LangCode kk_KZ
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language khmer
|
||
GuiName "Khmer"
|
||
PolyglossiaName khmer
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode km_KH
|
||
End
|
||
|
||
# Fixme: activate Polyglossia support (file format change)
|
||
Language korean
|
||
GuiName "Korean"
|
||
#PolyglossiaName korean
|
||
Encoding euc-kr
|
||
QuoteStyle cjkangle
|
||
DateFormats "yyyy년 M월 d일|yyyy. M. d.|yy. M. d."
|
||
LangCode ko_KR
|
||
Requires CJK
|
||
End
|
||
|
||
# not yet supported by polyglossia
|
||
Language kurmanji
|
||
GuiName "Kurmanji"
|
||
BabelName kurmanji
|
||
Encoding utf8
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. M. yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode kmr
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language lao
|
||
GuiName "Lao"
|
||
PolyglossiaName lao
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode lo_LA
|
||
End
|
||
|
||
# There is no country code for Latin because it is a dead language.
|
||
# We therefore the name of its hunspell dictionary.
|
||
# FIXME DateFormats
|
||
Language latin
|
||
GuiName "Latin"
|
||
BabelName latin
|
||
PolyglossiaName latin
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
LangCode la_LA
|
||
End
|
||
|
||
# latvian must be loaded locally with babel options,
|
||
# not globally via class options
|
||
# FontEncoding: L7x required for hyphenation but not set by Babel
|
||
Language latvian
|
||
GuiName "Latvian"
|
||
BabelName latvian
|
||
PolyglossiaName latvian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-4
|
||
FontEncoding L7x|T1|OT1
|
||
DateFormats "yyyy. 'gada' d. MMMM|yyyy. 'gada' d. MMM|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode lv_LV
|
||
End
|
||
|
||
# lithuanian must be loaded locally with babel options,
|
||
# not globally via class options
|
||
# FontEncoding: L7x set by Babel
|
||
Language lithuanian
|
||
GuiName "Lithuanian"
|
||
BabelName lithuanian
|
||
PolyglossiaName lithuanian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-13
|
||
FontEncoding L7x
|
||
# L7x defines \copyright as TextSymbol which leads to an endless loop
|
||
# when it is used in other font encodings.
|
||
PostBabelPreamble
|
||
% restore \coyright definition corrupted by l7xenc.def
|
||
\DeclareRobustCommand{\copyright}{%
|
||
\ifmmode{\nfss@text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi}
|
||
\addto\noextraslithuanian{\latintext}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
DateFormats "yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode lt_LT
|
||
End
|
||
|
||
Language lowersorbian
|
||
GuiName "Lower Sorbian"
|
||
BabelName lowersorbian
|
||
PolyglossiaName lsorbian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode dsb_DE
|
||
End
|
||
|
||
Language magyar
|
||
GuiName "Hungarian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName magyar
|
||
PolyglossiaName magyar
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "yyyy. MMMM d.|yyyy. MMM d.|yyyy.MM.dd."
|
||
LangCode hu_HU
|
||
End
|
||
|
||
# not yet supported by polyglossia
|
||
Language macedonian
|
||
GuiName "Macedonian"
|
||
BabelName macedonian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding cp1251
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode mk_MK
|
||
Provides textcyrillic
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language malayalam
|
||
GuiName "Malayalam"
|
||
PolyglossiaName malayalam
|
||
Encoding utf8
|
||
QuoteStyle english
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode ml_IN
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language marathi
|
||
GuiName "Marathi"
|
||
PolyglossiaName marathi
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode mr_IN
|
||
End
|
||
|
||
# mongolian must be loaded locally with babel options,
|
||
# not globally via class options
|
||
# not yet supported by polyglossia
|
||
Language mongolian
|
||
GuiName "Mongolian"
|
||
BabelName mongolian
|
||
Encoding utf8
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "yyyy оны M сарын d|d-M-yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode mn_MN
|
||
Provides textcyrillic
|
||
End
|
||
|
||
Language newzealand
|
||
GuiName "English (New Zealand)"
|
||
BabelName newzealand
|
||
PolyglossiaName english
|
||
PolyglossiaOpts "variant=newzealand"
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode en_NZ
|
||
End
|
||
|
||
Language norsk
|
||
GuiName "Norwegian (Bokmaal)"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName norsk
|
||
PolyglossiaName norsk
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode nb_NO
|
||
End
|
||
|
||
# supported by polyglossia but not LyX:
|
||
# Language nko
|
||
# GuiName "N’Ko"
|
||
# PolyglossiaName nko
|
||
|
||
Language nynorsk
|
||
GuiName "Norwegian (Nynorsk)"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName nynorsk
|
||
PolyglossiaName nynorsk
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode nn_NO
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language occitan
|
||
GuiName "Occitan"
|
||
PolyglossiaName occitan
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode oc_FR
|
||
End
|
||
|
||
# Currently not supported (file format change!)
|
||
# Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
|
||
# 1708 to the 1917 orthographic reform
|
||
# Note: If this is enabled, russian needs to get
|
||
# PolyglossiaOpts "spelling=modern"
|
||
# Language oldrussian
|
||
# GuiName "Russian (Petrine orthography)"
|
||
# PolyglossiaName russian
|
||
# PolyglossiaOpts "spelling=old"
|
||
# LangCode ru_petr1708
|
||
# QuoteStyle russian
|
||
# End
|
||
|
||
# FIXME DateFormats
|
||
Language piedmontese
|
||
GuiName "Piedmontese"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName piedmontese
|
||
PolyglossiaName piedmontese
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
LangCode pms_IT
|
||
End
|
||
|
||
# FontEncoding: QX required for hyphenation but not set by babel
|
||
Language polish
|
||
GuiName "Polish"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName polish
|
||
PolyglossiaName polish
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding QX|T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode pl_PL
|
||
End
|
||
|
||
Language portuguese
|
||
GuiName "Portuguese"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName portuges
|
||
PolyglossiaName portuges
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|yyyy/MM/dd"
|
||
LangCode pt_PT
|
||
End
|
||
|
||
Language romanian
|
||
GuiName "Romanian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName romanian
|
||
PolyglossiaName romanian
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-16
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode ro_RO
|
||
End
|
||
|
||
Language romansh
|
||
GuiName "Romansh"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName romansh
|
||
PolyglossiaName romansh
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode rm_CH
|
||
End
|
||
|
||
Language russian
|
||
GuiName "Russian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName russian
|
||
PolyglossiaName russian
|
||
QuoteStyle russian
|
||
Encoding koi8-r
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy 'г'.|d MMM yyyy 'г'.|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode ru_RU
|
||
Provides textcyrillic
|
||
End
|
||
|
||
# FontEncoding: no hyphenation, but diacritics
|
||
Language samin
|
||
GuiName "North Sami"
|
||
BabelName samin
|
||
PolyglossiaName samin
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "MMMM d. 'b'. yyyy|MMM d. 'b'. yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode se_NO
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language sanskrit
|
||
GuiName "Sanskrit"
|
||
PolyglossiaName sanskrit
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode sa_IN
|
||
End
|
||
|
||
# Gaidhlig (Scottish Gaelic)
|
||
# FontEncoding: no hyphenation, grave accent (à, è, ì, ò, ù)
|
||
Language scottish
|
||
GuiName "Scottish"
|
||
BabelName scottish
|
||
PolyglossiaName scottish
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode gd_GB
|
||
End
|
||
|
||
# Serbian with Cyrillic script.
|
||
# Up to Version 3.0 (2019-01-12), input encoding and
|
||
# font encoding were set document-wide to "utf8x" and "T2A" respectively
|
||
# by "babel-serbianc", overriding LyX settings and leading to errors
|
||
# in mulit-lingual documents.
|
||
Language serbian
|
||
GuiName "Serbian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName serbianc
|
||
PolyglossiaName serbian
|
||
PolyglossiaOpts "script=Cyrillic"
|
||
# Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
|
||
# manual states otherwise.
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding utf8
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode sr_RS
|
||
End
|
||
|
||
# Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
|
||
# manual states otherwise.
|
||
Language serbian-latin
|
||
GuiName "Serbian (Latin)"
|
||
BabelName serbian
|
||
PolyglossiaName serbian
|
||
PolyglossiaOpts "script=Latin"
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode sr_RS-Latin
|
||
End
|
||
|
||
Language slovak
|
||
GuiName "Slovak"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName slovak
|
||
PolyglossiaName slovak
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode sk_SK
|
||
End
|
||
|
||
Language slovene
|
||
GuiName "Slovene"
|
||
BabelName slovene
|
||
PolyglossiaName slovenian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode sl_SI
|
||
End
|
||
|
||
Language spanish
|
||
GuiName "Spanish"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName spanish
|
||
PolyglossiaName spanish
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode es_ES
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
# there are no spanish shorthands in polyglossia
|
||
Language spanish-mexico
|
||
GuiName "Spanish (Mexico)"
|
||
BabelName spanish
|
||
PolyglossiaName spanish
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode es_MX
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
Language swedish
|
||
GuiName "Swedish"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName swedish
|
||
PolyglossiaName swedish
|
||
QuoteStyle swedish
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode sv_SE
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language syriac
|
||
GuiName "Syriac"
|
||
PolyglossiaName syriac
|
||
Encoding utf8
|
||
RTL true
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode syr_SY
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language tamil
|
||
GuiName "Tamil"
|
||
PolyglossiaName tamil
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode ta_IN
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language telugu
|
||
GuiName "Telugu"
|
||
PolyglossiaName telugu
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode te_IN
|
||
End
|
||
|
||
# There is an alternative support with CJK package and Babel name "thaicjk".
|
||
|
||
Language thai
|
||
GuiName "Thai"
|
||
BabelName thai
|
||
PolyglossiaName thai
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding tis620-0
|
||
FontEncoding LTH
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode th_TH
|
||
# The first workaround requires loading inputenc after babel
|
||
# (cf. BufferParams.cpp):
|
||
PostBabelPreamble
|
||
% Restore catcodes changed by thai.ldf (active characters required for inputenc)
|
||
\@tempcnta=161%
|
||
\@whilenum\@tempcnta<252\do{%
|
||
\catcode\@tempcnta=13
|
||
\advance\@tempcnta\@ne
|
||
}%
|
||
% Restore \coyright definition corrupted by lthenc.def
|
||
\DeclareRobustCommand{\copyright}{%
|
||
\ifmmode{\nfss@text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi}
|
||
\DeclareTextSymbol{\textcopyright}{LTH}{8}
|
||
% set up Thai fonts as substitue for the default families
|
||
\usepackage{substitutefont}
|
||
\substitutefont{LTH}{\rmdefault}{norasi}
|
||
\substitutefont{LTH}{\sfdefault}{garuda}
|
||
\substitutefont{LTH}{\ttdefault}{ttypist}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
#FIXME DateFormats
|
||
Language tibetan
|
||
GuiName "Tibetan"
|
||
PolyglossiaName tibetan
|
||
Encoding utf8
|
||
LangCode bo_CN
|
||
End
|
||
|
||
Language turkish
|
||
GuiName "Turkish"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName turkish
|
||
PolyglossiaName turkish
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-9
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
LangCode tr_TR
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|dd.MMM.yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\usepackage{xkeyval}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
# turkmen must be loaded locally with babel options,
|
||
# not globally via class options
|
||
Language turkmen
|
||
GuiName "Turkmen"
|
||
BabelName turkmen
|
||
PolyglossiaName turkmen
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding utf8
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "yyyy ý. MMMM d|dd.MM.yyyy ý.|dd.MM.yy ý."
|
||
LangCode tk_TM
|
||
End
|
||
|
||
Language ukrainian
|
||
GuiName "Ukrainian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName ukrainian
|
||
PolyglossiaName ukrainian
|
||
QuoteStyle russian
|
||
Encoding koi8-u
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode uk_UA
|
||
Provides textcyrillic
|
||
End
|
||
|
||
Language uppersorbian
|
||
GuiName "Upper Sorbian"
|
||
BabelName uppersorbian
|
||
PolyglossiaName usorbian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode hsb_DE
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language urdu
|
||
GuiName "Urdu"
|
||
PolyglossiaName urdu
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "d MMMM, yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
RTL true
|
||
LangCode ur_PK
|
||
End
|
||
|
||
Language vietnamese
|
||
GuiName "Vietnamese"
|
||
BabelName vietnamese
|
||
PolyglossiaName vietnamese
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd 'tháng' MMMM yyyy|dd-MM-yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
FontEncoding T5
|
||
LangCode vi_VN
|
||
End
|
||
|
||
Language welsh
|
||
GuiName "Welsh"
|
||
BabelName welsh
|
||
PolyglossiaName welsh
|
||
QuoteStyle british
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
LangCode cy_GB
|
||
End
|