lyx_mirror/autotests/export/latex/languages/supported-languages.lyx
2019-08-29 12:54:31 +02:00

5994 lines
103 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
\lyxformat 576
\begin_document
\begin_header
\save_transient_properties true
\origin unavailable
\textclass scrartcl
\begin_preamble
\@ifpackageloaded{fontspec}{
\ifdefined\luatexversion\else
\newfontfamily\amharicfont[Script=Ethiopic]{Noto Sans Ethiopic}
\fi
%\newfontfamily\churchslavonicfont[Script=Cyrillic]{MonomakhUnicode}
\newfontfamily\devanagarifont[Script=Devanagari]{Noto Sans Devanagari}
\newfontfamily\hangulfont[Script=Hangul]{Baekmuk Batang}
\newfontfamily\kannadafont[Script=Kannada]{Noto Serif Kannada}
\newfontfamily\khmerfont[Script=Khmer]{Noto Serif Khmer}
\newfontfamily\laofont[Script=Lao]{Noto Serif Lao}
% gloss-marathi.ldf has a spelling error: "script=Devaganari"
\newfontfamily\marathifont[Script=Devanagari]{Noto Sans Devanagari}
\newfontfamily\syriacfont[Script=Syriac]{FreeSans}
\newfontfamily\tamilfont[Script=Tamil]{Noto Serif Tamil}
\newfontfamily\telugufont[Script=Telugu]{Noto Serif Telugu}
\newfontfamily\thaanafont[Script=Thaana]{Noto Sans Thaana}
\newfontfamily\tibetanfont[Script=Tibetan]{Noto Sans Tibetan}
% Font setup for Japanese (not supported by Polyglossia)
% with XeTeX, https://ctan.org/pkg/xecjk
\usepackage{ifxetex}
\ifxetex
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont{IPAexMincho}
\setCJKsansfont{IPAexGothic}
\fi
% with LuaTeX, https://www.ctan.org/pkg/luatexja
% see https://tex.stackexchange.com/questions/222980/how-to-use-chinese-with-lualatex
\usepackage{ifluatex}
\ifluatex
%\usepackage{luatexja-fontspec}
% use Mainfont (DejaVu) for Greek and Cyrillic:
%\ltjsetparameter{jacharrange={-2}}
%\usepackage[match]{luatexja-fontspec}
%\setmainjfont[Mapping=tex-text]{WenQuanYi Micro Hei}
%\setsansjfont[Mapping=tex-text]{WenQuanYi Micro Hei}
%\setmonojfont{WenQuanYi Micro Hei Mono}
\fi
}{}
\end_preamble
\use_default_options false
\begin_modules
enumitem
\end_modules
\maintain_unincluded_children false
\language english
\language_package auto
\inputencoding utf8
\fontencoding auto
\font_roman "DejaVuSerif" "FreeSerif"
\font_sans "DejaVuSans" "FreeSans"
\font_typewriter "default" "FreeMono"
\font_math "auto" "auto"
\font_default_family default
\use_non_tex_fonts false
\font_sc false
\font_osf false
\font_sf_scale 100 100
\font_tt_scale 100 100
\font_cjk gbsn
\use_microtype false
\use_dash_ligatures true
\graphics default
\default_output_format default
\output_sync 0
\bibtex_command default
\index_command default
\float_placement class
\float_alignment class
\paperfontsize default
\spacing single
\use_hyperref true
\pdf_bookmarks true
\pdf_bookmarksnumbered true
\pdf_bookmarksopen false
\pdf_bookmarksopenlevel 1
\pdf_breaklinks false
\pdf_pdfborder true
\pdf_colorlinks true
\pdf_backref section
\pdf_pdfusetitle true
\papersize a4paper
\use_geometry false
\use_package amsmath 1
\use_package amssymb 1
\use_package cancel 1
\use_package esint 1
\use_package mathdots 1
\use_package mathtools 1
\use_package mhchem 1
\use_package stackrel 1
\use_package stmaryrd 1
\use_package undertilde 1
\cite_engine basic
\cite_engine_type default
\biblio_style plain
\use_bibtopic false
\use_indices false
\paperorientation portrait
\suppress_date false
\justification false
\use_refstyle 0
\use_minted 0
\use_lineno 0
\lineno_options \branch only-as-document-language
\branch babel-only
\selected 0
\filename_suffix 0
\color #faf0e6
\end_branch
\branch non-TeX-fonts-only
\selected 0
\filename_suffix 0
\color #faf0e6
\end_branch
\branch polyglossia-only
\selected 0
\filename_suffix 0
\color #faf0e6
\end_branch
\branch debug
\selected 0
\filename_suffix 0
\color #faf0e6
\end_branch
\branch conflict-rus-belarus
\selected 1
\filename_suffix 0
\color #faf0e6
\end_branch
\branch conflict-es-gl
\selected 0
\filename_suffix 0
\color #faf0e6
\end_branch
\branch conflict-bg-mk
\selected 1
\filename_suffix 0
\color #faf0e6
\end_branch
\branch conflict-babel-non-TeX-fonts
\selected 1
\filename_suffix 0
\color #faf0e6
\end_branch
\branch standalone
\selected 1
\filename_suffix 0
\color #faf0e6
\end_branch
\branch CJK
\selected 0
\filename_suffix 0
\color #faf0e6
\end_branch
\branch conflict-ko
\selected 1
\filename_suffix 0
\color #faf0e6
\end_branch
\branch conflict-luatex
\selected 1
\filename_suffix 0
\color #faf0e6
\end_branch
\index Stichwortverzeichnis
\shortcut idx
\color #008000
\end_index
\secnumdepth 3
\tocdepth 3
\paragraph_separation indent
\paragraph_indentation default
\is_math_indent 0
\math_numbering_side default
\quotes_style english
\dynamic_quotes 0
\papercolumns 1
\papersides 1
\paperpagestyle default
\tablestyle default
\tracking_changes false
\output_changes false
\html_math_output 0
\html_css_as_file 0
\html_be_strict false
\end_header
\begin_body
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch standalone
inverted 0
status open
\begin_layout Title
Languages supported by LyX
\end_layout
\begin_layout Standard
With language examples that work with both,
\emph on
Babel
\emph default
and
\emph on
Polyglossia
\emph default
.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch debug
inverted 0
status collapsed
\begin_layout Standard
The language is
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
languagename
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, the input encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
inputencodingname
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
and the font encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
makeatletter
\backslash
f@encoding
\backslash
makeatother
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\begin_layout Standard
\end_layout
\begin_layout Standard
A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ §
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
¨
\end_layout
\end_inset
© ª « ¬ ®
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
¯
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
B0 ° ± ² ³
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
´
\end_layout
\end_inset
µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿
\end_layout
\begin_layout Standard
C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï
\end_layout
\begin_layout Standard
D0 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß
\end_layout
\begin_layout Standard
E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï
\end_layout
\begin_layout Standard
F0 ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Afrikaans
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch babel-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang afrikaans
Afrikaans
\emph default
is een van die elf amptelike tale van Suid-Afrika en daarnaas ook 'n belangrike
taal van Namibië.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel afrikaans
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode af_ZA
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Albanian
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang albanian
Shqipja
\emph default
është gjuha zyrtare e Shqipërisë, dhe e Kosovës.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel albanian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia albanian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode sq_AL
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Amharic
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-luatex
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang amharic
አማርኛ ፡ የኢትዮጵያ ፡ መደበኛ ፡ ቋንቋ ፡ ነው። ከሴማዊ ፡ ቋንቋዎች ፡ እንደ ፡ ዕብራይስጥ ፡ ወይም ፡ ዓረብኛ
፡ አንዱ ፡ ነው። በአፍሪካ ፡ ውስጥ ፡ ደግሞ ፡ ከምዕራብ ፡ አፍሪካው ፡ ሐውሳና ፡ ከምሥራቅ ፡ አፍሪካው ፡
ስዋሂሊ ፡ ቀጥሎ ፡
\lang english
3
\lang amharic
ኛውን ፡ ቦታ ፡ የያዘ ፡ ነው።
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia amharic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Amharic syllabary (Ge'ez)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode am_ET
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Arabic (Arabi)
\end_layout
\begin_layout Quote
\begin_inset Branch CJK
inverted 1
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-luatex
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-babel-non-TeX-fonts
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\lang arabic_arabi
اللُّغَة العَرَبِيّة هي أكثر اللغات تحدثاً ونطقاً ضمن مجموعة اللغات السامية،
وإحدى أكثر اللغات انتشاراً في العالم، يتحدثها أكثر من
\begin_inset Formula $467$
\end_inset
مليون نسمة، ويتوزع متحدثوها في الوطن العربي، بالإضافة إلى العديد من المناطق
الأخرى المجاورة كالأحواز وتركيا وتشاد ومالي والسنغال وإرتيريا وإثيوبيا
وجنوب السودان وإيران.
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Note Note
status collapsed
\begin_layout Plain Layout
Dummy paragraph to reset input-encoding with
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
auto-legacy
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX arabic_arabi
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel arabic (fails with non-TeX fonts)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia arabic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Arabic (RTL)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ar_SA
\end_layout
\begin_layout Itemize
Package clash with CJK.
\end_layout
\begin_layout Itemize
Fails with input encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
utf8x
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Arabic (ArabTeX)
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch only-as-document-language
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang arabic_arabtex
اللُّغَة العَرَبِيّة هي أكثر اللغات تحدثاً ونطقاً ضمن مجموعة اللغات السامية،
وإحدى أكثر اللغات انتشاراً في العالم، يتحدثها أكثر من 467 مليون نسمة، ويتوزع
متحدثوها في الوطن العربي، بالإضافة إلى العديد من المناطق الأخرى المجاورة
كالأحواز وتركيا وتشاد ومالي والسنغال وإرتيريا وإثيوبيا وجنوب السودان وإيران.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX arabic_arabtex
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel arabtex (dummy babel language for arabic_arabtex to be able to switch
the language the way of the ArabTeX-package)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Arabic (RTL)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ar_SA
\end_layout
\begin_layout Itemize
Does not work as secondary language
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Armenian
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang armenian
Հայերեն
\emph default
(ավանդական՝ հայերէն), հնդեվրոպական լեզվաընտանիքի առանձին ճյուղ հանդիսացող
լեզու։
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang armenian
Հայաստանի և Արցախի պետական լեզուն է։
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia armenian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Armenian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode hy_AM
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Asturian
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang asturian
L'asturianu
\emph default
ye una llingua romance propia d'Asturies, perteneciente al subgrupu asturllioné
s.
\lang english
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia asturian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ast_ES
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Azerbaijani
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch babel-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang azerbaijani
Azərbaycan dili
\emph default
(
\emph on
Azərbaycanca
\emph default
,
\emph on
Azərbaycan türkcəsi
\emph default
, tarixi adı:
\emph on
Türk
\emph default
\emph on
dili
\emph default
və ya
\emph on
Türkcə
\emph default
)[11] — Azərbaycan Respublikasının və Rusiya Federasiyasının Dağıstan Respublika
sının rəsmi dövlət dilidir.
Altay dilləri ailəsinin türk dilləri şöbəsinin Oğuz sinfinin Qərb qrupuna
daxildir.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel azerbaijani
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Latin
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode az_AZ
\end_layout
\begin_layout Itemize
Arabic script was used up to 1929 (still used in Iran).
\begin_inset Newline newline
\end_inset
Cyrillic script was used 1938-1991 (still used in Dagestan).
\end_layout
\begin_layout Itemize
Requires font encodings T1 and T2A (for the letter schwa).
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Basque
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang basque
Euskara
\emph default
Euskal Herriko hizkuntza da.
Hizkuntza isolatua da, ez baitzaio ahaidetasunik aurkitu, eta morfologiari
dagokionez, hizkuntza ergatiboa da.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel basque
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia basque
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode eu_ES
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Belarusian
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch babel-only
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-rus-belarus
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang belarusian
Белару́ская мо́ва
\emph default
— загрожаная мова ўсходняе групы славянскае галіны індаэўрапейскае сям’і
моваў, на якой размаўляюць беларусы і частка прадстаўнікоў этнічных мяншыняў
Беларусі.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel belarusian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Cyrillic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode be_BY
\end_layout
\begin_layout Itemize
Until 2018-08-25 (babel-belarusian 1.4), the babel option was "belarusianb"
but the language name "belarusian" (without trailing "b").
\end_layout
\begin_layout Itemize
Option clash with Russian:
\end_layout
\begin_deeper
\begin_layout LyX-Code
Package babel Error: if@uni@ode already defined.
\end_layout
\end_deeper
\begin_layout Subsection*
Bengali
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
বাংলা ভাষা একটি ইন্দো-আর্য ভাষা, যা দক্ষিণ এশিয়ার বাঙালি জাতির প্রধান কথ্য
ও লেখ্য ভাষা। মাতৃভাষীর সংখ্যায় বাংলা ইন্দো-আর্য ভাষা পরিবারের দ্বিতীয়,
ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারের চতুর্থ ও বিশ্বের ষষ্ঠ বৃহত্তম ভাষা।
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia bengali
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Skript Bengali
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode bn_IN
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Bosnian
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch babel-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang bosnian
Bosanski jezik
\emph default
je južnoslavenski standardni jezik zasnovan na štokavskom narječju koji
koriste uglavnom Bošnjaci, ali i značajan broj ostalih osoba bosanskohercegovač
kog porijekla.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel bosnian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode bs_BA
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Breton
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang breton
Ur yezh keltiek a orin eus an Enez Vreizh (Breizh-Veur/Preden) hag eus skourr
ar yezhoù predenek eo ar
\emph on
brezhoneg
\emph default
.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel breton
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia breton
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode br_FR
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Bulgarian
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph off
\lang bulgarian
Бъ̀лгарският езѝк е индоевропейски език от групата на южнославянските езици.
Той е официалният език на Република България и един от 23-те официални
езика на Европейския съюз.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel bulgarian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia bulgarian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode bg_BG
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Cyrillic
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch debug
inverted 0
status collapsed
\begin_layout Standard
The language is
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
languagename
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, the input encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
inputencodingname
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
and the font encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
makeatletter
\backslash
f@encoding
\backslash
makeatother
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\begin_layout Standard
\end_layout
\begin_layout Standard
A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ §
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
¨
\end_layout
\end_inset
© ª « ¬ ®
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
¯
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
B0 ° ± ² ³
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
´
\end_layout
\end_inset
µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿
\end_layout
\begin_layout Standard
C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï
\end_layout
\begin_layout Standard
D0 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß
\end_layout
\begin_layout Standard
E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï
\end_layout
\begin_layout Standard
F0 ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Catalan
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang catalan
Català
\emph default
: Llengua històricament parlada a Catalunya, Andorra, País Valencià, les
illes Balears, la Catalunya Nord, l'Alguer i la Franja de Ponent.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel catalan
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia catalan [babelshorthands=true]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ca_ES
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Chinese
\begin_inset space ~
\end_inset
(simplified)
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch CJK
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\lang chinese-simplified
汉语
\lang english
(Hànyǔ) /
\lang chinese-simplified
中文
\lang english
(Zhōngwén)
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX chinese-simplified
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Chinese (
\begin_inset Branch CJK
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\lang chinese-simplified
汉字
\lang english
;
\end_layout
\end_inset
hànzì)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode zh_CN
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Requires CJK
\end_layout
\begin_layout Itemize
Package clash CJK / Arabi
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Chinese (traditional)
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch CJK
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\lang chinese-traditional
漢語
\lang english
(Hànyǔ) /
\lang chinese-traditional
中文
\lang english
(Zhōngwén)
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX chinese-traditional
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Chinese (
\begin_inset Branch CJK
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\lang chinese-traditional
漢字
\lang english
;
\end_layout
\end_inset
hànzì)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode zh_TW
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Requires CJK
\end_layout
\begin_layout Itemize
The different CJK languages (simplified and traditional Chinese, Japanese,
and Korean) require different fonts but only one CJK-font can be set in
the preamble.
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Church Slavonic
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang churchslavonic
Црькъвьнословѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ
\emph default
и
\emph on
црькъвьнословѣньскꙑ славєнскій ѧꙁꙑкъ
\emph default
· богоуслоужєбьнъ ѩꙁꙑкъ ѥстъ · ижє мъногꙑ православьнꙑ црькъви словѣньскъ
странъ польꙃоуѭтъ ⁙ Црькъвьнословѣньскъ ѩꙁꙑкъ словѣньска ѩꙁꙑка нꙑнєшьнъ
фѡнитїчьскъ и грамматїчьскъ иꙁводъ ѥстъ · сѫщии жє с І҄В вѣка ѥстъ
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia churchslavonic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Cyrillic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode cu
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Coptic
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang coptic
ⲥⲟⲩⲙⲟⲥⲉ ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲩϣⲏϣ ⲉ ⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ.
ⲟⲩⲛ ϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲩⲙⲉⲉⲩⲉ ⲁⲩⲱ ϣϣⲉ ⲉⲧⲣⲉⲩⲣ-ⲙⲛⲧⲙⲁⲓⲥⲟⲛ.
\lang english
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia coptic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Coptic
\end_layout
\begin_layout Standard
LangCode cop_EG
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Croatian
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang croatian
Hrvatski jezik
\emph default
skupni je naziv za nacionalni standardni jezik Hrvata, te za skup narječja
i govora kojima govore ili su nekada govorili Hrvati.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel croatian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia croatian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode hr_HR
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Czech
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang czech
Čeština
\emph default
neboli český jazyk je západoslovanský jazyk, nejbližší slovenštině, poté
lužické srbštině a polštině.
Patří mezi slovanské jazyky, do rodiny jazyků indoevropských.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel czech
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia czech
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode cs_CZ
\end_layout
\begin_layout Itemize
Sometimes, documents with Czech or Slovak text and a table fail to compile
(incompatibility of array or multirow packages with Babel-Czech and Babel-Slova
k).
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Danish
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang danish
Dansk
\emph default
er et nordgermansk sprog af den østnordiske (kontinentale) gruppe, der
tales af ca.
seks millioner mennesker.
Det er stærkt påvirket af plattysk.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel danish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia danish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode da_DK
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Divehi
\begin_inset space ~
\end_inset
(Maldivian)
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-luatex
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang divehi
ދިވެހިބަހަކީ ދިވެހިރާއްޖޭގެ ރަސްމީ ބަހެވެ.
މި ބަހުން ވާހަކަ ދައްކައި އުޅެނީ ދިވެހިރާއްޖޭގެ އަހުލުވެރިންގެ އިތުރުން
ހިންދުސްތާނުގެ މަލިކު ގެ އަހުލުވެރިންނެވެ.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia divehi
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Thaana (RTL)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode dv_MV
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Dutch
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang dutch
Het
\emph on
Nederlands
\emph default
is een West-Germaanse taal en de moedertaal van de meeste inwoners van
Nederland, België en Suriname.
In de Europese Unie spreken ongeveer 23 miljoen mensen Nederlands als eerste
taal, en een bijkomende vijf miljoen als tweede taal.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel dutch
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia dutch [babelshorthands=true]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode nl_NL
\end_layout
\begin_layout Subsection*
English
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
English
\emph default
is a West Germanic language that is closely related to Frisian and Low
Saxon.
Its vocabulary has been significantly influenced by other Germanic languages,
particularly Norse, and to a greater extent by Latin and French.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel english
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia english [variant=american]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode en_US
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
English (Australia)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel australian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia english [variant=australian]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode en_AU
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX canadian
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
English
\begin_inset space ~
\end_inset
(Canada)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel canadian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia english [variant=canadian] # Polyglossia support still missing
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode en_CA
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
English
\begin_inset space ~
\end_inset
(New
\begin_inset space ~
\end_inset
Zealand)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel newzealand
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia english [variant=newzealand]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode en_NZ
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
English (USA)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel american
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia english [variant=american]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode en_US
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
English (UK)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel british
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia english [variant=british]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode en_GB
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Esperanto
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang esperanto
Esperanto
\emph default
, origine
\emph on
la Lingvo Internacia
\emph default
, estas la plej disvastigita internacia planlingvo.
En 1887 Esperanton parolis nur manpleno da homoj; Esperanto havis unu el
la plej malgrandaj lingvo-komunumoj de la mondo.
Ĝi funkciis dekomence kiel lingvo de alternativa komunikado kaj de arta
kreivo.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel esperanto
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia esperanto
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode eo_EO (no country code but name of hunspell dictionary)
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Estonian
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang estonian
Eesti keel
\emph default
(varasem nimetus: maakeel) on läänemeresoome lõunarühma kuuluv keel.
Selle lähemad sugulased on läänemeresoome keeled vadja ja liivi keel.
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang estonian
Tähed f, š, z ja ž esinevad ainult võõrsõnades (nt šokolaad).
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel estonian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia estonian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode et_EE
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Farsi
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch CJK
inverted 1
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-luatex
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-babel-non-TeX-fonts
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
Dummy paragraph to set language inside quote
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang farsi
«فارسی» و «پارسی» به اینجا تغییر مسیر دارند.
برای دیگر کاربردهای این دو، فارسی (ابهامزدایی) و پارسی (ابهامزدایی) را
ببینید.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch debug
inverted 0
status collapsed
\begin_layout Standard
The language is
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
languagename
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, the input encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
inputencodingname
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
and the font encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
makeatletter
\backslash
f@encoding
\backslash
makeatother
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\begin_layout Standard
A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ §
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
¨
\end_layout
\end_inset
© ª « ¬ ®
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
¯
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
B0 ° ± ² ³
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
´
\end_layout
\end_inset
µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿
\end_layout
\begin_layout Standard
C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï
\end_layout
\begin_layout Standard
D0 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß
\end_layout
\begin_layout Standard
E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï
\end_layout
\begin_layout Standard
F0 ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\lang czech
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
Czech dummy paragraph to reset input-encoding with
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
auto-legacy
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel farsi
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia farsi
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Persian < Arabic (RTL)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode fa_IR
\end_layout
\begin_layout Itemize
Fails with input encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
utf8x
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Finnish
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang finnish
Suomen kieli
\emph default
(suomi) on uralilaisten kielten itämerensuomalaiseen ryhmään kuuluva kieli.
Sitä puhuu äidinkielenään Suomessa 4,9 miljoonaa ja toisena kielenä 0,5
miljoonaa henkilöä.
Suurimmat suomea puhuvat vähemmistöt ovat Ruotsissa, Norjassa ja Venäjällä.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel finnish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia finnish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode fi_FI
\end_layout
\begin_layout Subsection*
French
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-babel-non-TeX-fonts
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang french
Le
\emph on
français
\emph default
est une langue indo-européenne de la famille des langues romanes.
Le français s'est formé en France (variété de la «
\begin_inset space ~
\end_inset
langue doïl
\begin_inset space ~
\end_inset
», qui est la langue de la partie septentrionale du pays).
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel french
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia french
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode fr_FR
\end_layout
\begin_layout Itemize
Babel-french conflicts with Xe/LuaTeX and non-TeX fonts.
\end_layout
\begin_layout Subsection*
French
\begin_inset space ~
\end_inset
(Canada)
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch babel-only
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-babel-non-TeX-fonts
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang canadien
Deuxième province la plus peuplée du Canada, derrière l'Ontario, le Québec
compte une population composée d'une grande majorité de francophones.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel canadien
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode fr_CA
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Friulan
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang friulan
Il
\emph on
furlan
\emph default
e je une lenghe romanze de famee des lenghis retichis, che e je fevelade
soredut intal Friûl, ma ancje vie pal mont.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel friulan
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia friulan
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode fur_IT
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Galician
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-es-gl
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang galician
O
\emph on
galego
\emph default
é a lingua románica propia da nacionalidade histórica de Galicia, onde
é usada de xeito habitual por máis de dous millóns de persoas.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang galician
O
\emph on
galego
\emph default
é a lingua románica propia da nacionalidade histórica de Galicia, onde
é usada de xeito habitual por máis de dous millóns de persoas.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel galician
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia galician
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode gl_ES
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Georgian
\end_layout
\begin_layout Standard
\emph on
\begin_inset Branch babel-only
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\emph on
\begin_inset Branch only-as-document-language
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang georgian
ქართული ენა
\emph default
— ქართველების მშობლიური ენა, საქართველოს სახელმწიფო ენა (აფხაზეთის ავტონომიურ
რესპუბლიკაში, მასთან ერთად სახელმწიფო ენად აღიარებულია აფხაზური ენა).
ქართულ ენაზე 5 მილიონზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel georgian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ka_GE
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Georgian
\end_layout
\begin_layout Itemize
No T8K, T8M fonts encoding definitions in TeXLive16 (but in CTAN package
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
georgian
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
).
\end_layout
\begin_layout Itemize
Babel-Georgian claims to work with non-TeX fonts.
However, it selects the obsolete font encodings EU1/EU2 resulting in
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
missing character
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
errors because the fallback font
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
Latin Modern
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
does not contain Georgian characters.
\end_layout
\begin_layout Subsection*
German
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang ngerman
Die
\emph on
deutsche Sprache
\emph default
bzw.
\emph on
Deutsch
\emph default
ist eine westgermanische Sprache.
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang ngerman
Ihr Sprachraum umfasst Deutschland, Österreich, die Deutschschweiz, Liechtenstei
n, Luxemburg, Ostbelgien, Südtirol, das Elsass und Lothringen sowie Nordschleswi
g.
Außerdem ist sie eine Minderheitensprache in einigen europäischen und außereuro
päischen Ländern, z.
B.
in Rumänien und Südafrika, sowie Nationalsprache im afrikanischen Namibia.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel ngerman
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia german [variant=german,spelling=new,babelshorthands=true]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode de_DE
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
German
\begin_inset space ~
\end_inset
(old
\begin_inset space ~
\end_inset
spelling)
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang german
Für alle, die die Rechtschreibreform 1996 für puren Stuß halten.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel german
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia german [variant=german,spelling=old,babelshorthands=true]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode de_DE-1901
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
German
\begin_inset space ~
\end_inset
(Austria)
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang naustrian
Grüße aus Wien!
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel naustrian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia german [variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode de_AT
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
German
\begin_inset space ~
\end_inset
(Austria,
\begin_inset space ~
\end_inset
old
\begin_inset space ~
\end_inset
spelling)
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang austrian
Grüße vom Gotthardpaß
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel austrian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia german [variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode de_AT-1901
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangVariety alt
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
German
\begin_inset space ~
\end_inset
(Switzerland)
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang german-ch
Grüsse aus Zürich!
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX german-ch
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel nswissgerman
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia german [variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode de_CH
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
German
\begin_inset space ~
\end_inset
(Switzerland,
\begin_inset space ~
\end_inset
old
\begin_inset space ~
\end_inset
spelling)
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang german-ch
Grüsse aus dem Ballokal!
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX german-ch-old
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel swissgerman
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia german
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
PolyglossiaOpts variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode de_CH-1901
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Greek
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang greek
Η
\emph on
ελληνική γλώσσα
\emph default
είναι μια από τις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες και αποτελεί το μοναδικό μέλος
ενός ανεξάρτητου κλάδου, αυτής της οικογένειας γλωσσών, ενώ είναι η επίσημη
γλώσσα της Ελλάδος και της Κύπρου.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel greek
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia greek, variant=monotonic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Greek
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode el_GR
\end_layout
\begin_layout Itemize
Babel-Greek allows only one Greek variant per document.
\end_layout
\begin_layout Itemize
With TeX-Fonts, Latin letters in Greek text are converted to Greek according
to the
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
LGR transliteration
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
All foreign words and abbreviations must be marked (
\lang greek
Ηλεκτρική αντίσταση 5
\begin_inset space ~
\end_inset
\lang english
\lang greek
\begin_inset Formula $\ne$
\end_inset
5
\begin_inset space ~
\end_inset
µΩ
\lang english
).
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
Greek
\begin_inset space ~
\end_inset
(ancient)
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang ancientgreek
Ὅτι μὲν ὑμεῖς, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, πεπόνθατε ὑπὸ τῶν ἐμῶν κατηγόρων, οὐκ
οἶδα· ἐγὼ δ' οὖν καὶ αὐτὸς ὑπ' αὐτῶν ὀλίγου ἐμαυτοῦ ἐπελαθόμην, οὕτω πιθανῶς
ἔλεγον.
Καίτοι ἀληθές γε ὡς ἔπος εἰπεῖν οὐδὲν εἰρήκασιν.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX ancientgreek
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel greek
\backslash
languageattribute{greek}{ancient}
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia greek [variant=ancient]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
InternalEncoding true
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode grc_GR
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Provides textgreek
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
Greek
\begin_inset space ~
\end_inset
(polytonic)
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang polutonikogreek
Ἡ δ' ἀπὸ τῆς Ἑλλάδος ἀποδημία του ἐγένετο πρόξενος πολλῶν ἀδίκων κρίσεων
περὶ προσώπων καὶ πραγμάτων καὶ πρῶτα πρῶτα τῆς περὶ ἧς ἀνωτέρω ἔγινε λόγος
πρὸς τὸν κλῆρον συμπεριφορᾶς του.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel polutonikogreek
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia greek [variant=polytonic]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
InternalEncoding true
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode el_GR
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Provides textgreek
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Hebrew
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-luatex
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-babel-non-TeX-fonts
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
Dummy paragraph to set language inside quote
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang hebrew
עִבְרִית היא שפה שמית, ממשפחת השפות האפרו-אסיאתיות, הידועה כשפתם של היהודים
ושל השומרונים, אשר ניב מודרני שלה (עברית ישראלית) הוא שפתה הרשמית של מדינת
ישראל, מעמד שעוגן בשנת
\family roman
\series medium
\shape up
\size normal
\emph off
\nospellcheck off
\bar no
\strikeout off
\xout off
\uuline off
\uwave off
\noun off
\color none
\family default
\series default
\shape default
\size default
\emph default
\numeric on
\nospellcheck default
\bar default
\strikeout default
\xout default
\uuline default
\uwave default
\noun default
\color inherit
2018
\numeric off
בחוק יסוד: ישראל מדינת הלאום של העם היהודי.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch debug
inverted 0
status collapsed
\begin_layout Standard
The language is
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
languagename
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, the input encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
inputencodingname
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
and the font encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
makeatletter
\backslash
f@encoding
\backslash
makeatother
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\begin_layout Standard
A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ §
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
¨
\end_layout
\end_inset
© ª « ¬ ®
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
¯
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
B0 ° ± ² ³
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
´
\end_layout
\end_inset
µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿
\end_layout
\begin_layout Standard
C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï
\end_layout
\begin_layout Standard
D0 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß
\end_layout
\begin_layout Standard
E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï
\end_layout
\begin_layout Standard
F0 ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel hebrew
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia hebrew
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Hebrew (RTL)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode he_IL
\end_layout
\begin_layout Itemize
With non-standard article-like classes (i.e.
document classes not defining
\backslash
chapter), numbered sections and
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
Table of Content
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
generation fail.
\end_layout
\begin_layout Itemize
Hebrew TeX fonts are not included with TeXLive.
\end_layout
\begin_layout Itemize
With XeTeX there is a decent selection of free-licensed fonts, e.g.:
\end_layout
\begin_deeper
\begin_layout Itemize
Serif: David/Frank Ruhl (Culmus or Google fonts).
\end_layout
\begin_layout Itemize
Sans-serif: DejaVu Sans Serif, Alef
\end_layout
\begin_layout Itemize
Monospace: Miriam Libre (Culmus or Google Fonts).
\end_layout
\begin_layout Itemize
LuaTeX fails with RTL issues
\end_layout
\end_deeper
\begin_layout Itemize
Hebrew fails with Xe/LuaTeX and 8-bit TeX fonts (driver error with XeTeX,
loading
\emph on
inputenc
\emph default
(despite
\emph on
luainputenc
\emph default
already loaded) with LuaTeX).
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Hindi
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang hindi
हिंदी
\emph default
विश्व की एक प्रमुख भाषा है एवं भारत की राजभाषा है। केंद्रीय स्तर पर भारत
में दूसरी आधिकारिक भाषा अंग्रेजी है। यह हिंदुस्तानी भाषा की एक मानकीकृत
रूप है जिसमें संस्कृत के तत्सम तथा तद्भव शब्दों का प्रयोग अधिक है और अरबी-फ़ारस
ी शब्द कम हैं।
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia hindi
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Devanagari
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode hi_IN
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Hungarian
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang magyar
A
\emph on
magyar nyelv
\emph default
az uráli nyelvcsalád tagja, a finnugor nyelvek közé tartozó ugor nyelvek
egyike.
Legközelebbi rokonai a manysi és a hanti nyelv, majd utánuk az udmurt,
a komi, a mari és a mordvin nyelvek.
\end_layout
\begin_layout Standard
\lang czech
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
Czech dummy paragraph to reset input-encoding with
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
auto-legacy
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel magyar
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia magyar
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode hu_HU
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Icelandic
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang icelandic
Íslenska
\emph default
er vesturnorrænt, germanskt og indóevrópskt tungumál sem er einkum talað
og ritað á Íslandi og er móðurmál langflestra Íslendinga.
Það hefur tekið minni breytingum frá fornnorrænu en önnur norræn mál og
er skyldara norsku og færeysku en sænsku og dönsku.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel icelandic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia icelandic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode is_IS
\end_layout
\begin_layout Itemize
The nordic characters ð and Þ are missing in LaTeX 7-bit (OT1) fonts (Computer
Modern).
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Indonesian
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang bahasa
Bahasa Indonesia
\emph default
adalah bentuk standar bahasa Melayu yang dijadikan sebagai bahasa resmi
Republik Indonesia dan bahasa persatuan bangsa Indonesia
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel bahasa
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia bahasai
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode id_IDl
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Interlingua
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang interlingua
Interlingua
\emph default
es un lingua auxiliar international naturalistic basate super le vocabulos
commun al major linguas europee e super un grammatica anglo-romance simple,
initialmente publicate in 1951 per International Auxiliary Language Association
(IALA).
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel interlingua
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia interlingua
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ia_IA (no country code but name of hunspell dictionary)
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Irish
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang irish
Is ceann de na teangacha Ceilteacha í
\emph on
an Ghaeilge
\emph default
, agus ceann den dtrí cinn de theangacha Ceilteacha ar a dtugtar na teangacha
Gaelacha go háirithe.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel irish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia irish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ga_IE
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Italian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel italian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia italian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode it_IT
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Japanese
\begin_inset space ~
\end_inset
(platex)
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch only-as-document-language
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\series bold
\lang japanese
日本語
\series default
(にほんご、にっぽんご[注 1])は、主に日本国内や日本人同士の間で使用されている言語である。
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel japanese
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ja_JP
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Requires japanese (platex) or non-TeX fonts
\end_layout
\begin_layout Itemize
Does not work with pdfLaTeX and conflicts with the
\emph on
inputenc
\emph default
package.
\end_layout
\begin_layout Itemize
XeTeX and LuaTeX work only with non-TeX fonts.
\end_layout
\begin_layout Itemize
Does not work as secondary language unless the document encoding is set
to one of the special
\begin_inset Quotes gld
\end_inset
…-platex
\begin_inset Quotes grd
\end_inset
input encodings or non-TeX fonts are used.
\end_layout
\begin_layout Itemize
Wrong characters/encoding in the PDF-bookmarks (toc) can be fixed with the
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
BXJS
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
classes or
\family typewriter
\backslash
usepackage{pxjahyper}
\family default
(for non-TeX fonts).
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Japanese
\begin_inset space ~
\end_inset
(CJK)
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch CJK
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\series bold
\lang japanese-cjk
日本語
\series default
(にほんご、にっぽんご[注 1])は、主に日本国内や日本人同士の間で使用されている言語である。
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Branch conflict-ko
inverted 1
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\series bold
\lang japanese-cjk
日本語
\series default
(にほんご、にっぽんご[注 1])は、主に日本国内や日本人同士の間で使用されている言語である。
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX japanese-cjk
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Encoding euc-jp
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ja_JP
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Requires CJK
\end_layout
\begin_layout Itemize
The different CJK languages (simplified and traditional Chinese, Japanese,
and Korean) require different fonts but only one CJK-font can be set in
the preamble.
\end_layout
\begin_layout Itemize
Package clash CJK, Arabi/Farsi
\end_layout
\begin_layout Itemize
The
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
language default
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
encoding does not work with fonts in Debian's texlive-lang-japanese.
Use
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
utf8
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
or
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
utf8-cjk
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\begin_layout Itemize
XeTeX and LuaTeX work only with non-TeX fonts.
Font setup with XeCJK conflicts with Polyglossia-Korean.
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Kannada
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang kannada
ದ್ರಾವಿಡ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯವುಳ್ಳ ಭಾಷೆಯೂ ಭಾರತದ ಪುರಾತನವಾದ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೂ
ಆಗಿರುವ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಅದರ ವಿವಿಧ ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು ೪೫ ದಶಲಕ್ಷ ಜನರು ಆಡು ನುಡಿಯಾಗಿ
ಬಳಸುತ್ತಲಿದ್ದಾರೆ.
ಕನ್ನಡ ಕರ್ನಾಟಕ ರಾಜ್ಯದ ಆಡಳಿತ ಭಾಷೆ.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia kannada
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Kannada
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode kn_IN
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Kazakh
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang kazakh
Қазақ тілі (латын: qazaq tili) — Қазақстан Республикасының мемлекеттік тілі,
сонымен қатар Ресей, Өзбекстан, Қытай, Моңғолия жəне т.б.
елдерде тұратын қазақтардың ана тілі.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX kazakh
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Cyrillic/Latin/Arabic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode kk_KZ
\end_layout
\begin_layout Itemize
Not supported by Babel nor Polyglossia.
\end_layout
\begin_layout Itemize
Setting text to this language has only effect on spell-checking.
\end_layout
\begin_layout Itemize
For documents using only Cyrillic (and basic Latin) letters, you may get
rid of the auto-inserted
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\backslash
textcyrillic
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
commands by setting the document font encoding to
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
Custom T2A
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\begin_layout Itemize
The correct font encoding for Kazakz with Cyrillic is T2C which contains
required letters like the turned e (
\backslash
textschwa).
However, LyX currently would override this with
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\backslash
textcyrillic
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
forcing T2A.
\end_layout
\begin_layout Itemize
As of 2018, Kazakh is written in Cyrillic or Latin in Kazakhstan and in
Cyrillic in Mongolia.
Kazakh speakers in China, Iran, and Afghanistan also use an Arabic-derived
alphabet.
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Khmer
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-luatex
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang khmer
៖ខ្មែរ
\emph on
ភាសាខ្មែរ
\emph default
ខ្មែរ
\lang english
khmer
\lang khmer
ខេមរភាសាខ្មែរ គឺជាភាសារបស់ ប្រជាជាតិខ្មែរ ។ ភាសាសំស្ក្រឹត និងភាសាបាលីបានជួយបង្ក
ើ ភាសា ព្រោះភាសាខ្មែរបានខ្ចីពាក្យច្រើនពីភាសាអស់នោះ ។
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia khmer
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Khmer
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode km_KH
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Korean
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-ko
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang korean
한국어
\emph default
(韓國語)또는
\emph on
한국말
\emph default
(韓國-),
\emph on
조선말
\emph default
(朝鮮-)은 대한민국과 조선민주주의인민공 국, 옌볜 조선족 자치주의 공용어로, 대한민국에서는 한국어 또는 한국말이라고 부르고, 조선
주주의인민공화국에서는 조선말, 중화인민공화국과 일본에서는 조선어(朝鮮語)라고 부 며, 러시아와 중앙아시아의 고려인들 사이에서는
고려말(高麗-)이라고 부른다.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX korean
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia korean
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Korean (
\begin_inset Branch CJK
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\lang korean
한글
\end_layout
\end_inset
Hangul), Chinese
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ko_KR
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Requires CJK
\end_layout
\begin_layout Itemize
The different CJK languages (simplified and traditional Chinese, Japanese,
and Korean) require different fonts but only one CJK-font can be set in
the preamble.
\end_layout
\begin_layout Itemize
XeTeX and LuaTeX work only with non-TeX fonts.
Font setup with XeCJK conflicts with Polyglossia-Korean.
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Kurmanji
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch babel-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang kurmanji
Kurmancî an kurmanciya jorîn yek ji zaravayên zimanê kurdî ye.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch debug
inverted 0
status collapsed
\begin_layout Standard
The language is
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
languagename
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, the input encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
inputencodingname
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
and the font encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
makeatletter
\backslash
f@encoding
\backslash
makeatother
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\begin_layout Standard
A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ §
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
¨
\end_layout
\end_inset
© ª « ¬ ®
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
¯
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
B0 ° ± ² ³
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
´
\end_layout
\end_inset
µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿
\end_layout
\begin_layout Standard
C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï
\end_layout
\begin_layout Standard
D0 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß
\end_layout
\begin_layout Standard
E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï
\end_layout
\begin_layout Standard
F0 ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel kurmanji
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode kmr
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Lao
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang lao
ພາສາລາວ
\emph default
ແມ່ນພາສາລັດຖະການຂອງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia lao
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Lao
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode lo_LA
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Latin
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang latin
Lingua Latina
\emph default
, sive sermo Latinus, est lingua Indoeuropaea, qua primum Latini universi
et Romani antiqui in primis loquebantur, quamobrem interdum etiam lingua
Latia (in Latio enim sueta) et lingua Romana (nam imperii Romani sermo
sollemnis) appellatur.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel latin
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia latin
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode la_LA (no country code but name of hunspell dictionary)
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Latvian
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang latvian
Latviešu valoda ir dzimtā valoda apmēram 1,7 miljoniem cilvēku, galvenokārt
Latvijā, kur tā ir vienīgā valsts valoda.
Latviešu valoda pieder pie indoeiropiešu valodu saimes baltu valodu grupas.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel latvian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia latvian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode lv_LV
\end_layout
\begin_layout Itemize
FontEncoding L7x required for hyphenation but not set by Babel.
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Lithuanian
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang lithuanian
Lietuvių kalba
\emph default
daugiausia vartotojų turinti rytų baltų kalba.
Baltų kalbos kilusios iš baltų prokalbės.
Lietuviškai šneka apie 3 mln.
žmonių Lietuvoje, šiek tiek Baltarusijoje ir Lenkijos šiaurės rytuose (vadinamo
s lietuvių kalbos salos).
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel lithuanian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia lithuanian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
FontEncoding: L7x (set by Babel)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode lt_LT
\end_layout
\begin_layout Itemize
The L7x font encoding is supported by just a few fonts, e.g.
LatinModern and TeX-Gyre
\end_layout
\begin_layout Itemize
L7x font encoding also set with LuaTeX and non-TeX fonts -> error but output
OK)
\end_layout
\begin_layout Itemize
Bug/TODO: after Lithuanian text parts, the font encoding is not re-set (
\backslash
f@encoding re-set to T1 but a
\backslash
selectfont command is required to (re-)activate the
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
outer
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
font encoding).
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
selectfont
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Macedonian
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-babel-non-TeX-fonts
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch babel-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang macedonian
Македонски јазик
\emph default
— јужнословенски јазик, дел од групата на словенски јазици од јазичното
семејство на индоевропски јазици.
Македонскиот е службен и национален јазик во Македонија.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel macedonian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Cyrillic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode mk_MK
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Malay
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang bahasam
Bahasa Melayu
\emph default
ialah sejenis bahasa Melayu-Polinesia di bawah keluarga bahasa Austronesia
yang telah digunakan di wilayah Malaysia, Indonesia, dan persekitarannya
sejak melebihi 1,000 tahun lalu.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel bahasam
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia bahasam
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Latin, Arabic (not supported)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ms_MY
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Malayalam
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang malayalam
ഇന്ത്യയിൽ പ്രധാനമായും കേരള സംസ്ഥാനത്തിലും ലക്ഷദ്വീപിലും പുതുച്ചേരിയുടെ ഭാഗമായ
മയ്യഴിയിലും സംസാരിക്കപ്പെടുന്ന ഭാഷയാണ് മലയാളം.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia malayalam
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Malayalam (Brahmic)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ml_IN
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Marathi
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang marathi
मराठी भाषा ही इंडो-युरोपीय भाषाकुलातील एक भाषा आहे.
भारतातील प्रमुख २२ भाषांपैकी मराठी एक आहे.
महाराष्ट्र आणि गोवा ह्या राज्यांची मराठी ही अधिकृत राजभाषा आहे.
मराठी मातृभाषा असणाऱ्या लोकसंख्येनुसार मराठी ही जगातील पंधरावी व भारतातील
तिसरी भाषा आहे.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia marathi
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Devanagari
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode mr_IN
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Mongolian
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch babel-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang mongolian
Монгол үндэстний эрт эдүгээ цагийн хэл аялгуу, үсэг бичгийг хамтад нь
\emph on
Монгол хэл
\emph default
бичиг гэнэ.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\lang czech
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
Dummy paragraph to reset input-encoding with
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
auto-legacy
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
Dummy paragraph to reset input-encoding with
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
auto-legacy
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel mongolian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Cyrillic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode mn_MN
\end_layout
\begin_layout Subsection*
N'ko
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX (LyX support missing)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia nko
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script N'ko
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode nqo
\end_layout
\begin_layout Subsection*
North Sami
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang samin
Davvisámegiella
\emph default
gullá sámegielaid oarjesámegielaid davvejovkui ovttas julev- ja bihtánsámegiela
in.
Eará oarjesámegielat leat ubmisámegiella ja lullisámegiella.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel samin
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia samin
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode se_NO
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
(why country code Norway? Also spoken in Sweden and Finland)
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Norwegian
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
Norwegian
\begin_inset space ~
\end_inset
(Bokmaal)
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang norsk
Norsk
\emph default
er et nordisk språk som snakkes som morsmål av rundt 5 millioner mennesker,
først og fremst i Norge, hvor det er offisielt språk.
Norsk, svensk og dansk utgjør sammen de fastlandsnordiske språkene, et
kontinuum av mer eller mindre innbyrdes forståelige dialekter i Skandinavia.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel norsk
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia norsk
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode nb_NO
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
Norwegian
\begin_inset space ~
\end_inset
(Nynorsk)
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang nynorsk
Nynorsk
\emph default
, før 1929 offisielt kalla
\emph on
landsmål
\emph default
, er sidan jamstillingsvedtaket av 12.
\begin_inset space ~
\end_inset
mai 1885 ei av to offisielle målformer av norsk; den andre forma er bokmål.
Nynorsk blir i dag nytta av om lag 1015% av innbyggjarane i Noreg.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel nynorsk
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia nynorsk
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode nn_NO
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Occitan
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang occitan
L'
\emph on
occitan
\emph default
(o
\emph on
lenga d'òc
\emph default
) es una lenga romanica parlada en Occitània e pels occitans emigrats de
pel monde.
Es una lenga fòrça similara al catalan que d'unes considèran aquel coma
un dialècte.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia occitan
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode oc_FR
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Piedmontese
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang piedmontese
Ël piemontèis a l'é na lenga romanza, visadì derivà dal latin.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel piedmontese
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia piedmontese
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode pms_IT
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Polish
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang polish
Język polski, polszczyzna
\emph default
język naturalny należący do grupy języków zachodniosłowiańskich, stanowiącej
część rodziny języków indoeuropejskich.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel polish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia polish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode pl_PL
\end_layout
\begin_layout Itemize
FontEncoding QX required for hyphenation but not set by babel.
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Portuguese
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang portuguese
A
\emph on
língua portuguesa
\emph default
, também designada
\emph on
português
\emph default
, é uma língua românica flexiva ocidental originada no galego-português
falado no Reino da Galiza e no norte de Portugal.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX portuguese
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel portuges
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia portuges
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode pt_PT
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
Portuguese
\begin_inset space ~
\end_inset
(Brazil)
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang brazilian
Brasil é o único país na América onde se fala majoritariamente a língua
portuguesa e o maior país lusófono do planeta.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel brazil
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia brazil
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode pt_BR
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Romanian
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang romanian
Limba română
\emph default
este o limbă indo-europeană, din grupul italic și din subgrupul oriental
al limbilor romanice.
De asemenea, este înregistrată ca limbă de stat atât în România cât și
în Republica Moldova, unde circa 75% din populație o consideră limbă maternă
(inclusiv sub denumirea de „
\emph on
limba moldovenească
\emph default
”).
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel romanian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia romanian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ro_RO
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Romansh
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang romansh
Il
\emph on
rumantsch dal Grischun
\emph default
che vegn discurrì en il chantun Grischun fa part da las linguas neolatinas
e vegn numnà en la lingua da mintgadi rumantsch (sursilvan: romontsch
/ puter: rumauntsch).
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel romansh
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia romansh
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode rm_CH
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Russian
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-rus-belarus
inverted 1
status open
\begin_layout Quote
\lang russian
Ру́сский язы́к — один из восточнославянских языков, национальный язык русского
народа.
Является одним из наиболее распространённых языков мира.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang russian
Ру́сский язы́к — один из восточнославянских языков, национальный язык русского
народа.
Является одним из наиболее распространённых языков мира.
\end_layout
\end_inset
Babel russian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia russian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Cyrillic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ru_RU
\end_layout
\begin_layout Itemize
Option clash with Belarusian:
\end_layout
\begin_deeper
\begin_layout LyX-Code
Package babel Error: if@uni@ode already defined.
\end_layout
\end_deeper
\begin_layout Subsubsection*
Russian
\begin_inset space ~
\end_inset
(Petrine
\begin_inset space ~
\end_inset
orthography)
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Verse
Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
\end_layout
\begin_layout Verse
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
\end_layout
\begin_layout Verse
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
\end_layout
\begin_layout Verse
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
\end_layout
\begin_layout Verse
И за горькій тотъ обѣдъ
\end_layout
\begin_layout Verse
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX oldrussian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia russian [spelling=old]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Skript Cyrillic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ru_petr1708
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Sanskrit
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-luatex
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang sanskrit
संस्कृतम्
\emph default
जगतः एकतमा अतिप्राचीना समृद्धा शास्त्रीया च भाषा वर्तते। संस्कृतं भारतस्य
जगत: वा भाषास्वेकतमा प्राचीनतमा। भारती सुरभारती अमरभारती अमरवाणी सुरवाणी
गीर्वाणवाणी गीर्वाणी देववाणी देवभाषा संस्कृता वाक् दैवीवाक् इत्यादिभिः
नामभिः एतद्भाषा प्रसिद्धा।
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia sanskrit
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Devanagari
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode sa_IN
\end_layout
\begin_layout Itemize
Works only with XeTeX
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Scottish
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
Gaidhlig (Scottish Gaelic)
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang scottish
'S i cànan dùthchasach na h-Alba a th' anns
\emph on
a' Ghàidhlig
\emph default
.
'S i ball den teaghlach de chànanan Ceilteach dhen mheur Ghoidhealach a
tha anns a' Ghàidhlig.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel scottish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia scottish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode gd_GB
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
Scots
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
Scots
\emph default
(or "Lallans") is a Wast Germanic leid o the Anglic varietie that's spaken
on the Lawlands an Northren Isles o Scotland an en tha stewartrie o Ulster
en Ireland.
En maist airts, it's spaken anent tha Scots Gaelic an Inglis leids.
\end_layout
\begin_layout Itemize
not supported by LaTeX/LyX.
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Serbian
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
Serbian (Cyrillic)
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang serbian
Српски језик
\emph default
припада словенској групи језика породице индоевропских језика.
Српски језик је званичан у Србији, Босни и Херцеговини и Црној Гори и говори
га око 12 милиона људи.
Такође је мањински језик у државама централне и источне Европе.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX serbian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel serbianc
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia serbian [script=Cyrillic]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode sr_RS
\end_layout
\begin_layout Itemize
Up to Version 3.0 (2019-01-12), input encoding and font encoding were set
document-wide to
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
utf8x
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
and
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
T2A
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
respectively by
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
babel-serbianc
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, overriding LyX settings and leading to errors in multi-lingual documents.
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch debug
inverted 0
status collapsed
\begin_layout Standard
The language is
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
languagename
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, the input encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
inputencodingname
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
and the font encoding
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
makeatletter
\backslash
f@encoding
\backslash
makeatother
\end_layout
\end_inset
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
Da kommt größter Mist raus!
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
Serbian (Latin)
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang serbian-latin
Ako bismo zanemarili do sada jasno nepotvrđene naučne hipoteze (koje imaju
osnova) o prethodnim slovenskim (pa time i srpskim) pismima, može se reći
da se, u različitim razdobljima
\emph on
srpski
\emph default
pisao latinicom, glagoljicom, ćirilicom i arapskim pismom.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX serbian-latin
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel serbian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia serbian [script=Latin]
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode sr_RS-Latin
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Slovak
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang slovak
Slovenčina
\emph default
patrí do skupiny západoslovanských jazykov.
Slovenčina je oficiálne úradným jazykom Slovenska, Vojvodiny a od 1.
mája 2004 jedným z jazykov Európskej únie.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel slovak
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia slovak
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode sk_SK
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Slovene
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang slovene
Slovenščina
\emph default
je združeni naziv za uradni knjižni jezik Slovencev in skupno ime za narečja
in govore, ki jih govorijo ali so jih nekoč govorili Slovenci.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel slovene
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia slovenian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode sl_SI
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Sorbian
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
Lower
\begin_inset space ~
\end_inset
Sorbian
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang lowersorbian
Dolnoserbšćina
\emph default
,
\emph on
dolnoserbska rěc
\emph default
jo jadna z dweju rěcowu Serbow, kotaraž se wužywa w Dolnej Łužycy, w pódpołdnjo
wej Bramborskej, na pódzajtšu Nimskej.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel lowersorbian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia lsorbian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode dsb_DE
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
Upper Sorbian
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang uppersorbian
Hornjoserbšćina je zapadosłowjanska rěč, kotraž so w Hornjej Łužicy wokoło
městow Budyšin, Kamjenc a Wojerecy rěči.
Jako słowjanska rěč hornjoserbšćina k indoeuropskim rěčam słuša.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel uppersorbian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia usorbian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode hsb_DE
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Spanish
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-es-gl
inverted 1
status open
\begin_layout Quote
\lang spanish
El
\emph on
español
\emph default
o
\emph on
castellano
\emph default
es una lengua romance procedente del latín hablado.
Pertenece al grupo ibérico y es originaria de Castilla, reino medieval
de la península ibérica.
Es la segunda lengua del mundo por el número de personas que la hablan
como lengua materna tras el chino mandarín.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel spanish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia spanish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode es_ES
\end_layout
\begin_layout Itemize
Option clash with
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
galician
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
: Command
\backslash
quoting already defined.
\end_layout
\begin_layout Subsubsection*
Spanish (Mexico)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LyX spanish-mexico
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel spanish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia spanish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode es_MX
\end_layout
\begin_layout Itemize
No difference to
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
Spanish
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
for LaTeX.
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Swedish
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang swedish
Svenska
\emph default
är ett östnordiskt språk som talas av drygt elva miljoner personer främst
i Sverige där språket har en dominant ställning som huvudspråk, men även
som det ena nationalspråket i Finland och som enda officiella språk på
Åland.
Svenska är nära besläktat och i hög grad ömsesidigt begripligt med danska
och norska.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel swedish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia swedish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode sv_SE
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Syriac
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-luatex
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
Variants of the Syriac alphabet: Esṭrangelā (
\lang syriac
ܐܣܛܪܢܓܠܐ
\lang english
), Serṭā (
\lang syriac
ܣܪܛܐ
\lang english
) and Madnḥāyā (
\lang syriac
ܡܕܢܚܝܐ
\lang english
).
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia syriac
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Syriac (RTL)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode syr_SY
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
classical Syriac: syc (ISO 639-3)
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Tamil
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang tamil
தமிழ் மொழி
\emph default
தமிழர்களினதும், தமிழ் பேசும் பலரதும் தாய்மொழி ஆகும்.
தமிழ் திராவிட மொழிக் குடும்பத்தின் முதன்மையான மொழிகளில் ஒன்றும் செம்மொழியும்
ஆகும்.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia tamil
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Tamil
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ta_IN
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Telugu
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang telugu
ఆంధ్ర ప్రదేశ్, తెలంగాణ రాష్ట్రాల అధికార భాష తెలుగు.
భారత దేశంలో తెలుగు మాతృభాషగా మాట్లాడే 8.7 కోట్ల (2001) జనాభాతో ప్రాంతీయ
భాషలలో మొదటి స్థానంలో ఉంది.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia telugu
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Telugu
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode te_IN
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Thai
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang thai
ภาษาไทย
\emph default
หรือ
\emph on
ภาษาไทยกลาง
\emph default
เป็นภาษาราชการและภาษาประจำชาติของประเทศไทย ภาษาไทยเป็นภาษาในกลุ่มภาษาไท
ซึ่งเป็นกลุ่มย่อยของตระกูลภาษาไท-กะได สันนิษฐานว่า ภาษาในตระกูลนี้มีถิ่นกำเนิดจ
ากทางตอนใต้ของประเทศจีน และนักภาษาศาสตร์บางส่วนเสนอว่า ภาษาไทยน่าจะมีความเชื่อมโ
ยงกับตระกูลภาษาออสโตร-เอเชียติก ตระกูลภาษาออสโตรนีเซียน และตระกูลภาษาจีน-ทิเบต
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel thai
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia thai
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Thai
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode th_TH
\end_layout
\begin_layout Itemize
Babel-Thais “thai.ldf” changes character categories (catcode)
\series bold
globally
\series default
.
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Plain Layout
tested with version 1.8 (2013/03/31)
\end_layout
\end_inset
LyX's workaround requires laoding
\emph on
inputenc
\emph default
after
\emph on
babel
\emph default
which leads to problems in some documents
\emph on
.
\emph default
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Plain Layout
E.g.
an option clash when also using Hebrew, which loads
\emph on
inputenc
\emph default
with the 8859-8 option if it is not loaded before
\emph on
babel.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Itemize
For emphasized text with TeX fonts other than CM or LM, load
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
fonts-tlwg
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
\emph on
after
\emph default
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
babel
\emph on
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\emph default
In the user preamble, write
\end_layout
\begin_deeper
\begin_layout LyX-Code
\backslash
AtBeginDocument{
\backslash
usepackage{fonts-tlwg}}
\end_layout
\begin_layout Standard
or set up the font substitutes with the
\emph on
substitutefont
\emph default
package
\emph on
.
\end_layout
\end_deeper
\begin_layout Subsubsection*
Thai (CJK)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel thaicjk (not supported by LyX)
\end_layout
\begin_layout Itemize
Babel support for Thai based on the CJK package and fonts.
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Tibetan
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang tibetan
བོད་ཀྱི་སྐད་ཡིག་
\emph default
ནི་བོད་ཡུལ་དང་དེའི་ཉེ་འཁོར་གྱི་ས་ཁུལ་ཏེ། བལ་ཡུལ་དང་། འབྲུག འབྲས་ལྗོངས། ལ་དྭགས་ནས
་ལྷོ་མོན་རོང་སོགས་སུ་བེད་སྤྱོད་བྱེད་པའི་སྐད་ཡིག་སྟེ།
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia tibetan
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Tibetan
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode bo_CN
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Turkish
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang turkish
Türkçe
\emph default
ya da
\emph on
Türk dili
\emph default
, batıda Balkanlardan başlayıp doğuda Hazar Denizi sahasına kadar konuşulan
Türki diller dil ailesine ait sondan eklemeli bir dil.
Türki diller ailesinin Oğuz dil grubundan Osmanlı Türkçesinin devamını
oluşturur.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel turkish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia turkish
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode tr_TR
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Turkmen
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang turkmen
Türkmen dili
\emph default
: Türkmenistanyň resmi dilidir.
Türkmen dili - türki dilleriň oguz dilleri toparyna degişlidir.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel turkmen
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia turkmen
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode tk_TM
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Ukrainian
\end_layout
\begin_layout Quote
\emph on
\lang ukrainian
Украї́нська мо́ва
\emph default
(історичні назви — ру́ська, руси́нська) — національна мова українців.
Належить до слов'янської групи індоєвропейської мовної сім'ї.
Число мовців — близько 45 млн, більшість яких живе в Україні.
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel ukrainian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia ukrainian
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Cyrillic
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode uk_UA
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Urdu
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch polyglossia-only
inverted 0
status open
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-luatex
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\lang urdu
اُردُو لشکری زبان (یا جدید معیاری اردو) ہندوستانی زبان کی معیاری قسم ہے۔
یہ پاکستان کی قومی اور رابطہ عامہ کی زبان ہے، جبکہ بھارت کی چھے ریاستوں
کی دفتری زبان کا درجہ رکھتی ہے۔ آئین ہند کے مطابق اسے 22 دفتری شناخت زبانوں
میں شامل کیا جاچکا ہے۔
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia urdu
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Script Urdu (<Persian<Arabic, RTL)
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode ur_PK
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Vietnamese
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Branch conflict-babel-non-TeX-fonts
inverted 0
status open
\begin_layout Quote
\emph on
\lang vietnamese
Tiếng Việt
\emph default
, còn gọi
\emph on
tiếng Việt Nam
\emph default
hay
\emph on
Việt ngữ
\emph default
, là ngôn ngữ của người Việt (người Kinh) và là ngôn ngữ chính thức tại
Việt Nam
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel vietnamese
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia vietnamese
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
FontEncoding T5
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode vi_VN
\end_layout
\begin_layout Subsection*
Welsh
\end_layout
\begin_layout Quote
\lang welsh
Aelod o'r gangen Frythonaidd o'r ieithoedd Celtaidd a siaredir yn frodorol
yng Nghymru, gan Gymry a phobl eraill ar wasgar yn Lloegr, a chan gymuned
fechan yn Y Wladfa, yr Ariannin yw'r Gymraeg (hefyd
\emph on
Cymraeg
\emph default
heb y fannod).
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Babel welsh
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
Polyglossia welsh
\end_layout
\begin_layout Labeling
\labelwidthstring 00.00.0000
LangCode cy_GB
\end_layout
\end_body
\end_document