lyx_mirror/po/ru.po
Jean-Marc Lasgouttes 971d9986b7 fix bug 1807: New on-screen translations do not work
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@9960 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
2005-05-20 09:13:42 +00:00

17536 lines
406 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
# Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
# Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
#
# ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
# Difficult words:
#
# Solved:
# column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
# environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
# table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
# math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
# check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
# standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
# inset - ×ËÌÁÄËÁ
# float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
# convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
# minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
# roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
# typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
# depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
# inset - ×ËÌÁÄËÁ
# display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
#
# óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
# ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
# ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
#
# óÉÎÏÎÉÍÙ:
# ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
# ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
msgid "Close|^["
msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
msgid "Tabbed folder"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
msgid "Key:|#K"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
msgid "OK"
msgstr "ïë"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label:|#L"
msgstr "íÅÔËÕ..."
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
msgid "Cancel|^["
msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
#, fuzzy
msgid "Update|#U"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
#, fuzzy
msgid "Database:|#D"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
#, fuzzy
msgid "Style:|#S"
msgstr "óÔÉÌØ: "
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
#, fuzzy
msgid "Browse...|#B"
msgstr "ïÂÚÏÒ..."
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to TOC|#T"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
#, fuzzy
msgid "Styles:|#y"
msgstr "óÔÉÌØ: "
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
#, fuzzy
msgid "Browse...|#r"
msgstr "ïÂÚÏÒ..."
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
#, fuzzy
msgid "Apply|#A"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
#, fuzzy
msgid "Restore|#R"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
#, fuzzy
msgid "Content:|#o"
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
#, fuzzy
msgid "Box Type|#T"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
msgid "Has Inner Box"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
"÷ÅÒÔ.\n"
"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
#, fuzzy
msgid "Width Unit"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Specialmail"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
msgid "Inner Alignment (Vert.)"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
"çÏÒÉÚ.\n"
"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
#, fuzzy
msgid "Height Unit"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
#: src/frontends/controllers/character.C:45
#: src/frontends/controllers/character.C:71
#: src/frontends/controllers/character.C:105
#: src/frontends/controllers/character.C:171
#: src/frontends/controllers/character.C:201
#: src/frontends/controllers/character.C:255
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
msgid "Reset"
msgstr "óÂÒÏÓ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
#, fuzzy
msgid "Parbox"
msgstr "þÁÓÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
msgid "Minipage"
msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
#, fuzzy
msgid "Branch:|#B"
msgstr ""
"ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
"ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
#, fuzzy
msgid "Close|^[^M"
msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
#, fuzzy
msgid "Update|#Uu"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
#, fuzzy
msgid "Reject change|#R"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
#, fuzzy
msgid "Next change|#N"
msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
#, fuzzy
msgid "Accept change|#A"
msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
msgid "Changed by:"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
#, fuzzy
msgid "author"
msgstr "á×ÔÏÒ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
#, fuzzy
msgid "date"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
#, fuzzy
msgid "on:"
msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
#, fuzzy
msgid "Family:|#F"
msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
#, fuzzy
msgid "Series:|#S"
msgstr "óÅÒÉÑ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
#, fuzzy
msgid "Shape:|#H"
msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
#, fuzzy
msgid "Color:|#C"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
#, fuzzy
msgid "Language:|#L"
msgstr "ñÚÙË:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
#, fuzzy
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr ""
"ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
"(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
#, fuzzy
msgid "These are never toggled"
msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
#, fuzzy
msgid "Size:|#z"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
#, fuzzy
msgid "These are always toggled"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
#, fuzzy
msgid "Misc:|#M"
msgstr "äÒÕÇÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
#, fuzzy
msgid "Inset keys:|#I"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
#, fuzzy
msgid "Bibliography keys:|#k"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
#, fuzzy
msgid "Info:"
msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
msgid "@4->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
msgid "@9+"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
msgid "@8->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
msgid "@2->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
msgid "Search"
msgstr "ðÏÉÓË"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
#, fuzzy
msgid "Regular Expression|#x"
msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
#, fuzzy
msgid "Case sensitive|#C"
msgstr ""
"õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
"ÒÅÇÉÓÔÒ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
#, fuzzy
msgid "Previous|#P"
msgstr "< îÁÚÁÄ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
#, fuzzy
msgid "Next|#N"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
#, fuzzy
msgid "Full author list|#F"
msgstr ""
"ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
"Á×ÔÏÒÏ×"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
msgid "Force upper case|#u"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
#, fuzzy
msgid "Text before:|#b"
msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
#, fuzzy
msgid "Text after:|#T"
msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
msgid "tabbed folder"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
msgid "R|#R"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
msgid "G|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
msgid "B|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
msgid "H|#H"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
#, fuzzy
msgid "S|#S"
msgstr "ÄÏ "
#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
msgid "V|#V"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults|#v"
msgstr ""
"óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
"ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
#, fuzzy
msgid "Use Class Defaults|#C"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
"ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
#, fuzzy
msgid "Size:|#S"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
#, fuzzy
msgid "Width:|#W"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
#, fuzzy
msgid "Height:|#H"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
msgid "Orientation"
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
#, fuzzy
msgid "Portrait|#r"
msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
#, fuzzy
msgid "Landscape|#L"
msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
msgid "Margins"
msgstr "ðÏÌÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
#, fuzzy
msgid "Custom sizes|#M"
msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
#, fuzzy
msgid "Top:|#T"
msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
#, fuzzy
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "óÎÉÚÕ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
#, fuzzy
msgid "Inner:|#I"
msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
#, fuzzy
msgid "Outer:|#u"
msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
#, fuzzy
msgid "Headheight:|#H"
msgstr ""
"÷ÙÓÏÔÁ\n"
"×ÅÒÈÁ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
#, fuzzy
msgid "Headsep:|#d"
msgstr ""
"òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
"×ÅÒÈÁ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
#, fuzzy
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
"ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
"ÓÎÏÓËÉ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
#, fuzzy
msgid "Sides"
msgstr "óÌÁÊÄ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
msgid "Separation"
msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
#, fuzzy
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "ûÒÉÆÔ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
#, fuzzy
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
#, fuzzy
msgid "Class:|#C"
msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
#, fuzzy
msgid "Page style:|#P"
msgstr ""
"óÔÉÌØ\n"
"ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
#, fuzzy
msgid "Spacing:|#g"
msgstr ""
"íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
"ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
#, fuzzy
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
#, fuzzy
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
msgid "One|#n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
msgid "Two|#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
msgid "One|#e"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
msgid "Two|#w"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
#, fuzzy
msgid "Indent|#I"
msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
#, fuzzy
msgid "Skip|#K"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
#, fuzzy
msgid "Encoding:|#E"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
#, fuzzy
msgid "Quote Style:|#Q"
msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
#, fuzzy
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr ""
"òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
"ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
"[!](h,t,b,p)"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
#, fuzzy
msgid "Section number depth:"
msgstr ""
"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
"ÒÁÚÄÅÌÏ×"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
#, fuzzy
msgid "Table of contents depth:"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
#, fuzzy
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "óÅÒÉÑ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
#, fuzzy
msgid "Use AMS Math:|#M"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
"AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
#, fuzzy
msgid "Sectioned bibliography|#e"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
#, fuzzy
msgid "Citation Style:|#C"
msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
#, fuzzy
msgid "Bullet depth"
msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
#, fuzzy
msgid "LaTeX:|#L"
msgstr "LaTeX...|L"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
#, fuzzy
msgid "1|#1"
msgstr "11"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
msgid "2|#2"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
msgid "3|#3"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
msgid "4|#4"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
#, fuzzy
msgid "Standard|#S"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
#, fuzzy
msgid "Maths|#M"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
msgid "New Branch:|#N"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
#, fuzzy
msgid "Add|#d"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
#, fuzzy
msgid "Remove|#e"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
#, fuzzy
msgid "Available Branches:"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
msgid "Activated Branches:"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
msgid "@5->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
#, fuzzy
msgid "Display Background:"
msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
msgid "Status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
#, fuzzy
msgid "Open|#O"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
#, fuzzy
msgid "Collapsed|#C"
msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
#, fuzzy
msgid "Inlined View|#I"
msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
#, fuzzy
msgid "File:|#F"
msgstr "æÁÊÌ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
#, fuzzy
msgid "Edit File...|#E"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
#, fuzzy
msgid "Template:|#T"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
#, fuzzy
msgid "Draft|#D"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
msgid "Show in LyX|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
#, fuzzy
msgid "Display:|#D"
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
#, fuzzy
msgid "Scale:|#l"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
msgid "%"
msgstr "%"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
#, fuzzy
msgid "Angle:|#n"
msgstr "õÇÏÌ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
#, fuzzy
msgid "Origin:|#O"
msgstr ""
"ãÅÎÔÒ\n"
"×ÒÁÝÅÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
msgid "Maintain aspect ratio|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
#, fuzzy
msgid "x"
msgstr "ex"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
msgid "y"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
#, fuzzy
msgid "Clip to bounding box|#b"
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
#, fuzzy
msgid "Get from File|#G"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
#, fuzzy
msgid "Right top:|#t"
msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
#, fuzzy
msgid "Left bottom:|#L"
msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
#, fuzzy
msgid "Format:|#t"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
#, fuzzy
msgid "Option:|#p"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
#, fuzzy
msgid "Directory:|#D"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
msgid "Pattern:|#P"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
#, fuzzy
msgid "Filename:|#F"
msgstr ""
"îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
"ÆÁÊÌÁ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
#, fuzzy
msgid "Rescan|#R"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
#, fuzzy
msgid "Home|#H"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
msgid "User1|#1"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
msgid "User2|#2"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
#, fuzzy
msgid "Page of floats|#P"
msgstr ""
"îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
"ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
#, fuzzy
msgid "Bottom of the page|#B"
msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
#, fuzzy
msgid "Top of the page|#T"
msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
#, fuzzy
msgid "Here, if possible|#r"
msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
#, fuzzy
msgid "Span columns|#S"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
#, fuzzy
msgid "Alternatives|#l"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
#, fuzzy
msgid "Here, definitely!|#H"
msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
#, fuzzy
msgid "Document default|#D"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
#, fuzzy
msgid "Rotate sideways|#o"
msgstr ""
"ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
"ÎÁ 90°"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
#, fuzzy
msgid "Edit|#E"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
#, fuzzy
msgid "LyX View"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
#, fuzzy
msgid "Draft mode|#o"
msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
#, fuzzy
msgid "Do not unzip|#u"
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
#, fuzzy
msgid "Scale:|#S"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
#, fuzzy
msgid "Right top:|#R"
msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
msgid "X"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
msgid "Y"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
#, fuzzy
msgid "Units|#U"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
#, fuzzy
msgid "Clip to bounding box|#C"
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
#, fuzzy
msgid "Get from file|#G"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
#, fuzzy
msgid "LaTeX options:|#L"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
msgid "deg"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
#, fuzzy
msgid "Subfigure:|#S"
msgstr ""
"ðÏÄÒÉ-\n"
"ÓÕÎÏË"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
#, fuzzy
msgid "Angle:|#A"
msgstr "õÇÏÌ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
#, fuzzy
msgid "Load|#L"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
#, fuzzy
msgid "File name:|#F"
msgstr ""
"îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
"ÆÁÊÌÁ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
#, fuzzy
msgid "Visible space|#s"
msgstr ""
"ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
"ÐÒÏÂÅÌÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
#, fuzzy
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
#, fuzzy
msgid "Use input|#U"
msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
#, fuzzy
msgid "Use include|#i"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
#, fuzzy
msgid "Preview|#P"
msgstr "< îÁÚÁÄ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
msgid ""
"()\n"
"Both|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
#, fuzzy
msgid ""
")\n"
"Right|#R"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
#, fuzzy
msgid ""
"(\n"
"Left|#L"
msgstr "óÌÅ×Á"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
#, fuzzy
msgid "Rows:"
msgstr "óÔÒÏË"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
#, fuzzy
msgid "Columns:"
msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
#, fuzzy
msgid "Vertical align:|#V"
msgstr ""
"÷ÅÒÔ.\n"
"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
#, fuzzy
msgid "Horizontal align:|#H"
msgstr ""
"çÏÒÉÚ.\n"
"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
#, fuzzy
msgid "Functions:"
msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgid "Misc"
msgstr "äÒÕÇÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Dots"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
#, fuzzy
msgid "Negative|#N"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
#, fuzzy
msgid "Neg Medium|#E"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
msgid "Neg Thick|#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
msgid "Thick|#H"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
#, fuzzy
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
msgid "Thin|#I"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
#, fuzzy
msgid "Medium|#M"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
#, fuzzy
msgid "textrm"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
#, fuzzy
msgid "LyX Note|#N"
msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
#, fuzzy
msgid "Comment|#o"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
msgid "Greyed out|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
msgid "Alignment"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
#, fuzzy
msgid "Line spacing:|#s"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
msgid "Maximum label width:|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
#, fuzzy
msgid "No Indent|#d"
msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
#, fuzzy
msgid "Right|#R"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
#, fuzzy
msgid "Left|#L"
msgstr "óÌÅ×Á"
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
#, fuzzy
msgid "Block|#B"
msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
#, fuzzy
msgid "Center|#C"
msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
#, fuzzy
msgid "Scale & Resolution"
msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
#, fuzzy
msgid "Fonts used"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
#, fuzzy
msgid "Roman:|#R"
msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
#, fuzzy
msgid "Sans Serif:|#S"
msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
#, fuzzy
msgid "Typewriter:|#T"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
#, fuzzy
msgid "Zoom %:|#Z"
msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
#, fuzzy
msgid "Screen DPI:|#D"
msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
#, fuzzy
msgid "Tiny:"
msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
#, fuzzy
msgid "Smallest:"
msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
#, fuzzy
msgid "Smaller:"
msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
#, fuzzy
msgid "Small:"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
#, fuzzy
msgid "Normal:"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
#, fuzzy
msgid "Large:"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
#, fuzzy
msgid "Larger:"
msgstr "âÏÌØÛÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
#, fuzzy
msgid "Largest:"
msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
#, fuzzy
msgid "Huge:"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
#, fuzzy
msgid "Huger:"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
msgid "Popup Fonts & Encoding"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
#, fuzzy
msgid "Normal Font:|#N"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
#, fuzzy
msgid "Bold Font:|#B"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
#, fuzzy
msgid "Popup Encoding:|#P"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
msgid "Layout & Bindings"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
#, fuzzy
msgid "User Interface file:|#U"
msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
#, fuzzy
msgid "Bind file:|#f"
msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
#, fuzzy
msgid "Browse...|#w"
msgstr "ïÂÚÏÒ..."
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
msgid "LyX objects:|#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
msgid "Modify|#M"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
msgid "Auto region delete|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
#, fuzzy
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
#, fuzzy
msgid "Wheel mouse jump:"
msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
#, fuzzy
msgid "Autosave interval:"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
#, fuzzy
msgid "Graphics display:|#G"
msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
#, fuzzy
msgid "Instant Preview:|#p"
msgstr "< îÁÚÁÄ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
#, fuzzy
msgid "Real name : |#R"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
msgid "Email address : |#E"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
#, fuzzy
msgid "Spell command:|#S"
msgstr ""
"ËÏÍÁÎÄÁ\n"
"ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
"× ÏÞÅÒÅÄØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
#, fuzzy
msgid "Alternative language:|#a"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
#, fuzzy
msgid "Escape characters:|#e"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
"ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
#, fuzzy
msgid "Personal dictionary:|#d"
msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
#, fuzzy
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
#, fuzzy
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
msgid "Interface"
msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
#, fuzzy
msgid "Language Options"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
#, fuzzy
msgid "Package:|#P"
msgstr "ðÁËÅÔ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
#, fuzzy
msgid "Default language:|#l"
msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
#, fuzzy
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
#, fuzzy
msgid "1st:|#1"
msgstr "11"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
#, fuzzy
msgid "2nd:|#2"
msgstr "æÁÊÌ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
#, fuzzy
msgid "Browse...|#o"
msgstr "ïÂÚÏÒ..."
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
#, fuzzy
msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
"ÎÁÞÉÎÁÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
#, fuzzy
msgid "Use babel|#U"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
"babel"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
#, fuzzy
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
#, fuzzy
msgid "Global|#G"
msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
#, fuzzy
msgid "Command start:|#s"
msgstr ""
"ëÏÍÁÎÄÁ\n"
"ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
#, fuzzy
msgid "Command end:|#e"
msgstr ""
"ëÏÍÁÎÄÁ\n"
"ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
#, fuzzy
msgid "All formats:|#l"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
#, fuzzy
msgid "Format:|#F"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
#, fuzzy
msgid "GUI name:|#G"
msgstr ""
"îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
"ÄÌÑ GUI"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
#, fuzzy
msgid "Shortcut:|#S"
msgstr ""
"çÏÒÑÞÁÑ\n"
"ËÌÁ×ÉÛÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
#, fuzzy
msgid "Extension:|#E"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
#, fuzzy
msgid "Viewer:|#V"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
#, fuzzy
msgid "Editor:|#i"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
msgid "Add|#A"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
#, fuzzy
msgid "Delete|#D"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
#, fuzzy
msgid "All converters:|#l"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
#, fuzzy
msgid "From:|#F"
msgstr "éÚ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
#, fuzzy
msgid "Converter:|#C"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
#, fuzzy
msgid "Extra flags:|#E"
msgstr ""
"äÏÐÏÌÎÉ-\n"
"ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
#, fuzzy
msgid "All copiers:|#l"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
#, fuzzy
msgid "Copier:|#C"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
#, fuzzy
msgid "Default path:|#p"
msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
msgid "Browse..."
msgstr "ïÂÚÏÒ..."
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
#, fuzzy
msgid "Template path:|#T"
msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
#, fuzzy
msgid "Temp dir:|#d"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
#, fuzzy
msgid "Check last files:|#C"
msgstr ""
"óÐÉÓÏË\n"
"ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
#, fuzzy
msgid "Last file count:|#L"
msgstr ""
"óÐÉÓÏË\n"
"ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
#, fuzzy
msgid "Backup path:|#B"
msgstr ""
"ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
"ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
#, fuzzy
msgid "LyXServer pipe:|#S"
msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
#, fuzzy
msgid "PATH prefix:|#T"
msgstr "ôÉÐ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
#, fuzzy
msgid "Date format:|#f"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
#, fuzzy
msgid "Adapt output"
msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
#, fuzzy
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
#, fuzzy
msgid "Page range:"
msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
#, fuzzy
msgid "Copies:"
msgstr "ëÏÐÉÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
#, fuzzy
msgid "Reverse:"
msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
#, fuzzy
msgid "To printer:"
msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
#, fuzzy
msgid "File extension:"
msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
#, fuzzy
msgid "Spool command:"
msgstr ""
"ËÏÍÁÎÄÁ\n"
"ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
"× ÏÞÅÒÅÄØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
#, fuzzy
msgid "Paper type:"
msgstr "ÔÉÐ ÂÕÍÁÇÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
#, fuzzy
msgid "Even pages:"
msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
#, fuzzy
msgid "Odd pages:"
msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
#, fuzzy
msgid "Collated:"
msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
#, fuzzy
msgid "Landscape:"
msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
#, fuzzy
msgid "To file:"
msgstr "× ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
#, fuzzy
msgid "Extra options:"
msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
#, fuzzy
msgid "Spool printer prefix:"
msgstr ""
"ÐÒÅÆÉËÓ\n"
"ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
#, fuzzy
msgid "Paper size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
msgid "ASCII line length:|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
#, fuzzy
msgid "TeX encoding:|#T"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
#, fuzzy
msgid "Default paper size:|#p"
msgstr ""
"òÁÚÍÅÒ\n"
"ÂÕÍÁÇÉ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
msgid "Outside Code Interaction"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
msgid "ASCII roff:|#r"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
#, fuzzy
msgid "Checktex:|#c"
msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
#, fuzzy
msgid "DVI paper option:|#D"
msgstr ""
"ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
"ÄÌÑ DVI"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
#, fuzzy
msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
#, fuzzy
msgid "BibTeX:|#B"
msgstr "BibTeX"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
#, fuzzy
msgid "Index:|#I"
msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
msgid "Use Cygwin Paths|#s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
msgid "Copies"
msgstr "ëÏÐÉÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
#, fuzzy
msgid "Sorted|#S"
msgstr "Stadt"
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
#, fuzzy
msgid "Reverse order|#R"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
#, fuzzy
msgid "Number:|#N"
msgstr "îÏÍÅÒ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
msgid "Odd numbered pages|#O"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
msgid "Even numbered pages|#E"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
#, fuzzy
msgid "Printer:|#P"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
msgid "All|#l"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
#, fuzzy
msgid "From:|#m"
msgstr "éÚ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
#, fuzzy
msgid "Sort|#S"
msgstr "Stadt"
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
#, fuzzy
msgid "Document:|#D"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
#, fuzzy
msgid "Name:|#N"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
#, fuzzy
msgid "Label:|#e"
msgstr "íÅÔËÕ..."
#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
#, fuzzy
msgid "Go to|#G"
msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
#, fuzzy
msgid "Find:|#F"
msgstr "æÁÊÌ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
#, fuzzy
msgid "Replace with:|#w"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
msgid "Find next"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
#, fuzzy
msgid "Replace|#R"
msgstr ""
"úÁÍÅÎÉÔØ\n"
"ÎÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
#, fuzzy
msgid "Match word|#M"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
#, fuzzy
msgid "Replace all|#a"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
msgid "Search backwards|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
#, fuzzy
msgid "Export format:|#E"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
#, fuzzy
msgid "Command:|#C"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
msgid "Word count:"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
#, fuzzy
msgid "Unknown:"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
#, fuzzy
msgid "Replacement:"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
#, fuzzy
msgid "Suggestions:|#g"
msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
#, fuzzy
msgid "Ignore|#I"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
#, fuzzy
msgid "Ignore All|#g"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
msgid "0 %"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
#, fuzzy
msgid "Append Column|#A"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
#, fuzzy
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
#, fuzzy
msgid "Append Row|#p"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
#, fuzzy
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
#, fuzzy
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
#, fuzzy
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
#, fuzzy
msgid "Longtable|#L"
msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
#, fuzzy
msgid "Rotate 90 deg|#9"
msgstr ""
"ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
"ÎÁ 90°"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
#, fuzzy
msgid "Spec. Table"
msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
msgid "Fixed Width"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
#, fuzzy
msgid "Borders"
msgstr "ìÉÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
#, fuzzy
msgid "H. Alignment"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
#, fuzzy
msgid "Special column"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
msgid " |#W"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
#, fuzzy
msgid "Top|#t"
msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
#, fuzzy
msgid "Bottom|#B"
msgstr "ëÎÉÚÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
#, fuzzy
msgid "Right|#r"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
#, fuzzy
msgid "Left|#e"
msgstr "óÌÅ×Á"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
#, fuzzy
msgid "Right|#i"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
#, fuzzy
msgid "Top|#p"
msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
#, fuzzy
msgid "Middle|#M"
msgstr ""
"ðÏ\n"
"ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
#, fuzzy
msgid "Bottom|#o"
msgstr "ëÎÉÚÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
#, fuzzy
msgid "LaTeX Argument:|#A"
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
msgid " |#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
#, fuzzy
msgid "V. Alignment"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
#, fuzzy
msgid "Block|#k"
msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
#, fuzzy
msgid "Special Cell"
msgstr "Specialmail"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
#, fuzzy
msgid "Special Multicolumn"
msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
#, fuzzy
msgid "Middle|#d"
msgstr ""
"ðÏ\n"
"ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
#, fuzzy
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
msgid "On"
msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
#, fuzzy
msgid "Page break on the current row|#B"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158
msgid "Double"
msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "ûÁÐËÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
#, fuzzy
msgid "First Header"
msgstr ""
"ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
"ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
#, fuzzy
msgid "Last Footer"
msgstr ""
"ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
"ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
#, fuzzy
msgid "Is Empty"
msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
#, fuzzy
msgid "Border Above"
msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
#, fuzzy
msgid "Border Below"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
msgid "Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
#, fuzzy
msgid "Show Path|#P"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
#, fuzzy
msgid "Replace|^R"
msgstr ""
"úÁÍÅÎÉÔØ\n"
"ÎÁ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
#, fuzzy
msgid "Keyword:"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
#, fuzzy
msgid "Selection:|#S"
msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
#, fuzzy
msgid "Thesaurus entries:"
msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
#, fuzzy
msgid "Type:|#T"
msgstr "ôÉÐ:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
#, fuzzy
msgid "URL:|#U"
msgstr "URL..."
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
msgid "HTML type|#H"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
#, fuzzy
msgid "Spacing:|#S"
msgstr ""
"íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
"ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
#, fuzzy
msgid "Value:|#V"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
#, fuzzy
msgid "Protect:|#P"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
#, fuzzy
msgid "Outer|#O"
msgstr "äÒÕÇÏÊ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
#, fuzzy
msgid "Default|#D"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
#, fuzzy
msgid "Citation Style"
msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
msgid "&Jurabib"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
#, fuzzy
msgid "&Natbib"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Default (numerical)"
msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
#, fuzzy
msgid "Natbib &style:"
msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
#, fuzzy
msgid "S&ectioned bibliography"
msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
#, fuzzy
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
msgid "Activated"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
#, fuzzy
msgid "The available branches"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
msgid "(&De)activate"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
#, fuzzy
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
#, fuzzy
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
msgid "Define or change background color"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
#, fuzzy
msgid "&New:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
#, fuzzy
msgid "&Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
#, fuzzy
msgid "&First level"
msgstr ""
"ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
"ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
msgid "default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
msgid "Tiny"
msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
msgid "Smallest"
msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
msgid "Smaller"
msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
msgid "Larger"
msgstr "âÏÌØÛÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
msgid "Largest"
msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
msgid "Huge"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
msgid "Huger"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
msgid "&Second level"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
msgid "&Third level"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
msgid "Fou&rth level"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
#, fuzzy
msgid "Document &class:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
#, fuzzy
msgid "Class Settings"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
#, fuzzy
msgid "&Options:"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
#, fuzzy
msgid "Postscript &driver:"
msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
#, fuzzy
msgid "&Language:"
msgstr "ñÚÙË:"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
#, fuzzy
msgid "&Use language's default encoding"
msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
#, fuzzy
msgid "&Quote Style:"
msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
msgstr "óÎÉÚÕ:"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
#, fuzzy
msgid "&Inner:"
msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
#, fuzzy
msgid "O&uter:"
msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
#, fuzzy
msgid "&Margins:"
msgstr "ðÏÌÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
#, fuzzy
msgid "&Foot skip:"
msgstr ""
"ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
"ÓÎÏÓËÉ:"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
#, fuzzy
msgid "Head &sep:"
msgstr ""
"òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
"×ÅÒÈÁ:"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
#, fuzzy
msgid "Head &height:"
msgstr ""
"÷ÙÓÏÔÁ\n"
"×ÅÒÈÁ:"
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
#, fuzzy
msgid "Use AMS &math package"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
"AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
#, fuzzy
msgid "&Numbering"
msgstr "îÏÍÅÒ"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
#, fuzzy
msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
#: lib/layouts/svjour.inc:397
msgid "Example"
msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
#, fuzzy
msgid "Numbered"
msgstr "îÏÍÅÒ"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
msgid "Appears in TOC"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
#, fuzzy
msgid "Example numbering and table of contents"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
#, fuzzy
msgid "Paper Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
#, fuzzy
msgid "&Portrait"
msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
#, fuzzy
msgid "&Landscape"
msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
#, fuzzy
msgid "Page &style:"
msgstr ""
"óÔÉÌØ\n"
"ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
#, fuzzy
msgid "&Two-sided document"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
#, fuzzy
msgid "Version goes here"
msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
msgid "Credits"
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
msgid "Copyright"
msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
msgid "&Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
msgid "LyX: Enter text"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
#, fuzzy
msgid "&Dummy"
msgstr "ó×ÏÄËÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "&Key:"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
#, fuzzy
msgid "The bibliography key"
msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
#, fuzzy
msgid "&Label:"
msgstr "Labeling"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
#, fuzzy
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "ïë"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
#, fuzzy
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
#, fuzzy
msgid "&Browse..."
msgstr "ïÂÚÏÒ..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
msgid "Search the available citations"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
msgid "New Item"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
msgid "Available citation keys"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
#, fuzzy
msgid "St&yle"
msgstr "óÔÉÌØ: "
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "The BibTeX style"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
#, fuzzy
msgid "Databa&ses"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
#, fuzzy
msgid "BibTeX database to use"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
#, fuzzy
msgid "Selected BibTeX databases"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
#, fuzzy
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
#, fuzzy
msgid "Remove the selected database"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
#, fuzzy
msgid "Chose a style file"
msgstr ""
"óÐÉÓÏË\n"
"ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
msgstr ""
"óÐÉÓÏË\n"
"ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
#, fuzzy
msgid "all cited references"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
#, fuzzy
msgid "all uncited references"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
#, fuzzy
msgid "all references"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
#, fuzzy
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
#, fuzzy
msgid "C&ontent:"
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
msgid "Supported box types"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
#, fuzzy
msgid "Height value"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
msgid "Units of height value"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
msgid "Units of width value"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
#, fuzzy
msgid "Width value"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
#, fuzzy
msgid "&Restore"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "óÌÅ×Á"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "õÌÉÃÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr ""
"çÏÒÉÚ.\n"
"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr ""
"ðÏ\n"
"ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "ëÎÉÚÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
#, fuzzy
msgid "Content hori&zontal:"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
#, fuzzy
msgid "Content &vertical:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
#, fuzzy
msgid "&Box vertical:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
msgid "None"
msgstr "îÉÞÅÇÏ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
#, fuzzy
msgid "&Inner Box:"
msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
#, fuzzy
msgid "T&ype:"
msgstr "ôÉÐ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Available branches:"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
#, fuzzy
msgid "Select your branch"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "Change :"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
msgid "Details of the change"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
#, fuzzy
msgid "&Accept"
msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
msgid "Accept this change"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
#, fuzzy
msgid "&Reject"
msgstr "óÂÒÏÓ"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
msgid "Reject this change"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
#, fuzzy
msgid "&Next change"
msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
#, fuzzy
msgid "Go to next change"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
msgid "Font family"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
#, fuzzy
msgid "S&hape:"
msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
#, fuzzy
msgid "Font series"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Language"
msgstr "ñÚÙË"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "óÅÒÉÑ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
#, fuzzy
msgid "Always Toggled"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
#, fuzzy
msgid "Other font settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "äÒÕÇÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
#, fuzzy
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr ""
"ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
"(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
msgid "Apply changes immediately"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
#, fuzzy
msgid "Citation entry"
msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
msgid "Move the selected citation down"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
#, fuzzy
msgid "Citations currently selected"
msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
#, fuzzy
msgid "D&elete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
msgid "Move the selected citation up"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
#, fuzzy
msgid "&Citations:"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
#, fuzzy
msgid "A&pply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "óÔÉÌØ: "
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
#, fuzzy
msgid "Citation &style:"
msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
#, fuzzy
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
msgid "Force &upper case"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
msgid "Force upper case in citation"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
#, fuzzy
msgid "&Text after:"
msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
#, fuzzy
msgid "Text &before:"
msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
#, fuzzy
msgid "&Full author list"
msgstr ""
"ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
"Á×ÔÏÒÏ×"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
msgid "List all authors"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
#, fuzzy
msgid "LyX: Add Citation"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "< îÁÚÁÄ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
#, fuzzy
msgid "Case &sensitive"
msgstr ""
"õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
"ÒÅÇÉÓÔÒ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
msgid "Make the search case-sensitive"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
#, fuzzy
msgid "&Find:"
msgstr "éÓËÁÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
#, fuzzy
msgid "&Regular Expression"
msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
#, fuzzy
msgid "Left delimiter"
msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
#, fuzzy
msgid "Right delimiter"
msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
#, fuzzy
msgid "&Insert"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
#, fuzzy
msgid "Insert the delimiters"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
#, fuzzy
msgid "Use Class Defaults"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
"ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
#, fuzzy
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr ""
"óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
"ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
#, fuzzy
msgid "&Inline"
msgstr "Mainline"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
#, fuzzy
msgid "Show ERT inline"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
#, fuzzy
msgid "&Collapsed"
msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
msgid "Show ERT button only"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
#, fuzzy
msgid "Show ERT contents"
msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
msgid "File"
msgstr "æÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
#, fuzzy
msgid "Available templates"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
#, fuzzy
msgid "&Draft"
msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr ""
"îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
"ÆÁÊÌÁ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
#, fuzzy
msgid "&File:"
msgstr "æÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
#, fuzzy
msgid "&Edit File..."
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
#, fuzzy
msgid "Edit the file externally"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
#, fuzzy
msgid "Sca&le:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
#, fuzzy
msgid "&Display:"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
msgid "Screen display"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
#: src/lyxfont.C:533
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
#, fuzzy
msgid "Monochrome"
msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "< îÁÚÁÄ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
msgid "&Show in LyX"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
#, fuzzy
msgid "Display image in LyX"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
#, fuzzy
msgid "&Origin:"
msgstr ""
"ãÅÎÔÒ\n"
"×ÒÁÝÅÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
msgid "The origin of the rotation"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
#, fuzzy
msgid "A&ngle:"
msgstr "õÇÏÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
msgid "Width of image in output"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
msgid "Height of image in output"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
#, fuzzy
msgid "Crop"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
#, fuzzy
msgid "Right &top:"
msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
#, fuzzy
msgid "&Left bottom:"
msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
#, fuzzy
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
#, fuzzy
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
#, fuzzy
msgid "&Get from File"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
#, fuzzy
msgid "Forma&t:"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
#, fuzzy
msgid "O&ption:"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
#, fuzzy
msgid "&Graphics"
msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
#, fuzzy
msgid "LyX Display"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
#, fuzzy
msgid "Display:"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
msgid "File name of image"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
#, fuzzy
msgid "Select an image file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
#, fuzzy
msgid "&Clipping"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
#, fuzzy
msgid "E&xtra options"
msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
#, fuzzy
msgid "Su&bfigure"
msgstr ""
"ðÏÄÒÉ-\n"
"ÓÕÎÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
msgid "Is this just one part of a figure float ?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
#, fuzzy
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
#, fuzzy
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
#, fuzzy
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
#, fuzzy
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr ""
"äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
"ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
#, fuzzy
msgid "&Draft mode"
msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
#, fuzzy
msgid "Draft mode"
msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
msgid "The caption for the sub-figure"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
#, fuzzy
msgid "File name to include"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
#, fuzzy
msgid "&Include Type:"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
#: src/insets/insetinclude.C:284
msgid "Input"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
#: src/insets/insetinclude.C:287
msgid "Include"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
msgid "Verbatim"
msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
#, fuzzy
msgid "Load the file"
msgstr ""
"óÐÉÓÏË\n"
"ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
#, fuzzy
msgid "&Show preview"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
#, fuzzy
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
#, fuzzy
msgid "&Keyword"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
#, fuzzy
msgid "Index entry"
msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
#, fuzzy
msgid "Update the display"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
#, fuzzy
msgid "Insert root"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
#, fuzzy
msgid "Insert spacing"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
msgid "Set limits style"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
#, fuzzy
msgid "Set math font"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
#, fuzzy
msgid "Insert fraction"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
msgid "Toggle between display and inline mode"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
#, fuzzy
msgid "Insert matrix"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
#, fuzzy
msgid "Subscript"
msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
#, fuzzy
msgid "Superscript"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
msgid "Show delimiter and bracket dialog"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
#, fuzzy
msgid "&Functions"
msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
#, fuzzy
msgid "Select a function or operator to insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
#, fuzzy
msgid "Big operators"
msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
#, fuzzy
msgid "Relations"
msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
msgid "Frame decorations"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
#, fuzzy
msgid "AMS operators"
msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
#, fuzzy
msgid "AMS relations"
msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
#, fuzzy
msgid "AMS negated relations"
msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
#, fuzzy
msgid "AMS arrows"
msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
#, fuzzy
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
#, fuzzy
msgid "Select a page of symbols"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
msgid "&Detach panel"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
msgid "Open this panel as a separate window"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "&Rows:"
msgstr "óÔÒÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr " îÏÍÅÒ "
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
#, fuzzy
msgid "&Columns:"
msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
msgid "Number of columns"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr ""
"÷ÅÒÔ.\n"
"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
#, fuzzy
msgid "&Vertical:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr ""
"çÏÒÉÚ.\n"
"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
#, fuzzy
msgid "&Horizontal:"
msgstr ""
"çÏÒÉÚ.\n"
"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "LyX &Note"
msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
msgid "LyX internal only"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
#, fuzzy
msgid "C&omment"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
msgid "&Greyed out"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
msgid "Print as grey text"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152
msgid "Single"
msgstr ""
"ïÄÉ-\n"
"ÎÁÒÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
msgid "1.5"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
msgid "Custom"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
#, fuzzy
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
msgid "Justified"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
#, fuzzy
msgid "Alig&nment:"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
#, fuzzy
msgid "In&dent paragraph"
msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
#, fuzzy
msgid "Label Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
#, fuzzy
msgid "Lo&ngest label"
msgstr ""
"óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
"ÍÅÔËÁ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "The LaTeX preamble"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
msgid "&Edit..."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
#, fuzzy
msgid "Edit the preamble in an external editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
#, fuzzy
msgid "&roff command:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
#, fuzzy
msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
msgstr ""
"íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
"SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
msgid "Output &line length:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
msgid "External app for formating tables in ASCII output"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
#, fuzzy
msgid "&Colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
#, fuzzy
msgid "&Alter..."
msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
#, fuzzy
msgid "C&onverter:"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
#, fuzzy
msgid "F&rom:"
msgstr "éÚ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
#, fuzzy
msgid "E&xtra flag:"
msgstr ""
"äÏÐÏÌÎÉ-\n"
"ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
#, fuzzy
msgid "A&dd"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
#, fuzzy
msgid "&Converters"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
#, fuzzy
msgid "C&opiers"
msgstr "ëÏÐÉÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
#, fuzzy
msgid "&Copier:"
msgstr "ëÏÐÉÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
#, fuzzy
msgid "&Format:"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
msgid "&Use Cygwin-style paths"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
msgid ""
"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
"all your converters."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
#, fuzzy
msgid "&Date format:"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
msgid "Date format for strftime output"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
#, fuzzy
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
msgid "Off"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
#, fuzzy
msgid "No math"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
#, fuzzy
msgid "Do not display"
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
msgid "Instant &Preview:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
#, fuzzy
msgid "&GUI name:"
msgstr ""
"îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
"ÄÌÑ GUI"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
#, fuzzy
msgid "F&ormat:"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
#, fuzzy
msgid "&Viewer:"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
#, fuzzy
msgid "Ed&itor:"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
#, fuzzy
msgid "S&hortcut:"
msgstr ""
"çÏÒÑÞÁÑ\n"
"ËÌÁ×ÉÛÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
#, fuzzy
msgid "E&xtension:"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
#, fuzzy
msgid "&File formats"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
#, fuzzy
msgid "&E-mail:"
msgstr "Email"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
#, fuzzy
msgid "Your name"
msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
#, fuzzy
msgid "&Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
msgid "Your E-mail address"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
#, fuzzy
msgid "Bro&wse..."
msgstr "ïÂÚÏÒ..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
#, fuzzy
msgid "S&econd:"
msgstr "òÁÚÄÅÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
#, fuzzy
msgid "&First:"
msgstr "éÍÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
#, fuzzy
msgid "Br&owse..."
msgstr "ïÂÚÏÒ..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
#, fuzzy
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
#, fuzzy
msgid "Command s&tart:"
msgstr ""
"ëÏÍÁÎÄÁ\n"
"ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
#, fuzzy
msgid "&Default language:"
msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
#, fuzzy
msgid "Command e&nd:"
msgstr ""
"ëÏÍÁÎÄÁ\n"
"ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
#, fuzzy
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "ñÚÙË:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
#, fuzzy
msgid "Auto &begin"
msgstr ""
"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
"ÎÁÞÉÎÁÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
#, fuzzy
msgid "Use &babel"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
"babel"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
#, fuzzy
msgid "&Global"
msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
msgid "&Right-to-left language support"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
#, fuzzy
msgid "Auto &end"
msgstr ""
"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
"ÎÁÞÉÎÁÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
#, fuzzy
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr ""
"ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
"ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
#, fuzzy
msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
#, fuzzy
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
"óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
#, fuzzy
msgid "External Applications"
msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
#, fuzzy
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
#, fuzzy
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
#, fuzzy
msgid "&BibTeX command:"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
#, fuzzy
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
#, fuzzy
msgid "Index command:"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
#, fuzzy
msgid "DVI viewer paper size options:"
msgstr ""
"ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
"ÄÌÑ DVI"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
#, fuzzy
msgid "US Letter"
msgstr "USletter"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
#, fuzzy
msgid "Legal"
msgstr "USlegal"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
#, fuzzy
msgid "Executive"
msgstr "USexecutive"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
#, fuzzy
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
#, fuzzy
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr ""
"òÁÚÍÅÒ\n"
"ÂÕÍÁÇÉ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
#, fuzzy
msgid "&Document templates:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
#, fuzzy
msgid "&Backup directory:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
#, fuzzy
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
msgid "&PATH prefix:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
#, fuzzy
msgid "&Working directory:"
msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
#, fuzzy
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
#, fuzzy
msgid "Printer &name:"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
#, fuzzy
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
#, fuzzy
msgid "Name of the default printer"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
#, fuzzy
msgid "Adapt outp&ut"
msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
msgid "Use printer name explicitely"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
#, fuzzy
msgid "Command Options"
msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
#, fuzzy
msgid "Re&verse:"
msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
#, fuzzy
msgid "To p&rinter:"
msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
#, fuzzy
msgid "Paper si&ze:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
#, fuzzy
msgid "To &file:"
msgstr "× ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
#, fuzzy
msgid "Spool &command:"
msgstr ""
"ËÏÍÁÎÄÁ\n"
"ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
"× ÏÞÅÒÅÄØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
#, fuzzy
msgid "&Odd pages:"
msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
#, fuzzy
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "ÔÉÐ ÂÕÍÁÇÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
#, fuzzy
msgid "E&xtra options:"
msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
#, fuzzy
msgid "Spool pref&ix:"
msgstr ""
"ÐÒÅÆÉËÓ\n"
"ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
#, fuzzy
msgid "Co&llated:"
msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
#, fuzzy
msgid "&Even pages:"
msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
#, fuzzy
msgid "File ex&tension:"
msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
#, fuzzy
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
#, fuzzy
msgid "Co&pies:"
msgstr "ëÏÐÉÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
#, fuzzy
msgid "Pa&ge range:"
msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
#, fuzzy
msgid "Sa&ns Serif:"
msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
#, fuzzy
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
#, fuzzy
msgid "&Roman:"
msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
#, fuzzy
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
#, fuzzy
msgid "&Zoom %:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
#, fuzzy
msgid "Font Sizes"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
#, fuzzy
msgid "Hugest:"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
#, fuzzy
msgid "Spell chec&ker:"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
#, fuzzy
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
#, fuzzy
msgid "Escape cha&racters:"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
"ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
#, fuzzy
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
msgstr ""
"õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
#, fuzzy
msgid "Personal &dictionary:"
msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
#, fuzzy
msgid "Accept compound &words"
msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
#, fuzzy
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
#, fuzzy
msgid "B&rowse..."
msgstr "ïÂÚÏÒ..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
#, fuzzy
msgid "&User interface file:"
msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
#, fuzzy
msgid "&Bind file:"
msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
#, fuzzy
msgid "B&ackup documents "
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
#, fuzzy
msgid " every"
msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "ìÉÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
msgid "&Maximum last files:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
#, fuzzy
msgid "Scrolling"
msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
#, fuzzy
msgid "W&heel mouse scroll:"
msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
#, fuzzy
msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
msgid "Page number to print from"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
#, fuzzy
msgid "Page number to print to"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
#, fuzzy
msgid "Fro&m"
msgstr "éÚ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
msgid "Print all pages"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
msgid "&All"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
msgid "Print &odd-numbered pages"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
msgid "Print &even-numbered pages"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
#, fuzzy
msgid "Re&verse order"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
msgid "Print in reverse order"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
#, fuzzy
msgid "Number of copies"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
#, fuzzy
msgid "&Collate"
msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
msgid "Collate copies"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
#, fuzzy
msgid "Print Destination"
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
#, fuzzy
msgid "P&rinter:"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
msgid "Send output to the printer"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
msgid "Send output to the given printer"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
msgid "Send output to a file"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
#, fuzzy
msgid "Update the label list"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
#, fuzzy
msgid "&Go to Label"
msgstr "Labeling"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
#, fuzzy
msgid "Jump to the label"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
#, fuzzy
msgid "&Sort"
msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
#, fuzzy
msgid "Sort labels in alphabetical order"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
#, fuzzy
msgid "<reference>"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
#, fuzzy
msgid "(<reference>)"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
#, fuzzy
msgid "<page>"
msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
msgid "on page <page>"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
#, fuzzy
msgid "Formatted reference"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
#, fuzzy
msgid "Available labels"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
#, fuzzy
msgid "L&abels in:"
msgstr "Labeling"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
#, fuzzy
msgid "Replace &with:"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
msgid "Find &Next"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
#, fuzzy
msgid "&Replace"
msgstr ""
"úÁÍÅÎÉÔØ\n"
"ÎÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
#, fuzzy
msgid "Replace &All"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
msgid "Search &backwards"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "&Command:"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "&Export formats:"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
#, fuzzy
msgid "Available export converters"
msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "Suggestions:"
msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
#, fuzzy
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
#, fuzzy
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "Ignore this word"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
#, fuzzy
msgid "I&gnore All"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
#, fuzzy
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
#, fuzzy
msgid "How far spellchecking has got"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
msgid "Suggestions"
msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
msgid "Current word"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
#, fuzzy
msgid "Unknown word:"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
#, fuzzy
msgid "Replace with selected word"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
#, fuzzy
msgid "&Table Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
#, fuzzy
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr ""
"çÏÒÉÚ.\n"
"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr ""
"çÏÒÉÚ.\n"
"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
#, fuzzy
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
#, fuzzy
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
#, fuzzy
msgid "&Multicolumn"
msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
msgid "Merge cells"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
#, fuzzy
msgid "Column Width"
msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
#, fuzzy
msgid "&Vertical alignment:"
msgstr ""
"÷ÅÒÔ.\n"
"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
#, fuzzy
msgid "Width unit"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
msgid "Fixed width of the column"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
#, fuzzy
msgid "&Borders"
msgstr "ìÉÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
#, fuzzy
msgid "Set Borders"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
#, fuzzy
msgid "All Borders"
msgstr "ìÉÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
#, fuzzy
msgid "&Set"
msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
#, fuzzy
msgid "C&lear"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
#, fuzzy
msgid "&Longtable"
msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
msgid "&Use long table"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "òÁÚÄÅÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "ûÁÐËÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
#, fuzzy
msgid "Footer:"
msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
#, fuzzy
msgid "First header:"
msgstr ""
"ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
"ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
#, fuzzy
msgid "Last footer:"
msgstr ""
"ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
"ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
#, fuzzy
msgid "Border above"
msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
#, fuzzy
msgid "Border below"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
#, fuzzy
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
#, fuzzy
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
#, fuzzy
msgid "double"
msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
#, fuzzy
msgid "is empty"
msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
msgid "Don't output the last footer"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
msgid "Don't output the first header"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
#, fuzzy
msgid "Page &break on current row"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
#, fuzzy
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
msgid "Current cell:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
#, fuzzy
msgid "Current row position"
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
msgid "Current column position"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
#, fuzzy
msgid "LaTeX classes"
msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
#, fuzzy
msgid "LaTeX styles"
msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
#, fuzzy
msgid "BibTeX styles"
msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
#, fuzzy
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
#, fuzzy
msgid "Show &path"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
#, fuzzy
msgid "Installed files"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
#, fuzzy
msgid "&Rescan"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
#, fuzzy
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
#, fuzzy
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
"ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
msgid "Close this dialog"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "&Keyword:"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
#, fuzzy
msgid "Select a related word"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
#, fuzzy
msgid "&Selection:"
msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
#, fuzzy
msgid "The selected entry"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "&Type:"
msgstr "ôÉÐ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
#, fuzzy
msgid "Contents list"
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "&URL:"
msgstr "URL"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
msgid "Name associated with the URL"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
msgid "&Generate hyperlink"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "&Spacing:"
msgstr ""
"íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
"ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
#, fuzzy
msgid "&Protect:"
msgstr ""
"çÏÒÑÞÁÑ\n"
"ËÌÁ×ÉÛÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
#, fuzzy
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
#, fuzzy
msgid "DefSkip"
msgstr ""
"ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
"ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
#, fuzzy
msgid "SmallSkip"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
#, fuzzy
msgid "MedSkip"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
#, fuzzy
msgid "BigSkip"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
#, fuzzy
msgid "VFill"
msgstr "æÁÊÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
msgid "Supported spacing types"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
#, fuzzy
msgid "Default (outer)"
msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
#, fuzzy
msgid "Outer"
msgstr "äÒÕÇÏÊ"
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
#, fuzzy
msgid "&Placement:"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
#, fuzzy
msgid "&Units:"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
#, fuzzy
msgid "Document Font"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
#, fuzzy
msgid "&Font:"
msgstr "ûÒÉÆÔ:"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
#, fuzzy
msgid "&Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
#, fuzzy
msgid "Separate Paragraphs With"
msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
#, fuzzy
msgid "&Indentation"
msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
#, fuzzy
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
#, fuzzy
msgid "&Vertical space"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
#, fuzzy
msgid "&Line spacing:"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
#, fuzzy
msgid "Two-&column document"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
#, fuzzy
msgid "Format text into two columns"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
#: src/mathed/ref_inset.C:162
msgid "Standard"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Proof"
msgstr "Proof"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
#: lib/layouts/ijmpd.layout:144
#, fuzzy
msgid "Proof:"
msgstr "Proof"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
#: lib/layouts/svjour.inc:478
msgid "Theorem"
msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
#, fuzzy
msgid "Theorem #:"
msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Lemma"
msgstr "ìÅÍÍÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
#, fuzzy
msgid "Lemma #:"
msgstr "ìÅÍÍÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
msgid "Corollary"
msgstr "÷Ù×ÏÄ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
#, fuzzy
msgid "Corollary #:"
msgstr "÷Ù×ÏÄ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
#: lib/layouts/svjour.inc:450
msgid "Proposition"
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
#, fuzzy
msgid "Proposition #:"
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
#: lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Conjecture"
msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
#, fuzzy
msgid "Conjecture #:"
msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
msgid "Criterion"
msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
#, fuzzy
msgid "Criterion #:"
msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
msgid "Fact"
msgstr "æÁËÔ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
#, fuzzy
msgid "Fact #:"
msgstr "æÁËÔ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
msgid "Axiom"
msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
#, fuzzy
msgid "Axiom #:"
msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
msgid "Definition"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
#, fuzzy
msgid "Definition #:"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
#, fuzzy
msgid "Example #:"
msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
msgid "Condition"
msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
#, fuzzy
msgid "Condition #:"
msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
#: lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Problem"
msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
#, fuzzy
msgid "Problem #:"
msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
msgid "Exercise"
msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
#, fuzzy
msgid "Exercise #:"
msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
#: lib/layouts/svjour.inc:464
msgid "Remark"
msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
#, fuzzy
msgid "Remark #:"
msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
msgid "Claim"
msgstr "Claim"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
#, fuzzy
msgid "Claim #:"
msgstr "Claim"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
msgid "Note"
msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
#, fuzzy
msgid "Note #:"
msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
msgid "Notation"
msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
#, fuzzy
msgid "Notation #:"
msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
msgid "Case"
msgstr "Case"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
#, fuzzy
msgid "Case #:"
msgstr "Case"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65
#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
msgid "Section"
msgstr "òÁÚÄÅÌ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72
#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
msgid "Subsection"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79
#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
msgid "Subsubsection"
msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
msgid "Section*"
msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
msgid "Subsection*"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
msgid "Subsubsection*"
msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
#: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
#: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220
#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
msgid "Abstract"
msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
#, fuzzy
msgid "Abstract---"
msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
msgid "Keywords"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
#, fuzzy
msgid "Keywords---"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38
#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
msgid "Bibliography"
msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.C:446
msgid "Appendix"
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
msgid "Appendices"
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
msgid "Biography"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
#: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
msgid "Caption"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
msgid "Footernote"
msgstr "Footernote"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
#: lib/layouts/stdlists.inc:10
msgid "Itemize"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "Enumerate"
msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
msgid "Description"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
msgid "List"
msgstr "óÐÉÓÏË"
#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158
#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
msgstr "á×ÔÏÒ"
#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
msgid "Address"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
msgid "Offprint"
msgstr "Offprint"
#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
#: lib/layouts/svjour.inc:236
msgid "Mail"
msgstr "ðÏÞÔÁ"
#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49
#: lib/layouts/svjour.inc:230
msgid "Date"
msgstr "äÁÔÁ"
#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
msgid "Acknowledgement"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
#, fuzzy
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Offprints"
#: lib/layouts/aa.layout:178
msgid "Correspondence to:"
msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
#: lib/layouts/svjour.inc:308
#, fuzzy
msgid "Acknowledgements."
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:318
#, fuzzy
msgid " Abstract "
msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
msgid "Thesaurus"
msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86
#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
msgid "Paragraph"
msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
msgid "And"
msgstr "é"
#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
msgid "Acknowledgements"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
#: src/output_plaintext.C:167
msgid "References"
msgstr "óÓÙÌËÉ"
#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
msgid "PlaceFigure"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
msgid "PlaceTable"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
msgid "TableComments"
msgstr "TableComments"
#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
msgid "TableRefs"
msgstr "TableRefs"
#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
msgid "NoteToEditor"
msgstr "NoteToEditor"
#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "æÁËÔ"
#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
msgid "Objectname"
msgstr ""
#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
#, fuzzy
msgid "Dataset"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
#: lib/layouts/aastex.layout:295
#, fuzzy
msgid "Subject headings:"
msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
#: lib/layouts/aastex.layout:338
#, fuzzy
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
#: lib/layouts/aastex.layout:359
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Land"
#: lib/layouts/aastex.layout:379
#, fuzzy
msgid "Place Figure here: "
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: lib/layouts/aastex.layout:399
#, fuzzy
msgid "Place Table here: "
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: lib/layouts/aastex.layout:419
#, fuzzy
msgid "[Appendix]"
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/aastex.layout:478
#, fuzzy
msgid "Note to Editor: "
msgstr "NoteToEditor"
#: lib/layouts/aastex.layout:498
#, fuzzy
msgid "References. --- "
msgstr "óÓÙÌËÉ: "
#: lib/layouts/aastex.layout:517
msgid "Note. --- "
msgstr ""
#: lib/layouts/aastex.layout:543
msgid "FigCaption"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
#: lib/layouts/aastex.layout:553
msgid "Fig. --- "
msgstr ""
#: lib/layouts/aastex.layout:570
#, fuzzy
msgid "Facility:"
msgstr "æÁËÔ"
#: lib/layouts/aastex.layout:596
msgid "Obj:"
msgstr ""
#: lib/layouts/aastex.layout:623
#, fuzzy
msgid "Dataset:"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
#: lib/layouts/amsmaths.inc:94
#, fuzzy
msgid "Theorem."
msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
#: lib/layouts/amsmaths.inc:116
#, fuzzy
msgid "Corollary."
msgstr "÷Ù×ÏÄ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
#: lib/layouts/amsmaths.inc:138
#, fuzzy
msgid "Lemma."
msgstr "ìÅÍÍÁ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
#: lib/layouts/amsmaths.inc:160
#, fuzzy
msgid "Proposition."
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
#: lib/layouts/amsmaths.inc:182
#, fuzzy
msgid "Conjecture."
msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
#, fuzzy
msgid "Criterion."
msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
msgid "Algorithm"
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
#, fuzzy
msgid "Algorithm."
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
#: lib/layouts/amsmaths.inc:226
#, fuzzy
msgid "Fact."
msgstr "æÁËÔ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
#, fuzzy
msgid "Axiom."
msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
#: lib/layouts/amsmaths.inc:267
#, fuzzy
msgid "Definition."
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
#: lib/layouts/amsmaths.inc:289
#, fuzzy
msgid "Example."
msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
#: lib/layouts/amsmaths.inc:311
#, fuzzy
msgid "Condition."
msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
#: lib/layouts/amsmaths.inc:333
#, fuzzy
msgid "Problem."
msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
#: lib/layouts/amsmaths.inc:356
#, fuzzy
msgid "Exercise."
msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
#: lib/layouts/amsmaths.inc:387
#, fuzzy
msgid "Remark."
msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
#: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
#, fuzzy
msgid "Claim."
msgstr "Claim"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
#: lib/layouts/amsmaths.inc:431
#, fuzzy
msgid "Note."
msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
#: lib/layouts/amsmaths.inc:453
#, fuzzy
msgid "Notation."
msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
msgid "Summary"
msgstr "ó×ÏÄËÁ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
#, fuzzy
msgid "Summary."
msgstr "ó×ÏÄËÁ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
#: lib/layouts/svjour.inc:322
#, fuzzy
msgid "Acknowledgement."
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
#, fuzzy
msgid "Case."
msgstr "Case"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
msgid "Conclusion"
msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
#: lib/layouts/amsmaths.inc:519
#, fuzzy
msgid "Conclusion."
msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
msgid "Fact \\arabic{fact}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
msgid "Definition \\arabic{definition}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
msgid "Example \\arabic{example}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
msgid "Condition \\arabic{condition}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
msgid "Problem \\arabic{problem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
msgid "Exercise \\arabic{execise}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
msgid "Remark \\arabic{remark}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
msgid "Claim \\arabic{claim}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
msgid "Note \\arabic{note}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
msgid "Notation \\arabic{notation}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
msgid "Summary \\arabic{summary}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
msgid "Case \\arabic{case}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
#: lib/layouts/numarticle.inc:15
#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
#: lib/layouts/amsbook.layout:108
#, fuzzy
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Chapter_Exercises"
#: lib/layouts/apa.layout:49
msgid "RightHeader"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
#: lib/layouts/apa.layout:58
#, fuzzy
msgid "Right header: "
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
#: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
msgid "Abstract: "
msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
#: lib/layouts/apa.layout:91
msgid "ShortTitle"
msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
#: lib/layouts/apa.layout:99
#, fuzzy
msgid "Short title: "
msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
#: lib/layouts/apa.layout:128
msgid "TwoAuthors"
msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
#: lib/layouts/apa.layout:135
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
#: lib/layouts/apa.layout:142
msgid "FourAuthors"
msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
#, fuzzy
msgid "Affiliation: "
msgstr "Affiliation"
#: lib/layouts/apa.layout:170
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "TwoAffiliations"
#: lib/layouts/apa.layout:177
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "ThreeAffiliations"
#: lib/layouts/apa.layout:184
msgid "FourAffiliations"
msgstr "FourAffiliations"
#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#: lib/layouts/apa.layout:205
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
#: lib/layouts/apa.layout:233
#, fuzzy
msgid "Acknowledgements: "
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
#: lib/layouts/spie.layout:86
msgid "Acknowledgments"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
#: lib/layouts/apa.layout:247
msgid "ThickLine"
msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
#: lib/layouts/apa.layout:257
msgid "CenteredCaption"
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
#: lib/layouts/apa.layout:265
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
#: lib/layouts/apa.layout:271
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
msgid "*"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:329
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50
#: lib/layouts/stdsections.inc:10
msgid "Part"
msgstr "þÁÓÔØ"
#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
msgid "Part*"
msgstr "þÁÓÔØ*"
#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
msgid "Dialogue"
msgstr "äÉÁÌÏÇ"
#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
msgid "Narrative"
msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
#: lib/layouts/broadway.layout:55
msgid "ACT"
msgstr "ACT"
#: lib/layouts/broadway.layout:67
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr ""
#: lib/layouts/broadway.layout:71
msgid "SCENE"
msgstr "SCENE"
#: lib/layouts/broadway.layout:83
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr ""
#: lib/layouts/broadway.layout:87
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENE*"
#: lib/layouts/broadway.layout:98
#, fuzzy
msgid "SCENE "
msgstr "SCENE"
#: lib/layouts/broadway.layout:102
#, fuzzy
msgid "AT RISE:"
msgstr "AT_RISE:"
#: lib/layouts/broadway.layout:113
#, fuzzy
msgid "AT RISE: "
msgstr "AT_RISE:"
#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
msgid "Speaker"
msgstr "äÉËÔÏÒ"
#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
#, fuzzy
msgid "Parenthetical"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
#: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
msgid "("
msgstr ""
#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
msgid "\tEnd)"
msgstr ""
#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
msgid "CURTAIN"
msgstr "CURTAIN"
#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
#, fuzzy
msgid "Right Address"
msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
#: lib/layouts/chess.layout:32
msgid "Mainline"
msgstr "Mainline"
#: lib/layouts/chess.layout:38
#, fuzzy
msgid "Mainline: "
msgstr "Mainline"
#: lib/layouts/chess.layout:56
msgid "Variation"
msgstr "Variation"
#: lib/layouts/chess.layout:60
#, fuzzy
msgid "Variation: "
msgstr "Variation"
#: lib/layouts/chess.layout:66
msgid "SubVariation"
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
#: lib/layouts/chess.layout:69
#, fuzzy
msgid "Subvariation: "
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
#: lib/layouts/chess.layout:75
msgid "SubVariation2"
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
#: lib/layouts/chess.layout:78
#, fuzzy
msgid "Subvariation(2): "
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
#: lib/layouts/chess.layout:84
msgid "SubVariation3"
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
#: lib/layouts/chess.layout:87
#, fuzzy
msgid "Subvariation(3): "
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
#: lib/layouts/chess.layout:93
msgid "SubVariation4"
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
#: lib/layouts/chess.layout:96
#, fuzzy
msgid "Subvariation(4): "
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
#: lib/layouts/chess.layout:102
msgid "SubVariation5"
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
#: lib/layouts/chess.layout:105
#, fuzzy
msgid "Subvariation(5): "
msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
#: lib/layouts/chess.layout:112
msgid "HideMoves"
msgstr "HideMoves"
#: lib/layouts/chess.layout:115
#, fuzzy
msgid "HideMoves: "
msgstr "HideMoves"
#: lib/layouts/chess.layout:120
msgid "ChessBoard"
msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
#: lib/layouts/chess.layout:124
#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
#: lib/layouts/chess.layout:133
msgid "BoardCentered"
msgstr "BoardCentered"
#: lib/layouts/chess.layout:138
msgid "[centered board]"
msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:148
msgid "HighLight"
msgstr "HighLight"
#: lib/layouts/chess.layout:153
#, fuzzy
msgid "Highlights: "
msgstr "HighLight"
#: lib/layouts/chess.layout:168
msgid "Arrow"
msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
#: lib/layouts/chess.layout:173
#, fuzzy
msgid "Arrow: "
msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
#: lib/layouts/chess.layout:179
msgid "KnightMove"
msgstr "KnightMove"
#: lib/layouts/chess.layout:184
#, fuzzy
msgid "KnightMove: "
msgstr "KnightMove"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
#: lib/layouts/svjour.inc:211
msgid "Institute"
msgstr "Institute"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:90
#, fuzzy
msgid "Abstract "
msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
#: lib/layouts/cv.layout:57
msgid "Topic"
msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
#: lib/layouts/cv.layout:71
msgid "MMMMM"
msgstr ""
#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
#, fuzzy
msgid "Left Header"
msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
#: lib/layouts/aguplus.inc:99
#, fuzzy
msgid "Right Header"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
#: lib/layouts/stdletter.inc:23
#, fuzzy
msgid "My Address"
msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:16
msgid "Briefkopf:"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
#: lib/layouts/stdletter.inc:35
#, fuzzy
msgid "Send To Address"
msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
#, fuzzy
msgid "Adresse:"
msgstr "Adresse"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
#, fuzzy
msgid "Anrede:"
msgstr "Anrede"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
#, fuzzy
msgid "Unterschrift:"
msgstr "Unterschrift"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
#, fuzzy
msgid "Gruss:"
msgstr "Gruss"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
msgid "encl"
msgstr "encl"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
#, fuzzy
msgid "Anlagen:"
msgstr "Anlagen"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
msgid "ps"
msgstr "ps"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:109
#, fuzzy
msgid "PS:"
msgstr "PS"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
#: src/lengthcommon.C:48
msgid "cc"
msgstr "cc"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
#, fuzzy
msgid "Verteiler:"
msgstr "Verteiler"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
msgid "Betreff"
msgstr "Betreff"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
#, fuzzy
msgid "Betreff:"
msgstr "Betreff"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
#, fuzzy
msgid "Stadt:"
msgstr "Stadt"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
#, fuzzy
msgid "Datum:"
msgstr "Datum"
#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93
#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
msgid "Subparagraph"
msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
msgid "Quotation"
msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
msgid "Quote"
msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44
#: lib/layouts/stdlists.inc:81
msgid "00.00.0000"
msgstr ""
#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
msgid "MM"
msgstr ""
#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
msgid "Verse"
msgstr "óÔÉÈÉ"
#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
#, fuzzy
msgid "LaTeX Title"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
#: lib/layouts/egs.layout:302
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "á×ÔÏÒ"
#: lib/layouts/egs.layout:311
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
#: lib/layouts/egs.layout:325
#, fuzzy
msgid "Affilation:"
msgstr "Affiliation"
#: lib/layouts/egs.layout:348
#, fuzzy
msgid "Journal:"
msgstr "Journal"
#: lib/layouts/egs.layout:357
msgid "msnumber"
msgstr "msnumber"
#: lib/layouts/egs.layout:372
#, fuzzy
msgid "MS_number:"
msgstr "msnumber"
#: lib/layouts/egs.layout:382
msgid "FirstAuthor"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
#: lib/layouts/egs.layout:396
msgid "1st_author_surname:"
msgstr ""
#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
msgid "Received"
msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
#: lib/layouts/egs.layout:419
#, fuzzy
msgid "Received:"
msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Accepted"
msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
#, fuzzy
msgid "Accepted:"
msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
#: lib/layouts/egs.layout:451
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
#: lib/layouts/egs.layout:465
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr ""
#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
#, fuzzy
msgid "Abstract."
msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-ËÏÄ"
#: lib/layouts/elsart.layout:132
#, fuzzy
msgid "Author Address"
msgstr "á×ÔÏÒ"
#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
#: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
#, fuzzy
msgid "Author Email"
msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
#, fuzzy
msgid "Email: "
msgstr "Email"
#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
#, fuzzy
msgid "Author URL"
msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "URL"
#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
msgid "Thanks"
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
#: lib/layouts/elsart.layout:275
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:304
msgid "PROOF."
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:318
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:325
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:332
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:339
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:346
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:353
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:367
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:374
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:381
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:388
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:395
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:402
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:410
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:418
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:430
#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/entcs.layout:71
msgid "FrontMatter"
msgstr "FrontMatter"
#: lib/layouts/entcs.layout:97
msgid "Keyword"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
#: lib/layouts/entcs.layout:108
#, fuzzy
msgid "Key words:"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: lib/layouts/foils.layout:41
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
#: lib/layouts/foils.layout:60
msgid "ShortFoilhead"
msgstr "ShortFoilhead"
#: lib/layouts/foils.layout:66
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr "Rotatefoilhead"
#: lib/layouts/foils.layout:72
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr "ShortRotatefoilhead"
#: lib/layouts/foils.layout:81
msgid "TickList"
msgstr "TickList"
#: lib/layouts/foils.layout:96
msgid "_/"
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:102
msgid "CrossList"
msgstr "CrossList"
#: lib/layouts/foils.layout:117
msgid "><"
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:163
#, fuzzy
msgid "My Logo"
msgstr "öÕÒÎÁÌ"
#: lib/layouts/foils.layout:172
#, fuzzy
msgid "My Logo:"
msgstr "öÕÒÎÁÌ"
#: lib/layouts/foils.layout:181
#, fuzzy
msgid "Restriction"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/foils.layout:185
#, fuzzy
msgid "Restriction:"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
#, fuzzy
msgid "Left Header:"
msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
#, fuzzy
msgid "Right Header:"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
#: lib/layouts/foils.layout:205
#, fuzzy
msgid "Right Footer"
msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
#: lib/layouts/foils.layout:209
#, fuzzy
msgid "Right Footer:"
msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
#: lib/layouts/siamltex.layout:205
#, fuzzy
msgid "Theorem #."
msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
#: lib/layouts/siamltex.layout:219
#, fuzzy
msgid "Lemma #."
msgstr "ìÅÍÍÁ"
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
#: lib/layouts/siamltex.layout:226
#, fuzzy
msgid "Corollary #."
msgstr "÷Ù×ÏÄ"
#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
#, fuzzy
msgid "Proposition #."
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
#: lib/layouts/siamltex.layout:240
#, fuzzy
msgid "Definition #."
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
#, fuzzy
msgid "Proof."
msgstr "Proof"
#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
msgid "Theorem*"
msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
msgid "Lemma*"
msgstr "ìÅÍÍÁ*"
#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
msgid "Corollary*"
msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
msgid "Proposition*"
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
msgid "Definition*"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
msgid "Brieftext"
msgstr "Brieftext"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
#, fuzzy
msgid "Text:"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
msgid "Unterschrift"
msgstr "Unterschrift"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
msgid "Strasse"
msgstr "õÌÉÃÁ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
#, fuzzy
msgid "Strasse:"
msgstr "õÌÉÃÁ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
msgid "Zusatz"
msgstr "Zusatz"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
#, fuzzy
msgid "Zusatz:"
msgstr "Zusatz"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
msgid "Ort"
msgstr "Ort"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
#, fuzzy
msgid "Ort:"
msgstr "Ort"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
msgid "Land"
msgstr "Land"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
#, fuzzy
msgid "Land:"
msgstr "Land"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
msgid "RetourAdresse"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
#, fuzzy
msgid "RetourAdresse:"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
msgid "MeinZeichen"
msgstr "MeinZeichen"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen:"
msgstr "MeinZeichen"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
msgid "IhrZeichen"
msgstr "IhrZeichen"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
#, fuzzy
msgid "IhrZeichen:"
msgstr "IhrZeichen"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "IhrSchreiben"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
#, fuzzy
msgid "IhrSchreiben:"
msgstr "IhrSchreiben"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
msgid "Telefon"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
#, fuzzy
msgid "Telefon:"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
#, fuzzy
msgid "Telefax:"
msgstr "Telefax"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
msgid "Telex"
msgstr "ôÅÌÅËÓ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
#, fuzzy
msgid "Telex:"
msgstr "ôÅÌÅËÓ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
msgid "EMail"
msgstr "EMail"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
#, fuzzy
msgid "EMail:"
msgstr "EMail"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
#, fuzzy
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
msgid "Bank"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
#, fuzzy
msgid "Bank:"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
msgid "BLZ"
msgstr "BLZ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
#, fuzzy
msgid "BLZ:"
msgstr "BLZ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
msgid "Konto"
msgstr "Konto"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
#, fuzzy
msgid "Konto:"
msgstr "Konto"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postvermerk"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
#, fuzzy
msgid "Postvermerk:"
msgstr "Postvermerk"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
msgid "Adresse"
msgstr "Adresse"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
msgid "Anrede"
msgstr "Anrede"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
msgid "Gruss"
msgstr "Gruss"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
msgid "Letter"
msgstr "ðÉÓØÍÏ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
#, fuzzy
msgid "Letter:"
msgstr "ðÉÓØÍÏ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
#: lib/layouts/stdletter.inc:83
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
msgid "Street"
msgstr "õÌÉÃÁ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
#, fuzzy
msgid "Street:"
msgstr "õÌÉÃÁ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
msgid "Addition"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
#, fuzzy
msgid "Addition:"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
msgid "Town"
msgstr "Town"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
#, fuzzy
msgid "Town:"
msgstr "Town"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
msgid "State"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
msgid "ReturnAddress"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
#, fuzzy
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
msgid "MyRef"
msgstr "MyRef"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
#, fuzzy
msgid "MyRef:"
msgstr "MyRef"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
msgid "YourRef"
msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
#, fuzzy
msgid "YourRef:"
msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
msgid "YourMail"
msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
#, fuzzy
msgid "YourMail:"
msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
msgid "Phone"
msgstr "Phone"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
#, fuzzy
msgid "Phone:"
msgstr "Phone"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
msgid "BankCode"
msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
#, fuzzy
msgid "BankCode:"
msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
msgid "BankAccount"
msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
#, fuzzy
msgid "BankAccount:"
msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
msgid "PostalComment"
msgstr "PostalComment"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
#, fuzzy
msgid "PostalComment:"
msgstr "PostalComment"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "äÁÔÁ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
msgid "Reference"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
#, fuzzy
msgid "Reference:"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
#, fuzzy
msgid "Opening:"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
msgid "Encl."
msgstr "Encl."
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
#, fuzzy
msgid "Encl.:"
msgstr "Encl."
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
#: lib/layouts/stdletter.inc:112
#, fuzzy
msgid "cc:"
msgstr "cc"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
#, fuzzy
msgid "Closing:"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
#, fuzzy
msgid "NameRowA"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:86
#, fuzzy
msgid "NameRowA:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
#, fuzzy
msgid "NameRowB"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
#, fuzzy
msgid "NameRowB:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
#, fuzzy
msgid "NameRowC"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
#, fuzzy
msgid "NameRowC:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
#, fuzzy
msgid "NameRowD"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:143
#, fuzzy
msgid "NameRowD:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
#, fuzzy
msgid "NameRowE"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
#, fuzzy
msgid "NameRowE:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
#, fuzzy
msgid "NameRowF"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:181
#, fuzzy
msgid "NameRowF:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
#, fuzzy
msgid "NameRowG"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:200
#, fuzzy
msgid "NameRowG:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:241
#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:279
#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:298
#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:336
#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:356
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:375
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:413
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:432
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
msgid "InternetRowA"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
msgid "InternetRowA:"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
msgid "InternetRowB"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:490
msgid "InternetRowB:"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
msgid "InternetRowC"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
msgid "InternetRowC:"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
msgid "InternetRowD"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
msgid "InternetRowD:"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
msgid "InternetRowE"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:547
msgid "InternetRowE:"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
msgid "InternetRowF"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
msgid "InternetRowF:"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
#, fuzzy
msgid "BankRowA"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
#, fuzzy
msgid "BankRowA:"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
#, fuzzy
msgid "BankRowB"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:605
#, fuzzy
msgid "BankRowB:"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
#, fuzzy
msgid "BankRowC"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
#, fuzzy
msgid "BankRowC:"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
#, fuzzy
msgid "BankRowD"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:643
#, fuzzy
msgid "BankRowD:"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
#, fuzzy
msgid "BankRowE"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:662
#, fuzzy
msgid "BankRowE:"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
#, fuzzy
msgid "BankRowF"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:681
#, fuzzy
msgid "BankRowF:"
msgstr "âÁÎË"
#: lib/layouts/heb-article.layout:67
#, fuzzy
msgid "Claim #."
msgstr "Claim"
#: lib/layouts/heb-article.layout:84
msgid "Remarks"
msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
#: lib/layouts/heb-article.layout:87
#, fuzzy
msgid "Remarks #."
msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
msgid "More"
msgstr "âÏÌØÛÅ"
#: lib/layouts/hollywood.layout:67
msgid "(MORE)"
msgstr ""
#: lib/layouts/hollywood.layout:80
#, fuzzy
msgid "FADE IN:"
msgstr "FADE_IN:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:91
#, fuzzy
msgid "FADE IN: "
msgstr "FADE_IN:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:100
msgid "INT."
msgstr "INT."
#: lib/layouts/hollywood.layout:110
#, fuzzy
msgid "INT. "
msgstr "INT."
#: lib/layouts/hollywood.layout:114
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
#: lib/layouts/hollywood.layout:124
#, fuzzy
msgid "EXT. "
msgstr "EXT."
#: lib/layouts/hollywood.layout:189
#, fuzzy
msgid "Continuing"
msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
#: lib/layouts/hollywood.layout:201
#, fuzzy
msgid "(continuing)"
msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
#: lib/layouts/hollywood.layout:228
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "ôransition"
#: lib/layouts/hollywood.layout:241
#, fuzzy
msgid "TITLE OVER:"
msgstr "TITLE_OVER:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:252
#, fuzzy
msgid "TITLE OVER: "
msgstr "TITLE_OVER:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:256
msgid "INTERCUT"
msgstr "INTERCUT"
#: lib/layouts/hollywood.layout:267
#, fuzzy
msgid "INTERCUT WITH: "
msgstr "INTERCUT"
#: lib/layouts/hollywood.layout:271
#, fuzzy
msgid "FADE OUT"
msgstr "FADE_OUT"
#: lib/layouts/hollywood.layout:282
#, fuzzy
msgid "FADE OUT "
msgstr "FADE_OUT"
#: lib/layouts/hollywood.layout:287
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÊ"
#: lib/layouts/hollywood.layout:300
msgid "Scene"
msgstr "Scene"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
#, fuzzy
msgid "Theorem:"
msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
#: lib/layouts/kluwer.layout:194
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
#: lib/layouts/kluwer.layout:203
#, fuzzy
msgid "Address for Offprints:"
msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
#: lib/layouts/kluwer.layout:213
msgid "RunningTitle"
msgstr "RunningTitle"
#: lib/layouts/kluwer.layout:222
#, fuzzy
msgid "Running title:"
msgstr "RunningTitle"
#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
msgstr "RunningAuthor"
#: lib/layouts/kluwer.layout:244
#, fuzzy
msgid "Running author:"
msgstr "RunningAuthor"
#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
#, fuzzy
msgid "Keywords:"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: lib/layouts/latex8.layout:69
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "Email"
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
msgid "Code"
msgstr "ëÏÄ"
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
msgid "Chapter"
msgstr "çÌÁ×Á"
#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
#, fuzzy
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Running_LaTeX_Title"
#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
#, fuzzy
msgid "Running title: "
msgstr "RunningTitle"
#: lib/layouts/llncs.layout:168
#, fuzzy
msgid "TOC Title"
msgstr "TOC_Title"
#: lib/layouts/llncs.layout:172
#, fuzzy
msgid "TOC title: "
msgstr "TOC_Title"
#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
#, fuzzy
msgid "Author Running"
msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
#, fuzzy
msgid "Author Running: "
msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
#: lib/layouts/llncs.layout:205
#, fuzzy
msgid "TOC Author"
msgstr "TOC_Author"
#: lib/layouts/llncs.layout:209
#, fuzzy
msgid "TOC Author: "
msgstr "TOC_Author"
#: lib/layouts/llncs.layout:298
#, fuzzy
msgid "Case #."
msgstr "Case"
#: lib/layouts/llncs.layout:308
#, fuzzy
msgid "Claim. "
msgstr "Claim"
#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
#, fuzzy
msgid "Conjecture #. "
msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
#, fuzzy
msgid "Corollary #. "
msgstr "÷Ù×ÏÄ"
#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
#, fuzzy
msgid "Definition #. "
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
#, fuzzy
msgid "Example #. "
msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
#, fuzzy
msgid "Exercise #. "
msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
#, fuzzy
msgid "Lemma #. "
msgstr "ìÅÍÍÁ"
#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
#, fuzzy
msgid "Note #. "
msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
#, fuzzy
msgid "Problem #. "
msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
#, fuzzy
msgid "Proof. "
msgstr "Proof"
#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
#, fuzzy
msgid "Property #. "
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
#: lib/layouts/llncs.layout:391
#, fuzzy
msgid "Proposition #. "
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question"
msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
#, fuzzy
msgid "Question #. "
msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
#, fuzzy
msgid "Remark #. "
msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
msgid "Solution"
msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
#, fuzzy
msgid "Solution #. "
msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
#, fuzzy
msgid "Theorem #. "
msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
#: lib/layouts/memoir.layout:74
#, fuzzy
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Chapter_Exercises"
#: lib/layouts/memoir.layout:95
#, fuzzy
msgid "Epigraph"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: lib/layouts/memoir.layout:107
#, fuzzy
msgid "Poemtitle"
msgstr "PortraitSlide"
#: lib/layouts/memoir.layout:125
#, fuzzy
msgid "Poemtitle*"
msgstr "PortraitSlide"
#: lib/layouts/memoir.layout:149
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Land"
#: lib/layouts/paper.layout:146
msgid "SubTitle"
msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: lib/layouts/paper.layout:157
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
#, fuzzy
msgid "Date: "
msgstr "äÁÔÁ"
#: lib/layouts/revtex4.layout:93
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
#, fuzzy
msgid "Thanks: "
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
#: lib/layouts/revtex4.layout:171
#, fuzzy
msgid "Electronic Address: "
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/revtex4.layout:207
#, fuzzy
msgid "acknowledgments"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
#: lib/layouts/revtex4.layout:217
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
#: lib/layouts/revtex4.layout:223
#, fuzzy
msgid "PACS number: "
msgstr "îÏÍÅÒ"
#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
#, fuzzy
msgid "Keywords: "
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: lib/layouts/scrbook.layout:16
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
#: lib/layouts/scrclass.inc:31
msgid "Labeling"
msgstr "Labeling"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:58
msgid "L"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:71
#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "PS"
msgstr "PS"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
msgid "Encl"
msgstr "Encl"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
#: lib/layouts/stdletter.inc:120
#, fuzzy
msgid "encl:"
msgstr "encl"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
#: lib/layouts/stdletter.inc:133
msgid "Telephone"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
#, fuzzy
msgid "Telephone:"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
msgid "Place"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
#, fuzzy
msgid "Place:"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
msgid "Backaddress"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
#, fuzzy
msgid "Backaddress:"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
msgid "Specialmail"
msgstr "Specialmail"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
#, fuzzy
msgid "Specialmail:"
msgstr "Specialmail"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
#: lib/layouts/stdletter.inc:125
msgid "Location"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
#: lib/layouts/stdletter.inc:129
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
#: lib/layouts/scrclass.inc:172
msgid "Subject"
msgstr "ôÅÍÁ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "ôÅÍÁ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
msgid "Yourref"
msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
#, fuzzy
msgid "Your ref.:"
msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Yourmail"
msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
msgid "Your letter of:"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
msgid "Myref"
msgstr "Myref"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
#, fuzzy
msgid "Our ref.:"
msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
msgid "Customer"
msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
#, fuzzy
msgid "Customer no.:"
msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
#, fuzzy
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Invoice"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
#, fuzzy
msgid "NextAddress"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
#, fuzzy
msgid "Next Address:"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
#, fuzzy
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
#, fuzzy
msgid "Sender Name:"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
#, fuzzy
msgid "SenderAddress"
msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
#, fuzzy
msgid "Sender Address:"
msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
msgid "Sender Phone:"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
msgid "Fax"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
msgid "Sender Fax:"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
#, fuzzy
msgid "E-Mail"
msgstr "EMail"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
#, fuzzy
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "EMail"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
#, fuzzy
msgid "Sender URL:"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "öÕÒÎÁÌ"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
#, fuzzy
msgid "Logo:"
msgstr "öÕÒÎÁÌ"
#: lib/layouts/seminar.layout:46
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "LandscapeSlide"
#: lib/layouts/seminar.layout:52
#, fuzzy
msgid "Landscape Slide"
msgstr "LandscapeSlide"
#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "PortraitSlide"
msgstr "PortraitSlide"
#: lib/layouts/seminar.layout:63
#, fuzzy
msgid "Portrait Slide"
msgstr "PortraitSlide"
#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
msgid "Slide"
msgstr "óÌÁÊÄ"
#: lib/layouts/seminar.layout:72
msgid "Slide*"
msgstr "óÌÁÊÄ*"
#: lib/layouts/seminar.layout:77
msgid "SlideHeading"
msgstr "SlideHeading"
#: lib/layouts/seminar.layout:83
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "SlideSubHeading"
#: lib/layouts/seminar.layout:89
msgid "ListOfSlides"
msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
#: lib/layouts/seminar.layout:95
#, fuzzy
msgid "List Of Slides"
msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
#: lib/layouts/seminar.layout:99
msgid "SlideContents"
msgstr "SlideContents"
#: lib/layouts/seminar.layout:105
#, fuzzy
msgid "Slidecontents"
msgstr "SlideContents"
#: lib/layouts/seminar.layout:109
msgid "ProgressContents"
msgstr "ProgressContents"
#: lib/layouts/seminar.layout:115
#, fuzzy
msgid "Progress Contents"
msgstr "ProgressContents"
#: lib/layouts/siamltex.layout:51
#, fuzzy
msgid "\tEnd."
msgstr "Encl."
#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
msgid "Paragraph*"
msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:171
#, fuzzy
msgid "Key words."
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: lib/layouts/siamltex.layout:175
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
#: lib/layouts/siamltex.layout:178
#, fuzzy
msgid "AMS subject classifications."
msgstr "Subjectclass"
#: lib/layouts/slides.layout:102
msgid "_____________________________NewSlide: "
msgstr ""
#: lib/layouts/slides.layout:124
msgid "Overlay"
msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
#: lib/layouts/slides.layout:139
msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
msgstr ""
#: lib/layouts/slides.layout:179
msgid "........................NewNote: "
msgstr ""
#: lib/layouts/slides.layout:204
msgid "InvisibleText"
msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
#: lib/layouts/slides.layout:212
#, fuzzy
msgid "<Invisible Text Follows>"
msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
#: lib/layouts/slides.layout:229
msgid "VisibleText"
msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
#: lib/layouts/slides.layout:237
#, fuzzy
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
#: lib/layouts/spie.layout:52
msgid "Authorinfo"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
#: lib/layouts/spie.layout:63
#, fuzzy
msgid "Authorinfo: "
msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
#: lib/layouts/spie.layout:76
msgid "ABSTRACT"
msgstr ""
#: lib/layouts/spie.layout:91
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr ""
#: lib/layouts/aapaper.inc:55
#, fuzzy
msgid "email:"
msgstr "Email"
#: lib/layouts/aapaper.inc:117
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
#, fuzzy
msgid "Subsubparagraph"
msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
#, fuzzy
msgid "-- Header --"
msgstr "ûÁÐËÁ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
#, fuzzy
msgid "Special-section"
msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
#, fuzzy
msgid "Special-section: "
msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
msgstr "Journal"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
#, fuzzy
msgid "AGU-journal: "
msgstr "Journal"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
#, fuzzy
msgid "Citation-number"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
#, fuzzy
msgid "Citation-number: "
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
msgid "AGU-volume"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
msgid "AGU-volume: "
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
msgid "AGU-issue"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
msgid "AGU-issue: "
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
#, fuzzy
msgid "Copyright: "
msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
#, fuzzy
msgid "Index-terms"
msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
#, fuzzy
msgid "Index-term"
msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
#, fuzzy
msgid "Index-term: "
msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
#, fuzzy
msgid "Cross-term"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
#, fuzzy
msgid "Cross-term: "
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
#, fuzzy
msgid "Supplementary"
msgstr "ó×ÏÄËÁ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
#, fuzzy
msgid "Supplementary..."
msgstr "ó×ÏÄËÁ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
#, fuzzy
msgid "Supp-note"
msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
#, fuzzy
msgid "Sup-mat-note: "
msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
#, fuzzy
msgid "Cite-other"
msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
#, fuzzy
msgid "Cite-other: "
msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
#, fuzzy
msgid "Received: "
msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
#, fuzzy
msgid "Revised"
msgstr "óÂÒÏÓ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
#, fuzzy
msgid "Revised: "
msgstr "óÂÒÏÓ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
#, fuzzy
msgid "Accepted: "
msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
#, fuzzy
msgid "Ident-line"
msgstr "Mainline"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
#, fuzzy
msgid "Ident-line: "
msgstr "Mainline"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
#, fuzzy
msgid "Runhead"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
#, fuzzy
msgid "Runhead: "
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
msgid "Published-online: "
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
#, fuzzy
msgid "Citation: "
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
msgid "Posting-order"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
msgid "Posting-order: "
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
msgid "AGU-pages"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
msgid "AGU-pages: "
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
#, fuzzy
msgid "Words"
msgstr "ìÉÎÉÑ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
#, fuzzy
msgid "Words: "
msgstr "ìÉÎÉÑ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
#, fuzzy
msgid "Figures"
msgstr "FitFigure"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
#, fuzzy
msgid "Figures: "
msgstr "FitFigure"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
#, fuzzy
msgid "Tables"
msgstr "TableRefs"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
#, fuzzy
msgid "Tables: "
msgstr "TableRefs"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
#, fuzzy
msgid "Datasets"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
#, fuzzy
msgid "Datasets: "
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:111
#, fuzzy
msgid "Recieved:"
msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
#: lib/layouts/aguplus.inc:119
#, fuzzy
msgid "Revised:"
msgstr "óÂÒÏÓ"
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
#, fuzzy
msgid "CCC"
msgstr "CC"
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
#, fuzzy
msgid "CCC code:"
msgstr "ëÏÄ"
#: lib/layouts/aguplus.inc:144
#, fuzzy
msgid "PaperId"
msgstr "âÕÍÁÇÁ"
#: lib/layouts/aguplus.inc:148
#, fuzzy
msgid "Paper Id:"
msgstr "âÕÍÁÇÁ"
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
#, fuzzy
msgid "AuthorAddr"
msgstr "á×ÔÏÒ"
#: lib/layouts/aguplus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Author Address:"
msgstr "á×ÔÏÒ"
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
#, fuzzy
msgid "SlugComment"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
#, fuzzy
msgid "Slug Comment:"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
#: lib/layouts/aguplus.inc:180
#, fuzzy
msgid "Plate"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/aguplus.inc:190
#, fuzzy
msgid "Planotable"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: lib/layouts/aguplus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Table Caption"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: lib/layouts/aguplus.inc:212
#, fuzzy
msgid "TableCaption"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
#, fuzzy
msgid "Current Address"
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
#, fuzzy
msgid "Current address: "
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
msgid "E-mail address: "
msgstr ""
#: lib/layouts/amsdefs.inc:193
msgid "Key words and phrases: "
msgstr ""
#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
msgid "Dedicatory"
msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:207
#, fuzzy
msgid "Dedication: "
msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
msgid "Translator"
msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
#, fuzzy
msgid "Translator: "
msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:221
msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
#, fuzzy
msgid "Algorithm #."
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:78
msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:105
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:127
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:149
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:171
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
msgid "Conjecture*"
msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:193
msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:204
msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
msgid "Fact*"
msgstr "æÁËÔ*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:237
msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:248
msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:278
msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
msgid "Example*"
msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:300
msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
#, fuzzy
msgid "Condition*"
msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:322
msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
#, fuzzy
msgid "Problem*"
msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:344
msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
#, fuzzy
msgid "Exercise*"
msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:367
msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
msgid "Remark*"
msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:398
msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
msgid "Claim*"
msgstr "Claim*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:420
msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
msgid "Note*"
msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:442
msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
#, fuzzy
msgid "Notation*"
msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:464
msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:475
msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:497
msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:508
msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
msgid "Conclusion*"
msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
msgid "Literal"
msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
msgid "Chapter*"
msgstr "çÌÁ×Á*"
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
msgid "Subparagraph*"
msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
msgid "Authorgroup"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
msgid "RevisionHistory"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
#, fuzzy
msgid "Revision History"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
msgid "Revision"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
msgid "RevisionRemark"
msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
msgid "FirstName"
msgstr "éÍÑ"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
msgid "Surname"
msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
#: lib/layouts/numarticle.inc:7
msgid "Part \\Roman{part}"
msgstr ""
#: lib/layouts/numarticle.inc:16
#, fuzzy
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
msgstr ""
#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
msgstr ""
#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
#, fuzzy
msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
msgstr ""
#: lib/layouts/numreport.inc:14
msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
msgstr ""
#: lib/layouts/numreport.inc:15
msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
msgstr ""
#: lib/layouts/numreport.inc:21
msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
msgstr ""
#: lib/layouts/numreport.inc:22
msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:8
msgid "\\Roman{section}."
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid " Appendix \\Alph{section}:"
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
msgid " \\Alph{subsection}."
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
#, fuzzy
msgid " \\arabic{subsection}."
msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
#, fuzzy
msgid " \\arabic{subsubsection}."
msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
#, fuzzy
msgid " \\alph{subsubsection}."
msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
msgid " \\alph{paragraph}."
msgstr ""
#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56
msgid "Comment"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:102
#, fuzzy
msgid "Addpart"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:108
msgid "Addchap"
msgstr "Addchap"
#: lib/layouts/scrclass.inc:114
msgid "Addsec"
msgstr "Addsec"
#: lib/layouts/scrclass.inc:120
msgid "Addchap*"
msgstr "Addchap*"
#: lib/layouts/scrclass.inc:126
msgid "Addsec*"
msgstr "Addsec*"
#: lib/layouts/scrclass.inc:132
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
#: lib/layouts/scrclass.inc:178
msgid "Publishers"
msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:190
msgid "Titlehead"
msgstr "Titlehead"
#: lib/layouts/scrclass.inc:201
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Uppertitleback"
#: lib/layouts/scrclass.inc:207
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
#: lib/layouts/scrclass.inc:213
msgid "Extratitle"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: lib/layouts/scrclass.inc:235
#, fuzzy
msgid "Captionabove"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:241
#, fuzzy
msgid "Captionbelow"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:247
#, fuzzy
msgid "Dictum"
msgstr "Datum"
#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "TableRefs"
#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
#, fuzzy
msgid "List of Tables"
msgstr "óÐÉÓÏË "
#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
#, fuzzy
msgid "Figure"
msgstr "FitFigure"
#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
#, fuzzy
msgid "List of Figures"
msgstr "FitFigure"
#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
#, fuzzy
msgid "Senseless!"
msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
#: lib/layouts/stdlists.inc:102
msgid "#*"
msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
msgstr "Headnote"
#: lib/layouts/svjour.inc:112
msgid "Headnote (optional): "
msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:125
#, fuzzy
msgid "Dedication:"
msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
#: lib/layouts/svjour.inc:240
#, fuzzy
msgid "Corr Author: "
msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
#: lib/layouts/svjour.inc:244
msgid "Offprints"
msgstr "Offprints"
#: lib/layouts/svjour.inc:248
#, fuzzy
msgid "Offprints: "
msgstr "Offprints"
#: lib/layouts/svjour.inc:273
#, fuzzy
msgid " Keywords"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: lib/layouts/svjour.inc:287
#, fuzzy
msgid "Key words: "
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: lib/layouts/svjour.inc:453
#, fuzzy
msgid "Proposition_#. "
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:3
msgid "American"
msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:4
msgid "Arabic"
msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
#: lib/languages:5
msgid "Austrian"
msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
#: lib/languages:6
msgid "Bahasa"
msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
#: lib/languages:7
msgid "Belarusian"
msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
#: lib/languages:8
msgid "Basque"
msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
#: lib/languages:9
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
#: lib/languages:10
msgid "Breton"
msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:11
msgid "British"
msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:12
msgid "Bulgarian"
msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
#: lib/languages:13
msgid "Canadian"
msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
#: lib/languages:14
#, fuzzy
msgid "French Canadian"
msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
#: lib/languages:15
msgid "Catalan"
msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:16
msgid "Croatian"
msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
#: lib/languages:17
msgid "Czech"
msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
#: lib/languages:18
msgid "Danish"
msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
#: lib/languages:19
msgid "Dutch"
msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
#: lib/languages:20
msgid "English"
msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
#: lib/languages:21
msgid "Esperanto"
msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
#: lib/languages:23
msgid "Estonian"
msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:24
msgid "Finnish"
msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:25
msgid "French"
msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
#: lib/languages:26
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
#: lib/languages:27
msgid "Galician"
msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
#: lib/languages:30
msgid "German"
msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
#: lib/languages:31
msgid "German (new spelling)"
msgstr ""
#: lib/languages:33
msgid "Hebrew"
msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
#: lib/languages:35
msgid "Irish"
msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
#: lib/languages:36
msgid "Italian"
msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:37
msgid "Kazakh"
msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
#: lib/languages:40
#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: lib/languages:41
#, fuzzy
msgid "Latvian"
msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
#: lib/languages:42
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: lib/languages:43
msgid "Magyar"
msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
#: lib/languages:44
msgid "Norsk"
msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
#: lib/languages:45
#, fuzzy
msgid "Nynorsk"
msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
#: lib/languages:46
msgid "Polish"
msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
#: lib/languages:47
msgid "Portugese"
msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
#: lib/languages:48
msgid "Romanian"
msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:49
msgid "Russian"
msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
#: lib/languages:50
msgid "Scottish"
msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
#: lib/languages:51
msgid "Serbian"
msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
#: lib/languages:52
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
#: lib/languages:53
msgid "Spanish"
msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:54
msgid "Slovak"
msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
#: lib/languages:55
msgid "Slovene"
msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:56
msgid "Swedish"
msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
#: lib/languages:57
msgid "Thai"
msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
#: lib/languages:58
msgid "Turkish"
msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
#: lib/languages:59
msgid "Ukrainian"
msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
#: lib/languages:62
msgid "Welsh"
msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
msgid "File|F"
msgstr "æÁÊÌ"
#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
msgid "Edit|E"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
msgid "Insert|I"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:32
msgid "Layout|L"
msgstr "æÏÒÍÁÔ"
#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
msgid "View|V"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
msgid "Navigate|N"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Documents|D"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
msgid "Help|H"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
#, fuzzy
msgid "New|N"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
#: lib/ui/classic.ui:45
msgid "New from Template...|T"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
msgid "Open...|O"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
msgid "Close|C"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
msgid "Save|S"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
msgid "Save As...|A"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
#, fuzzy
msgid "Revert|R"
msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
msgid "Version Control|V"
msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
msgid "Import|I"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
msgid "Export|E"
msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
msgid "Print...|P"
msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
msgid "Fax...|F"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
msgid "Exit|x"
msgstr "÷ÙÊÔÉ"
#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
#, fuzzy
msgid "Register...|R"
msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
#, fuzzy
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
msgid "Show History|H"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
msgid "Custom...|C"
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
msgid "Undo|U"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:88
msgid "Redo|d"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:90
msgid "Cut|C"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:91
msgid "Copy|o"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:92
msgid "Paste|a"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:93
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Tabular|T"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
msgid "Math|M"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: lib/ui/classic.ui:101
#, fuzzy
msgid "Thesaurus..."
msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417
msgid "Check TeX|h"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
#: lib/ui/classic.ui:103
#, fuzzy
msgid "Open/Close Float|l"
msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
#: lib/ui/classic.ui:104
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424
#, fuzzy
msgid "Preferences...|P"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:111
msgid "as Lines|L"
msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
#: lib/ui/classic.ui:112
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
#: lib/ui/classic.ui:118
msgid "Line Top|T"
msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
#: lib/ui/classic.ui:119
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
#: lib/ui/classic.ui:120
msgid "Line Left|L"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
#: lib/ui/classic.ui:121
msgid "Line Right|R"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
#: lib/ui/classic.ui:123
#, fuzzy
msgid "Alignment|i"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:125
msgid "Add Row|A"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
#: lib/ui/classic.ui:126
msgid "Delete Row|w"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141
#, fuzzy
msgid "Copy Row"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142
#, fuzzy
msgid "Swap Rows"
msgstr "óÔÒÏË"
#: lib/ui/classic.ui:130
msgid "Add Column|u"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
#: lib/ui/classic.ui:131
msgid "Delete Column|D"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146
#, fuzzy
msgid "Copy Column"
msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147
#, fuzzy
msgid "Swap Columns"
msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "óÌÅ×Á"
#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr ""
"ðÏ\n"
"ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "ëÎÉÚÕ"
#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:164
#, fuzzy
msgid "Alignment|A"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:166
#, fuzzy
msgid "Add Row|R"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
#: lib/ui/classic.ui:167
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: lib/ui/classic.ui:171
#, fuzzy
msgid "Add Column|C"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
#: lib/ui/classic.ui:172
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171
#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177
msgid "Octave"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178
msgid "Maxima"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179
#, fuzzy
msgid "Mathematica"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181
msgid "Maple, simplify"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182
msgid "Maple, factor"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183
msgid "Maple, evalm"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188
#: lib/ui/stdmenus.ui:280
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
#: lib/ui/classic.ui:198
#, fuzzy
msgid "Align Environment|A"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:199
#, fuzzy
msgid "AlignAt Environment"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:200
#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|F"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:203
#, fuzzy
msgid "Gather Environment"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
#: lib/ui/classic.ui:204
#, fuzzy
msgid "Multline Environment"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227
msgid "Math|h"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228
msgid "Special Character|S"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240
#, fuzzy
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241
msgid "Label...|L"
msgstr "íÅÔËÕ..."
#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248
msgid "Footnote|F"
msgstr "óÎÏÓËÕ"
#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
#, fuzzy
msgid "Short Title"
msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:219
#, fuzzy
msgid "Bibliography Key"
msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
#: lib/ui/classic.ui:220
#, fuzzy
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247
msgid "URL...|U"
msgstr "URL..."
#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233
msgid "Note|N"
msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
#: lib/ui/classic.ui:223
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
#: lib/ui/classic.ui:225
#, fuzzy
msgid "TeX Code|T"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
#: lib/ui/classic.ui:226
msgid "Minipage|p"
msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246
msgid "Graphics...|G"
msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
#: lib/ui/classic.ui:228
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
#: lib/ui/classic.ui:229
msgid "Floats|a"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: lib/ui/classic.ui:231
msgid "Include File...|d"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: lib/ui/classic.ui:232
msgid "Insert File|e"
msgstr "æÁÊÌ"
#: lib/ui/classic.ui:233
msgid "External Material...|x"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263
msgid "Superscript|S"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264
msgid "Subscript|u"
msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
#: lib/ui/classic.ui:239
msgid "HFill|H"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266
#, fuzzy
msgid "Protected Space|r"
msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:245
msgid "Linebreak|L"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
#: lib/ui/classic.ui:248
#, fuzzy
msgid "Single Quote|Q"
msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
#: lib/ui/classic.ui:249
#, fuzzy
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line"
msgstr ""
"çÏÒÉÚ.\n"
"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51
#, fuzzy
msgid "Page Break"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281
msgid "Display Formula|D"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
#: lib/ui/classic.ui:264
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
#: lib/ui/classic.ui:265
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
#: lib/ui/classic.ui:269
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296
#, fuzzy
msgid "Font Change|o"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
#: lib/ui/classic.ui:272
#, fuzzy
msgid "Math Panel|l"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305
msgid "Math Roman Family"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312
msgid "Text Roman Family"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317
msgid "Text Medium Series"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:302
#, fuzzy
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "FitFigure"
#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334
msgid "Index List|I"
msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340
#, fuzzy
msgid "ASCII as Lines...|L"
msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341
#, fuzzy
msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381
msgid "Show changes in output|S"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:330
#, fuzzy
msgid "Character...|C"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
#: lib/ui/classic.ui:331
#, fuzzy
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
#: lib/ui/classic.ui:332
#, fuzzy
msgid "Document...|D"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
#: lib/ui/classic.ui:333
#, fuzzy
msgid "Tabular...|T"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: lib/ui/classic.ui:335
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
#: lib/ui/classic.ui:336
msgid "Noun Style|N"
msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
#: lib/ui/classic.ui:337
msgid "Bold Style|B"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
#: lib/ui/classic.ui:340
#, fuzzy
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: lib/ui/classic.ui:341
#, fuzzy
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: lib/ui/classic.ui:342
#, fuzzy
msgid "Preamble...|r"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
#: lib/ui/classic.ui:343
#, fuzzy
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367
msgid "Build Program|B"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210
msgid "Update|U"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: lib/ui/classic.ui:355
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#: lib/ui/classic.ui:357
msgid "TeX Information|X"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
#: lib/ui/classic.ui:371
#, fuzzy
msgid "Label|L"
msgstr "íÅÔËÕ..."
#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 3|3"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 4|4"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
#: lib/ui/classic.ui:401
msgid "Tooltips|o"
msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431
msgid "Introduction|I"
msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432
msgid "Tutorial|T"
msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433
msgid "User's Guide|U"
msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434
msgid "Extended Features|E"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435
msgid "Customization|C"
msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436
msgid "FAQ|F"
msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
#: lib/ui/classic.ui:413
msgid "About LyX|X"
msgstr "ï LyX"
#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
msgid "About LyX"
msgstr "ï LyX"
#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450
#, fuzzy
msgid "Quit LyX"
msgstr "ï LyX"
#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:21
#, fuzzy
msgid "Document|D"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:22
#, fuzzy
msgid "Tools|T"
msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:32
#, fuzzy
msgid "New from Template...|m"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
#: lib/ui/stdmenus.ui:35
#, fuzzy
msgid "Open recent|t"
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
#: lib/ui/stdmenus.ui:79
#, fuzzy
msgid "Redo|R"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817
msgid "Copy"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623
#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84
msgid "Paste Recent"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:87
#, fuzzy
msgid "Text Style...|S"
msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
#: lib/ui/stdmenus.ui:88
#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:91
#, fuzzy
msgid "Table|T"
msgstr "TableRefs"
#: lib/ui/stdmenus.ui:93
msgid "Rows & Cols|C"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:95
#, fuzzy
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:96
#, fuzzy
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:102
#, fuzzy
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#: lib/ui/stdmenus.ui:104
#, fuzzy
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:105
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:106
#, fuzzy
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:107
#, fuzzy
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:108
#, fuzzy
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:112
#, fuzzy
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:123
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:124
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "ëÎÉÚÕ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:125
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:126
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
#: lib/ui/stdmenus.ui:139
#, fuzzy
msgid "Add Row"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
#: lib/ui/stdmenus.ui:140
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:144
#, fuzzy
msgid "Add Column"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
#: lib/ui/stdmenus.ui:145
#, fuzzy
msgid "Delete Column"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:159
#, fuzzy
msgid "Add Line Above"
msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:160
#, fuzzy
msgid "Add Line Below"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:161
msgid "Delete Line Above"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:162
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:164
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
#: lib/ui/stdmenus.ui:165
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
#: lib/ui/stdmenus.ui:166
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:167
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:191
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|A"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
#: lib/ui/stdmenus.ui:208
#, fuzzy
msgid "Display Tooltips|i"
msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:229
#, fuzzy
msgid "Special Formatting|o"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:230
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
#: lib/ui/stdmenus.ui:231
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:234
msgid "Branch|B"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:235
#, fuzzy
msgid "Character Style|y"
msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
#: lib/ui/stdmenus.ui:236
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "æÁÊÌ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
#: src/insets/insetbox.C:148
msgid "Box"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:242
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
#: lib/ui/stdmenus.ui:245
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:251
#, fuzzy
msgid "TeX Code|X"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
#: lib/ui/stdmenus.ui:257
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:258
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr ""
"ïÄÉ-\n"
"ÎÁÒÎÙÊ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:269
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|H"
msgstr ""
"çÏÒÉÚ.\n"
"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130
#, fuzzy
msgid "Vertical Space"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:275
#, fuzzy
msgid "Line Break|L"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:291
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:292
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:293
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
#: lib/ui/stdmenus.ui:294
#, fuzzy
msgid "Split Environment"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:297
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
#: lib/ui/stdmenus.ui:328
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:343
#, fuzzy
msgid "External Material..."
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:344
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:348
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:349
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:350
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:366
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
#: lib/ui/stdmenus.ui:368
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log File...|L"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#: lib/ui/stdmenus.ui:369
#, fuzzy
msgid "Table of Contents...|T"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:370
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble...|P"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#: lib/ui/stdmenus.ui:371
#, fuzzy
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:373
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "òÁÚÄÅÌ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:389
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:390
#, fuzzy
msgid "Goto Label|G"
msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:415
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:416
msgid "Count Words|W"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:418
#, fuzzy
msgid "TeX Information...|I"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
#: lib/ui/stdmenus.ui:440
#, fuzzy
msgid "About LyX...|X"
msgstr "ï LyX"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
#, fuzzy
msgid "standard"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
msgid "New document"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
#, fuzzy
msgid "Open document"
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
#, fuzzy
msgid "Save document"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
#, fuzzy
msgid "Print document"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043
msgid "Undo"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054
msgid "Redo"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
#, fuzzy
msgid "Find and replace"
msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
#, fuzzy
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
#, fuzzy
msgid "Toggle noun"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
#, fuzzy
msgid "Apply last"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
#, fuzzy
msgid "Insert math"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
#, fuzzy
msgid "Insert graphics"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
msgid "Insert table"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
#, fuzzy
msgid "extra"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
#, fuzzy
msgid "Numbered list"
msgstr " îÏÍÅÒ "
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
#, fuzzy
msgid "Itemized list"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
#, fuzzy
msgid "Increase depth"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
#, fuzzy
msgid "Decrease depth"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
#, fuzzy
msgid "Insert figure float"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
#, fuzzy
msgid "Insert table float"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
#, fuzzy
msgid "Insert label"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
#, fuzzy
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
msgid "Insert citation"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
#, fuzzy
msgid "Insert index entry"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
#, fuzzy
msgid "Insert footnote"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
#, fuzzy
msgid "Insert margin note"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
#, fuzzy
msgid "Insert note"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
#, fuzzy
msgid "Insert URL"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
#, fuzzy
msgid "Insert TeX Code"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
msgid "Include file"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
#, fuzzy
msgid "Text style"
msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
#, fuzzy
msgid "Paragraph settings"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
msgid "Table of contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
#, fuzzy
msgid "Check spelling"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
#, fuzzy
msgid "table"
msgstr "TableRefs"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
#, fuzzy
msgid "Add row"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
#, fuzzy
msgid "Add column"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
#, fuzzy
msgid "Delete row"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
#, fuzzy
msgid "Delete column"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
#, fuzzy
msgid "Set top line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
#, fuzzy
msgid "Set bottom line"
msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
#, fuzzy
msgid "Set left line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
#, fuzzy
msgid "Set right line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
#, fuzzy
msgid "Set all lines"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
#, fuzzy
msgid "Unset all lines"
msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
#, fuzzy
msgid "Align top"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
#, fuzzy
msgid "Align middle"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
#, fuzzy
msgid "Rotate cell"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
#, fuzzy
msgid "Rotate table"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
#, fuzzy
msgid "Set multi-column"
msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
msgid "math"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
#, fuzzy
msgid "Show math panel"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
#, fuzzy
msgid "Set display mode"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
#, fuzzy
msgid "Insert square root"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
#, fuzzy
msgid "Insert sum"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
#, fuzzy
msgid "Insert integral"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
#, fuzzy
msgid "Insert product"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
#, fuzzy
msgid "Insert ( )"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
#, fuzzy
msgid "Insert [ ]"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
#, fuzzy
msgid "Insert { }"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
#, fuzzy
msgid "Insert cases"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
msgid "minibuffer"
msgstr ""
#: src/BufferView.C:244
#, c-format
msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/BufferView_pimpl.C:258
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
#: src/BufferView_pimpl.C:283
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
#: src/BufferView_pimpl.C:284
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
#: src/BufferView_pimpl.C:293
#, fuzzy
msgid "Parse"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: src/BufferView_pimpl.C:387
msgid "Formatting document..."
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
#: src/BufferView_pimpl.C:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:738
#, fuzzy, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
#: src/BufferView_pimpl.C:797
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638
#: src/lyxfunc.C:1675
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763
#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793
msgid "Canceled."
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
#: src/BufferView_pimpl.C:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
#: src/BufferView_pimpl.C:837
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
#: src/BufferView_pimpl.C:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1046
msgid "No further undo information"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1057
msgid "No further redo information"
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1186
msgid "Mark off"
msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1193
msgid "Mark on"
msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1200
msgid "Mark removed"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1203
msgid "Mark set"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1233
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1235
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
#: src/BufferView_pimpl.C:1238
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
#: src/Chktex.C:67
#, fuzzy, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
#: src/Chktex.C:69
#, fuzzy
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
#: src/CutAndPaste.C:402
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%1$s to %2$s\n"
"because of class conversion from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:406
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/CutAndPaste.C:425
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:431
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
#: src/LColor.C:89
msgid "none"
msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
#: src/LColor.C:90
msgid "black"
msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
#: src/LColor.C:91
msgid "white"
msgstr "âÅÌÙÊ"
#: src/LColor.C:92
msgid "red"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: src/LColor.C:93
msgid "green"
msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
#: src/LColor.C:94
msgid "blue"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
#: src/LColor.C:95
msgid "cyan"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#: src/LColor.C:96
msgid "magenta"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#: src/LColor.C:97
msgid "yellow"
msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
#: src/LColor.C:98
msgid "cursor"
msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
#: src/LColor.C:99
msgid "background"
msgstr "æÏÎ"
#: src/LColor.C:100
msgid "text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: src/LColor.C:101
msgid "selection"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: src/LColor.C:102
#, fuzzy
msgid "LaTeX text"
msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
#: src/LColor.C:103
msgid "previewed snippet"
msgstr ""
#: src/LColor.C:104
msgid "note"
msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
#: src/LColor.C:105
msgid "note background"
msgstr "æÏÎ ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
#: src/LColor.C:106
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
#: src/LColor.C:107
#, fuzzy
msgid "comment background"
msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
#: src/LColor.C:108
#, fuzzy
msgid "greyedout inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
#: src/LColor.C:109
#, fuzzy
msgid "greyedout inset background"
msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/LColor.C:110
msgid "depth bar"
msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
#: src/LColor.C:111
msgid "language"
msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
#: src/LColor.C:112
msgid "command inset"
msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
#: src/LColor.C:113
msgid "command inset background"
msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
#: src/LColor.C:114
msgid "command inset frame"
msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
#: src/LColor.C:115
msgid "special character"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
#: src/LColor.C:117
msgid "math background"
msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
#: src/LColor.C:118
msgid "graphics background"
msgstr "æÏÎ ÇÒÁÆÉËÉ"
#: src/LColor.C:119
msgid "Math macro background"
msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
#: src/LColor.C:120
msgid "math frame"
msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
#: src/LColor.C:121
msgid "math line"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
#: src/LColor.C:122
msgid "caption frame"
msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
#: src/LColor.C:123
msgid "collapsable inset text"
msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/LColor.C:124
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/LColor.C:125
msgid "inset background"
msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/LColor.C:126
msgid "inset frame"
msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
#: src/LColor.C:127
msgid "LaTeX error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
#: src/LColor.C:128
msgid "end-of-line marker"
msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
#: src/LColor.C:129
#, fuzzy
msgid "appendix marker"
msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
#: src/LColor.C:130
#, fuzzy
msgid "change bar"
msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
#: src/LColor.C:131
#, fuzzy
msgid "Deleted text"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
#: src/LColor.C:132
#, fuzzy
msgid "Added text"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
#: src/LColor.C:133
msgid "added space markers"
msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
#: src/LColor.C:134
msgid "top/bottom line"
msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
#: src/LColor.C:135
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
#: src/LColor.C:137
#, fuzzy
msgid "table on/off line"
msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: src/LColor.C:139
msgid "bottom area"
msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: src/LColor.C:140
msgid "page break"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: src/LColor.C:141
msgid "top of button"
msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
#: src/LColor.C:142
msgid "bottom of button"
msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
#: src/LColor.C:143
msgid "left of button"
msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
#: src/LColor.C:144
msgid "right of button"
msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
#: src/LColor.C:145
msgid "button background"
msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
#: src/LColor.C:146
msgid "inherit"
msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
#: src/LColor.C:147
msgid "ignore"
msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/LaTeX.C:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
#: src/LaTeX.C:288
msgid "Running BibTeX."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
msgid "No Documents Open!"
msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
#: src/MenuBackend.C:516
#, fuzzy
msgid "ASCII text as lines"
msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
#: src/MenuBackend.C:518
#, fuzzy
msgid "ASCII text as paragraphs"
msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
#: src/MenuBackend.C:706
#, fuzzy
msgid "No Table of contents"
msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
#: src/SpellBase.C:48
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr ""
#: src/buffer.C:232
#, fuzzy
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/buffer.C:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/buffer.C:390
#, fuzzy
msgid "Unknown document class"
msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/buffer.C:391
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
#: src/buffer.C:443 src/text.C:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
#, fuzzy
msgid "Header error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
#: src/buffer.C:453
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
#: src/buffer.C:468
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
#: src/buffer.C:476
#, fuzzy
msgid "Can't load document class"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/buffer.C:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/buffer.C:633
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: src/buffer.C:634
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
#: src/buffer.C:644
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
#: src/buffer.C:645
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
#: src/buffer.C:661
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: src/buffer.C:662
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
#: src/buffer.C:677
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
#: src/buffer.C:1135
msgid "Running chktex..."
msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
#: src/buffer.C:1148
msgid "chktex failure"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1149
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
#: src/buffer_funcs.C:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
#: src/buffer_funcs.C:74
#, fuzzy
msgid "Could not read document"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/buffer_funcs.C:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recover emergency save?"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
#: src/buffer_funcs.C:89
msgid "Load emergency save?"
msgstr ""
#: src/buffer_funcs.C:90
#, fuzzy
msgid "&Recover"
msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
#: src/buffer_funcs.C:90
#, fuzzy
msgid "&Load Original"
msgstr ""
"ãÅÎÔÒ\n"
"×ÒÁÝÅÎÉÑ"
#: src/buffer_funcs.C:112
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
#: src/buffer_funcs.C:115
#, fuzzy
msgid "Load backup?"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
#: src/buffer_funcs.C:116
#, fuzzy
msgid "&Load backup"
msgstr "îÁÚÁÄ"
#: src/buffer_funcs.C:116
#, fuzzy
msgid "Load &original"
msgstr ""
"ãÅÎÔÒ\n"
"×ÒÁÝÅÎÉÑ"
#: src/buffer_funcs.C:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
#: src/buffer_funcs.C:157
#, fuzzy
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
#: src/buffer_funcs.C:158
#, fuzzy
msgid "&Retrieve"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: src/buffer_funcs.C:190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
#: src/buffer_funcs.C:191
#, fuzzy
msgid "Could not read template"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
#: src/buffer_funcs.C:467
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:304
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
#: src/bufferlist.C:344
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
#: src/bufferparams.C:457
#, fuzzy, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
#: src/bufferparams.C:459
#, fuzzy
msgid "Document class not available"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
#: src/bufferparams.C:460
#, fuzzy
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
msgid "No more insets"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
msgid "No debugging message"
msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
msgid "General information"
msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
#, fuzzy
msgid "Developers general debug messages"
msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
msgid "All debugging messages"
msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459
#: src/converter.C:498
msgid "Cannot convert file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/converter.C:316
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
#: src/converter.C:430
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
#: src/converter.C:431
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
#: src/converter.C:460 src/converter.C:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/converter.C:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/converter.C:569
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
#: src/converter.C:587
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
#: src/converter.C:590
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#: src/converter.C:592
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
#: src/converter.C:593
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
#: src/debug.C:43
msgid "Program initialisation"
msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
#: src/debug.C:44
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: src/debug.C:45
msgid "GUI handling"
msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
#: src/debug.C:46
#, fuzzy
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
#: src/debug.C:47
msgid "Configuration files reading"
msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
#: src/debug.C:48
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: src/debug.C:49
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
#: src/debug.C:50
msgid "Math editor"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
#: src/debug.C:51
msgid "Font handling"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
#: src/debug.C:52
msgid "Textclass files reading"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
#: src/debug.C:53
msgid "Version control"
msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
#: src/debug.C:54
msgid "External control interface"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
#: src/debug.C:55
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
#: src/debug.C:56
msgid "User commands"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/debug.C:57
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
#: src/debug.C:58
msgid "Dependency information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
#: src/debug.C:59
msgid "LyX Insets"
msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
#: src/debug.C:60
msgid "Files used by LyX"
msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
#: src/debug.C:61
msgid "Workarea events"
msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: src/debug.C:62
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉà ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
#: src/debug.C:63
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
#: src/debug.C:64
#, fuzzy
msgid "Change tracking"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
#: src/debug.C:65
#, fuzzy
msgid "External template/inset messages"
msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/exporter.C:72
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to over-write that file?"
msgstr ""
#: src/exporter.C:75
#, fuzzy
msgid "Over-write file?"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: src/exporter.C:77
#, fuzzy
msgid "Over-write &all"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: src/exporter.C:78
#, fuzzy
msgid "&Cancel export"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: src/exporter.C:127
#, fuzzy
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/exporter.C:128
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr ""
#: src/exporter.C:158
#, fuzzy
msgid "Couldn't export file"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/exporter.C:159
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
#: src/exporter.C:190
#, fuzzy
msgid "File name error"
msgstr ""
"îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
"ÆÁÊÌÁ:"
#: src/exporter.C:191
#, fuzzy
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
#: src/exporter.C:221
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
#: src/exporter.C:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
#: src/format.C:228 src/format.C:262
msgid "Cannot view file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/format.C:229
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: src/format.C:284 src/format.C:307
#, fuzzy
msgid "Cannot edit file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
#: src/format.C:285
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: src/frontends/LyXView.C:185
#, fuzzy
msgid " (changed)"
msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
#: src/frontends/LyXView.C:189
msgid " (read only)"
msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2002 LyX Team"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
"Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
"License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
"ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
"LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
"çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
"äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
"ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
"ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
"<lav@altlinux.ru>"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
msgid " of "
msgstr " ÏÔ "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
msgid "Library directory: "
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
msgid "User directory: "
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
#, fuzzy
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
#, fuzzy
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
msgid "No frame drawn"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
msgid "Rectangular box"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
msgid "Oval box, thin"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
msgid "Oval box, thick"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
msgid "Shadow box"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
#, fuzzy
msgid "Double box"
msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
#, fuzzy
msgid "Depth"
msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
#, fuzzy
msgid "Total Height"
msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
msgid "Select external file"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
#, fuzzy
msgid "Baseline left"
msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Top center"
msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Bottom center"
msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Baseline center"
msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#, fuzzy
msgid "Baseline right"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
msgid "Select graphics file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
msgid "Select document to include"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
#, fuzzy
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
#, fuzzy
msgid "LyX: LaTeX Log"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
#, fuzzy
msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
#, fuzzy
msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
msgid "Version Control Log"
msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
#, fuzzy
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
#, fuzzy
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
#, fuzzy
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
msgid "No version control log file found."
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
#, fuzzy
msgid "Choose bind file"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
#, fuzzy
msgid "Choose UI file"
msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
#, fuzzy
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
#, fuzzy
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
msgid "Print to file"
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
#, fuzzy
msgid "The spell-checker could not be started"
msgstr ""
"ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
#, fuzzy
msgid ""
"The spell-checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
#, fuzzy
msgid "The spell-checker has failed"
msgstr ""
"ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
#, fuzzy
msgid "One word checked."
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
#, fuzzy
msgid "Spell-checking is complete"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr " et al."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
msgid "No year"
msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
#, fuzzy
msgid "before"
msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
#: src/frontends/controllers/character.C:29
#: src/frontends/controllers/character.C:59
#: src/frontends/controllers/character.C:85
#: src/frontends/controllers/character.C:119
#: src/frontends/controllers/character.C:185
#: src/frontends/controllers/character.C:215
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
msgid "No change"
msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
msgid "Roman"
msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
msgid "Sans Serif"
msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
msgid "Typewriter"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
msgid "Medium"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
msgid "Bold"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
msgid "Upright"
msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
msgid "Italic"
msgstr "ëÕÒÓÉ×"
#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
msgid "Slanted"
msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:101
msgid "Small Caps"
msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
msgid "Increase"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
msgid "Decrease"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
#: src/frontends/controllers/character.C:189
msgid "Emph"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
#: src/frontends/controllers/character.C:193
msgid "Underbar"
msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/controllers/character.C:197
msgid "Noun"
msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
#: src/frontends/controllers/character.C:219
msgid "No color"
msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
#: src/frontends/controllers/character.C:223
msgid "Black"
msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:227
msgid "White"
msgstr "âÅÌÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:231
msgid "Red"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:235
msgid "Green"
msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:239
msgid "Blue"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:243
msgid "Cyan"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:247
msgid "Magenta"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/character.C:251
msgid "Yellow"
msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
#, fuzzy
msgid "System files|#S#s"
msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
#, fuzzy
msgid "User files|#U#u"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
msgid "Build log"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
msgid "LaTeX log"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
#, fuzzy
msgid "No build log file found."
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/gnome/support.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#: src/insets/insetindex.C:71
msgid "Index"
msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Labeling"
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
msgid "Maths Decorations & Accents"
msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
msgid "Binary Ops"
msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
#, fuzzy
msgid "Binary Relations"
msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
msgid "Big Operators"
msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
msgid "AMS Misc"
msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
msgid "AMS Relations"
msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
msgid "AMS Negated Rel"
msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
#, fuzzy
msgid "Box Settings"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Merge Changes"
msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
#, fuzzy
msgid "Accept highlighted change?"
msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
#, fuzzy
msgid "unknown author"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
#, fuzzy
msgid "unknown date"
msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
#, fuzzy
msgid "Done merging changes"
msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
#, fuzzy
msgid "Small Skip"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "Big Skip"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
#, fuzzy
msgid "US letter"
msgstr "USletter"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "US legal"
msgstr "USlegal"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
#, fuzzy
msgid "US executive"
msgstr "USexecutive"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr "B3"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr "B4"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
#, fuzzy
msgid "Small margins"
msgstr "ðÏÌÑ"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
#, fuzzy
msgid "Very small margins"
msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
#, fuzzy
msgid "Very wide margins"
msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
#, fuzzy
msgid "*** No Errors ***"
msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
#, fuzzy
msgid "Float Settings"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
msgid "Graphics"
msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
#, fuzzy
msgid "Child Document"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
#, fuzzy
msgid "Log Viewer"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
#, fuzzy
msgid "Error reading file!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
#, fuzzy
msgid "Math Delimiters"
msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
#, fuzzy
msgid "Math Panel"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
#, fuzzy
msgid "Math Matrix"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
#, fuzzy
msgid "Note Settings"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
#, fuzzy
msgid "Find and Replace"
msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
msgid "Send document to command"
msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
#, fuzzy
msgid "Show File"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
#, fuzzy
msgid "Spell-check document"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
#, fuzzy
msgid "checked"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
msgid "Insert Table"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
msgid "LaTeX Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
msgid "Table of Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
#: src/frontends/gtk/GToc.C:136
#, fuzzy
msgid "*** No Items ***"
msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
#, fuzzy
msgid "VSpace Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: "
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
#, fuzzy
msgid "&Standard"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
#, fuzzy
msgid "&Maths"
msgstr "ðÕÔÉ"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
msgid "Dings &1"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
msgid "Dings &2"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
msgid "Dings &3"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
msgid "Dings &4"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
#, fuzzy
msgid "&Custom..."
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
msgid "Bullets"
msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
msgid "Enter a custom bullet"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
#, fuzzy
msgid "&Label"
msgstr "Labeling"
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
#, fuzzy
msgid "Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
#, fuzzy
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
#, fuzzy
msgid "Branch Settings"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
#, fuzzy
msgid "Previous command"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
#, fuzzy
msgid "Next command"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
#, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
#, fuzzy
msgid "Author-year"
msgstr "á×ÔÏÒ"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
#, fuzzy
msgid "Numerical"
msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
msgid "``text''"
msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
msgid "''text''"
msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
msgid ",,text``"
msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
msgid ",,text''"
msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
#, fuzzy
msgid "<<text>>"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
#, fuzzy
msgid ">>text<<"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
msgid "10"
msgstr "10"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
msgid "11"
msgstr "11"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
msgid "12"
msgstr "12"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
msgid "Length"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
msgid "empty"
msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
msgid "plain"
msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
msgid "headings"
msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
msgid "fancy"
msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155
msgid "OneHalf"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
#, fuzzy
msgid "Document Class"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
#, fuzzy
msgid "Text Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ "
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
#, fuzzy
msgid "Page Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
#, fuzzy
msgid "Page Margins"
msgstr "ðÏÌÑ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
#, fuzzy
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "îÏÍÅÒ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
#, fuzzy
msgid "Math Options"
msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
#, fuzzy
msgid "Float Placement"
msgstr ""
"òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
"ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
"[!](h,t,b,p)"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
#, fuzzy
msgid "Branches"
msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "&îÅÔ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "&äÁ"
#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
#, fuzzy
msgid "TeX Code Settings"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
#, fuzzy
msgid "External Material"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
#, fuzzy
msgid "Scale%"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
#, fuzzy
msgid "Math Delimiter"
msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Spacing"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Roots"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Styles"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Fonts"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
#, fuzzy
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "ëÕÒÓÉ×"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
#, fuzzy
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
#, fuzzy
msgid "LyX: Insert Matrix"
msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
msgid "Preferences"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
#, fuzzy
msgid "ispell"
msgstr "ñÞÅÊËÁ"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
#, fuzzy
msgid "aspell"
msgstr "ñÞÅÊËÁ"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
#, fuzzy
msgid "hspell"
msgstr "ñÞÅÊËÁ"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
msgid "pspell (library)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
msgid "aspell (library)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
#, fuzzy
msgid "Look and feel"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
#, fuzzy
msgid "Screen fonts"
msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
msgid "Colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
#, fuzzy
msgid "Spell-checker"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
msgid "Outputs"
msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
msgid "ASCII"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
msgid "Paths"
msgstr "ðÕÔÉ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
msgid "Printer"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
#, fuzzy
msgid "Identity"
msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
#, fuzzy
msgid "File formats"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
msgid "Converters"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
#, fuzzy
msgid "Copiers"
msgstr "ëÏÐÉÉ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914
#, fuzzy
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922
#, fuzzy
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930
#, fuzzy
msgid "Select a backups directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938
#, fuzzy
msgid "Select a document directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
#, fuzzy
msgid "Print Document"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
#, fuzzy
msgid "Cross-reference"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
#, fuzzy
msgid "&Go Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
#, fuzzy
msgid "Jump back"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
#, fuzzy
msgid "Jump to label"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
#, fuzzy
msgid "Send Document to Command"
msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
msgid "Spellchecker"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
#, fuzzy
msgid "Table Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgstr "LyX: "
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
#, fuzzy
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
msgid "Use &default placement"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
#, fuzzy
msgid "&Top of page"
msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
#, fuzzy
msgid "&Bottom of page"
msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
#, fuzzy
msgid "&Page of floats"
msgstr ""
"îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
"ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
#, fuzzy
msgid "&Here if possible"
msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
#, fuzzy
msgid "Here definitely"
msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
#, fuzzy
msgid "&Span columns"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
#, fuzzy
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "Rotatefoilhead"
#: src/frontends/qt2/validators.C:112
#, fuzzy
msgid "space"
msgstr ""
"úÁÍÅÎÉÔØ\n"
"ÎÁ"
#: src/frontends/qt2/validators.C:141
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
#: src/frontends/qt2/validators.C:142
msgid ""
"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
#, fuzzy
msgid "OK|^M"
msgstr "ïë"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
#, fuzzy
msgid "Clear|#C"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
" Using black instead, sorry!"
msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
#, c-format
msgid ""
" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
"Pixel [%2$s] is used."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "ìÉÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
#, fuzzy
msgid "Key used within LyX document."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
#, fuzzy
msgid "Label used for final output."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
msgid " all cited references | all uncited references | all references "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
#, fuzzy
msgid ""
"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
"\".bib\". Use comma to separate databases."
msgstr ""
"âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
"ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
"ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
"ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
#, fuzzy
msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
#, fuzzy
msgid ""
"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
"extension \".bst\" and without path."
msgstr ""
"âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
"ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
"ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
"ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
#, fuzzy
msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
msgstr ""
"õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
"ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
msgid ""
"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
"in directories where TeX finds them are listed!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
#, fuzzy
msgid "The bibliography section contains..."
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
msgid ""
"Frameless: No border\n"
"Boxed: Rectangular\n"
"ovalbox: Oval, thin border\n"
"Ovalbox: Oval, thick border\n"
"Shadowbox: Box casting shadow\n"
"Doublebox: Double line border"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
msgid ""
"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
"with appropriate arguments from this dialog."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
#, fuzzy
msgid "Invalid length!"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
#, fuzzy
msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
"úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
"Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#, fuzzy
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
"the left browser window."
msgstr ""
"÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
"ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
"ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
"ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
#, fuzzy
msgid "Information about the selected bibliography entry"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
"úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
"(Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
#, fuzzy
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
msgstr ""
"õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
"ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
"õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
"ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁÎ çÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁÎ çÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
"(Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
#, fuzzy
msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
"äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
"\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
#, fuzzy
msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
"äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
"\"ÓÔÒ. 12\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
"õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
"ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
#, fuzzy
msgid "Select Color"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
msgid "RGB"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
msgid "HSV"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr "÷îéíáîéå! "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
#, fuzzy
msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"| B4 | B5 "
msgstr ""
" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
msgstr ""
" ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
#, fuzzy
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
msgid ""
"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
"Jurabib is more common in law and humanities"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
msgid " Never | Automatically | Yes "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
#, fuzzy
msgid ""
" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger "
msgstr ""
" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
"| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
msgid "Enter the name of a new branch."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
#, fuzzy
msgid "Add a new branch to the document."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch from the document."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
#, fuzzy
msgid "Activate the selected branch for output."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
#, fuzzy
msgid "Deactivate the selected activated branch."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
#, fuzzy
msgid "Available branches for this document."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
msgid "Modify background color of branch inset"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
msgid "Background color of branch inset"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
msgid "Document"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
msgid "Paper"
msgstr "âÕÍÁÇÁ"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
msgid "Extra"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgstr ""
"õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
"äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Scale%%%%|%1$s"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
#, fuzzy
msgid "The file you want to insert."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
#, fuzzy
msgid "Browse the directories."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
msgid "Scale the image to inserted percentage value."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
#, fuzzy
msgid "Select display mode for this image."
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
#, fuzzy
msgid "Use the document's default settings."
msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
msgid "Enforce placement of float here."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
msgid "Alternative suggestions for placement of float."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
#, fuzzy
msgid "Try top of page."
msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
#, fuzzy
msgid "Try bottom of page."
msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
msgid "Put float on a separate page of floats."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
msgid "Try float here."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
msgid "Span float over the columns."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
msgid "Set the image width to the inserted value."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
msgid "Set the image height to the inserted value."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
#, fuzzy
msgid "Select unit for height."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
msgid ""
"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
"aspect ratio."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
msgid ""
"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
"holds the values for the bounding box."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
#, fuzzy
msgid "The lower left x-value of the bounding box."
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
#, fuzzy
msgid "The lower left y-value of the bounding box."
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
msgid ""
"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
#, fuzzy
msgid "The upper right y-value of the bounding box."
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
#, fuzzy
msgid "Select unit for the bounding box values."
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
msgid ""
"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
"PostScript's b(ig) p(oint)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
#, fuzzy
msgid "Clip image to the bounding box values."
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
msgid ""
"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
"negative value clockwise."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
msgid "Insert the point of origin for rotation."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
msgid "Insert the optional subfigure caption."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
msgid ""
"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
"and not mentioned in the gui's tabfolders."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
msgid "Bounding Box"
msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
#, fuzzy
msgid "File name to include."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
#, fuzzy
msgid "Browse directories for file name."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
#, fuzzy
msgid "Use LaTeX \\input."
msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
#, fuzzy
msgid "Use LaTeX \\include."
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
#, fuzzy
msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
msgid "Underline spaces in generated output."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
#, fuzzy
msgid "Show LaTeX preview."
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
#, fuzzy
msgid "Load the file."
msgstr ""
"óÐÉÓÏË\n"
"ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
#, fuzzy
msgid "Top | Middle | Bottom"
msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
#, fuzzy
msgid "Math Spacing"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
#, fuzzy
msgid "Math Styles & Fonts"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
#, fuzzy
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
#, fuzzy
msgid " (default)"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
msgid "Look & Feel"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
msgid "Lang Opts"
msgstr "ñÚÙË"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
msgid "Conversion"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
msgid "Inputs"
msgstr "÷ÈÏÄÙ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
msgid "Screen Fonts"
msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
msgid "Formats"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
msgid "Spell checker"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
"×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
msgid "GUI background"
msgstr "æÏÎ GUI"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
msgid "GUI text"
msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
msgid "GUI selection"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
msgid "GUI pointer"
msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
#, fuzzy
msgid "All explicitly defined converters for LyX"
msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
#, fuzzy
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
"used as the path to LyX's support directory."
msgstr ""
"ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
"ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
msgid ""
"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
"result, and various other things."
msgstr ""
"äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
"ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
"úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
"úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
msgstr ""
"éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
"\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
#, fuzzy
msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
#, fuzzy
msgid "Copier for this format"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
#, fuzzy
msgid ""
"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
"the \"to\" file name.\n"
"$$s can be used as the path to LyX's support directory."
msgstr ""
"ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
"ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
"úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
#, fuzzy
msgid ""
"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
"äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
"úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
msgstr ""
"éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
"\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
msgid "The format identifier."
msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
"çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
"þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
#, fuzzy
msgid "The command used to launch the editor application."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
"ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
"äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
"ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
msgstr ""
"éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
"\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
"ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
#, fuzzy
msgid "Off|No math|On"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
msgid "Default path"
msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
msgid "Template path"
msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
#, fuzzy
msgid "Temporary dir"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
#, fuzzy
msgid "Last files"
msgstr ""
"óÐÉÓÏË\n"
"ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
msgid "Backup path"
msgstr ""
"ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
"ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
#, fuzzy
msgid "LyX server pipes"
msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
#, fuzzy
msgid ""
"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
msgstr ""
" ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
"ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
"ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
msgid " ispell | aspell "
msgstr " ispell | aspell "
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
#, fuzzy
msgid "Select for printer output."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
#, fuzzy
msgid "Enter printer command."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
#, fuzzy
msgid "Select for file output."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
#, fuzzy
msgid "Enter file name as print destination."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
#, fuzzy
msgid "Select for printing all pages."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
#, fuzzy
msgid "Select for printing a specific page range."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
#, fuzzy
msgid "First page."
msgstr "éÍÑ"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
#, fuzzy
msgid "Last page."
msgstr "éÍÑ"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
msgid "Print the odd numbered pages."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
msgid "Print the even numbered pages."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
#, fuzzy
msgid "Number of copies to be printed."
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
#, fuzzy
msgid "Sort the copies."
msgstr ""
"óÐÉÓÏË\n"
"ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
#, fuzzy
msgid "Reverse the order of the printed pages."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
#, fuzzy
msgid "Select a document for labels."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
#, fuzzy
msgid "Sort the labels alphabetically."
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
#, fuzzy
msgid "Go to selected label."
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
#, fuzzy
msgid "Update the list of labels."
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
#, fuzzy
msgid "Select format style of the cross-reference."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
msgid "Go back"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
msgid "Go back to original place."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
#, fuzzy
msgid "Enter the string you want to find."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
#, fuzzy
msgid "Enter the replacement string."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
msgid "Continue to next search result."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
#, fuzzy
msgid "Do case sensitive search."
msgstr ""
"õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
"ÒÅÇÉÓÔÒ"
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
msgid "Search only matching words."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
msgid "Search backwards."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
msgid ""
"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
"üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
msgid ""
"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
"be replaced by the name of this file."
msgstr ""
"÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
"$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
#, fuzzy
msgid "Replace unknown word."
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
#, fuzzy
msgid "Ignore unknown word."
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
#, fuzzy
msgid "Accept unknown word as known in this session."
msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
#, fuzzy
msgid "Add unknown word to personal dictionary."
msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
msgid "Shows word count and progress on spell check."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
msgid "Column/Row"
msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
msgid "Cell"
msgstr "ñÞÅÊËÁ"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
msgid "LongTable"
msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
msgid "Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
#, fuzzy
msgid "Number of columns in the tabular."
msgstr " îÏÍÅÒ "
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
#, fuzzy
msgid "Number of rows in the tabular."
msgstr " îÏÍÅÒ "
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
#, fuzzy
msgid ""
"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
"the corresponding LyX layout file exists."
msgstr ""
"ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
"ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
msgid "Show full path or only file name."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
#, fuzzy
msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
msgid "Double click to view contents of file."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
#, fuzzy
msgid ""
"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
"dirs, often /var/lib/texmf and others."
msgstr ""
"÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
"ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
"ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
#, fuzzy
msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
msgstr ""
" îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
"ÄÌÉÎÕ"
#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
#, fuzzy
msgid "Additional vertical space."
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
#, fuzzy
msgid "Enter width for the float."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
msgid ""
"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
"the left if page number is even."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
msgid ""
"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
"right if page number is even."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
msgid "Forces float to the left in the paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
msgid "Forces float to the right in the paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
msgid "[End of history]"
msgstr "[ëÏÎÅà ÉÓÔÏÒÉÉ]"
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
msgid "[Beginning of history]"
msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
#, fuzzy
msgid "[no match]"
msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
msgid "[only completion]"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
#, fuzzy
msgid "Failed to open file."
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
msgid "The absolute path is required."
msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
msgid "Directory does not exist."
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
msgid "No file input."
msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
#, fuzzy
msgid "Directory does not exists."
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
msgid "File does not exist."
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
#: src/importer.C:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: src/importer.C:62
#, fuzzy
msgid "Couldn't import file"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/importer.C:63
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
#: src/importer.C:84
msgid "imported."
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
#: src/insets/insetbase.C:249
msgid "Opened inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
#: src/insets/insetbibtex.C:95
#, fuzzy
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
#: src/insets/insetbox.C:57
#, fuzzy
msgid "Boxed"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
#: src/insets/insetbox.C:58
#, fuzzy
msgid "Frameless"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/insets/insetbox.C:59
#, fuzzy
msgid "ovalbox"
msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#: src/insets/insetbox.C:60
#, fuzzy
msgid "Ovalbox"
msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#: src/insets/insetbox.C:61
msgid "Shadowbox"
msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:62
#, fuzzy
msgid "Doublebox"
msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#: src/insets/insetbox.C:116
#, fuzzy
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
#: src/insets/insetbranch.C:72
#, fuzzy
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
#: src/insets/insetcaption.C:77
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
msgid "Float"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#: src/insets/insetcharstyle.C:115
#, fuzzy
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
#: src/insets/insetcharstyle.C:184
#, fuzzy
msgid "Undef: "
msgstr "óÓÙÌËÁ: "
#: src/insets/insetenv.C:65
#, fuzzy
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
#: src/insets/insetert.C:120
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
#: src/insets/insetert.C:368
#, fuzzy
msgid "ERT"
msgstr "LaTeX"
#: src/insets/insetexternal.C:580
#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
#: src/insets/insetfloat.C:422
msgid "float: "
msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
#: src/insets/insetfloat.C:291
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#: src/insets/insetfloat.C:424
#, fuzzy
msgid " (sideways)"
msgstr "Rotatefoilhead"
#: src/insets/insetfloatlist.C:56
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
#: src/insets/insetfloatlist.C:120
#, fuzzy, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "óÐÉÓÏË "
#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
msgid "foot"
msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
#: src/insets/insetfoot.C:56
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"into the temporary directory."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/insets/insetgraphics.C:684
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
#: src/insets/insetinclude.C:285
msgid "Verbatim Input"
msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
#: src/insets/insetinclude.C:286
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
#: src/insets/insetinclude.C:366
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"has textclass `%2$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:372
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:39
msgid "Idx"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
msgid "margin"
msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
#: src/insets/insetmarginal.C:51
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
#: src/insets/insetnote.C:57
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
#: src/insets/insetnote.C:135
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
#, fuzzy
msgid "opt"
msgstr "pt"
#: src/insets/insetoptarg.C:56
#, fuzzy
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
msgid "Ref: "
msgstr "óÓÙÌËÁ: "
#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
#, fuzzy
msgid "Equation"
msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
#, fuzzy
msgid "EqRef: "
msgstr "óÓÙÌËÁ: "
#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
msgid "Page Number"
msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
msgid "Page: "
msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
msgid "Textual Page Number"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
msgid "TextPage: "
msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
msgid "Ref+Text: "
msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
msgid "PrettyRef"
msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
msgid "PrettyRef: "
msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
#: src/insets/insettabular.C:402
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/insets/insettabular.C:1557
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
#: src/insets/insettabular.C:1558
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
#: src/insets/insettext.C:269
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
#: src/insets/insettheorem.C:87
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
#: src/insets/insettoc.C:43
msgid "Unknown toc list"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
#: src/insets/inseturl.C:40
msgid "Url: "
msgstr "URL: "
#: src/insets/inseturl.C:42
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlURL: "
#: src/insets/insetwrap.C:60
msgid "wrap: "
msgstr ""
#: src/insets/insetwrap.C:189
#, fuzzy
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
#, fuzzy
msgid "Not shown."
msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
#: src/insets/render_graphic.C:95
msgid "Loading..."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
#: src/insets/render_graphic.C:97
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
#: src/insets/render_graphic.C:99
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr ""
#: src/insets/render_graphic.C:101
#, fuzzy
msgid "Scaling etc..."
msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
#: src/insets/render_graphic.C:103
#, fuzzy
msgid "Ready to display"
msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
#: src/insets/render_graphic.C:105
msgid "No file found!"
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
#: src/insets/render_graphic.C:107
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
#: src/insets/render_graphic.C:109
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
#: src/insets/render_graphic.C:111
#, fuzzy
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
#: src/insets/render_graphic.C:113
msgid "No image"
msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: src/insets/render_preview.C:89
#, fuzzy
msgid "Preview loading"
msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
#: src/insets/render_preview.C:92
#, fuzzy
msgid "Preview ready"
msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
#: src/insets/render_preview.C:95
#, fuzzy
msgid "Preview failed"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
#, fuzzy
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
#, fuzzy
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
#: src/ispell.C:246
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
msgstr ""
#: src/ispell.C:268
msgid ""
"The spell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
#: src/ispell.C:377
msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
msgstr ""
#: src/kbsequence.C:160
msgid " options: "
msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
#: src/lengthcommon.C:47
msgid "sp"
msgstr "sp"
#: src/lengthcommon.C:47
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: src/lengthcommon.C:47
msgid "bp"
msgstr "bp"
#: src/lengthcommon.C:47
msgid "dd"
msgstr "dd"
#: src/lengthcommon.C:47
msgid "mm"
msgstr "ÍÍ"
#: src/lengthcommon.C:47
msgid "pc"
msgstr "pc"
#: src/lengthcommon.C:48
msgid "cm"
msgstr "ÓÍ"
#: src/lengthcommon.C:48
msgid "in"
msgstr "ÄÀÊÍ"
#: src/lengthcommon.C:48
msgid "ex"
msgstr "ex"
#: src/lengthcommon.C:48
msgid "em"
msgstr "em"
#: src/lengthcommon.C:48
msgid "mu"
msgstr "mu"
#: src/lengthcommon.C:49
#, fuzzy
msgid "text%"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: src/lengthcommon.C:49
#, fuzzy
msgid "col%"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: src/lengthcommon.C:49
#, fuzzy
msgid "page%"
msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: src/lengthcommon.C:49
#, fuzzy
msgid "line%"
msgstr "Mainline"
#: src/lengthcommon.C:50
#, fuzzy
msgid "theight%"
msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
#: src/lengthcommon.C:50
#, fuzzy
msgid "pheight%"
msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
#: src/lyx_cb.C:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
#: src/lyx_cb.C:114
msgid "Rename and save?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:115
#, fuzzy
msgid "&Rename"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: src/lyx_cb.C:131
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#: src/lyx_cb.C:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/lyx_cb.C:216
#, fuzzy
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/lyx_cb.C:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
#: src/lyx_cb.C:287
msgid "Autosave failed!"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
#: src/lyx_cb.C:313
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
#: src/lyx_cb.C:385
msgid "Select file to insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/lyx_cb.C:404
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/lyx_cb.C:406
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
#: src/lyx_cb.C:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/lyx_cb.C:445
msgid "Running configure..."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: src/lyx_cb.C:455
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
#: src/lyx_cb.C:460
#, fuzzy
msgid "System reconfigured"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
#: src/lyx_cb.C:461
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:110
#, fuzzy
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
#: src/lyx_main.C:111
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:124
#, fuzzy
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
#: src/lyx_main.C:127
msgid "Done!"
msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
#: src/lyx_main.C:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
#: src/lyx_main.C:386
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
#: src/lyx_main.C:495
#, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
#: src/lyx_main.C:496
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. Make sure that this\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:638
msgid "Missing LyX support directory"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:639
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:644
#, fuzzy
msgid "&Create directory."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#: src/lyx_main.C:645
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX."
msgstr "ï LyX"
#: src/lyx_main.C:646
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:650
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: src/lyx_main.C:657
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:807
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
#: src/lyx_main.C:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
#: src/lyx_main.C:822
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-help summarize LyX usage\n"
"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" where fmt is the export format of choice.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
"\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
"\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
"\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
" file.xxx.\n"
"óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
#: src/lyx_main.C:858
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
#: src/lyx_main.C:868
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
#: src/lyx_main.C:878
#, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
#: src/lyx_main.C:891
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
#: src/lyx_main.C:903
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
#: src/lyx_main.C:908
#, fuzzy
msgid "Missing filename for --import"
msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
#: src/lyxfind.C:142
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "ðÏÉÓË"
#: src/lyxfind.C:142
#, fuzzy
msgid "Search string is empty"
msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
msgid "String not found!"
msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
#: src/lyxfind.C:327
msgid "String has been replaced."
msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
#: src/lyxfind.C:330
msgid " strings have been replaced."
msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Symbol"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
#: src/lyxfont.C:69
msgid "Inherit"
msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
#: src/lyxfont.C:69
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/lyxfont.C:60
msgid "Smallcaps"
msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
#: src/lyxfont.C:69
msgid "Toggle"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
#: src/lyxfont.C:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
#: src/lyxfont.C:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
#: src/lyxfont.C:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
#: src/lyxfont.C:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "ñÚÙË:"
#: src/lyxfont.C:537
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " îÏÍÅÒ "
#: src/lyxfunc.C:290
msgid "Unknown function."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
#: src/lyxfunc.C:326
msgid "Nothing to do"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Unknown action"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
msgid "Command disabled"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/lyxfunc.C:357
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#: src/lyxfunc.C:597
msgid "Document is read-only"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: src/lyxfunc.C:618
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
#: src/lyxfunc.C:634
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:637
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
#: src/lyxfunc.C:656
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
#: src/lyxfunc.C:659
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/lyxfunc.C:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/lyxfunc.C:771
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
#: src/lyxfunc.C:782
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:804
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: src/lyxfunc.C:809
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242
msgid "Missing argument"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
#: src/lyxfunc.C:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
#: src/lyxfunc.C:1220
msgid "Opening child document "
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
#: src/lyxfunc.C:1299
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/lyxfunc.C:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
#: src/lyxfunc.C:1419
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
#: src/lyxfunc.C:1422
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr ""
"óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
"ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/lyxfunc.C:1476
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
#: src/lyxfunc.C:1483
msgid "Class switch"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1629
msgid "Select template file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: src/lyxfunc.C:1666
msgid "Select document to open"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
#: src/lyxfunc.C:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/lyxfunc.C:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
#: src/lyxfunc.C:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/lyxfunc.C:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#: src/lyxfunc.C:1848
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
#: src/lyxrc.C:2048
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
"ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
"ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
#: src/lyxrc.C:2053
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
#: src/lyxrc.C:2057
#, fuzzy
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
"ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $"
"$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
"×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
#: src/lyxrc.C:2061
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
"íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
"SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
#: src/lyxrc.C:2065
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
"óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
"ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
#: src/lyxrc.C:2069
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
"óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
#: src/lyxrc.C:2073
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
"×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
#: src/lyxrc.C:2080
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
"úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
"ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
"ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
#: src/lyxrc.C:2084
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2088
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
"æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
"ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
"ÎÁÓÔÒÏÅË."
#: src/lyxrc.C:2092
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
"ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
"ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
#: src/lyxrc.C:2096
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
"ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
"-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
#: src/lyxrc.C:2106
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
"ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
"ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
"×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
#: src/lyxrc.C:2120
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
"úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
"ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
#: src/lyxrc.C:2124
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
#: src/lyxrc.C:2128
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
#: src/lyxrc.C:2132
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
"ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
"(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
#: src/lyxrc.C:2136
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
#: src/lyxrc.C:2140
#, fuzzy
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
"ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
"ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ LyX."
#: src/lyxrc.C:2145
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
#: src/lyxrc.C:2149
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
"ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
"ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
#: src/lyxrc.C:2156
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2165
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
"ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
"ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
#: src/lyxrc.C:2169
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
#: src/lyxrc.C:2173
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
"ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
#: src/lyxrc.C:2177
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
#: src/lyxrc.C:2181
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
"ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
"ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
"×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
#: src/lyxrc.C:2185
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
#: src/lyxrc.C:2189
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
#: src/lyxrc.C:2193
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
"óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
#: src/lyxrc.C:2197
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
"ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
"\", \"\\usepackage{omega}\"."
#: src/lyxrc.C:2201
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
"óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
"ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/lyxrc.C:2205
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
"æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
#: src/lyxrc.C:2209
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
#: src/lyxrc.C:2213
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
"ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
"ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
#: src/lyxrc.C:2217
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
#: src/lyxrc.C:2221
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2228
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
"õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
#: src/lyxrc.C:2232
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
#: src/lyxrc.C:2236
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
#: src/lyxrc.C:2240
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
#: src/lyxrc.C:2244
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2248
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2252
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2256
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
#: src/lyxrc.C:2260
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
#: src/lyxrc.C:2264
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
"ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
#: src/lyxrc.C:2268
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
#: src/lyxrc.C:2272
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
"äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
"ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
#: src/lyxrc.C:2276
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
#: src/lyxrc.C:2280
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
#: src/lyxrc.C:2284
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
#: src/lyxrc.C:2288
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
#: src/lyxrc.C:2292
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
#: src/lyxrc.C:2296
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
#: src/lyxrc.C:2300
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
#: src/lyxrc.C:2304
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
"ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
"ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
#: src/lyxrc.C:2308
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
"åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
"prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
#: src/lyxrc.C:2312
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
#: src/lyxrc.C:2316
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
#: src/lyxrc.C:2320
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
#: src/lyxrc.C:2324
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
#: src/lyxrc.C:2328
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
"Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
#: src/lyxrc.C:2332
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
"DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
"ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
#: src/lyxrc.C:2336
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
#: src/lyxrc.C:2342
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
#: src/lyxrc.C:2351
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
"òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
"ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
"ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
#: src/lyxrc.C:2355
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
#: src/lyxrc.C:2360
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
"íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
"ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
#: src/lyxrc.C:2364
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
"õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
"ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
#: src/lyxrc.C:2371
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
#: src/lyxrc.C:2375
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: src/lyxrc.C:2379
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
"LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
"ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
#: src/lyxrc.C:2383
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
"ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
"ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ LyX."
#: src/lyxrc.C:2390
#, fuzzy
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
"æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
"ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
"ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
#: src/lyxrc.C:2403
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
"õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
"ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
"ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
#: src/lyxrc.C:2410
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
"ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
#: src/lyxrc.C:2417
#, fuzzy
msgid ""
"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
"mice."
msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
#: src/lyxvc.C:93
#, fuzzy
msgid "Document not saved"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
#: src/lyxvc.C:94
#, fuzzy
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
#: src/lyxvc.C:123
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
#: src/lyxvc.C:124
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
#: src/lyxvc.C:139
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: src/lyxvc.C:142
msgid "(no log message)"
msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
#: src/lyxvc.C:164
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"changes.\n"
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:167
#, fuzzy
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "íÁËÒÏÓ: "
#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#: src/mathed/math_casesinset.C:93
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#: src/mathed/math_gridinset.C:1252
msgid "Only one row"
msgstr ""
#: src/mathed/math_gridinset.C:1258
#, fuzzy
msgid "Only one column"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
#: src/mathed/math_gridinset.C:1266
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
#: src/mathed/math_gridinset.C:1275
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
#: src/mathed/math_gridinset.C:1293
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "îÏÍÅÒ"
#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "îÏÍÅÒ"
#: src/mathed/math_hullinset.C:1036
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
#: src/mathed/math_hullinset.C:1037
msgid "Enter label:"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
#: src/mathed/math_hullinset.C:1110
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
#: src/mathed/math_hullinset.C:1120
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
#: src/mathed/math_hullinset.C:1130
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166
msgid "Math editor mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: src/mathed/math_nestinset.C:736
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
#: src/mathed/math_nestinset.C:739
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
#: src/output.C:34
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/output_linuxdoc.C:79
msgid "Error:"
msgstr ""
#: src/output_linuxdoc.C:79
msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#: src/output_plaintext.C:170
msgid "References: "
msgstr "óÓÙÌËÉ: "
#: src/support/filefilterlist.C:106
#, fuzzy
msgid "All files (*)"
msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
#: src/support/package.C.in:464
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
#: src/support/package.C.in:585
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
"LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
#: src/support/package.C.in:669
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
#: src/support/package.C.in:695
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
#: src/support/package.C.in:718
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
#: src/support/userinfo.C:44
#, fuzzy
msgid "Unknown user"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
#: src/text.C:182
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
#: src/text.C:183
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
#: src/text.C:210
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
#: src/text.C:334
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
#: src/text.C:1163
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
#: src/text.C:1174
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
#: src/text.C:2121
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
#: src/text.C:2125
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " × "
#: src/text.C:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "ûÒÉÆÔ:"
#: src/text.C:2143
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
#: src/text.C:2149
msgid ", Spacing: "
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
#: src/text.C:2161
msgid "Other ("
msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
#: src/text.C:2170
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
#: src/text.C:2171
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
#: src/text.C:2172
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
#: src/text.C:2173
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: src/text2.C:503
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
"îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
"ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
#: src/text2.C:542
msgid "Nothing to index!"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
#: src/text2.C:544
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
#: src/text3.C:710
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
#: src/text3.C:861
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
#: src/text3.C:879
msgid "Layout "
msgstr "æÏÒÍÁÔ "
#: src/text3.C:880
msgid " not known"
msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359
msgid "Character set"
msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
#: src/text3.C:1492
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "Reference:|#e"
#~ msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "Cite Style"
#~ msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
#, fuzzy
#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "The citation key"
#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
#~ msgid "BibTeX"
#~ msgstr "BibTeX"
#, fuzzy
#~ msgid "Box settings"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "Changes"
#~ msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
#~ msgid "Character"
#~ msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
#, fuzzy
#~ msgid "ERT inset display"
#~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
#, fuzzy
#~ msgid "Include File"
#~ msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
#~ msgid "Log"
#~ msgstr "öÕÒÎÁÌ"
#, fuzzy
#~ msgid "LaTeX pre-amble"
#~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
#, fuzzy
#~ msgid "File Conversion"
#~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#, fuzzy
#~ msgid "Date Format"
#~ msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "Display insets"
#~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
#, fuzzy
#~ msgid "File Formats"
#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "LaTeX settings"
#~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#, fuzzy
#~ msgid "Printer settings"
#~ msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "æÁÊÌ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Go to Reference"
#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
#, fuzzy
#~ msgid "Available references"
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "R&eferences in:"
#~ msgstr "óÓÙÌËÉ: "
#, fuzzy
#~ msgid "Search and replace"
#~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
#, fuzzy
#~ msgid "Custom Export"
#~ msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
#, fuzzy
#~ msgid "File:"
#~ msgstr "æÁÊÌ"
#, fuzzy
#~ msgid "Table Of Contents"
#~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Name"
#~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#, fuzzy
#~ msgid "Wrap Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#~ msgid "Right_Header"
#~ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
#~ msgid "Citation Reference...|C"
#~ msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
#~ msgid "Cross Reference...|R"
#~ msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
#~ msgid "BibTeX Reference...|B"
#~ msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
#~ msgid "Refs|R"
#~ msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle user style"
#~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
#~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
#~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Index Entry"
#~ msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Label"
#~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
#~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Box Settings"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Branch Settings"
#~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Merge Changes"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Change Text Style"
#~ msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Citation Reference"
#~ msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Document Settings"
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
#~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: External Material"
#~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Float Settings"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Graphics"
#~ msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Child Document"
#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
#~ msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Insert space"
#~ msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Insert root"
#~ msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Note Settings"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
#~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Preferences"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "New"
#~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Print Document"
#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Cross-reference"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Find and Replace"
#~ msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Send Document to Command"
#~ msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Show File"
#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Spell-check Document"
#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Table Settings"
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Insert Table"
#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: LaTeX Information"
#~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Thesaurus"
#~ msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Table of Contents"
#~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: URL"
#~ msgstr "LyX: "
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#~ msgid "BibTeX Database"
#~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
#, fuzzy
#~ msgid "Branch"
#~ msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
#, fuzzy
#~ msgid "To:|#T"
#~ msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&to"
#~ msgstr "ÄÏ "
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#, fuzzy
#~ msgid "Set all borders"
#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
#, fuzzy
#~ msgid "Unset all borders"
#~ msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
#~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
#~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
#~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
#, fuzzy
#~ msgid "Oval Box|O"
#~ msgstr "þÁÓÔØ"
#, fuzzy
#~ msgid "Double Box|D"
#~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not convert image"
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
#~ msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
#~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
#~ msgstr ""
#~ "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ "
#~ "ÐÕÔ£Í."
#, fuzzy
#~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
#~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
#~ msgid "System directory set to: "
#~ msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
#~ msgstr ""
#~ "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
#~ "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
#~ msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
#~ msgstr ""
#~ "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
#~ msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
#, fuzzy
#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
#~ msgid "Expect problems."
#~ msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
#~ msgid "Sys UI|#S#s"
#~ msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
#~ msgid "User UI|#U#u"
#~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#~ msgid "Key maps|#K#k"
#~ msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
#~ msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
#~ msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
#~ msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
#~ msgid "Select a file to print to"
#~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
#~ msgid "Select Database"
#~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#~ msgid "Select BibTeX-Style"
#~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"