mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-24 13:48:59 +00:00
008c229041
1. We must always output all (diverging) options, including default options; if not, default options might get overwritten. 2. Do not output options in \setotherlanguage, since we might have multiple "other languages" varieties from the same language (such as naustrian, nswissgerman). And the options are output for the language switches anyway. Hence, LaTeXFeatures::getPolyglossiaLanguages() does not have to record varieties. This was not done correctly anyway, since the map allowed for one entry per language only.
1116 lines
27 KiB
Plaintext
1116 lines
27 KiB
Plaintext
##########################################################################
|
|
#
|
|
# Languages supported by LyX.
|
|
#
|
|
# Syntax:
|
|
#
|
|
# Language <lyxname>
|
|
# GuiName "<Gui Name>"
|
|
# HasGuiSupport <true|false>
|
|
# BabelName <babelname>
|
|
# PolyglossiaName <polyglossianame>
|
|
# PolyglossiaOpts "<language-specific options>"
|
|
# Encoding <encoding>
|
|
# FontEncoding <font encoding>
|
|
# QuoteStyle <danish|english|french|german|polish|swedish>
|
|
# InternalEncoding <true|false>
|
|
# RTL <true|false>
|
|
# AsBabelOptions <true|false>
|
|
# LangCode <language_code>
|
|
# LangVariety <language_variety>
|
|
# PreBabelPreamble
|
|
# <extra latex code inserted before babel>
|
|
# EndPreBabelPreamble
|
|
# PostBabelPreamble
|
|
# <extra latex code inserted after babel>
|
|
# EndPostBabelPreamble
|
|
# Requires <requirement>
|
|
# End
|
|
#
|
|
#
|
|
# NOTES:
|
|
#
|
|
# * If we provide Polyglossia languages with different options, the default
|
|
# options (such as "variant=american", "spelling=modern") should be
|
|
# explicitely spelled out (in order to provide mixing of such variants).
|
|
# * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
|
|
# (if boolean).
|
|
# * When HasGuiSupport is true, the language is candidate to appear in
|
|
# the list of possible GUI languages in the Preferences dialog. It
|
|
# will actually appear there only if a corresponding .mo file can be
|
|
# found among the translations. When several languages correspond to
|
|
# the same translation -- like English, English (US) and English
|
|
# (UK) -- try to select the entry that is most generic -- here
|
|
# English.
|
|
# * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
|
|
# - danish: >>text<< >text< (inward guillemets)
|
|
# - english: ``text'' `text' (66_99)
|
|
# - french: <<text>> <text> (outward guillemets)
|
|
# - german: ,,text`` ,text` (99/66)
|
|
# - polish: ,,text'' ,text' (99/99)
|
|
# - swedish: ''text'' 'text' (99_99)
|
|
# Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
|
|
# because the respective styles are common in the respective countries.
|
|
# Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
|
|
# * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
|
|
# It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
|
|
# is set to "Language Default" and "use non-TeX fonts" is FALSE.
|
|
# * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
|
|
# non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
|
|
# If True, LyX cares for characters/macros that do not exist in
|
|
# some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
|
|
# It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
|
|
# * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with this
|
|
# language.
|
|
# * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
|
|
# globally to the class. Some languages (basically those not directly
|
|
# supported by babel) need this.
|
|
# FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
|
|
# globally, for the use of other packages (such as varioref).
|
|
# * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
|
|
# dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
|
|
# changing language codes (especially aspell, thesaurus).
|
|
# TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
|
|
# http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
|
|
# http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
|
|
# http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
|
|
# * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
|
|
# dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
|
|
# pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
|
|
# language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
|
|
# spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
|
|
#
|
|
##########################################################################
|
|
|
|
#
|
|
# LyX-internal languages
|
|
#
|
|
|
|
Language ignore
|
|
GuiName "Ignore"
|
|
BabelName ignore
|
|
PolyglossiaName ignore
|
|
Encoding iso8859-1
|
|
LangCode ignore
|
|
End
|
|
|
|
Language latex
|
|
GuiName "LaTeX"
|
|
Encoding iso8859-1
|
|
LangCode latex
|
|
End
|
|
|
|
#
|
|
# Real languages
|
|
#
|
|
|
|
# not yet supported by polyglossia
|
|
Language afrikaans
|
|
GuiName "Afrikaans"
|
|
BabelName afrikaans
|
|
QuoteStyle polish
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode af_ZA
|
|
End
|
|
|
|
Language albanian
|
|
GuiName "Albanian"
|
|
BabelName albanian
|
|
PolyglossiaName albanian
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-2
|
|
LangCode sq_AL
|
|
End
|
|
|
|
Language american
|
|
GuiName "English (USA)"
|
|
BabelName american
|
|
PolyglossiaName english
|
|
PolyglossiaOpts "variant=american"
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode en_US
|
|
End
|
|
|
|
# In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
|
|
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
|
|
Language ancientgreek
|
|
GuiName "Greek (ancient)"
|
|
BabelName greek
|
|
PostBabelPreamble
|
|
\languageattribute{greek}{ancient}
|
|
EndPostBabelPreamble
|
|
PolyglossiaName greek
|
|
PolyglossiaOpts "variant=ancient"
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-7
|
|
InternalEncoding true
|
|
FontEncoding LGR
|
|
LangCode grc_GR
|
|
End
|
|
|
|
# FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
|
|
# to switch the language the way of the ArabTeX-package
|
|
Language arabic_arabtex
|
|
GuiName "Arabic (ArabTeX)"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName arabtex
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding cp1256
|
|
RTL true
|
|
LangCode ar_SA
|
|
End
|
|
|
|
# polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
|
|
Language arabic_arabi
|
|
GuiName "Arabic (Arabi)"
|
|
BabelName arabic
|
|
PolyglossiaName arabic
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding cp1256
|
|
FontEncoding "LFE,LAE"
|
|
RTL true
|
|
AsBabelOptions true
|
|
LangCode ar_SA
|
|
End
|
|
|
|
# not supported by babel
|
|
Language armenian
|
|
GuiName "Armenian"
|
|
PolyglossiaName armenian
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode hy_AM
|
|
End
|
|
|
|
Language australian
|
|
GuiName "English (Australia)"
|
|
BabelName australian
|
|
PolyglossiaName english
|
|
PolyglossiaOpts "variant=australian"
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
QuoteStyle english
|
|
LangCode en_AU
|
|
End
|
|
|
|
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
|
|
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
|
|
Language austrian
|
|
GuiName "German (Austria, old spelling)"
|
|
BabelName austrian
|
|
PolyglossiaName german
|
|
PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true"
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode de_AT
|
|
End
|
|
|
|
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
|
|
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
|
|
Language naustrian
|
|
GuiName "German (Austria)"
|
|
BabelName naustrian
|
|
PolyglossiaName german
|
|
PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true"
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode de_AT
|
|
End
|
|
|
|
Language bahasa
|
|
GuiName "Indonesian"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName bahasa
|
|
PolyglossiaName bahasai
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode id_ID
|
|
End
|
|
|
|
Language bahasam
|
|
GuiName "Malay"
|
|
BabelName bahasam
|
|
PolyglossiaName bahasam
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode ms_MY
|
|
End
|
|
|
|
Language basque
|
|
GuiName "Basque"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName basque
|
|
PolyglossiaName basque
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode eu_ES
|
|
PostBabelPreamble
|
|
\addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
|
|
EndPostBabelPreamble
|
|
End
|
|
|
|
# not yet supported by polyglossia
|
|
Language belarusian
|
|
GuiName "Belarusian"
|
|
BabelName belarusian
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding cp1251
|
|
LangCode be_BY
|
|
AsBabelOptions true
|
|
End
|
|
|
|
Language brazilian
|
|
GuiName "Portuguese (Brazil)"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName brazil
|
|
PolyglossiaName brazil
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode pt_BR
|
|
End
|
|
|
|
Language breton
|
|
GuiName "Breton"
|
|
BabelName breton
|
|
PolyglossiaName breton
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode br_FR
|
|
End
|
|
|
|
Language british
|
|
GuiName "English (UK)"
|
|
BabelName british
|
|
PolyglossiaName english
|
|
PolyglossiaOpts "variant=british"
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode en_GB
|
|
End
|
|
|
|
Language bulgarian
|
|
GuiName "Bulgarian"
|
|
BabelName bulgarian
|
|
PolyglossiaName bulgarian
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding cp1251
|
|
FontEncoding T2A
|
|
LangCode bg_BG
|
|
End
|
|
|
|
# not yet supported by polyglossia
|
|
Language canadian
|
|
GuiName "English (Canada)"
|
|
BabelName canadian
|
|
# PolyglossiaName english
|
|
# PolyglossiaOpts "variant=canadian"
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode en_CA
|
|
End
|
|
|
|
# not yet supported by polyglossia
|
|
# Note: If polyglossia support gets implemented, french needs
|
|
# PolyglossiaOpts "variant=french"
|
|
Language canadien
|
|
GuiName "French (Canada)"
|
|
BabelName canadien
|
|
# PolyglossiaName french
|
|
# PolyglossiaOpts "variant=canadien"
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode fr_CA
|
|
End
|
|
|
|
Language catalan
|
|
GuiName "Catalan"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName catalan
|
|
PolyglossiaName catalan
|
|
PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode ca_ES
|
|
End
|
|
|
|
# uses CJK package
|
|
Language chinese-simplified
|
|
GuiName "Chinese (simplified)"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
Encoding euc-cn
|
|
QuoteStyle english
|
|
LangCode zh_CN
|
|
Requires CJK
|
|
End
|
|
|
|
# uses CJK package
|
|
Language chinese-traditional
|
|
GuiName "Chinese (traditional)"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding utf8-cjk
|
|
LangCode zh_TW
|
|
Requires CJK
|
|
End
|
|
|
|
# not supported by babel
|
|
Language coptic
|
|
GuiName "Coptic"
|
|
PolyglossiaName coptic
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode cop_EG
|
|
End
|
|
|
|
Language croatian
|
|
GuiName "Croatian"
|
|
BabelName croatian
|
|
PolyglossiaName croatian
|
|
QuoteStyle polish
|
|
Encoding iso8859-2
|
|
LangCode hr_HR
|
|
End
|
|
|
|
Language czech
|
|
GuiName "Czech"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName czech
|
|
PolyglossiaName czech
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding iso8859-2
|
|
LangCode cs_CZ
|
|
End
|
|
|
|
Language danish
|
|
GuiName "Danish"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName danish
|
|
PolyglossiaName danish
|
|
QuoteStyle danish
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode da_DK
|
|
End
|
|
|
|
# not supported by babel
|
|
Language divehi
|
|
GuiName "Divehi (Maldivian)"
|
|
PolyglossiaName divehi
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode dv_MV
|
|
End
|
|
|
|
Language dutch
|
|
GuiName "Dutch"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName dutch
|
|
PolyglossiaName dutch
|
|
PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
|
|
QuoteStyle polish
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode nl_NL
|
|
End
|
|
|
|
Language english
|
|
GuiName "English"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName english
|
|
PolyglossiaName english
|
|
PolyglossiaOpts "variant=american"
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode en_US
|
|
End
|
|
|
|
# Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
|
|
# We therefore the name of its hunspell dictionary.
|
|
Language esperanto
|
|
GuiName "Esperanto"
|
|
BabelName esperanto
|
|
PolyglossiaName esperanto
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding iso8859-3
|
|
LangCode eo_EO
|
|
End
|
|
|
|
Language estonian
|
|
GuiName "Estonian"
|
|
BabelName estonian
|
|
PolyglossiaName estonian
|
|
QuoteStyle polish
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode et_EE
|
|
PostBabelPreamble
|
|
\addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
|
|
EndPostBabelPreamble
|
|
End
|
|
|
|
# the preamble definitions are only used due to bugs in the
|
|
# arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
|
|
Language farsi
|
|
GuiName "Farsi"
|
|
BabelName farsi
|
|
PolyglossiaName farsi
|
|
Encoding utf8
|
|
FontEncoding "LFE,LAE"
|
|
RTL true
|
|
LangCode fa_IR
|
|
PostBabelPreamble
|
|
\DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
|
|
\DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
|
|
EndPostBabelPreamble
|
|
End
|
|
|
|
Language finnish
|
|
GuiName "Finnish"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName finnish
|
|
PolyglossiaName finnish
|
|
QuoteStyle swedish
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode fi_FI
|
|
End
|
|
|
|
# We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
|
|
Language french
|
|
GuiName "French"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName french
|
|
PolyglossiaName french
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode fr_FR
|
|
PostBabelPreamble
|
|
\addto\extrasfrench{%
|
|
\providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
|
|
\providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
|
|
}
|
|
EndPostBabelPreamble
|
|
End
|
|
|
|
Language galician
|
|
GuiName "Galician"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName galician
|
|
PolyglossiaName galician
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode gl_ES
|
|
PostBabelPreamble
|
|
\addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
|
|
EndPostBabelPreamble
|
|
End
|
|
|
|
Language georgian
|
|
GuiName "Georgian"
|
|
BabelName georgian
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding utf8
|
|
FontEncoding T8M
|
|
LangCode ka_GE
|
|
End
|
|
|
|
# german does not use a country code (due to the variety)
|
|
Language german
|
|
GuiName "German (old spelling)"
|
|
BabelName german
|
|
PolyglossiaName german
|
|
PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=old,babelshorthands=true"
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode de
|
|
LangVariety alt
|
|
End
|
|
|
|
Language ngerman
|
|
GuiName "German"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName ngerman
|
|
PolyglossiaName german
|
|
PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=new,babelshorthands=true"
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode de_DE
|
|
End
|
|
|
|
# In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
|
|
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
|
|
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
|
|
# We use german until TL 2015 is out, though.
|
|
Language german-ch
|
|
GuiName "German (Switzerland)"
|
|
BabelName nswissgerman
|
|
PolyglossiaName german
|
|
PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
|
|
# PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true"
|
|
QuoteStyle danish
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode de_CH
|
|
End
|
|
|
|
# In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
|
|
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
|
|
# We use ngerman until TL 2015 is out, though.
|
|
Language german-ch-old
|
|
GuiName "German (Switzerland, old spelling)"
|
|
BabelName swissgerman
|
|
PolyglossiaName german
|
|
PolyglossiaOpts "spelling=old,babelshorthands=true"
|
|
# PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
|
|
QuoteStyle danish
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode de_CH
|
|
End
|
|
|
|
Language greek
|
|
GuiName "Greek"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName greek
|
|
PolyglossiaName greek
|
|
PolyglossiaOpts "variant=monotonic"
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-7
|
|
InternalEncoding true
|
|
FontEncoding LGR
|
|
LangCode el_GR
|
|
End
|
|
|
|
Language polutonikogreek
|
|
GuiName "Greek (polytonic)"
|
|
BabelName polutonikogreek
|
|
PolyglossiaName greek
|
|
PolyglossiaOpts "variant=polytonic"
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-7
|
|
InternalEncoding true
|
|
FontEncoding LGR
|
|
LangCode el_GR
|
|
End
|
|
|
|
Language hebrew
|
|
GuiName "Hebrew"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName hebrew
|
|
PolyglossiaName hebrew
|
|
Encoding cp1255
|
|
QuoteStyle english
|
|
InternalEncoding true
|
|
# Hebrew babel loads the font encodings
|
|
# itself in the appropriate order
|
|
# FontEncoding LHE
|
|
RTL true
|
|
LangCode he_IL
|
|
End
|
|
|
|
# not supported by babel
|
|
Language hindi
|
|
GuiName "Hindi"
|
|
PolyglossiaName hindi
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode hi_IN
|
|
End
|
|
|
|
# Currently not supported (file format change!)
|
|
# "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
|
|
# "hungarian" might be used for special purposes,
|
|
# see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
|
|
#Language hungarian
|
|
# GuiName "Hungarian"
|
|
# BabelName hungarian
|
|
# Encoding iso8859-2
|
|
# LangCode hu_HU
|
|
#End
|
|
|
|
Language icelandic
|
|
GuiName "Icelandic"
|
|
BabelName icelandic
|
|
PolyglossiaName icelandic
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode is_IS
|
|
End
|
|
|
|
# Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
|
|
# language. We therefore the name of its hunspell dictionary.
|
|
Language interlingua
|
|
GuiName "Interlingua"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName interlingua
|
|
PolyglossiaName interlingua
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode ia_IA
|
|
End
|
|
|
|
Language irish
|
|
GuiName "Irish"
|
|
BabelName irish
|
|
PolyglossiaName irish
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode ga_IE
|
|
End
|
|
|
|
Language italian
|
|
GuiName "Italian"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName italian
|
|
PolyglossiaName italian
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode it_IT
|
|
End
|
|
|
|
# japanese must be loaded locally with babel options,
|
|
# not globally via class options
|
|
# http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4
|
|
# Since japanese does not load fontenc, we set
|
|
# InternalEncoding to true.
|
|
Language japanese
|
|
GuiName "Japanese"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName japanese
|
|
Encoding jis-platex
|
|
LangCode ja_JP
|
|
AsBabelOptions true
|
|
Requires japanese
|
|
InternalEncoding true
|
|
FontEncoding None
|
|
End
|
|
|
|
# uses CJK package
|
|
Language japanese-cjk
|
|
GuiName "Japanese (CJK)"
|
|
Encoding euc-jp
|
|
LangCode ja_JP
|
|
Requires CJK
|
|
End
|
|
|
|
# not yet supported by polyglossia
|
|
# not supported by babel
|
|
Language kazakh
|
|
GuiName "Kazakh"
|
|
Encoding ascii
|
|
LangCode kk_KZ
|
|
PostBabelPreamble
|
|
\input{t2aenc.def}
|
|
\AtBeginDocument{\fontencoding{T2A}\selectfont}
|
|
EndPostBabelPreamble
|
|
End
|
|
|
|
Language korean
|
|
GuiName "Korean"
|
|
Encoding euc-kr
|
|
QuoteStyle english
|
|
LangCode ko_KR
|
|
Requires CJK
|
|
End
|
|
|
|
# not yet supported by polyglossia
|
|
Language kurmanji
|
|
GuiName "Kurmanji"
|
|
BabelName kurmanji
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode kmr
|
|
AsBabelOptions true
|
|
End
|
|
|
|
# not supported by babel
|
|
Language lao
|
|
GuiName "Lao"
|
|
PolyglossiaName lao
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode lo_LA
|
|
End
|
|
|
|
# There is no country code for Latin because it is a dead language.
|
|
# We therefore the name of its hunspell dictionary.
|
|
Language latin
|
|
GuiName "Latin"
|
|
BabelName latin
|
|
PolyglossiaName latin
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode la_LA
|
|
End
|
|
|
|
# latvian must be loaded locally with babel options,
|
|
# not globally via class options
|
|
Language latvian
|
|
GuiName "Latvian"
|
|
BabelName latvian
|
|
PolyglossiaName latvian
|
|
QuoteStyle danish
|
|
Encoding iso8859-4
|
|
# FontEncoding L7x # (required for hyphenation but not set by babel)
|
|
LangCode lv_LV
|
|
AsBabelOptions true
|
|
End
|
|
|
|
# lithuanian must be loaded locally with babel options,
|
|
# not globally via class options
|
|
Language lithuanian
|
|
GuiName "Lithuanian"
|
|
BabelName lithuanian
|
|
PolyglossiaName lithuanian
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding iso8859-13
|
|
FontEncoding L7x
|
|
LangCode lt_LT
|
|
AsBabelOptions true
|
|
End
|
|
|
|
Language lowersorbian
|
|
GuiName "Lower Sorbian"
|
|
BabelName lowersorbian
|
|
PolyglossiaName lsorbian
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding iso8859-2
|
|
LangCode dsb_DE
|
|
End
|
|
|
|
Language magyar
|
|
GuiName "Hungarian"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName magyar
|
|
PolyglossiaName magyar
|
|
QuoteStyle polish
|
|
Encoding iso8859-2
|
|
LangCode hu_HU
|
|
End
|
|
|
|
# not supported by babel
|
|
Language marathi
|
|
GuiName "Marathi"
|
|
PolyglossiaName marathi
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode mr_IN
|
|
End
|
|
|
|
# mongolian must be loaded locally with babel options,
|
|
# not globally via class options
|
|
# not yet supported by polyglossia
|
|
Language mongolian
|
|
GuiName "Mongolian"
|
|
BabelName mongolian
|
|
Encoding utf8
|
|
FontEncoding T2A
|
|
LangCode mn_MN
|
|
AsBabelOptions true
|
|
End
|
|
|
|
Language newzealand
|
|
GuiName "English (New Zealand)"
|
|
BabelName newzealand
|
|
PolyglossiaName english
|
|
PolyglossiaOpts "variant=newzealand"
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode en_NZ
|
|
End
|
|
|
|
Language norsk
|
|
GuiName "Norwegian (Bokmaal)"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName norsk
|
|
PolyglossiaName norsk
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode nb_NO
|
|
End
|
|
|
|
Language nynorsk
|
|
GuiName "Norwegian (Nynorsk)"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName nynorsk
|
|
PolyglossiaName nynorsk
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode nn_NO
|
|
End
|
|
|
|
# not supported by babel
|
|
Language occitan
|
|
GuiName "Occitan"
|
|
PolyglossiaName occitan
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode oc_FR
|
|
End
|
|
|
|
# Currently not supported (file format change!)
|
|
# Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
|
|
# 1708 to the 1917 orthographic reform
|
|
# Note: If this is enabled, russian needs to get
|
|
# PolyglossiaOpts "spelling=modern"
|
|
# Language oldrussian
|
|
# GuiName "Russian (Petrine orthography)"
|
|
# PolyglossiaName russian
|
|
# PolyglossiaOpts spelling=old
|
|
# LangCode ru_petr1708
|
|
# End
|
|
|
|
Language polish
|
|
GuiName "Polish"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName polish
|
|
PolyglossiaName polish
|
|
QuoteStyle polish
|
|
Encoding iso8859-2
|
|
# FontEncoding QX # (required for hyphenation but not set by babel)
|
|
LangCode pl_PL
|
|
End
|
|
|
|
Language portuguese
|
|
GuiName "Portuguese"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName portuges
|
|
PolyglossiaName portuges
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode pt_PT
|
|
End
|
|
|
|
Language romanian
|
|
GuiName "Romanian"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName romanian
|
|
PolyglossiaName romanian
|
|
QuoteStyle polish
|
|
Encoding iso8859-16
|
|
LangCode ro_RO
|
|
End
|
|
|
|
Language russian
|
|
GuiName "Russian"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName russian
|
|
PolyglossiaName russian
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding koi8-r
|
|
FontEncoding T2A
|
|
LangCode ru_RU
|
|
End
|
|
|
|
Language samin
|
|
GuiName "North Sami"
|
|
BabelName samin
|
|
PolyglossiaName samin
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode se_NO
|
|
End
|
|
|
|
# not supported by babel
|
|
Language sanskrit
|
|
GuiName "Sanskrit"
|
|
PolyglossiaName sanskrit
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode sa_IN
|
|
End
|
|
|
|
Language scottish
|
|
GuiName "Scottish"
|
|
BabelName scottish
|
|
PolyglossiaName scottish
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode gd_GB
|
|
End
|
|
|
|
Language serbian
|
|
GuiName "Serbian"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName serbianc
|
|
PolyglossiaName serbian
|
|
PolyglossiaOpts "script=cyrillic"
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding utf8
|
|
FontEncoding T2A
|
|
LangCode sr_RS
|
|
AsBabelOptions true
|
|
End
|
|
|
|
Language serbian-latin
|
|
GuiName "Serbian (Latin)"
|
|
BabelName serbian
|
|
PolyglossiaName serbian
|
|
PolyglossiaOpts "script=latin"
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding iso8859-2
|
|
LangCode sr_RS-Latin
|
|
End
|
|
|
|
Language slovak
|
|
GuiName "Slovak"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName slovak
|
|
PolyglossiaName slovak
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding iso8859-2
|
|
LangCode sk_SK
|
|
End
|
|
|
|
Language slovene
|
|
GuiName "Slovene"
|
|
BabelName slovene
|
|
PolyglossiaName slovenian
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding iso8859-2
|
|
LangCode sl_SI
|
|
End
|
|
|
|
Language spanish
|
|
GuiName "Spanish"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName spanish
|
|
PolyglossiaName spanish
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode es_ES
|
|
PostBabelPreamble
|
|
\addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
|
|
EndPostBabelPreamble
|
|
End
|
|
|
|
# there are no spanish shorthands in polyglossia
|
|
Language spanish-mexico
|
|
GuiName "Spanish (Mexico)"
|
|
BabelName spanish
|
|
PolyglossiaName spanish
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode es_MX
|
|
PostBabelPreamble
|
|
\addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
|
|
EndPostBabelPreamble
|
|
End
|
|
|
|
Language swedish
|
|
GuiName "Swedish"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName swedish
|
|
PolyglossiaName swedish
|
|
QuoteStyle swedish
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode sv_SE
|
|
End
|
|
|
|
# not supported by babel
|
|
#Language syriac
|
|
# GuiName "Syriac"
|
|
# PolyglossiaName syriac
|
|
# Encoding utf8
|
|
# RTL true
|
|
# LangCode syr_SY
|
|
#End
|
|
|
|
# not supported by babel
|
|
Language tamil
|
|
GuiName "Tamil"
|
|
PolyglossiaName tamil
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode ta_IN
|
|
End
|
|
|
|
# not supported by babel
|
|
Language telugu
|
|
GuiName "Telugu"
|
|
PolyglossiaName telugu
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode te_IN
|
|
End
|
|
|
|
Language thai
|
|
GuiName "Thai"
|
|
BabelName thai
|
|
PolyglossiaName thai
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding tis620-0
|
|
# FontEncoding LTH
|
|
LangCode th_TH
|
|
PostBabelPreamble
|
|
\usepackage{thswitch}
|
|
EndPostBabelPreamble
|
|
End
|
|
|
|
# not supported by babel
|
|
Language tibetan
|
|
GuiName "Tibetan"
|
|
PolyglossiaName tibetan
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode bo_CN
|
|
End
|
|
|
|
Language turkish
|
|
GuiName "Turkish"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName turkish
|
|
PolyglossiaName turkish
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding iso8859-9
|
|
LangCode tr_TR
|
|
PostBabelPreamble
|
|
\usepackage{xkeyval}
|
|
EndPostBabelPreamble
|
|
End
|
|
|
|
# turkmen must be loaded locally with babel options,
|
|
# not globally via class options
|
|
Language turkmen
|
|
GuiName "Turkmen"
|
|
BabelName turkmen
|
|
PolyglossiaName turkmen
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode tk_TM
|
|
AsBabelOptions true
|
|
End
|
|
|
|
Language ukrainian
|
|
GuiName "Ukrainian"
|
|
HasGuiSupport true
|
|
BabelName ukrainian
|
|
PolyglossiaName ukrainian
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding koi8-u
|
|
FontEncoding T2A
|
|
LangCode uk_UA
|
|
End
|
|
|
|
Language uppersorbian
|
|
GuiName "Upper Sorbian"
|
|
BabelName uppersorbian
|
|
PolyglossiaName usorbian
|
|
QuoteStyle german
|
|
Encoding iso8859-2
|
|
LangCode hsb_DE
|
|
End
|
|
|
|
# not supported by babel
|
|
#Language urdu
|
|
# GuiName "Urdu"
|
|
# PolyglossiaName urdu
|
|
# Encoding utf8
|
|
# RTL true
|
|
# LangCode ur_PK
|
|
#End
|
|
|
|
# vietnam must be loaded locally with babel options,
|
|
# not globally via class options, see
|
|
# http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg129417.html
|
|
Language vietnamese
|
|
GuiName "Vietnamese"
|
|
BabelName vietnam
|
|
PolyglossiaName vietnamese
|
|
QuoteStyle french
|
|
Encoding utf8
|
|
LangCode vi_VN
|
|
AsBabelOptions true
|
|
Requires vietnamese
|
|
End
|
|
|
|
Language welsh
|
|
GuiName "Welsh"
|
|
BabelName welsh
|
|
PolyglossiaName welsh
|
|
QuoteStyle english
|
|
Encoding iso8859-15
|
|
LangCode cy_GB
|
|
End
|