lyx_mirror/po/bg.po
Lars Gullik Bjønnes 80e11b3173 merge po files
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@3868 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
2002-03-31 11:49:57 +00:00

14288 lines
330 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Áúëãàðñêè ïðåâîä íà LyX
# Copyright (C) 2000, The LyX team.
# George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-10 17:40+01:00\n"
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# src/buffer.C:321
#: src/buffer.C:376
msgid "Couldn't set the layout for "
msgstr ""
# src/buffer.C:323
#: src/buffer.C:378
#, fuzzy
msgid "one paragraph"
msgstr "Åäèí àáçàö íàçàä"
# src/buffer.C:326
#: src/buffer.C:381
#, fuzzy
msgid " paragraphs"
msgstr "êàòî àáçàöè(A)|A"
# src/buffer.C:328 src/buffer.C:545
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Ãðåøêà ïðè çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ!"
# src/buffer.C:329
#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
#, fuzzy
msgid "When reading "
msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò "
#: src/buffer.C:388
msgid "Encountered "
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/buffer.C:390
#, fuzzy
msgid "one unknown token"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/buffer.C:393
#, fuzzy
msgid " unknown tokens"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/buffer.C:533
#: src/buffer.C:679
msgid "Textclass error"
msgstr "Òåêñòêëàñ ãðåøêà"
# src/buffer.C:534
#: src/buffer.C:680
msgid "The document uses an unknown textclass \""
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/buffer.C:536
#: src/buffer.C:682
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò."
# src/buffer.C:546
#: src/buffer.C:692
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ "
# src/buffer.C:548
#: src/buffer.C:694
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- çàìåñòâàíå ïî ïîäðàçáèðàíå"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/buffer.C:1194
#, fuzzy
msgid "Unknown token: "
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1167
#. future format
#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524
msgid "Warning!"
msgstr "Âíèìàíèå!"
# src/buffer.C:1148
#: src/buffer.C:1590
msgid "LyX file format is newer that what"
msgstr "LyX ôàéëîâèÿò ôîðìàò å ïî-íîâ îò"
# src/buffer.C:1149
#: src/buffer.C:1591
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
msgstr "ïîääúðæàíèÿ â òàçè LyX âåðñèÿ. Âúçìîæíè ñà ïðîáëåìè."
# src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1154 src/buffer.C:1173 src/buffer.C:1176
#. "\\lyxformat" not found
#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
msgid "ERROR!"
msgstr "ÃÐÅØÊÀ!"
# src/buffer.C:1129 src/buffer.C:1155
#: src/buffer.C:1597
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Îñòàðÿë LyX ôîðìàò. Èçïîëçâàéòå LyX 0.10.x çà äà ïðî÷åòåòå òîâà!"
# src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1168
#: src/buffer.C:1610
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Íåïúëíî ïðî÷èòàíå íà äîêóìåíòà"
# src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169
#: src/buffer.C:1611
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Âåðîÿòíî äîêóìåíòúò å èçðÿçàí"
# src/buffer.C:1173
#: src/buffer.C:1615
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Òîâà íå å LyX ôàéë!"
# src/buffer.C:1176
#: src/buffer.C:1618
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Ïðî÷èòàíåòî íà ôàéëà e íåâúçìîæíî!"
# src/buffer.C:1270 src/buffer.C:1273
#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Ãðåøêà! Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå: "
# src/buffer.C:1283 src/buffer.C:1286
#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Ãðåøêà! Çàïèñúò å íåâúçìîæåí âúâ ôàéë: "
# src/buffer.C:1294 src/buffer.C:1297
#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Ãðåøêà! Îòâàðÿíåòî å íåâúçìîæíî! Ôàéë: "
# src/ext_l10n.h:154
#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
msgid "Abstract"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1903
msgid "Abstract: "
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:329
#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
msgid "References"
msgstr "Ïðåïðàòêè"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
#: src/buffer.C:1914
#, fuzzy
msgid "References: "
msgstr " Ïðåïðàòêà: "
# src/buffer.C:1593
#: src/buffer.C:2028
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Ãðåøêà! Çàïèñúò å íåâúçìîæåí âúâ ôàéë: "
# src/buffer.C:1627
#: src/buffer.C:2057
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Ãðåøêà! Îòâàðÿíåòî å íåâúçìîæíî! Ôàéë: "
# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_ÃÐÅØÊÀ:"
# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
msgid "Cannot write file"
msgstr "Ãðåøêà! Çàïèñúò å íåâúçìîæåí âúâ ôàéë"
# src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996
#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Ãðåøêà: Ãðåøíà äúëáî÷èíà íà LatexType êîìàíäà.\n"
# src/buffer.C:3317
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:3495
msgid "Running chktex..."
msgstr "Ñòàðòèðàì chktex..."
# src/buffer.C:3330
#: src/buffer.C:3508
msgid "chktex did not work!"
msgstr "ChkTeX ïðîïàäíà!"
# src/buffer.C:3331
#: src/buffer.C:3509
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: "
# src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
# src/lyxvc.C:155
#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
#: src/lyxvc.C:165
msgid "Changes in document:"
msgstr "Ïðîìåíè â äîêóìåíòà:"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
msgid "Save document?"
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
# src/bufferlist.C:141
#: src/bufferlist.C:156
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Íÿêîè äîêóìåíòè íå ñà çàïàçåíè:"
# src/bufferlist.C:142
#: src/bufferlist.C:157
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Æåëàåòå ëè èçõîä âúïðåêè òîâà?"
# src/bufferlist.C:289
#: src/bufferlist.C:312
#, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "LyX: Îïèò çà çàïàçâàíå íà äîêóìíåòà %s êàòî..."
# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Çàïèñúò èçãëåæäà å óñïåøåí. Êàêúâ êúñìåò!"
# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Çàïèñúò ïðîïàäíà! Îïèòâàì..."
# src/bufferlist.C:332
#: src/bufferlist.C:355
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Çàïèñúò ïðîïàäíà! Äîêóìåíòúò å çàãóáåí."
# src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
# src/lyx_cb.C:298
#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
msgid "Error!"
msgstr "Ãðåøêà!"
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
#: src/bufferlist.C:369
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
# src/bufferlist.C:356
#: src/bufferlist.C:385
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Ñúùåñòâóâà àâàðèéíî êîïèå íà òîçè äîêóìåíò!"
# src/bufferlist.C:358
#: src/bufferlist.C:387
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Äà çàðåäÿ ëè òîâà âìåñòî íåãî?"
# src/bufferlist.C:380
#: src/bufferlist.C:409
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Àâòîìàòè÷íèÿò çàïèñ å ïî-íîâ."
# src/bufferlist.C:382
#: src/bufferlist.C:411
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Äà çàðåäÿ ëè òîâà âìåñòî íåãî?"
# src/bufferlist.C:449
#: src/bufferlist.C:481
msgid "Unable to open template"
msgstr "Íåâúçìîæíî å äà ñå îòâîðè øàáëîíà"
# src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3074 src/lyxfunc.C:3237
#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
msgid "Document is already open:"
msgstr "Äîêóìåíòúò âå÷å å îòâîðåí:"
# src/bufferlist.C:478
#: src/bufferlist.C:516
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Æåëàåòå ëè ïîâòîðíî çàðåæäàíå?"
# src/bufferlist.C:512
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
#: src/bufferlist.C:545
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Äà èçòåãëÿ ëè ôàéëà îò ñèñòåìàòà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà?"
# src/bufferlist.C:520
#: src/bufferlist.C:553
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå îòâîðåí óêàçàíèÿò ôàéë:"
# src/bufferlist.C:522
#: src/bufferlist.C:555
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
# src/BufferView2.C:63
#: src/BufferView2.C:72
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Óêàçàíèÿò ôàéë å íå÷åòèì: "
# src/BufferView2.C:73
#: src/BufferView2.C:82
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå îòâîðåí óêàçàíèÿò ôàéë: "
# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
msgid "Undo"
msgstr "Îòìåíè"
# src/BufferView2.C:440
#: src/BufferView2.C:343
msgid "No further undo information"
msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
# src/BufferView2.C:451
#: src/BufferView2.C:355
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Ïîâòàðÿíåòî âñå îùå íå ñå ïîääúðæà â ìàòåìàòè÷åñêè ðåæèì"
# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
msgid "Redo"
msgstr "Ïîâòîðè"
# src/BufferView2.C:461
#: src/BufferView2.C:366
msgid "No further redo information"
msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
# src/BufferView2.C:558
#: src/BufferView2.C:378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å êîïèðàíà"
# src/BufferView2.C:567
#: src/BufferView2.C:387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
msgid "Copy"
msgstr "Êîïèðàé"
# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
msgid "Cut"
msgstr "Îòðåæè"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
msgid "Paste"
msgstr "Çàëåïè"
# src/bufferview_funcs.C:100
#: src/bufferview_funcs.C:73
msgid "Error! unknown language"
msgstr "Ãðåøêà! Íåïîçíàò åçèê"
# src/bufferview_funcs.C:145
#: src/bufferview_funcs.C:94
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà å ïðîìåíåòà( íàâÿðíî â äîïóñòèìèÿ èíòåðâàë)"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/bufferview_funcs.C:165
#, fuzzy
msgid "Font:"
msgstr "Øðèôò:"
# src/bufferview_funcs.C:271
#: src/bufferview_funcs.C:171
msgid ", Depth: "
msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
# src/bufferview_funcs.C:277
#: src/bufferview_funcs.C:178
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Îòìåñòâàíå: "
# src/bufferview_funcs.C:280
#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
msgid "Single"
msgstr "Åäèíè÷íî"
# src/bufferview_funcs.C:283
#: src/bufferview_funcs.C:186
msgid "Onehalf"
msgstr "Ïîëîâèí"
# src/bufferview_funcs.C:286
#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
msgid "Double"
msgstr "Äâîéíî"
# src/bufferview_funcs.C:289
#: src/bufferview_funcs.C:192
msgid "Other ("
msgstr "Äðóãî ("
# src/ext_l10n.h:303
#: src/bufferview_funcs.C:202
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Àáçàö"
# src/BufferView_pimpl.C:256
#: src/BufferView_pimpl.C:317
msgid "Formatting document..."
msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1235
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1267
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3291
#: src/BufferView_pimpl.C:1494
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ïðèìåðè"
#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
msgid "Canceled."
msgstr "Ïðåêúñíàò."
# src/lyxfunc.C:3309
#: src/BufferView_pimpl.C:1524
msgid "Inserting document"
msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
#: src/lyxfunc.C:1875
msgid "Document"
msgstr "Äîêóìåíò"
# src/lyxfunc.C:3315
#: src/BufferView_pimpl.C:1531
msgid "inserted."
msgstr "âìúêíàò."
# src/lyxfunc.C:3317
#: src/BufferView_pimpl.C:1535
msgid "Could not insert document"
msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377
msgid "Layout "
msgstr "Íåïîçíàòî "
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
msgid " not known"
msgstr " îôîðìëåíèå"
# src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1440
#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
msgid "Error"
msgstr "Ãðåøêà"
# src/lyxfunc.C:1441
#: src/BufferView_pimpl.C:1894
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Òîçè åòèêåò íå ìîæå äà áúäå íàìåðåí "
# src/lyxfunc.C:1442
#: src/BufferView_pimpl.C:1895
msgid "in current document."
msgstr "â òåêóùèÿ äîêóìåíò."
# src/lyxfunc.C:1839
#: src/BufferView_pimpl.C:2391
msgid "Mark removed"
msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
# src/lyxfunc.C:1844
#: src/BufferView_pimpl.C:2398
msgid "Mark set"
msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
# src/lyxfunc.C:1949
#: src/BufferView_pimpl.C:2529
msgid "Mark off"
msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
# src/lyxfunc.C:1962
#: src/BufferView_pimpl.C:2542
msgid "Mark on"
msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
# src/insets/insettext.C:1089 src/lyxfunc.C:2113
#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3077
msgid "Word `"
msgstr ""
# src/lyx_main.C:583
#: src/BufferView_pimpl.C:3078
#, fuzzy
msgid "' indexed."
msgstr " âìåñòî òîâà."
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/BufferView_pimpl.C:3233
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè"
# src/Chktex.C:79
#: src/Chktex.C:84
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. "
# src/ColorHandler.C:83
#: src/ColorHandler.C:87
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr "LyX: Íåïîçíàò X11 öâÿò "
# src/ColorHandler.C:84
#: src/ColorHandler.C:88
msgid " for "
msgstr " çà "
# src/ColorHandler.C:85
#: src/ColorHandler.C:89
#, fuzzy
msgid " Using black instead, sorry!"
msgstr " Çàìåñòâàì ñ ÷åðåí! "
# src/ColorHandler.C:92
#: src/ColorHandler.C:96
msgid "LyX: X11 color "
msgstr "LyX: X11 öâÿò "
# src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
msgid " allocated for "
msgstr " çàäåëåí çà "
# src/ColorHandler.C:98
#: src/ColorHandler.C:102
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr "LyX: Èçïîëçâàì ïîäîáåí X11 öâÿò "
# src/ColorHandler.C:139
#: src/ColorHandler.C:143
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr "LyX: Íåóñïåõ ïðè çàäåëÿíå íà '"
# src/ColorHandler.C:140
#: src/ColorHandler.C:144
msgid "' for "
msgstr "' çà "
# src/ColorHandler.C:141
#: src/ColorHandler.C:145
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr " ñ (r,g,b)=("
# src/ColorHandler.C:144
#: src/ColorHandler.C:148
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr " Âìåñòî òîâà èçïîëçâàì öâÿò ñ (r,g,b)=("
# src/ColorHandler.C:148
#: src/ColorHandler.C:152
msgid ") instead.\n"
msgstr ").\n"
# src/ColorHandler.C:149
#: src/ColorHandler.C:153
msgid "Pixel ["
msgstr "Òî÷êàòà ["
# src/ColorHandler.C:149
#: src/ColorHandler.C:153
msgid "] is used."
msgstr "] âå÷å å èçïîëçâàíà."
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
# src/converter.C:166
#: src/converter.C:174
msgid "No information for viewing "
msgstr "Ëèïñâà èíôîðìàöèÿ çà ïîêàçâàíå íà "
# src/converter.C:188 src/converter.C:618
#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
msgid "Executing command:"
msgstr "Èçïúëíÿâàì êîìàíäà:"
# src/converter.C:196
#: src/converter.C:204
msgid "Error while executing"
msgstr "Ãðåøêà ïðè èçïúëíåíèå íà "
# src/converter.C:552 src/converter.C:645
#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
# src/converter.C:553
#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
msgid "No information for converting from "
msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà ïðåîáðàçóâàíå îò "
# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
# src/converter.C:554
#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
msgid " to "
msgstr " íà "
# src/converter.C:642
#: src/converter.C:671
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçãðàæäàíåòî."
# src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858
#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Îïèòàéòå äà ãè îòñòðàíèòå."
# src/converter.C:668
#: src/converter.C:697
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèò çà ïðåìåñòâàíå íà äèðåêòîðèÿòà:"
# src/converter.C:703
#: src/converter.C:733
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèò çà ïðåìåñòâàíå íà ôàéëà:"
# src/converter.C:704
#: src/converter.C:734
msgid "to "
msgstr "â "
# src/converter.C:783 src/converter.C:853
#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
msgid "One error detected"
msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
# src/converter.C:784 src/converter.C:854
#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Îïèòàéòå äà ÿ îòñòðàíèòå."
# src/converter.C:787 src/converter.C:857
#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
msgid " errors detected."
msgstr " ãðåøêè ñà îòêðèòè."
# src/converter.C:792
#: src/converter.C:819
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçïúëíåíèåòî íà: "
# src/converter.C:796 src/converter.C:863
#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
msgid "The operation resulted in"
msgstr "Ðåçóëòàòúò îò îïåðàöèÿòà å"
# src/converter.C:797 src/converter.C:864
#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
msgid "an empty file."
msgstr "ïðàçåí ôàéë."
# src/converter.C:798 src/converter.C:865
#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
msgid "Resulting file is empty"
msgstr "Ïîëó÷åíèÿò ôàéë å ïðàçåí"
# src/converter.C:816
#: src/converter.C:841
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Ñòðàòèðàì LaTeX..."
# src/converter.C:846
#: src/converter.C:863
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "Ñòàðòèðàíåòî íà LaTeX ïðîïàäíà!"
# src/converter.C:847
#: src/converter.C:864
msgid "Missing log file:"
msgstr "Ëèïñâàù ôàéë-ïðîòîêîë: "
# src/converter.C:860
#: src/converter.C:877
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçïúëíåíèåòî íà LaTeX."
# src/CutAndPaste.C:447 src/buffer.C:383
#: src/CutAndPaste.C:430
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr "Îôîðìëåíèåòî òðÿáâà äà ñå ñìåíè îò\n"
# src/CutAndPaste.C:450
#: src/CutAndPaste.C:433
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
"\n"
"geändert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n"
# src/debug.C:32
#: src/debug.C:36
msgid "No debugging message"
msgstr "Íÿìà Debug ñúîáùåíèÿ"
# src/debug.C:33
#: src/debug.C:37
msgid "General information"
msgstr "Îáùà èíôîðìàöèÿ"
# src/debug.C:34
#: src/debug.C:38
msgid "Program initialisation"
msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïðîãðàìàòà"
# src/debug.C:35
#: src/debug.C:39
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Îáðàáîòêà íà ñúáèòèÿ îò êëàâèàòóðàòà"
# src/debug.C:36
#: src/debug.C:40
msgid "GUI handling"
msgstr "GUI"
# src/debug.C:37
#: src/debug.C:41
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr "Lyxlex ñèíòàêòè÷åí àíàëèç"
# src/debug.C:38
#: src/debug.C:42
msgid "Configuration files reading"
msgstr "×åòåíå íà êîíôèãóðàöèîííèòå ôàéëîâå"
# src/debug.C:39
#: src/debug.C:43
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Äåôèíèðàíå íà ñîáñòâåíà êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
# src/debug.C:40
#: src/debug.C:44
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "LaTeX ãåðåðèðàíå/èçïúëíåíèå"
# src/debug.C:41
#: src/debug.C:45
msgid "Math editor"
msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêè ðåäàêòîð"
# src/debug.C:42
#: src/debug.C:46
msgid "Font handling"
msgstr "Øðèôòîâå"
# src/debug.C:43
#: src/debug.C:47
msgid "Textclass files reading"
msgstr "×åòåíå íà òåêñòêëàñ ôàéëîâå"
# src/debug.C:44
#: src/debug.C:48
msgid "Version control"
msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
# src/debug.C:45
#: src/debug.C:49
msgid "External control interface"
msgstr "Âúíøíà êîíòðîëíà ñðåäà"
# src/debug.C:46
#: src/debug.C:50
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr "Çàäðúæòåe *roff âðåìåííèòå ôàéëîâå"
# src/debug.C:47
#: src/debug.C:51
msgid "User commands"
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè"
# src/debug.C:48
#: src/debug.C:52
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr "LyX Lexxer"
# src/debug.C:49
#: src/debug.C:53
msgid "Dependency information"
msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà âçàèìîâðúçêèòå"
# src/debug.C:50
#: src/debug.C:54
msgid "LyX Insets"
msgstr "LyX äîáàâêè"
# src/debug.C:51
#: src/debug.C:55
msgid "Files used by LyX"
msgstr "Ôàéëîâå, èçïîëçâàíè îò LyX"
#: src/debug.C:56
msgid "Workarea events"
msgstr ""
#: src/debug.C:57
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr ""
#: src/debug.C:58
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr ""
# src/debug.C:52
#: src/debug.C:59
msgid "All debugging messages"
msgstr "Âñè÷êè Debug ñúîáùåíèÿ"
# src/debug.C:100
#: src/debug.C:110
msgid "Debugging `"
msgstr "Àíàëèçèðàíå `"
# src/exporter.C:47
#: src/exporter.C:61
#, fuzzy
msgid "Cannot export file"
msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå åêñïîðòèðàí ôàéëà"
# src/exporter.C:48
#: src/exporter.C:62
msgid "No information for exporting to "
msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî åêñïîðòèðàíå â "
# src/exporter.C:74
#: src/exporter.C:88
msgid "Cannot run latex."
msgstr "Íåâúçìîæíî å ñòàðòèðàíåòî íà LaTeX."
# src/exporter.C:75
#: src/exporter.C:89
msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
msgstr "Ïúòÿò êúì LyX ôàéëà íå ìîæå äà ñúäúðæà èíòåðâàëè."
# src/exporter.C:89
#: src/exporter.C:103
msgid "Document exported as "
msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
# src/exporter.C:91
#: src/exporter.C:105
msgid " to file `"
msgstr " âúâ ôàéë `"
# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
# src/ext_l10n.h:4
#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
msgid "File|F"
msgstr "Ôàéë(F)|F"
# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
msgid "Edit|E"
msgstr "Ðåäàêòèðàé(E)|E"
# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
msgid "Help|H"
msgstr "Ïîìîù(H)|H"
# src/ext_l10n.h:6
#: src/ext_l10n.h:6
msgid "Insert|I"
msgstr "Âìúêíè(I)|I"
# src/ext_l10n.h:7
#: src/ext_l10n.h:7
msgid "Layout|L"
msgstr "Îôîðìè(L)|L"
# src/ext_l10n.h:8
#: src/ext_l10n.h:8
msgid "View|V"
msgstr "Èçãëåä(V)|V"
# src/ext_l10n.h:9
#: src/ext_l10n.h:9
msgid "Navigate|N"
msgstr "Ïðåäâèæè(N)|N"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
msgid "Documents|D"
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr "Íîâ(N)...|N"
# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Íîâ îò øàáëîí(T)...|T"
# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
msgid "Open...|O"
msgstr "Îòâîðè(O)...|O"
# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
msgid "Import|I"
msgstr "Èìïîðò(I)|I"
# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
msgid "Exit|x"
msgstr "Èçõîä(x)|x"
# src/ext_l10n.h:20
#: src/ext_l10n.h:20
msgid "Close|C"
msgstr "Çàòâîðè(C)|C"
# src/ext_l10n.h:21
#: src/ext_l10n.h:21
msgid "Save|S"
msgstr "Çàïàçè(S)|S"
# src/ext_l10n.h:22
#: src/ext_l10n.h:22
msgid "Save As...|A"
msgstr "Çàïàçè êàòî(A)...|A"
# src/ext_l10n.h:23
#: src/ext_l10n.h:23
#, fuzzy
msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "Âúðíè êúì çàïèñàíîòî(d)|d"
# src/ext_l10n.h:24
#: src/ext_l10n.h:24
msgid "Version Control|V"
msgstr "Êîíòðîë íà âåðñèÿòà(V)|V"
# src/ext_l10n.h:26
#: src/ext_l10n.h:26
msgid "Export|E"
msgstr "Åêñïîðò(E)|E"
# src/ext_l10n.h:27
#: src/ext_l10n.h:27
msgid "Print...|P"
msgstr "Ïå÷àò(P)...|P"
# src/ext_l10n.h:28
#: src/ext_l10n.h:28
msgid "Fax...|F"
msgstr "Ôàêñ(F)...|F"
# src/ext_l10n.h:30
#: src/ext_l10n.h:30
msgid "Register|R"
msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
# src/ext_l10n.h:31
#: src/ext_l10n.h:31
msgid "Check In Changes|I"
msgstr "Âêàðàé ïðîìåíèòå(I)|I"
# src/ext_l10n.h:32
#: src/ext_l10n.h:32
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Èçòåãëè çà ðåäàêòèðàíå(O)|O"
# src/ext_l10n.h:33
#: src/ext_l10n.h:33
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Âúðíè êúì ïîñëåäíàòà âåðñèÿ(L)|L"
# src/ext_l10n.h:34
#: src/ext_l10n.h:34
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Îòìåíè ïîñëåäíîòî âêàðâàíå(U)|U"
# src/ext_l10n.h:35
#: src/ext_l10n.h:35
msgid "Show History|H"
msgstr "Èñòîðèÿ(H)|H"
# src/ext_l10n.h:215
#: src/ext_l10n.h:36
#, fuzzy
msgid "Custom...|C"
msgstr "Êëèåíò"
# src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51
#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Íàñòðîéêè(P)...|P"
# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Íîâî êîíôèãóðèðàíå(R)|R"
# src/ext_l10n.h:38
#: src/ext_l10n.h:39
msgid "Undo|U"
msgstr "Îòìåíè(U)|U"
# src/ext_l10n.h:39
#: src/ext_l10n.h:40
msgid "Redo|d"
msgstr "Ïîâòîðè(d)|d"
# src/ext_l10n.h:40
#: src/ext_l10n.h:41
msgid "Cut|C"
msgstr "Îòðåæè(C)|C"
# src/ext_l10n.h:41
#: src/ext_l10n.h:42
msgid "Copy|o"
msgstr "Êîïèðàé(o)|o"
# src/ext_l10n.h:42
#: src/ext_l10n.h:43
msgid "Paste|a"
msgstr "Çàëåïè(a)|a"
# src/ext_l10n.h:43
#: src/ext_l10n.h:44
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Çàëåïè âúíøåí îáåêò(x)|x"
# src/ext_l10n.h:44
#: src/ext_l10n.h:45
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè(F)...|F"
# src/ext_l10n.h:45
#: src/ext_l10n.h:46
msgid "Tabular|T"
msgstr "Òàáóëàòîð(T)|T"
# src/frontends/xforms/form_document.C:587
#: src/ext_l10n.h:47
#, fuzzy
msgid "Math|M"
msgstr "Ìàòåìàòèêà(M)|#M"
# src/LyXView.C:372
#: src/ext_l10n.h:48
#, fuzzy
msgid "Read Only"
msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)"
# src/ext_l10n.h:48
#: src/ext_l10n.h:49
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)...|S"
# src/intl.C:349 src/intl.C:350
#: src/ext_l10n.h:50
#, fuzzy
msgid "Thesaurus..."
msgstr "äðóãè..."
# src/ext_l10n.h:49
#: src/ext_l10n.h:51
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX ïðîâåðêà(h)|h"
# src/ext_l10n.h:50
#: src/ext_l10n.h:52
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Ïðåìàõíè âñè÷êè ãðåøêè(E)|E"
# src/ext_l10n.h:55
#: src/ext_l10n.h:53
#, fuzzy
msgid "Open/Close float|l"
msgstr "Îòâîðè/Çàòâîðè(O)|O"
# src/ext_l10n.h:53
#: src/ext_l10n.h:56
msgid "as Lines|L"
msgstr "êàòî ðåäîâå(L)|L"
# src/ext_l10n.h:54
#: src/ext_l10n.h:57
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "êàòî àáçàöè(P)|P"
# src/ext_l10n.h:61
#: src/ext_l10n.h:58
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
# src/ext_l10n.h:62
#: src/ext_l10n.h:59
msgid "Line Top|T"
msgstr "Ðåä îòãîðå(T)|T"
# src/ext_l10n.h:63
#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Ðåä îòäîëó(B)|B"
# src/ext_l10n.h:64
#: src/ext_l10n.h:61
msgid "Line Left|L"
msgstr "Ðåä îòëÿâî(L)|L"
# src/ext_l10n.h:65
#: src/ext_l10n.h:62
msgid "Line Right|R"
msgstr "Ðåä îòäÿñíî(R)|R"
# src/ext_l10n.h:66
#: src/ext_l10n.h:63
msgid "Align Left|e"
msgstr "Ïîäðàâíè îòëÿâî(e)|e"
# src/ext_l10n.h:67
#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
msgid "Align Center|C"
msgstr "Ïîäðàâíè â ñðåäàòà(C)|C"
# src/ext_l10n.h:68
#: src/ext_l10n.h:65
msgid "Align Right|i"
msgstr "Ïîäðàâíè îòäÿñíî(i)|i"
# src/ext_l10n.h:69
#: src/ext_l10n.h:66
msgid "V.Align Top|o"
msgstr "Â.Ïîäð. îòãîðå(o)|o"
# src/ext_l10n.h:70
#: src/ext_l10n.h:67
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "Â.Ïîäð. â ñðåäàòà(n)|n"
# src/ext_l10n.h:71
#: src/ext_l10n.h:68
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "Â.Ïîäð. îòäîëó(V)|V"
# src/ext_l10n.h:72
#: src/ext_l10n.h:69
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A"
# src/ext_l10n.h:74
#: src/ext_l10n.h:70
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w"
# src/ext_l10n.h:73
#: src/ext_l10n.h:71
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
# src/ext_l10n.h:75
#: src/ext_l10n.h:72
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D"
#: src/ext_l10n.h:73
msgid "Make eqnarray|e"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:74
msgid "Make multline|m"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:75
msgid "Make align 1 column|1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:76
msgid "Make align 2 columns|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:77
msgid "Make align 3 columns|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:78
msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:79
msgid "Make alignat 3 columns|3"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:223
#: src/ext_l10n.h:80
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering|n"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
# src/LyXAction.C:223
#: src/ext_l10n.h:81
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering of line|u"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
# src/LyXAction.C:208
#: src/ext_l10n.h:82
#, fuzzy
msgid "Toggle limits|l"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è óäåáåëÿâàíå"
#: src/ext_l10n.h:83
msgid "Inline formula|I"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:77
#: src/ext_l10n.h:84
#, fuzzy
msgid "Displayed formula|D"
msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
# src/BufferView2.C:567
#: src/ext_l10n.h:85
#, fuzzy
msgid "Eqnarray environment|q"
msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:86
#, fuzzy
msgid "Align environment|A"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/ext_l10n.h:66
#: src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
msgid "Align Left|f"
msgstr "Ïîäðàâíè îòëÿâî(e)|e"
# src/ext_l10n.h:68
#: src/ext_l10n.h:89
#, fuzzy
msgid "Align Right|R"
msgstr "Ïîäðàâíè îòäÿñíî(i)|i"
# src/ext_l10n.h:69
#: src/ext_l10n.h:90
#, fuzzy
msgid "V.Align Top|T"
msgstr "Â.Ïîäð. îòãîðå(o)|o"
# src/ext_l10n.h:70
#: src/ext_l10n.h:91
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|e"
msgstr "Â.Ïîäð. â ñðåäàòà(n)|n"
# src/ext_l10n.h:71
#: src/ext_l10n.h:92
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|B"
msgstr "Â.Ïîäð. îòäîëó(V)|V"
# src/ext_l10n.h:72
#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
msgid "Add Row"
msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A"
# src/ext_l10n.h:74
#: src/ext_l10n.h:94
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w"
# src/ext_l10n.h:73
#: src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
msgid "Add Column"
msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
# src/ext_l10n.h:75
#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
msgid "Delete Column"
msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D"
# src/frontends/xforms/form_document.C:587
#: src/ext_l10n.h:97
#, fuzzy
msgid "Math|h"
msgstr "Ìàòåìàòèêà(M)|#M"
# src/ext_l10n.h:78
#: src/ext_l10n.h:98
msgid "Special Character|S"
msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
# src/ext_l10n.h:79
#: src/ext_l10n.h:99
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "Öèòàò(C)...|C"
# src/ext_l10n.h:80
#: src/ext_l10n.h:100
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "Ïðåïðàòêà(R)...|R"
# src/ext_l10n.h:81
#: src/ext_l10n.h:101
msgid "Label...|L"
msgstr "Åòèêåò(L)...|L"
# src/ext_l10n.h:82
#: src/ext_l10n.h:102
msgid "Footnote|F"
msgstr "Áåëåæêà ïîä ëèíèÿ(F)|F"
# src/ext_l10n.h:83
#: src/ext_l10n.h:103
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Áåëåæêà â ïîëåòî(M)|M"
# src/ext_l10n.h:84
#: src/ext_l10n.h:104
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "Èíäåêñ Çàïèñ(I)...|I"
# src/ext_l10n.h:85
#: src/ext_l10n.h:105
#, fuzzy
msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
msgstr "Èíäåêñ Çàïèñ íà ïðåäõîäíà äóìà(W)|W"
# src/ext_l10n.h:86
#: src/ext_l10n.h:106
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
# src/ext_l10n.h:136
#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
msgid "Note|N"
msgstr "Áåëåæêà(N)|N"
# src/ext_l10n.h:88
#: src/ext_l10n.h:108
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Ñïúñúöè è Ñúäúðæàíèå(O)|O"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
msgid "TeX|T"
msgstr "Òèï(T):|#T"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
msgid "Minipage|p"
msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: src/ext_l10n.h:111
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Ãðàôèêà"
# src/ext_l10n.h:90
#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Òàáóëàòîð(b)...|b"
# src/ext_l10n.h:91
#: src/ext_l10n.h:113
msgid "Floats|a"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:92
#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
msgid "Include File...|d"
msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e"
# src/ext_l10n.h:93
#: src/ext_l10n.h:115
#, fuzzy
msgid "Insert File|e"
msgstr "Âìúêíè ôàéë(t)|t"
# src/ext_l10n.h:94
#: src/ext_l10n.h:116
msgid "External Material...|x"
msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
# src/ext_l10n.h:95
#: src/ext_l10n.h:117
msgid "Superscript|S"
msgstr "Ñòåïåí(S)|S"
# src/ext_l10n.h:96
#: src/ext_l10n.h:118
msgid "Subscript|u"
msgstr "Èíäåêñ(u)|u"
# src/ext_l10n.h:97
#: src/ext_l10n.h:119
msgid "HFill|H"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:98
#: src/ext_l10n.h:120
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Òî÷êà íà ïðåíàñÿíå(P)|P"
# src/ext_l10n.h:100
#: src/ext_l10n.h:121
#, fuzzy
msgid "Ligature break|k"
msgstr "Íîâ ðåä(L)|L"
# src/ext_l10n.h:99
#: src/ext_l10n.h:122
msgid "Protected Blank|B"
msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
# src/ext_l10n.h:100
#: src/ext_l10n.h:123
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Íîâ ðåä(L)|L"
# src/ext_l10n.h:101
#: src/ext_l10n.h:124
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Åëèïñà(i)|i"
# src/ext_l10n.h:102
#: src/ext_l10n.h:125
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Êðàé íà èçðå÷åíèå(E)|E"
# src/ext_l10n.h:103
#: src/ext_l10n.h:126
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Êàâè÷êà(Q)|Q"
# src/ext_l10n.h:104
#: src/ext_l10n.h:127
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Ìåíþ ðàçäåëèòåë(M)|M"
# src/ext_l10n.h:77
#: src/ext_l10n.h:128
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
# src/ext_l10n.h:77
#: src/ext_l10n.h:129
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
# src/BufferView2.C:567
#: src/ext_l10n.h:130
#, fuzzy
msgid "Eqnarray environment|E"
msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:131
#, fuzzy
msgid "AMS align environment|A"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
#: src/ext_l10n.h:132
msgid "AMS alignat environment|t"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:133
msgid "AMS xalignat environment|x"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:134
msgid "AMS xxalignat environment"
msgstr ""
# src/BufferView2.C:567
#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
msgid "Array environment|y"
msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
# src/ext_l10n.h:127
#: src/ext_l10n.h:136
#, fuzzy
msgid "Cases environment|C"
msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
# src/ext_l10n.h:47
#: src/ext_l10n.h:137
#, fuzzy
msgid "Math Panel...|l"
msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêè Ñèìâîëè(l)|l"
# src/ext_l10n.h:110
#: src/ext_l10n.h:138
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Ñúäúðæàíèå(C)|C"
# src/ext_l10n.h:114
#: src/ext_l10n.h:139
msgid "Index List|I"
msgstr "Èíäåêñ ñïèñúê(I)|I"
# src/ext_l10n.h:115
#: src/ext_l10n.h:140
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "BibTeX ïðåïðàòêà(B)|B"
# src/ext_l10n.h:116
#: src/ext_l10n.h:141
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
# src/ext_l10n.h:117
#: src/ext_l10n.h:142
msgid "Ascii as Lines...|L"
msgstr "Ascii êàòî ðåäîâå(L)...|L"
# src/ext_l10n.h:118
#: src/ext_l10n.h:143
msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
msgstr "Ascii êàòî àáçàöè(P)...|P"
# src/ext_l10n.h:119
#: src/ext_l10n.h:144
msgid "Character...|C"
msgstr "Ñèìâîë(C)...|C"
# src/ext_l10n.h:120
#: src/ext_l10n.h:145
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Àáçàö(P)...|P"
# src/ext_l10n.h:121
#: src/ext_l10n.h:146
msgid "Document...|D"
msgstr "Äîêóìåíò(D)...|D"
# src/ext_l10n.h:122
#: src/ext_l10n.h:147
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Òàáóëàòîð(T)...|T"
# src/ext_l10n.h:123
#: src/ext_l10n.h:148
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Ñòèë íàáëÿãàíå(E)|Å"
# src/ext_l10n.h:124
#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Ñòèë ñúùåñòâèòåëíî(N)|N"
# src/ext_l10n.h:125
#: src/ext_l10n.h:150
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Óäåáåëåí(B)|B"
# src/ext_l10n.h:126
#: src/ext_l10n.h:151
msgid "TeX Style|X"
msgstr "Ñòèë TeX|X"
# src/ext_l10n.h:127
#: src/ext_l10n.h:152
msgid "Change Environment Depth|v"
msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
# src/ext_l10n.h:128
#: src/ext_l10n.h:153
#, fuzzy
msgid "Preamble...|r"
msgstr "Óâîä â LaTeX...|L"
#: src/ext_l10n.h:154
msgid "Start Appendix here|A"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:131
#: src/ext_l10n.h:155
msgid "Build Program|B"
msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B"
# src/ext_l10n.h:132
#: src/ext_l10n.h:156
msgid "Update|U"
msgstr "Àêòóàëèçèðàé(U)|U"
# src/ext_l10n.h:133
#: src/ext_l10n.h:157
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L"
# src/ext_l10n.h:134
#: src/ext_l10n.h:158
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Ñúäúðæàíèå(T)|T"
#: src/ext_l10n.h:159
msgid "Child processes|C"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:146
#: src/ext_l10n.h:160
#, fuzzy
msgid "TeX Information|X"
msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
# src/ext_l10n.h:135
#: src/ext_l10n.h:161
msgid "Error|E"
msgstr "Ãðåøêà(E)|E"
# src/ext_l10n.h:30
#: src/ext_l10n.h:163
#, fuzzy
msgid "Refs|R"
msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/ext_l10n.h:164
#, fuzzy
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
#: src/ext_l10n.h:165
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:166
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:167
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:168
msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Tooltips|o"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:137
#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Introduction|I"
msgstr "Âúâåäåíèå(I)|I"
# src/ext_l10n.h:138
#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Ðúêîâîäñòâî(T)|T"
# src/ext_l10n.h:139
#: src/ext_l10n.h:174
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Âîäà÷ íà ïîòðåáèòåëÿ(U)|U"
# src/ext_l10n.h:140
#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Ðàçøèðåíè ñâîéñòâà(E)|E"
# src/ext_l10n.h:141
#: src/ext_l10n.h:176
msgid "Customization|C"
msgstr "Íàñòðîéêè(C)|C"
# src/ext_l10n.h:142
#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Reference Manual|R"
msgstr "Íàðúêíèê çà ñïðàâêè(R)|R"
# src/ext_l10n.h:143
#: src/ext_l10n.h:178
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
# src/ext_l10n.h:144
#: src/ext_l10n.h:179
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Ñúäúðæàíèå(a)|a"
# src/ext_l10n.h:146
#: src/ext_l10n.h:180
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
#: src/ext_l10n.h:181
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:155
#: src/ext_l10n.h:183
msgid "Accepted"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:156
#: src/ext_l10n.h:184
msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:157
#: src/ext_l10n.h:185
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:158
#: src/ext_l10n.h:186
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:159
#: src/ext_l10n.h:187
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:151
#: src/ext_l10n.h:188
msgid "ACT"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:160
#: src/ext_l10n.h:189
msgid "Addchap"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:161
#: src/ext_l10n.h:190
msgid "Addchap*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:162
#: src/ext_l10n.h:191
msgid "Addition"
msgstr "Äîïúëíåíèå"
# src/ext_l10n.h:163
#: src/ext_l10n.h:192
msgid "Address"
msgstr "Àäðåñè"
#: src/ext_l10n.h:193
msgid "AddressForOffprints"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:164
#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Addsec"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:165
#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Addsec*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:166
#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Adresse"
msgstr "Àäðåñ"
# src/ext_l10n.h:167
#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Affil"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:168
#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Affiliation"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:169
#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199
msgid "Algorithm"
msgstr "Aëãîðèòúì"
# src/ext_l10n.h:152
#: src/ext_l10n.h:200
msgid "AMS"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:170
#: src/ext_l10n.h:201
msgid "And"
msgstr "È"
# src/ext_l10n.h:171
#: src/ext_l10n.h:202
msgid "Anlagen"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
# src/ext_l10n.h:172
#: src/ext_l10n.h:203
msgid "Anrede"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:173
#: src/ext_l10n.h:204
msgid "Appendices"
msgstr "Ïðèëîæåíèÿ"
# src/ext_l10n.h:174
#: src/ext_l10n.h:205
msgid "Appendix"
msgstr "Ïðèëîæåíèå"
# src/LColor.C:92
#: src/ext_l10n.h:206
#, fuzzy
msgid "Arrow"
msgstr "ãðåøêà"
# src/ext_l10n.h:153
#: src/ext_l10n.h:207
msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
#: src/ext_l10n.h:208
msgid "Author"
msgstr "Àâòîð"
# src/ext_l10n.h:176
#: src/ext_l10n.h:209
msgid "Author_Email"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
#: src/ext_l10n.h:210
#, fuzzy
msgid "Authorgroup"
msgstr "Àâòîð"
# src/ext_l10n.h:177
#: src/ext_l10n.h:211
msgid "Author_Running"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:178
#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Author_URL"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:179
#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Axiom"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:181
#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Backaddress"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:182
#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Bank"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:183
#: src/ext_l10n.h:216
msgid "BankAccount"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:184
#: src/ext_l10n.h:217
msgid "BankCode"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:185
#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Betreff"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:186
#: src/ext_l10n.h:219
msgid "Bibliography"
msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ"
# src/ext_l10n.h:187
#: src/ext_l10n.h:220
msgid "Biography"
msgstr "Áèîãðàôèÿ"
# src/ext_l10n.h:180
#: src/ext_l10n.h:221
msgid "BLZ"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
#: src/ext_l10n.h:222
#, fuzzy
msgid "BoardCentered"
msgstr "Öåíòðèíàí"
# src/ext_l10n.h:188
#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Brieftext"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:191
#: src/ext_l10n.h:224
msgid "Caption"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:192
#: src/ext_l10n.h:225
msgid "Case"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:418
#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
msgid "cc"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:189
#: src/ext_l10n.h:227
msgid "CC"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:193
#: src/ext_l10n.h:228
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Öåíòð. çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:194
#: src/ext_l10n.h:229
msgid "Chapter"
msgstr "Ãëàâà"
# src/ext_l10n.h:195
#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Chapter*"
msgstr "Ãëàâà*"
# src/ext_l10n.h:196
#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:232
msgid "ChessBoard"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:197
#: src/ext_l10n.h:233
msgid "Citta"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:198
#: src/ext_l10n.h:234
msgid "Claim"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:199
#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Claim*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:200
#: src/ext_l10n.h:236
msgid "Closing"
msgstr "Çàòâàðÿíå"
# src/ext_l10n.h:201
#: src/ext_l10n.h:237
msgid "Code"
msgstr "Êîä"
# src/ext_l10n.h:202
#: src/ext_l10n.h:238
msgid "Comment"
msgstr "Êîìåíòàð"
# src/ext_l10n.h:203
#: src/ext_l10n.h:239
msgid "Conclusion"
msgstr "Çàêëþ÷åíèå"
# src/ext_l10n.h:204
#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Conclusion*"
msgstr "Çàêëþ÷åíèå*"
# src/ext_l10n.h:205
#: src/ext_l10n.h:241
msgid "Condition"
msgstr "Óñëîâèå"
# src/ext_l10n.h:206
#: src/ext_l10n.h:242
msgid "Conjecture"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:207
#: src/ext_l10n.h:243
msgid "Conjecture*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:208
#: src/ext_l10n.h:244
msgid "CopNum"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:209
#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
msgid "Copyright"
msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà"
# src/ext_l10n.h:210
#: src/ext_l10n.h:246
msgid "Corollary"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:211
#: src/ext_l10n.h:247
msgid "Corollary*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:212
#: src/ext_l10n.h:248
msgid "Criterion"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:213
#: src/ext_l10n.h:249
msgid "CrossList"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:214
#: src/ext_l10n.h:250
msgid "Current_Address"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:190
#: src/ext_l10n.h:251
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:215
#: src/ext_l10n.h:252
msgid "Customer"
msgstr "Êëèåíò"
# src/ext_l10n.h:216
#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Data"
msgstr "Áàçà äàííè"
# src/ext_l10n.h:217
#: src/ext_l10n.h:254
msgid "Date"
msgstr "Äàòà"
# src/ext_l10n.h:218
#: src/ext_l10n.h:255
msgid "Datum"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:219
#: src/ext_l10n.h:256
msgid "Dedication"
msgstr "Ïîñâåùåíèå"
# src/ext_l10n.h:220
#: src/ext_l10n.h:257
msgid "Dedicatory"
msgstr "Ðå÷íèê"
# src/ext_l10n.h:221
#: src/ext_l10n.h:258
msgid "Definition"
msgstr "Äåôèíèöèÿ"
# src/ext_l10n.h:222
#: src/ext_l10n.h:259
msgid "Definition*"
msgstr "Äåôèíèöèÿ*"
# src/ext_l10n.h:223
#: src/ext_l10n.h:260
msgid "Description"
msgstr "Îïèñàíèå"
# src/ext_l10n.h:224
#: src/ext_l10n.h:261
msgid "Dialogue"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:227
#: src/ext_l10n.h:262
msgid "Email"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:225
#: src/ext_l10n.h:263
msgid "EMail"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:419
#: src/ext_l10n.h:264
msgid "encl"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:229
#: src/ext_l10n.h:265
msgid "Encl."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:228
#: src/ext_l10n.h:266
msgid "Encl"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:230
#: src/ext_l10n.h:267
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:231
#: src/ext_l10n.h:268
msgid "Enumerate"
msgstr "Íîìåðàöèÿ"
# src/ext_l10n.h:232
#: src/ext_l10n.h:269
msgid "Example"
msgstr "Ïðèìåð"
# src/ext_l10n.h:233
#: src/ext_l10n.h:270
msgid "Example*"
msgstr "Ïðèìåð*"
# src/ext_l10n.h:234
#: src/ext_l10n.h:271
msgid "Exercise"
msgstr "Óïðàæíåíèå"
# src/ext_l10n.h:226
#: src/ext_l10n.h:272
msgid "EXT."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:235
#: src/ext_l10n.h:273
msgid "Extratitle"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:238
#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Fact"
msgstr "Ôàêò"
# src/ext_l10n.h:239
#: src/ext_l10n.h:275
msgid "Fact*"
msgstr "Ôàêò*"
# src/ext_l10n.h:236
#: src/ext_l10n.h:276
msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:237
#: src/ext_l10n.h:277
msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:278
msgid "FADE_OUT"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:240
#: src/ext_l10n.h:279
msgid "FigCaption"
msgstr "Ôèã.çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:241
#: src/ext_l10n.h:280
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:242
#: src/ext_l10n.h:281
msgid "FirstName"
msgstr "Ìàëêî èìå"
# src/ext_l10n.h:243
#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:244
#: src/ext_l10n.h:283
msgid "FitFigure"
msgstr "Ôèãóðà"
# src/ext_l10n.h:245
#: src/ext_l10n.h:284
msgid "Foilhead"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:246
#: src/ext_l10n.h:285
msgid "Footernote"
msgstr "Áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/ext_l10n.h:247
#: src/ext_l10n.h:286
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:248
#: src/ext_l10n.h:287
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:249
#: src/ext_l10n.h:288
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
#: src/ext_l10n.h:289
msgid "General"
msgstr "Îáùî"
# src/ext_l10n.h:250
#: src/ext_l10n.h:290
msgid "Gruss"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:252
#: src/ext_l10n.h:291
msgid "Headnote"
msgstr "Çàãëàâèå"
#: src/ext_l10n.h:292
msgid "HideMoves"
msgstr ""
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
#: src/ext_l10n.h:293
#, fuzzy
msgid "HighLight"
msgstr "Âèñî÷èíà"
# src/ext_l10n.h:251
#: src/ext_l10n.h:294
msgid "HTTP"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:254
#: src/ext_l10n.h:295
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:255
#: src/ext_l10n.h:296
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:256
#: src/ext_l10n.h:297
msgid "Institute"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:257
#: src/ext_l10n.h:298
msgid "Institution"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:253
#: src/ext_l10n.h:299
msgid "INT."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:300
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:258
#: src/ext_l10n.h:301
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:259
#: src/ext_l10n.h:302
msgid "Invoice"
msgstr "Èãíîðèðàé"
# src/ext_l10n.h:260
#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Itemize"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:261 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
#: src/ext_l10n.h:304
msgid "Journal"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
#: src/ext_l10n.h:305
msgid "Keyword"
msgstr "Êëþ÷îâà äóìà"
# src/ext_l10n.h:263
#: src/ext_l10n.h:306
msgid "Keywords"
msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
#: src/ext_l10n.h:307
msgid "KnightMove"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:264
#: src/ext_l10n.h:308
msgid "Konto"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:267
#: src/ext_l10n.h:309
msgid "Labeling"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:268
#: src/ext_l10n.h:310
msgid "Land"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:269
#: src/ext_l10n.h:311
msgid "LandscapeSlide"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:265
#: src/ext_l10n.h:312
msgid "LaTeX"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:266
#: src/ext_l10n.h:313
msgid "LaTeX_Title"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:270
#: src/ext_l10n.h:314
msgid "Left_Header"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:271
#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Lemma"
msgstr "Ëåìà"
# src/ext_l10n.h:272
#: src/ext_l10n.h:316
msgid "Lemma*"
msgstr "Ëåìà*"
# src/ext_l10n.h:273
#: src/ext_l10n.h:317
msgid "Letter"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:274
#: src/ext_l10n.h:318
msgid "List"
msgstr "Ñïèñúê"
# src/ext_l10n.h:275
#: src/ext_l10n.h:319
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöèòå"
# src/ext_l10n.h:276
#: src/ext_l10n.h:320
msgid "Literal"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:277
#: src/ext_l10n.h:321
msgid "Location"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:278
#: src/ext_l10n.h:322
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:279
#: src/ext_l10n.h:323
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX Êîä"
# src/ext_l10n.h:280
#: src/ext_l10n.h:324
msgid "Mail"
msgstr ""
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
#: src/ext_l10n.h:325
#, fuzzy
msgid "Mainline"
msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
# src/ext_l10n.h:281
#: src/ext_l10n.h:326
msgid "MarkBoth"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:282
#: src/ext_l10n.h:327
msgid "MathLetters"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:283
#: src/ext_l10n.h:328
msgid "MeinZeichen"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:284
#: src/ext_l10n.h:329
msgid "Minisec"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
msgid "More"
msgstr "Îùå"
# src/ext_l10n.h:420
#: src/ext_l10n.h:331
msgid "msnumber"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:286
#: src/ext_l10n.h:332
msgid "My_Address"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:287
#: src/ext_l10n.h:333
msgid "Myref"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:285
#: src/ext_l10n.h:334
msgid "MyRef"
msgstr "Ïðåïðàòêà"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
#: src/ext_l10n.h:335
msgid "Name"
msgstr "Èìå"
# src/ext_l10n.h:289
#: src/ext_l10n.h:336
msgid "Narrative"
msgstr "Îïèñàíèå"
# src/ext_l10n.h:290
#: src/ext_l10n.h:337
msgid "Notation"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
#: src/ext_l10n.h:338
msgid "Note"
msgstr "Áåëåæêà"
# src/ext_l10n.h:292
#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Note*"
msgstr "Áåëåæêà*"
# src/ext_l10n.h:293
#: src/ext_l10n.h:340
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:294
#: src/ext_l10n.h:341
msgid "Offprint"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:295
#: src/ext_l10n.h:342
msgid "Offprints"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:296
#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Offsets"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:297
#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Oggetto"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:298
#: src/ext_l10n.h:345
msgid "Opening"
msgstr "Îòâàðÿíå"
# src/ext_l10n.h:299
#: src/ext_l10n.h:346
msgid "Ort"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:300
#: src/ext_l10n.h:347
msgid "Overlay"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:301
#: src/ext_l10n.h:348
msgid "PACS"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:303
#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918
msgid "Paragraph"
msgstr "Àáçàö"
# src/ext_l10n.h:304
#: src/ext_l10n.h:350
msgid "Paragraph*"
msgstr "Àáçàö*"
# src/ext_l10n.h:305
#: src/ext_l10n.h:351
msgid "Part"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:306
#: src/ext_l10n.h:352
msgid "Part*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:307
#: src/ext_l10n.h:353
msgid "Petit"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:308
#: src/ext_l10n.h:354
msgid "Phone"
msgstr "Òåëåôîíåí óêàçàòåë"
# src/ext_l10n.h:309
#: src/ext_l10n.h:355
msgid "Place"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:310
#: src/ext_l10n.h:356
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Ôèãóðà"
# src/ext_l10n.h:311
#: src/ext_l10n.h:357
msgid "PlaceTable"
msgstr "Òàáëèöà"
# src/ext_l10n.h:312
#: src/ext_l10n.h:358
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Ïîðòðåò"
# src/ext_l10n.h:313
#: src/ext_l10n.h:359
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:202
#: src/ext_l10n.h:360
#, fuzzy
msgid "PostalComment"
msgstr "Êîìåíòàð"
# src/ext_l10n.h:314
#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:315
#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Preprint"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:316
#: src/ext_l10n.h:363
msgid "Problem"
msgstr "Ïðîáëåì"
# src/ext_l10n.h:317
#: src/ext_l10n.h:364
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:318
#: src/ext_l10n.h:365
msgid "Proof"
msgstr "Äîêàçàòåëñòâî"
# src/ext_l10n.h:319
#: src/ext_l10n.h:366
msgid "Property"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:320
#: src/ext_l10n.h:367
msgid "Proposition"
msgstr "Äîïóñêàíå"
# src/ext_l10n.h:321
#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Proposition*"
msgstr "Äîïóñêàíå*"
# src/ext_l10n.h:421
#: src/ext_l10n.h:369
msgid "ps"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:302
#: src/ext_l10n.h:370
msgid "PS"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:322
#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Publishers"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:323
#: src/ext_l10n.h:372
msgid "Question"
msgstr "Âúïðîñ"
# src/ext_l10n.h:324
#: src/ext_l10n.h:373
msgid "Quotation"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:325
#: src/ext_l10n.h:374
msgid "Quote"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:327
#: src/ext_l10n.h:375
msgid "Received"
msgstr "Ïîëó÷åí"
# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
msgid "Reference"
msgstr "Ïðåïðàòêà"
# src/ext_l10n.h:330
#: src/ext_l10n.h:378
msgid "Remark"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:331
#: src/ext_l10n.h:379
msgid "Remark*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:332
#: src/ext_l10n.h:380
msgid "Remarks"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:333
#: src/ext_l10n.h:381
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:334
#: src/ext_l10n.h:382
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:323
#: src/ext_l10n.h:383
#, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "Âúïðîñ"
#: src/ext_l10n.h:384
msgid "RevisionHistory"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:385
msgid "RevisionRemark"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:326
#: src/ext_l10n.h:386
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:336
#: src/ext_l10n.h:387
msgid "Right_Address"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:337
#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Right_Header"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:335
#: src/ext_l10n.h:389
msgid "RightHeader"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:338
#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
#: src/ext_l10n.h:391
#, fuzzy
msgid "RunningAuthor"
msgstr "Àâòîð"
# src/ext_l10n.h:339
#: src/ext_l10n.h:392
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr ""
# src/LaTeX.C:223
#: src/ext_l10n.h:393
#, fuzzy
msgid "RunningTitle"
msgstr "Ñòàðòèðàì BibTeX."
# src/ext_l10n.h:462
#: src/ext_l10n.h:394
#, fuzzy
msgid "Scene"
msgstr "Ñëîâåíñêè"
# src/ext_l10n.h:340
#: src/ext_l10n.h:395
msgid "SCENE"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:341
#: src/ext_l10n.h:396
msgid "SCENE*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:343
#: src/ext_l10n.h:397
msgid "Scrap"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:344
#: src/ext_l10n.h:398
msgid "Section"
msgstr "Ðàçäåë"
# src/ext_l10n.h:345
#: src/ext_l10n.h:399
msgid "Section*"
msgstr "Ðàçäåë*"
# src/ext_l10n.h:346
#: src/ext_l10n.h:400
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:347
#: src/ext_l10n.h:401
msgid "Seriate"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:342
#: src/ext_l10n.h:402
msgid "SGML"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:348
#: src/ext_l10n.h:403
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:349
#: src/ext_l10n.h:404
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:350
#: src/ext_l10n.h:405
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:351
#: src/ext_l10n.h:406
msgid "Signature"
msgstr "Ïîäïèñ"
# src/ext_l10n.h:352
#: src/ext_l10n.h:407
msgid "Slide"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:353
#: src/ext_l10n.h:408
msgid "Slide*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:354
#: src/ext_l10n.h:409
msgid "SlideContents"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:355
#: src/ext_l10n.h:410
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:356
#: src/ext_l10n.h:411
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:357
#: src/ext_l10n.h:412
msgid "Solution"
msgstr "Ðåøåíèå"
# src/ext_l10n.h:358
#: src/ext_l10n.h:413
msgid "Speaker"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:359
#: src/ext_l10n.h:414
msgid "Specialmail"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:360
#: src/ext_l10n.h:415
msgid "Stadt"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:361
#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
msgid "Standard"
msgstr "Ñòàíäàðòåí"
# src/ext_l10n.h:362
#: src/ext_l10n.h:417
msgid "State"
msgstr "Äúðæàâà"
# src/ext_l10n.h:363
#: src/ext_l10n.h:418
msgid "Strasse"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:364
#: src/ext_l10n.h:419
msgid "Street"
msgstr "Óëèöà"
# src/ext_l10n.h:367
#: src/ext_l10n.h:420
msgid "Subject"
msgstr "Òåìà"
# src/ext_l10n.h:368
#: src/ext_l10n.h:421
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:369
#: src/ext_l10n.h:422
msgid "Subparagraph"
msgstr "Ïîäàáçàö"
# src/ext_l10n.h:370
#: src/ext_l10n.h:423
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Ïîäàáçàö*"
# src/ext_l10n.h:371
#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Subsection"
msgstr "Ïîäðàçäåë"
# src/ext_l10n.h:372
#: src/ext_l10n.h:425
msgid "Subsection*"
msgstr "Ïîäðàçäåë*"
# src/ext_l10n.h:365
#: src/ext_l10n.h:426
msgid "SubSection"
msgstr "Ïîäðàçäåë"
# src/ext_l10n.h:373
#: src/ext_l10n.h:427
msgid "Subsubsection"
msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
# src/ext_l10n.h:374
#: src/ext_l10n.h:428
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë*"
# src/ext_l10n.h:375
#: src/ext_l10n.h:429
msgid "Subtitle"
msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:366
#: src/ext_l10n.h:430
msgid "SubTitle"
msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:431
#, fuzzy
msgid "SubVariation"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:432
#, fuzzy
msgid "SubVariation2"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:433
#, fuzzy
msgid "SubVariation3"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:434
#, fuzzy
msgid "SubVariation4"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:435
#, fuzzy
msgid "SubVariation5"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/ext_l10n.h:376
#: src/ext_l10n.h:436
msgid "Summary"
msgstr "Îáîáùåíèå"
# src/ext_l10n.h:377
#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Surname"
msgstr "Ïðåçèìå"
# src/ext_l10n.h:380
#: src/ext_l10n.h:438
msgid "TableComments"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:381
#: src/ext_l10n.h:439
msgid "TableRefs"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:382
#: src/ext_l10n.h:440
msgid "Telefax"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:383
#: src/ext_l10n.h:441
msgid "Telefon"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:384
#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Telephone"
msgstr "Òåëåôîí"
# src/ext_l10n.h:385
#: src/ext_l10n.h:443
msgid "Telex"
msgstr "Òåëåêñ"
# src/ext_l10n.h:386
#: src/ext_l10n.h:444
msgid "Thanks"
msgstr "Áëàãîäàðÿ"
# src/ext_l10n.h:387
#: src/ext_l10n.h:445
msgid "Theorem"
msgstr "Òåîðåìà"
# src/ext_l10n.h:388
#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Theorem*"
msgstr "Òåîðåìà*"
# src/ext_l10n.h:389
#: src/ext_l10n.h:447
msgid "TheoremTemplate"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:390
#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:391
#: src/ext_l10n.h:449
msgid "ThickLine"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:392
#: src/ext_l10n.h:450
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:393
#: src/ext_l10n.h:451
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:394
#: src/ext_l10n.h:452
msgid "TickList"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
#: src/ext_l10n.h:453
msgid "Title"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:396
#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Titlehead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:455
msgid "TITLE_OVER:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:378
#: src/ext_l10n.h:456
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:379
#: src/ext_l10n.h:457
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:397
#: src/ext_l10n.h:458
msgid "Topic"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:398
#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Town"
msgstr "Ãðàä"
# src/ext_l10n.h:400
#: src/ext_l10n.h:460
msgid "Transition"
msgstr "Ïðåõîä"
# src/ext_l10n.h:399
#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:401
#: src/ext_l10n.h:462
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:402
#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:403
#: src/ext_l10n.h:464
msgid "Translator"
msgstr "Ïðåâîäà÷"
# src/ext_l10n.h:404
#: src/ext_l10n.h:465
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:405
#: src/ext_l10n.h:466
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:407
#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:408
#: src/ext_l10n.h:468
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
msgid "URL"
msgstr "URL"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:470
#, fuzzy
msgid "Variation"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/ext_l10n.h:409
#: src/ext_l10n.h:471
msgid "Verbatim"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:410
#: src/ext_l10n.h:472
msgid "Verse"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:411
#: src/ext_l10n.h:473
msgid "Verteiler"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:412
#: src/ext_l10n.h:474
msgid "VisibleText"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:415
#: src/ext_l10n.h:475
msgid "Yourmail"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:413
#: src/ext_l10n.h:476
msgid "YourMail"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:416
#: src/ext_l10n.h:477
msgid "Yourref"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:414
#: src/ext_l10n.h:478
msgid "YourRef"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:417
#: src/ext_l10n.h:479
msgid "Zusatz"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:422
#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Afrikaans"
msgstr "Áóðñêè"
# src/ext_l10n.h:423
#: src/ext_l10n.h:481
msgid "American"
msgstr "Àìåðèêàíñêè"
# src/ext_l10n.h:424
#: src/ext_l10n.h:482
msgid "Arabic"
msgstr "Àðàáñêè"
# src/ext_l10n.h:425
#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Austrian"
msgstr "Àâñòðèéñêè"
# src/ext_l10n.h:426
#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Bahasa"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:427
#: src/ext_l10n.h:485
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Ïîðòóãàëñêè"
# src/ext_l10n.h:428
#: src/ext_l10n.h:486
msgid "Breton"
msgstr "Áðåòîíñêè?"
# src/ext_l10n.h:429
#: src/ext_l10n.h:487
msgid "British"
msgstr "Áðèòàíñêè"
#: src/ext_l10n.h:488
#, fuzzy
msgid "Bulgarian"
msgstr "Óíãàðñêè"
# src/ext_l10n.h:430
#: src/ext_l10n.h:489
msgid "Canadian"
msgstr "Êàíàäñêè"
# src/ext_l10n.h:431
#: src/ext_l10n.h:490
msgid "French Canadian"
msgstr "Êàíàäñêè ôðåíñêè"
# src/ext_l10n.h:432
#: src/ext_l10n.h:491
msgid "Catalan"
msgstr "Êàòàëîíñêè"
# src/ext_l10n.h:433
#: src/ext_l10n.h:492
msgid "Croatian"
msgstr "Õúðâàòñêè"
# src/ext_l10n.h:434
#: src/ext_l10n.h:493
msgid "Czech"
msgstr "×åøêè"
# src/ext_l10n.h:435
#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Danish"
msgstr "Äàòñêè"
# src/ext_l10n.h:436
#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Dutch"
msgstr "Õîëàíäñêè"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40
msgid "English"
msgstr "Àíãëèéñêè"
# src/ext_l10n.h:438
#: src/ext_l10n.h:497
msgid "Esperanto"
msgstr "Åñïåðàíòî"
# src/ext_l10n.h:439
#: src/ext_l10n.h:498
msgid "Estonian"
msgstr "Åñòîíñêè"
# src/ext_l10n.h:440
#: src/ext_l10n.h:499
msgid "Finnish"
msgstr "Ôèíëàíäñêè"
# src/ext_l10n.h:441
#: src/ext_l10n.h:500
msgid "French"
msgstr "Ôðåíñêè"
# src/ext_l10n.h:442
#: src/ext_l10n.h:501
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr "Ôðåíñêè (GUTenberg)"
# src/ext_l10n.h:443
#: src/ext_l10n.h:502
msgid "Galician"
msgstr "Ãàëñêè?"
# src/ext_l10n.h:444
#: src/ext_l10n.h:503
msgid "German"
msgstr "Íåìñêè"
# src/ext_l10n.h:445
#: src/ext_l10n.h:504
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Íåìñêè (íîâà ãðàìàòèêà)"
# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "Ãðúöêè"
# src/ext_l10n.h:447
#: src/ext_l10n.h:506
msgid "Hebrew"
msgstr "Èâðèò"
# src/ext_l10n.h:448
#: src/ext_l10n.h:507
msgid "Irish"
msgstr "Èðëàíäñêè"
# src/ext_l10n.h:449
#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Italian"
msgstr "Èòàëèàíñêè"
# src/ext_l10n.h:450
#: src/ext_l10n.h:509
msgid "Lsorbian"
msgstr "???"
# src/ext_l10n.h:451
#: src/ext_l10n.h:510
msgid "Magyar"
msgstr "Óíãàðñêè"
# src/ext_l10n.h:452
#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Norsk"
msgstr "???"
# src/ext_l10n.h:453
#: src/ext_l10n.h:512
msgid "Polish"
msgstr "Ïîëñêè"
# src/ext_l10n.h:454
#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Portugese"
msgstr "Ïîðòóãàëñêè"
# src/ext_l10n.h:455
#: src/ext_l10n.h:514
msgid "Romanian"
msgstr "Ðóìúíñêè"
# src/ext_l10n.h:456
#: src/ext_l10n.h:515
msgid "Russian"
msgstr "Ðóñêè"
# src/ext_l10n.h:457
#: src/ext_l10n.h:516
msgid "Scottish"
msgstr "Øîòëàíäñêè"
# src/ext_l10n.h:458
#: src/ext_l10n.h:517
msgid "Serbian"
msgstr "Ñðúáñêè"
# src/ext_l10n.h:459
#: src/ext_l10n.h:518
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Ñúðáî-õúðâàòñêè"
# src/ext_l10n.h:460
#: src/ext_l10n.h:519
msgid "Spanish"
msgstr "Èñïàíñêè"
# src/ext_l10n.h:461
#: src/ext_l10n.h:520
msgid "Slovak"
msgstr "Ñëîâàøêè"
# src/ext_l10n.h:462
#: src/ext_l10n.h:521
msgid "Slovene"
msgstr "Ñëîâåíñêè"
# src/ext_l10n.h:463
#: src/ext_l10n.h:522
msgid "Swedish"
msgstr "Øâåäñêè"
# src/ext_l10n.h:464
#: src/ext_l10n.h:523
msgid "Thai"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:465
#: src/ext_l10n.h:524
msgid "Turkish"
msgstr "Òóðñêè"
# src/ext_l10n.h:466
#: src/ext_l10n.h:525
msgid "Ukrainian"
msgstr "Óêðàèíñêè"
# src/ext_l10n.h:467
#: src/ext_l10n.h:526
msgid "Usorbian"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:468
#: src/ext_l10n.h:527
msgid "Welsh"
msgstr "Óåëñêè"
#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
msgid "About LyX"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1125
#: src/ext_l10n.h:529
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "LyX âåðñèÿ "
# src/debug.C:44
#: src/ext_l10n.h:530
#, fuzzy
msgid "Version goes here"
msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
# src/credits.C:72
#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765
#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
msgid "&Close"
msgstr "(&C)Çàòâîðè"
# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
#: src/ext_l10n.h:534
#, fuzzy
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: Èíäåêñ"
# src/ext_l10n.h:376
#: src/ext_l10n.h:535
#, fuzzy
msgid "&Dummy"
msgstr "Îáîáùåíèå"
# src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
# src/frontends/xforms/form_citation.C:85
# src/frontends/xforms/form_document.C:46
# src/frontends/xforms/form_index.C:41
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
# src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
# src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62
# src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
# src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
msgid "OK"
msgstr "OK"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
msgid "&Cancel"
msgstr "(&C)Îòêàç"
# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
msgid "Index"
msgstr "Èíäåêñ"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
#: src/ext_l10n.h:539
#, fuzzy
msgid "&Key"
msgstr "Êëþ÷"
# src/LyXAction.C:164
#: src/ext_l10n.h:540
#, fuzzy
msgid "The citation key"
msgstr "Âìúêíè öèòàò"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
#: src/ext_l10n.h:541
#, fuzzy
msgid "&Label"
msgstr "Åòèêåò(L):|#L"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
#: src/ext_l10n.h:542
#, fuzzy
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Èìåòî íà ôîðìàòà, êàêòî ùå ñå âèæäà â ìåíþòàòà."
# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
# src/frontends/kde/urldlg.C:52
#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
# src/insets/insetbib.C:348
#: src/ext_l10n.h:545
#, fuzzy
msgid "Bibtex"
msgstr "BibTeX"
# src/insets/insetbib.C:339
#: src/ext_l10n.h:546
#, fuzzy
msgid "Databases"
msgstr "Áàçà äàííè:"
#: src/ext_l10n.h:547
msgid "BibTeX database to use"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
#: src/ext_l10n.h:1165
msgid "New Item"
msgstr ""
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
#: src/ext_l10n.h:549
#, fuzzy
msgid "Available BibTeX databases"
msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
#: src/ext_l10n.h:550
#, fuzzy
msgid "&Add ..."
msgstr "(&A)Äîáàâè"
#: src/ext_l10n.h:551
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
#: src/ext_l10n.h:552
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Èçòðèé(D)|#D"
#: src/ext_l10n.h:553
msgid "Remove the selected database"
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:340
#: src/ext_l10n.h:554
#, fuzzy
msgid "&Style"
msgstr "Ñòèë: "
# src/LyXAction.C:393
#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
#, fuzzy
msgid "The BibTeX style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
#: src/ext_l10n.h:557
#, fuzzy
msgid "unsrt"
msgstr "(&I)Âìúêíè"
#: src/ext_l10n.h:558
msgid "alpha"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:559
msgid "abbrv"
msgstr ""
# src/intl.C:349 src/intl.C:350
#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
#, fuzzy
msgid "Other ..."
msgstr "äðóãè..."
#: src/ext_l10n.h:562
msgid "FIXME !"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:563
msgid "The name of the style to use"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312
#: src/ext_l10n.h:564
msgid "&Browse"
msgstr "(&B)Òúðñè"
# src/lyxfunc.C:3128
#: src/ext_l10n.h:565
#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
# src/insets/insetbib.C:219
#: src/ext_l10n.h:566
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Áèáë. ïåðî"
# src/LyXAction.C:400
#: src/ext_l10n.h:567
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Ïîêàæè ñúäúðæàíèåòî"
# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
#. /
#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
msgid "Cancel"
msgstr "Îòêàç"
# src/ext_l10n.h:119
#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "Ñèìâîë(C)...|C"
# src/layout_forms.C:23
#: src/ext_l10n.h:571
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F"
#: src/ext_l10n.h:572
msgid "Font family"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:28
#: src/ext_l10n.h:573
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "Ñåðèÿ(S):|#S"
#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
msgid "Font series"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:64
#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
#, fuzzy
msgid "&Language:"
msgstr "Åçèê:"
# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
msgid "Language"
msgstr "Åçèê"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "Øðèôò:"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Øðèôò:"
# src/layout_forms.C:33
#: src/ext_l10n.h:579
#, fuzzy
msgid "S&hape:"
msgstr "Ôîðìà(H):|#H"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#: src/ext_l10n.h:582
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "Öâåòîâå"
# src/LyXAction.C:208
#: src/ext_l10n.h:585
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è óäåáåëÿâàíå"
# src/layout_forms.C:61
#: src/ext_l10n.h:586
#, fuzzy
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó(T)|#T"
# src/layout_forms.C:69
#: src/ext_l10n.h:587
#, fuzzy
msgid "Never toggled"
msgstr "Áåç ïðåâêëþ÷âàíå"
# src/layout_forms.C:38
#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
#: src/ext_l10n.h:589
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Øðèôò ðàçìåð(O):|#O"
# src/layout_forms.C:72
#: src/ext_l10n.h:590
#, fuzzy
msgid "Always toggled"
msgstr "Âèíàãè ïðåâêëþ÷âàíå"
#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
msgid "Other font settings"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
#: src/ext_l10n.h:592
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "Ðàçëè÷íè"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
#: src/ext_l10n.h:594
#, fuzzy
msgid "Auto apply"
msgstr "(&A)Óñòàíîâè"
#: src/ext_l10n.h:595
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
msgid "&Apply"
msgstr "(&A)Óñòàíîâè"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
msgid "Citation"
msgstr "Öèòàò"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
msgid "&Restore"
msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
#: src/ext_l10n.h:604
msgid "Text after"
msgstr "Òåêñò ñëåä"
#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
#, fuzzy
msgid "Citation style"
msgstr "Ñòèë öèòàò(s)|#s"
#: src/ext_l10n.h:606
#, fuzzy
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Ñòèë öèòàò(s)|#s"
#: src/ext_l10n.h:607
#, fuzzy
msgid "Text before"
msgstr "Òåêñò ïðåäè(T)|#T"
# src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
msgid "Info"
msgstr "Èíôîðìàöèÿ"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#: src/ext_l10n.h:609
#, fuzzy
msgid "Citation entry"
msgstr "Öèòàò"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
msgid "Search"
msgstr "Òúðñè"
#: src/ext_l10n.h:611
msgid "Search the available citations"
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
#: src/ext_l10n.h:612
#, fuzzy
msgid "Regular E&xpression"
msgstr "Èçïîëçâàé ðåãóëÿðåí èçðàç"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
#: src/ext_l10n.h:613
#, fuzzy
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
msgstr " Âìúêâàíå íà öèòàò: Âúâåäåòå êëþ÷îâà äóìà èëè ðåãóëÿðåí èçðàç "
#: src/ext_l10n.h:614
msgid "&Previous"
msgstr ""
# src/form1.C:310
#: src/ext_l10n.h:615
#, fuzzy
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
"Ðàçëè÷àâàíå íà\n"
" ìàëêè/ãîëåìè|#s#S"
#: src/ext_l10n.h:616
msgid "Make the search case-sensitive"
msgstr ""
# src/LColor.C:63
#: src/ext_l10n.h:617
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "òåêñò"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
#: src/ext_l10n.h:618
#, fuzzy
msgid "Add the selected citation"
msgstr "Äîáàâè íîâ öèòàò"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
#: src/ext_l10n.h:619
#, fuzzy
msgid "Remove the selected citation"
msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
#: src/ext_l10n.h:620
#, fuzzy
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "Âìúêâàíå íà öèòàò: Èçáåðåòå öèòàò "
#: src/ext_l10n.h:621
msgid "Move the selected citation down"
msgstr ""
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
#: src/ext_l10n.h:622
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
# src/lyxfunc.C:3215
#: src/ext_l10n.h:623
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Èçáåðåòå "
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
#: src/ext_l10n.h:625
#, fuzzy
msgid "Available citation keys"
msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:93
#: src/ext_l10n.h:627
#, fuzzy
msgid "Citations currently selected"
msgstr "Òåêóùî èçáðàíè êëàâèøè"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
#: src/ext_l10n.h:628
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò"
#: src/ext_l10n.h:629
msgid "&Full author list"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:630
msgid "List all authors"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:631
msgid "Force &upper case"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:632
msgid "Force upper case in citation"
msgstr ""
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
#: src/ext_l10n.h:633
#, fuzzy
msgid "Text to place before citation"
msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
msgid "Document Layout"
msgstr "Îôîðìëåíèå íà äîêóìåíò"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/ext_l10n.h:636
#, fuzzy
msgid "&Fonts:"
msgstr "Øðèôò:"
# src/frontends/xforms/form_document.C:278
#: src/ext_l10n.h:637
#, fuzzy
msgid "&Pagestyle:"
msgstr "Ôîðìàò íà ñòðàíèöà(P)|#P"
# src/frontends/xforms/form_document.C:304
#: src/ext_l10n.h:638
#, fuzzy
msgid "Defa&ult Skip:"
msgstr "Íîðìàëíî îòìåñòâàíå(u)|#u"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
#: src/ext_l10n.h:639
#, fuzzy
msgid "F&ont Size:"
msgstr "Øðèôò ðàçìåð(O):|#O"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
#. the document language page
#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
#, fuzzy
msgid "empty"
msgstr "Äúëáî÷èíà"
# src/buffer.C:329
#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
#, fuzzy
msgid "headings"
msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò "
#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
msgid "fancy"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/ext_l10n.h:645
#, fuzzy
msgid "Spacin&g:"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
#: src/ext_l10n.h:646
#, fuzzy
msgid "E&xtra Options:"
msgstr "Äîïúëíèòåëíè îïöèè"
# src/frontends/xforms/form_document.C:270
#: src/ext_l10n.h:647
#, fuzzy
msgid "&Class:"
msgstr "Êëàñ(C):|#C"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
#: src/ext_l10n.h:648
#, fuzzy
msgid "smallskip"
msgstr "Ìàëêî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
#: src/ext_l10n.h:649
#, fuzzy
msgid "medskip"
msgstr "Íîðìàëíî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
#: src/ext_l10n.h:650
#, fuzzy
msgid "bigskip"
msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
#: src/ext_l10n.h:651
#, fuzzy
msgid "length"
msgstr "Äúëæèíà"
# src/bufferview_funcs.C:283
#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Ïîëîâèí"
# src/bufferview_funcs.C:289
#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Äðóãî ("
#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "10"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "11"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "12"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:250
#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260
msgid "Sides"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:62
#: src/ext_l10n.h:661
#, fuzzy
msgid "O&ne"
msgstr "Âêë."
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
#: src/ext_l10n.h:662
#, fuzzy
msgid "&Two"
msgstr "(&T)Îòãîðå"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
msgid "Columns"
msgstr "Êîëîíè"
# src/lyxfont.C:62
#: src/ext_l10n.h:664
#, fuzzy
msgid "On&e"
msgstr "Âêë."
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208
#: src/ext_l10n.h:665
#, fuzzy
msgid "T&wo"
msgstr "äî"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
msgid "Separation"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
#: src/ext_l10n.h:667
#, fuzzy
msgid "&Indent"
msgstr "Îòìåñòâàíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:357
#: src/ext_l10n.h:668
#, fuzzy
msgid "S&kip"
msgstr "Âåðò. îòìåñòâàíå(K)|#K"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
msgid "Paper"
msgstr "Ñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/form_document.C:136
#: src/ext_l10n.h:670
#, fuzzy
msgid "&Papersize:"
msgstr "Ôîðìàò(P):|#P"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
msgid "Default"
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
# src/ext_l10n.h:215
#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Êëèåíò"
# src/ext_l10n.h:362
#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
#, fuzzy
msgid "USletter"
msgstr "Äúðæàâà"
#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
msgid "USlegal"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
msgid "USexecutive"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
msgid "A3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
msgid "A5"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
msgid "B3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
msgid "B4"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
msgid "B5"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#: src/ext_l10n.h:681
#, fuzzy
msgid "&Special:"
msgstr "Ñïåöèàëåí"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
msgid "None"
msgstr "Íÿìà"
#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
msgid "A4 small Margins (only portrait)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:148
#: src/ext_l10n.h:686
#, fuzzy
msgid "&Use Geometry Package"
msgstr "Èçïîëçâàé ïàêåò Ãåîìåòðèÿ(U)|#U"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
msgid "Orientation"
msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
# src/frontends/xforms/form_document.C:120
#: src/ext_l10n.h:688
#, fuzzy
msgid "P&ortrait"
msgstr "Ïîðòðåò(o)|#o"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#: src/ext_l10n.h:689
#, fuzzy
msgid "&Landscape"
msgstr "ïåéçàæ"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
msgid "Margins"
msgstr "Ïîëåòà"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
#: src/ext_l10n.h:691
#, fuzzy
msgid "&Right:"
msgstr "Äåñåí"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
#: src/ext_l10n.h:692
#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
msgstr "(&B)Îòäîëó"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
#: src/ext_l10n.h:693
#, fuzzy
msgid "L&eft:"
msgstr "Ëÿâ"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
#: src/ext_l10n.h:694
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "(&T)Îòãîðå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:143
#: src/ext_l10n.h:695
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Ñîáñòâåíè ðàçìåðè"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Øèðèíà"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
#: src/ext_l10n.h:697
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "Âèñî÷èíà"
# src/frontends/xforms/form_document.C:102
#: src/ext_l10n.h:698
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Äîëíè/ãîðíè ïîëåòà"
#: src/ext_l10n.h:699
msgid "&Footskip:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:700
msgid "Hea&dsep:"
msgstr ""
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
#: src/ext_l10n.h:701
#, fuzzy
msgid "Headhe&ight:"
msgstr "Âèñî÷èíà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
#: src/ext_l10n.h:704
#, fuzzy
msgid "Enco&ding:"
msgstr "Êîäèðîâêà"
# src/frontends/xforms/form_print.C:127
#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "äî"
# src/ext_l10n.h:191
#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
#, fuzzy
msgid "latin1"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:191
#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
#, fuzzy
msgid "latin2"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:191
#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
#, fuzzy
msgid "latin3"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:191
#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
#, fuzzy
msgid "latin4"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:191
#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
#, fuzzy
msgid "latin5"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:191
#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
#, fuzzy
msgid "latin9"
msgstr "Çàãëàâèå"
#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
msgid "koi8-r"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
msgid "koi8-u"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
msgid "cp866"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
msgid "cp1251"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
msgid "iso88595"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:392
#: src/ext_l10n.h:718
#, fuzzy
msgid "Quote Style"
msgstr "Âèä êàâè÷êè"
# src/frontends/xforms/form_document.C:402
#: src/ext_l10n.h:719
#, fuzzy
msgid "&Type:"
msgstr "Òèï(T):|#T"
# src/LColor.C:63
#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
#, fuzzy
msgid "``text''"
msgstr "òåêñò"
# src/LColor.C:63
#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
#, fuzzy
msgid "''text''"
msgstr "òåêñò"
# src/LColor.C:63
#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
#, fuzzy
msgid ",,text``"
msgstr "òåêñò"
# src/LColor.C:63
#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
#, fuzzy
msgid ",,text''"
msgstr "òåêñò"
# src/LColor.C:63
#: src/ext_l10n.h:724
#, fuzzy
msgid "«text»"
msgstr "òåêñò"
# src/LColor.C:63
#: src/ext_l10n.h:725
#, fuzzy
msgid "»text«"
msgstr "òåêñò"
# src/bufferview_funcs.C:280
#: src/ext_l10n.h:726
#, fuzzy
msgid "&Single"
msgstr "Åäèíè÷íî"
# src/bufferview_funcs.C:286
#: src/ext_l10n.h:727
#, fuzzy
msgid "&Double"
msgstr "Äâîéíî"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
msgid "Extra"
msgstr "Åêñòðè"
#: src/ext_l10n.h:729
msgid "F&loat Placement:"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:464
#: src/ext_l10n.h:730
#, fuzzy
msgid "S&ection number depth:"
msgstr "Äúëáî÷èíà íà íîìåðèðàíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:468
#: src/ext_l10n.h:731
#, fuzzy
msgid "&Table of contents depth:"
msgstr "Äúëáî÷èíà íà ñúäúðæàíèåòî"
#: src/ext_l10n.h:732
msgid "P&S Driver:"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:481
#: src/ext_l10n.h:733
#, fuzzy
msgid "Use A&MS Math"
msgstr "AMS ìàòåìàòèêà|#M"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
msgid "Bullets"
msgstr "Òî÷êè"
# src/frontends/xforms/form_document.C:523
#: src/ext_l10n.h:735
#, fuzzy
msgid "Si&ze"
msgstr "Ãîëåìèíà(z)|#z"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
msgid "tiny"
msgstr "ìúíè÷úê"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
msgid "script"
msgstr "ñêðèïò"
# src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
msgid "footnote"
msgstr "áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
msgid "small"
msgstr "ìàëúê"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
msgid "normal"
msgstr "íîðìàëåí"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
msgid "large"
msgstr "ãîëÿì"
# src/lyxfont.C:56
#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
msgid "Large"
msgstr "Ãîëÿì"
#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
msgid "LARGE"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
msgid "huge"
msgstr "îãðîìåí"
# src/lyxfont.C:57
#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
msgid "Huge"
msgstr "Îãðîìåí"
# src/frontends/xforms/form_document.C:572
#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Äúëáî÷èíà íà òî÷êèòå"
#: src/ext_l10n.h:748
msgid "&1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:749
msgid "&2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:750
msgid "&3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:751
msgid "&4"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:361
#: src/ext_l10n.h:752
#, fuzzy
msgid "&Standard"
msgstr "Ñòàíäàðòåí"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
#: src/ext_l10n.h:753
#, fuzzy
msgid "&Maths"
msgstr "Ïúòèùà"
#: src/ext_l10n.h:754
msgid "&Ding 1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:755
msgid "D&ing 2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:756
msgid "Di&ng 3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:757
msgid "Din&g 4"
msgstr ""
# src/LaTeXLog.C:69
#: src/ext_l10n.h:758
#, fuzzy
msgid "&LaTeX"
msgstr "LaTeX ïðîòîêîë"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23
#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778
#, fuzzy
msgid "LaTeX error messages"
msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
# src/insets/figinset.C:1045
#: src/ext_l10n.h:766
#, fuzzy
msgid "ERT inset display"
msgstr "[íå å ïîêàçàí]"
#: src/ext_l10n.h:767
msgid "&Inline"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:768
msgid "Show ERT inline"
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
#: src/ext_l10n.h:769
#, fuzzy
msgid "&Collapsed"
msgstr "(&C)Çàòâîðè"
#: src/ext_l10n.h:770
msgid "Show ERT button only"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:144
#: src/ext_l10n.h:771
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "Îòâîðè"
#: src/ext_l10n.h:772
msgid "Show ERT contents"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:94
#: src/ext_l10n.h:775
#, fuzzy
msgid "External Material"
msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
#: src/ext_l10n.h:776
#, fuzzy
msgid "&Template"
msgstr "Øàáëîíè"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
#: src/ext_l10n.h:777
#, fuzzy
msgid "Available templates"
msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
# src/lyx.C:90
#: src/ext_l10n.h:779
#, fuzzy
msgid "&Edit file"
msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
#: src/ext_l10n.h:780
msgid "Edit the file externally"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3057
#: src/ext_l10n.h:781
#, fuzzy
msgid "&View file"
msgstr "íîâ ôàéë"
# src/LyXAction.C:300
#: src/ext_l10n.h:782
#, fuzzy
msgid "View the file"
msgstr "Ïîêàæè ñïèñúêà íà òàáëèöèòå"
# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
msgid "&Update"
msgstr "(&U)Àêòóàëèçèðàé"
#: src/ext_l10n.h:784
msgid "Update the material"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
msgid "&File"
msgstr "(&F)Ôàéë"
# src/form1.C:245
#: src/ext_l10n.h:786
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
#: src/ext_l10n.h:1077
#, fuzzy
msgid "&Browse ..."
msgstr "Òúðñè..."
# src/lyx.C:87
#: src/ext_l10n.h:788
#, fuzzy
msgid "&Parameters"
msgstr "Ïàðàìåòðè(p)|#p"
# src/lyx.C:87
#: src/ext_l10n.h:789
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Ïàðàìåòðè(p)|#p"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
#, fuzzy
msgid "Form1"
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/LColor.C:75
#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "àêöåíò"
#: src/ext_l10n.h:799
msgid "Bottom of the page"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:800
msgid "Top of the page"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:247
#: src/ext_l10n.h:801
#, fuzzy
msgid "Page of floats"
msgstr "Êîëîíè"
#: src/ext_l10n.h:802
msgid "Here, if possible"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:803
msgid "Here, definitely"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#. add the different tabfolders
#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "(&F)Ôàéë"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#: src/ext_l10n.h:806
#, fuzzy
msgid "&File:"
msgstr "(&F)Ôàéë"
#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
msgid "File name to include"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3215
#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Èçáåðåòå "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
#: src/ext_l10n.h:810
#, fuzzy
msgid "Screen Options"
msgstr "Åêðàííè øðèôòîâå"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
msgid "Width"
msgstr "Øèðèíà"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
#: src/ext_l10n.h:812
#, fuzzy
msgid "Monochrome"
msgstr "Ìîíîõðîìíî(M)|#M"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
#: src/ext_l10n.h:813
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "â ñèâè òîíîâå(G)|#G"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#: src/ext_l10n.h:814
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Öâåòîâå"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
#: src/ext_l10n.h:815
#, fuzzy
msgid "Do not display"
msgstr "Íå ïîêàçâàé(D)|#D"
#: src/ext_l10n.h:817
msgid "S&how:"
msgstr ""
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
msgid "Height"
msgstr "Âèñî÷èíà"
# src/LyXAction.C:321
#: src/ext_l10n.h:819
#, fuzzy
msgid "&Draft mode"
msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
# src/LyXAction.C:321
#: src/ext_l10n.h:820
#, fuzzy
msgid "draft mode"
msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
# src/frontends/xforms/form_document.C:523
#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Ãîëåìèíà(z)|#z"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#: src/ext_l10n.h:822
#, fuzzy
msgid "&Scale"
msgstr "Ñïåöèàëåí"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
#: src/ext_l10n.h:823
#, fuzzy
msgid "&Default"
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
# src/ext_l10n.h:215
#: src/ext_l10n.h:824
#, fuzzy
msgid "&Custom"
msgstr "Êëèåíò"
#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:826
msgid "Keep aspect&ratio"
msgstr ""
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/ext_l10n.h:829
#, fuzzy
msgid "EPS Options"
msgstr "Îïöèè"
#: src/ext_l10n.h:830
msgid "Bounding box"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:63
#: src/ext_l10n.h:831
#, fuzzy
msgid "Left &bottom:"
msgstr "Ðåä îòäîëó(B)|B"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
#: src/ext_l10n.h:832
#, fuzzy
msgid "Right &top:"
msgstr "Äåñåí"
#: src/ext_l10n.h:833
msgid "Y"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:834
msgid "X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
msgid "pt"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
msgid "cm"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:56
#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Äðåáåí"
#: src/ext_l10n.h:847
msgid "&Get"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:848
msgid "Get bounding box from file"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:849
msgid "&Clip to bounding box"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:850
msgid "clip to bounding box"
msgstr ""
# src/form1.C:165
#: src/ext_l10n.h:852
msgid "Rotation"
msgstr "Ðîòàöèÿ"
# src/form1.C:133
#: src/ext_l10n.h:853
#, fuzzy
msgid "&Angle:"
msgstr "Úãúë(L):|#L"
#: src/ext_l10n.h:854
msgid "&Origin:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:856
msgid "leftTop"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
#: src/ext_l10n.h:857
#, fuzzy
msgid "leftBottom"
msgstr "(&B)Îòäîëó"
# src/LColor.C:97
#: src/ext_l10n.h:858
#, fuzzy
msgid "leftBaseline"
msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
#: src/ext_l10n.h:859
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Öåíòðèíàí"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
#: src/ext_l10n.h:860
#, fuzzy
msgid "centerTop"
msgstr "Öåíòðèíàí"
# src/mathed/math_panel.C:330
#: src/ext_l10n.h:861
#, fuzzy
msgid "centerBottom"
msgstr " Ãîðå | Öåíòúð | Äîëó"
#: src/ext_l10n.h:862
msgid "centerBaseline"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:51
#: src/ext_l10n.h:863
#, fuzzy
msgid "rightTop"
msgstr "Íîðìàëåí"
# src/LColor.C:107
#: src/ext_l10n.h:864
#, fuzzy
msgid "rightBottom"
msgstr "áóòîí (îòäÿñíî)"
# src/LColor.C:97
#: src/ext_l10n.h:865
#, fuzzy
msgid "rightBaseline"
msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
#: src/ext_l10n.h:866
#, fuzzy
msgid "referencePoint"
msgstr "Íàñòðîéêè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/ext_l10n.h:867
#, fuzzy
msgid "LaTeX options"
msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
# src/ext_l10n.h:351
#: src/ext_l10n.h:868
#, fuzzy
msgid "Su&bfigure"
msgstr "Ïîäïèñ"
#: src/ext_l10n.h:869
msgid "The sub-caption for the figure"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:92
#: src/ext_l10n.h:874
#, fuzzy
msgid "Include File"
msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e"
# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
#: src/ext_l10n.h:875
#, fuzzy
msgid "Include type"
msgstr "Âêëþ÷è"
# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
#: src/ext_l10n.h:876
#, fuzzy
msgid "&Include"
msgstr "Âêëþ÷è"
#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
#: src/ext_l10n.h:886
msgid "FIXME"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:314
#: src/ext_l10n.h:878
#, fuzzy
msgid "I&nput"
msgstr "Âõîä"
# src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
#: src/ext_l10n.h:880
#, fuzzy
msgid "&Verbatim"
msgstr "Íåôîðìàòèðàí(V)|#V"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/ext_l10n.h:882
msgid "Options"
msgstr "Îïöèè"
#: src/ext_l10n.h:883
msgid "&Don't typeset"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
#: src/ext_l10n.h:885
#, fuzzy
msgid "Visible &Space"
msgstr "Âèäèì èíòåðâàë(s)|#s"
# src/form1.C:245
#: src/ext_l10n.h:887
#, fuzzy
msgid "&Filename:"
msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
#: src/ext_l10n.h:893
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Çàðåäè(L)|#L"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
#: src/ext_l10n.h:894
#, fuzzy
msgid "Load the file"
msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
#, fuzzy
msgid "&Keyword"
msgstr "Êëþ÷îâà äóìà"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
msgid "Index entry"
msgstr "Èíäåêñ çàïèñ"
#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
msgid "Log"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
msgid "Update the display"
msgstr ""
# src/LColor.C:78
#: src/ext_l10n.h:904
#, fuzzy
msgid "Minipage settings"
msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "(&T)Îòãîðå"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "(&M)Â ñðåäàòà"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "(&B)Îòäîëó"
# src/mathed/math_forms.C:147
#: src/ext_l10n.h:909
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Âåðò. Ïîäðàâíÿâàíå(V)|#V"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
#: src/ext_l10n.h:910
#, fuzzy
msgid "A&lignment:"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
#: src/ext_l10n.h:911
msgid "Units of width value"
msgstr ""
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
#: src/ext_l10n.h:912
#, fuzzy
msgid "Width value"
msgstr "Øèðèíà"
#: src/ext_l10n.h:913
msgid "&Units:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:919
msgid "&Alignment and Spacing"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
#: src/ext_l10n.h:920
#, fuzzy
msgid "Alignment:"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
#: src/ext_l10n.h:921
msgid "Justified"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
#: src/ext_l10n.h:922
msgid "Left"
msgstr "Ëÿâ"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
#: src/ext_l10n.h:923
msgid "Right"
msgstr "Äåñåí"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
#: src/ext_l10n.h:924
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "Öåíòðèíàí"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
#: src/ext_l10n.h:925
#, fuzzy
msgid "No indentation"
msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/ext_l10n.h:926
msgid "Spacing"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
msgid "Centimetres"
msgstr "Ñàíòèìåòðè"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64
#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
msgid "Inches"
msgstr "Èí÷îâå"
# src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
# src/frontends/xforms/form_print.C:129
#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "Ïå÷àò"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66
#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
msgid "Millimetres"
msgstr "Ìèëèìåòðè"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
msgid "Picas"
msgstr ""
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
#, fuzzy
msgid "ex Units"
msgstr "ex åäèíèöè"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
#, fuzzy
msgid "em Units"
msgstr "em åäèíèöè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
#, fuzzy
msgid "Scaled Points"
msgstr "Åêðàííè øðèôòîâå"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
#, fuzzy
msgid "Big/PS Points"
msgstr "Big/PS òî÷êè (1/72 èí÷à)"
#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
msgid "Didot Points"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
msgid "Cicero Points"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
msgid "Units:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
#: src/ext_l10n.h:997
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Ñòîéíîñò"
#: src/ext_l10n.h:998
msgid "Amount of spacing"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:364
#: src/ext_l10n.h:999
#, fuzzy
msgid "Stretch:"
msgstr "Óëèöà"
#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002
msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1001
msgid "Shrink:"
msgstr ""
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
#, fuzzy
msgid "DefSkip"
msgstr "Íîðìàëíî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
#, fuzzy
msgid "SmallSkip"
msgstr "Ìàëêî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
#, fuzzy
msgid "MedSkip"
msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
#, fuzzy
msgid "BigSkip"
msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
msgid "VFill"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
#: src/ext_l10n.h:1010
#, fuzzy
msgid "Above:"
msgstr "Îòãîðå(v):|#v"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
#: src/ext_l10n.h:1011
#, fuzzy
msgid "Below:"
msgstr "Îòäîëó(w)|#w"
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
#: src/ext_l10n.h:1019
#, fuzzy
msgid "Keep space at the top of the page"
msgstr "Çàïàçè èíòåðâàëà íàé-îòãîðå íà ñòðàíèöàòà"
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
#: src/ext_l10n.h:1020
#, fuzzy
msgid "Keep space at top of the page"
msgstr "Çàïàçè èíòåðâàëà íàé-îòãîðå íà ñòðàíèöàòà"
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
#: src/ext_l10n.h:1021
#, fuzzy
msgid "Keep space at the bottom of the page"
msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten"
#: src/ext_l10n.h:1022
msgid "List environment"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
#: src/ext_l10n.h:1023
#, fuzzy
msgid "Label width:"
msgstr "Øèðèíà íà åòèêåò"
#: src/ext_l10n.h:1024
msgid "Label width in list environment"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
#: src/ext_l10n.h:1025
#, fuzzy
msgid "&Lines and Page breaks"
msgstr "Íîâà ñòðàíèöà"
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
#: src/ext_l10n.h:1026
msgid "Page break"
msgstr "Íîâà ñòðàíèöà"
# src/buffer.C:323
#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
#, fuzzy
msgid "above paragraph"
msgstr "Åäèí àáçàö íàçàä"
# src/buffer.C:323
#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
#, fuzzy
msgid "below paragraph"
msgstr "Åäèí àáçàö íàçàä"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
#: src/ext_l10n.h:1030
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Ðåäîâå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/ext_l10n.h:1033
#, fuzzy
msgid "&Extra options"
msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
#: src/ext_l10n.h:1034
msgid "Unit:"
msgstr ""
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
msgid "Minipage"
msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
#: src/ext_l10n.h:1048
msgid "Wrap text around floats"
msgstr ""
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
#: src/ext_l10n.h:1049
#, fuzzy
msgid "Indent whole paragraph"
msgstr "Àáçàö ñ îòìåñòâàíå"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
#: src/ext_l10n.h:1050
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Øèðèíà"
# src/LColor.C:78
#: src/ext_l10n.h:1051
#, fuzzy
msgid "Minipage options"
msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
#: src/ext_l10n.h:1052
#, fuzzy
msgid "Start new minipage"
msgstr "(&S)Íà÷àëî íà íîâà ìèíèñòðàíèöà"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116
#: src/ext_l10n.h:1053
#, fuzzy
msgid "HFill between minipage paragraphs"
msgstr "&HFill ìåæäó ìèíèñòðàíèöà àáçàöèòå"
# src/mathed/math_forms.C:147
#: src/ext_l10n.h:1054
#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment:"
msgstr "Âåðò. Ïîäðàâíÿâàíå(V)|#V"
# src/lyx_cb.C:675
#: src/ext_l10n.h:1062
#, fuzzy
msgid "LaTeX pre-amble"
msgstr "LaTeX óâîä"
# src/lyx_cb.C:675
#: src/ext_l10n.h:1063
#, fuzzy
msgid "The LaTeX pre-amble"
msgstr "LaTeX óâîä"
#: src/ext_l10n.h:1064
msgid "&Edit ..."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1065
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
# src/frontends/xforms/form_print.C:129
#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069
#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
msgid "Print"
msgstr "Ïå÷àò"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
#: src/ext_l10n.h:1070
#, fuzzy
msgid "Print Destination"
msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
#: src/ext_l10n.h:1071
#, fuzzy
msgid "P&rinter"
msgstr "Ïðèíòåð"
#: src/ext_l10n.h:1072
msgid "Send output to the printer"
msgstr ""
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
#, fuzzy
msgid "Send output to a file"
msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
#: src/ext_l10n.h:1075
msgid "Send output to the given printer"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
#: src/ext_l10n.h:1078
msgid "Pages"
msgstr "Ñòðàíèöè"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
#: src/ext_l10n.h:1079
#, fuzzy
msgid "&All"
msgstr "(&A)Óñòàíîâè"
# src/frontends/kde/printdlg.C:25
#: src/ext_l10n.h:1080
#, fuzzy
msgid "Print all pages"
msgstr "Ïå÷àò íà âñÿêà ñòðàíèöà"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
#: src/ext_l10n.h:1081
#, fuzzy
msgid "&Odd"
msgstr "(&A)Äîáàâè"
# src/frontends/kde/printdlg.C:26
#: src/ext_l10n.h:1082
#, fuzzy
msgid "Print odd pages only"
msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
#: src/ext_l10n.h:1083
#, fuzzy
msgid "&Even"
msgstr "(&E)×åòíè ñòðàíèöè"
# src/frontends/kde/printdlg.C:27
#: src/ext_l10n.h:1084
#, fuzzy
msgid "Print even pages only"
msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè"
# src/layout_forms.C:64
#: src/ext_l10n.h:1085
#, fuzzy
msgid "&Last page:"
msgstr "Åçèê:"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
#: src/ext_l10n.h:1086
#, fuzzy
msgid "Page number to print to"
msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
#: src/ext_l10n.h:1087
#, fuzzy
msgid "Re&verse order"
msgstr "(&R)Îáúðíè ðåäà"
# src/frontends/kde/printdlg.C:30
#: src/ext_l10n.h:1088
#, fuzzy
msgid "Print in reverse order"
msgstr "Ïå÷àò â îáðàòåí ðåä (ïúðâî ïîñëåäíàòà ñòðàíèöà)"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
#: src/ext_l10n.h:1089
#, fuzzy
msgid "Page number to print from"
msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:259
#: src/ext_l10n.h:1090
#, fuzzy
msgid "Ran&ge"
msgstr "Ñòðàíèöà"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
#: src/ext_l10n.h:1091
#, fuzzy
msgid "Set a range of pages to print"
msgstr "Áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
#: src/ext_l10n.h:1092
#, fuzzy
msgid "&Starting range:"
msgstr "(&S)Íà÷àëî íà íîâà ìèíèñòðàíèöà"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
msgid "Copies"
msgstr "Êîïèÿ"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
#: src/ext_l10n.h:1094
#, fuzzy
msgid "Number of copies"
msgstr "Áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò"
# src/LColor.C:65
#: src/ext_l10n.h:1095
#, fuzzy
msgid "&Collate"
msgstr "Latex"
# src/frontends/kde/printdlg.C:32
#: src/ext_l10n.h:1096
#, fuzzy
msgid "Collate copies"
msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ìíîãîòî êîïèÿ"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
#: src/ext_l10n.h:1097
msgid "&Print"
msgstr "(&P)Ïå÷àò"
# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
msgid "Close"
msgstr "Çàòâîðè"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
#, fuzzy
msgid "&Type"
msgstr "Òèï(T):|#T"
# src/LyXAction.C:348
#: src/ext_l10n.h:1102
#, fuzzy
msgid "Update the reference list"
msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
# src/frontends/kde/refdlg.C:57
#: src/ext_l10n.h:1103
msgid "Sort"
msgstr "Ñîðòèðàé"
# src/frontends/kde/refdlg.C:99
#: src/ext_l10n.h:1104
#, fuzzy
msgid "Sort references in alphabetical order"
msgstr "Àçáó÷íà ïîäðåäáà íà ïðåïðàòêèòå ?"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
#, fuzzy
msgid "&Goto"
msgstr "(&B)Îòäîëó"
# src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169
#: src/ext_l10n.h:1106
#, fuzzy
msgid "Move the document cursor to reference"
msgstr "Âåðîÿòíî äîêóìåíòúò å èçðÿçàí"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
#: src/ext_l10n.h:1108
msgid "Page number"
msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
# src/frontends/kde/refdlg.C:64
#: src/ext_l10n.h:1109
msgid "Ref on page xxx"
msgstr "Ïðåïðàòêà íà ñòðàíèöà õõõ"
# src/frontends/kde/refdlg.C:65
#: src/ext_l10n.h:1110
#, fuzzy
msgid "On page xxx"
msgstr "íà ñòðàíèöà õõõ"
# src/frontends/kde/refdlg.C:66
#: src/ext_l10n.h:1111
msgid "Pretty reference"
msgstr "\"Õóáàâà\" ïðåïðàòêà"
# src/frontends/kde/refdlg.C:98
#: src/ext_l10n.h:1112
msgid "Reference as it appears in output"
msgstr "Ïðåïðàòêà, êàêòî èçãëåæäà â òåêñòà"
# src/frontends/kde/refdlg.C:51
#: src/ext_l10n.h:1113
#, fuzzy
msgid "&Reference:"
msgstr "Ïðåïðàòêà :"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
#: src/ext_l10n.h:1114
#, fuzzy
msgid "&Name:"
msgstr "Èìå:"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
#: src/ext_l10n.h:1115
#, fuzzy
msgid "Available references"
msgstr "Äîñòúïíè ïðåïðàòêè"
#: src/ext_l10n.h:1118
msgid "Search and replace"
msgstr ""
# src/form1.C:286
#: src/ext_l10n.h:1119
#, fuzzy
msgid "&Find:"
msgstr "Òúðñè(n)|#n"
# src/form1.C:290
#: src/ext_l10n.h:1120
#, fuzzy
msgid "Replace &with:"
msgstr "Çàìåñòè ñ(W)|#W"
# src/form1.C:310
#: src/ext_l10n.h:1121
#, fuzzy
msgid "Case &sensitive"
msgstr ""
"Ðàçëè÷àâàíå íà\n"
" ìàëêè/ãîëåìè|#s#S"
#: src/ext_l10n.h:1122
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1123
msgid "Find &Next"
msgstr ""
# src/sp_form.C:86
#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
#, fuzzy
msgid "&Replace"
msgstr "Çàìåñòè"
# src/form1.C:314
#: src/ext_l10n.h:1125
#, fuzzy
msgid "Replace &All "
msgstr "Çàìåñòè âñè÷êè|#A#a"
#: src/ext_l10n.h:1126
msgid "Search &backwards"
msgstr ""
# src/bufferlist.C:496
#: src/ext_l10n.h:1128
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Ôàéëúò `"
# src/spellchecker.C:717
#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
msgid "Spellchecker"
msgstr "Ïðàâîïèñ"
# src/ext_l10n.h:323
#: src/ext_l10n.h:1131
#, fuzzy
msgid "Suggestions:"
msgstr "Âúïðîñ"
# src/lyx_cb.C:230
#: src/ext_l10n.h:1133
#, fuzzy
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
#: src/ext_l10n.h:1134
msgid "&Add"
msgstr "(&A)Äîáàâè"
# src/sp_form.C:95
#: src/ext_l10n.h:1135
#, fuzzy
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Âìúêíè â ëè÷íèÿ ðå÷íèê(I)|#I"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
#: src/ext_l10n.h:1136
#, fuzzy
msgid "&Ignore"
msgstr "Èãíîðèðàé"
# src/sp_form.C:97
#: src/ext_l10n.h:1137
#, fuzzy
msgid "Ignore this word"
msgstr "Èãíîðèðàé(g)|#g"
# src/LColor.C:75
#: src/ext_l10n.h:1138
#, fuzzy
msgid "&Accept"
msgstr "àêöåíò"
# src/sp_form.C:99
#: src/ext_l10n.h:1139
#, fuzzy
msgid "Accept word for this session"
msgstr "Ïðèåìè äóìàòà çà òàçè ñåñèÿ(A)|#A"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/ext_l10n.h:1140
#, fuzzy
msgid "&Options..."
msgstr "Îïöèè"
# src/sp_form.C:93
#: src/ext_l10n.h:1142
#, fuzzy
msgid "How far spellchecking has got"
msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
# src/ext_l10n.h:323
#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
#, fuzzy
msgid "Suggestions"
msgstr "Âúïðîñ"
# src/sp_form.C:86
#: src/ext_l10n.h:1144
#, fuzzy
msgid "Replacement:"
msgstr "Çàìåñòè"
#: src/ext_l10n.h:1145
msgid "Current word"
msgstr ""
# src/support/getUserName.C:13
#: src/ext_l10n.h:1146
#, fuzzy
msgid "Unknown:"
msgstr "íåïîçíàòà"
# src/lyx_cb.C:230
#: src/ext_l10n.h:1147
#, fuzzy
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
#: src/ext_l10n.h:1148
msgid "&Start..."
msgstr ""
# src/sp_form.C:93
#: src/ext_l10n.h:1149
#, fuzzy
msgid "Start spellcheck"
msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
# src/LyXAction.C:388
#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
#, fuzzy
msgid "Insert table"
msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
#: src/ext_l10n.h:1151
#, fuzzy
msgid "&Rows:"
msgstr "Ðåäîâå"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
#: src/ext_l10n.h:1152
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr "Áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
#: src/ext_l10n.h:1153
#, fuzzy
msgid "&Columns:"
msgstr "Êîëîíè"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
#: src/ext_l10n.h:1154
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "Ïðîöåíò îò êîëîíà"
#: src/ext_l10n.h:1155
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1159
msgid "LaTeX classes"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:126
#: src/ext_l10n.h:1160
#, fuzzy
msgid "LaTeX styles"
msgstr "Ñòèë TeX|X"
# src/ext_l10n.h:126
#: src/ext_l10n.h:1161
#, fuzzy
msgid "BibTeX styles"
msgstr "Ñòèë TeX|X"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:28
#: src/ext_l10n.h:1162
#, fuzzy
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "Èçáðàíè êëàâèøè"
#: src/ext_l10n.h:1163
msgid "Show &path"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1164
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1166
msgid "Installed files"
msgstr ""
# src/form1.C:249
#: src/ext_l10n.h:1167
#, fuzzy
msgid "&Rescan"
msgstr "Íîâ ïðî÷èò"
# src/converter.C:798 src/converter.C:865
#: src/ext_l10n.h:1168
#, fuzzy
msgid "Built new file list"
msgstr "Ïîëó÷åíèÿò ôàéë å ïðàçåí"
# src/LyXAction.C:153
#: src/ext_l10n.h:1169
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Èçãëåä"
#: src/ext_l10n.h:1170
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1172
msgid "Close this dialog"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
#: src/ext_l10n.h:1176
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "Åêñòðè"
# src/LyXAction.C:390
#: src/ext_l10n.h:1177
#, fuzzy
msgid "Thesaurus entries"
msgstr "Ñâîéñòâà íà òàáëèöà"
#: src/ext_l10n.h:1178
msgid "Select a related word"
msgstr ""
# src/LColor.C:64
#: src/ext_l10n.h:1179
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "èçáîð"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:42
#: src/ext_l10n.h:1180
#, fuzzy
msgid "The selected entry"
msgstr "Åëåìåíò ïðåïðàòêà"
#: src/ext_l10n.h:1182
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
#: src/ext_l10n.h:1184
#, fuzzy
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Ñúäúðæàíèå"
#: src/ext_l10n.h:1186
msgid "Contents list"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:261
#: src/ext_l10n.h:1189
#, fuzzy
msgid "Insert URL"
msgstr "Âìúêíè åòèêåò"
# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
#: src/ext_l10n.h:1190
#, fuzzy
msgid "&URL"
msgstr "URL"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
#: src/ext_l10n.h:1192
#, fuzzy
msgid "&Name"
msgstr "Èìå"
# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
#: src/ext_l10n.h:1193
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Èìå çà URL-à"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
#: src/ext_l10n.h:1195
#, fuzzy
msgid "&Generate hyperlink"
msgstr "Ãåíåðèðàé hyperlink"
# src/frontends/kde/urldlg.C:66
#: src/ext_l10n.h:1196
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr "Ïðåäñòàâÿíå êàòî hyperlink ?"
# src/debug.C:44
#: src/ext_l10n.h:1199
#, fuzzy
msgid "Version control log"
msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
#. Insert the latex builtin float-types
#. (these will later be read from a layout file)
#. table
#: src/FloatList.C:33
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
# src/insets/figinset.C:1250
#: src/FloatList.C:38
msgid "Figure"
msgstr "Ôèãóðà"
# src/FontLoader.C:246
#: src/FontLoader.C:295
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Çàðåæäàíå íà øðèôò â X-ñúðâúðà..."
# src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Èíäåêñ "
#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:339
#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Áàçà äàííè:"
# src/lyx_gui.C:347
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
#: src/frontends/controllers/character.C:94
#: src/frontends/controllers/character.C:132
#: src/frontends/controllers/character.C:152
#: src/frontends/controllers/character.C:183
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210
msgid "No change"
msgstr "Áåç ïðîìÿíà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
#. default & error
#: src/frontends/controllers/character.C:36
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
#: src/frontends/controllers/character.C:38
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
#: src/frontends/controllers/character.C:40
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
msgid "Typewriter"
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
# src/lyx_gui.C:348
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
#: src/frontends/controllers/character.C:42
#: src/frontends/controllers/character.C:60
#: src/frontends/controllers/character.C:82
#: src/frontends/controllers/character.C:120
#: src/frontends/controllers/character.C:140
#: src/frontends/controllers/character.C:172
#: src/frontends/controllers/character.C:184
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
msgid "Reset"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:47
#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
msgid "Medium"
msgstr "Ñðåäíî"
# src/lyxfont.C:47
#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
msgid "Bold"
msgstr "Óäåáåëåí"
# src/lyxfont.C:51
#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
msgid "Upright"
msgstr "Íîðìàëåí"
# src/lyxfont.C:51
#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
msgid "Italic"
msgstr "Êóðñèâ"
# src/lyxfont.C:51
#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
msgid "Slanted"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:51
#: src/frontends/controllers/character.C:80
#, fuzzy
msgid "Small Caps"
msgstr "Ìàëêè áóêâè"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
msgid "Tiny"
msgstr "Äðåáåí"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
msgid "Smallest"
msgstr "Ìàëúê 3"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
msgid "Smaller"
msgstr "Ìàëúê 2"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
msgid "Small"
msgstr "Ìàëúê"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
msgid "Normal"
msgstr "Íîðìàëåí"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
msgid "Larger"
msgstr "Ãîëÿì 2"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
msgid "Largest"
msgstr "Ãîëÿì 3"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
msgid "Huger"
msgstr "Îãðîìåí 2"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
msgid "Increase"
msgstr "Óâåëè÷è"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
msgid "Decrease"
msgstr "Íàìàëè"
# src/lyxfont.C:401
#: src/frontends/controllers/character.C:134
#, fuzzy
msgid "Emph"
msgstr "Íàáëÿãàíå "
#: src/frontends/controllers/character.C:136
msgid "Underbar"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:407
#: src/frontends/controllers/character.C:138
#, fuzzy
msgid "Noun"
msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
#: src/frontends/controllers/character.C:154
msgid "No color"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
#: src/frontends/controllers/character.C:156
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Áëîê"
# src/LColor.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:158
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "áÿë"
# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
#: src/frontends/controllers/character.C:160
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Ïîâòîðè"
# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
#: src/frontends/controllers/character.C:162
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Ãðúöêè"
# src/LColor.C:57
#: src/frontends/controllers/character.C:164
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "ñèí"
# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
#: src/frontends/controllers/character.C:166
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "Îòêàç"
# src/ext_l10n.h:451
#: src/frontends/controllers/character.C:168
#, fuzzy
msgid "Magenta"
msgstr "Óíãàðñêè"
# src/LColor.C:60
#: src/frontends/controllers/character.C:170
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "æúëò"
# src/credits.C:55
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
#, fuzzy
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "Ãðåøêà: LyX íå óñïÿ äà ïðî÷åòå ôàéëà CREDITS"
# src/credits.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
#, fuzzy
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Ìîëÿ, èíñòàëèðàéòå ïðàâèëíî, çà äà îöåíèòå îãðîìíîòî"
# src/credits.C:62
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "êîëè÷åñòâî îò ðàáîòà, êîåòî å èçâúðøåíî îò äðóãè õîðà çà LyX ïðîåêòà."
# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995-2000 LyX Team"
# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"Òàçè ïðîãðàìà å ñâîáîäåí ñîôòóåð; ìîæåòå äà ÿ ðàçïðîñòðàíÿâàòå\n"
"è/èëè ïðîìåíÿòå ñúãëàñíî ïðàâèëàòà íà GNU General Public\n"
"License, êàêòî å ïóáëèêóâàí îò Ôîíäàöèÿòà çà Ñâîáîäåí Ñîôòóåð;\n"
"âåðñèÿ 2 èëè (ïî âàøà ïðåöåíêà) âñÿêà ïî-íîâà âåðñèÿ."
# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
"LyX ñå ðàçïðîñòðàíÿâà ñ íàäåæäàòà, ÷å ùå áúäå ïîëåçåí, íî\n"
"ÁÅÇ ÍÈÊÀÊÂÀ ÃÀÐÀÍÖÈß; äîðè áåç ïîäðàçáèðàùàòà ñå ãàðàíöèÿ\n"
"çà ÏÐÈÃÎÄÍÎÑÒ ÇÀ ÎÏÐÅÄÅËÅÍÀ ÖÅË. Âèæòå GNU General Public\n"
"License çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè. Áè òðÿáâàëî äà ñòå ïîëó÷èëè\n"
"êîïèå íà GNU General Public License çàåäíî ñ òàçè ïðîãðàìà,\n"
"àêî íå ñòå, ïèøåòå íà Ôîíàöèÿòà çà Ñâîáîäåí Ñîôòóåð.\n"
"\n"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
# src/lyxfunc.C:1125
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX âåðñèÿ "
# src/lyxfunc.C:1132
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
msgid "User directory: "
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
# src/form1.C:33
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
# src/LyXAction.C:185
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
#, fuzzy
msgid "Select external file"
msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ðåä"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
#, fuzzy
msgid "Select graphics file"
msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
# src/lyx_gui_misc.C:430
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Èçòðèé(e)|#e"
# src/lyxfunc.C:3291
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
#, fuzzy
msgid "Select document to include"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
msgstr ""
# src/exporter.C:91
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
#, fuzzy
msgid "*| All files "
msgstr " âúâ ôàéë `"
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
#, fuzzy
msgid "Specified file doesn't exist !"
msgstr "Ôàéëúò íå ñúùåñòâóâà."
# src/lyx_cb.C:859
#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX óâîä óñòàíîâåí"
# src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:158
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
msgid "Error:"
msgstr "Ãðåøêà:"
# src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:159
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
msgid "Unable to print"
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ïå÷àò"
# src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Ïðîâåðåòå äàëè ïàðàìåòðèòå âè ñà êîðåêòíè"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
#, fuzzy
msgid "Print to file"
msgstr "Ïå÷àò íà"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
msgid "String not found!"
msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!"
# src/lyxfr1.C:196
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "1 íèç áåøå çàìåñòåí."
# src/lyxfr1.C:199
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
msgid " strings have been replaced."
msgstr " íèçà áÿõà çàìåñòåíè."
# src/spellchecker.C:963
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
msgid " words checked."
msgstr " ïðîâåðåíè äóìè."
# src/spellchecker.C:965
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
msgid " word checked."
msgstr " ïðîâåðåíà äóìà."
# src/spellchecker.C:967
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
#, fuzzy
msgid "Spellchecking completed! "
msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
# src/spellchecker.C:971
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà ñå ïðîâàëè ïî íÿêàêâà ïðè÷èíà.\n"
"Âúçìîæíî å äà å áèëà ïðåêúñíàòà ñ 'kill'."
#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
msgid "Missing filelist. try Rescan"
msgstr ""
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
#, fuzzy
msgid "No version control log file found."
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1998
# src/insets/insetexternal.C:171
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Èìåòî íà ôàéë íå ìîæå äà ñúäúðæà íèêîé îò ñèìâîëèòå:"
# , c-format
# , c-format
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:2001
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
#, c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "èíòåðâàë, '#', '~', '$' èëè '%'."
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
msgid "&No"
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
#, fuzzy
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: Ïå÷àò"
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
msgid "*|All files"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
msgid "mm"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
msgid "pc"
msgstr ""
# src/LColor.C:63
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
#, fuzzy
msgid "ex"
msgstr "òåêñò"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
msgid "em"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
msgid "sp"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
msgid "bp"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
#, fuzzy
msgid "dd"
msgstr "Äîáàâè"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
msgid "mu"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
#, c-format
msgid "%p"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
#, c-format
msgid "%l"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
msgid "FIXME - describe the units."
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:219
#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
#, fuzzy
msgid "Bibliography Item"
msgstr "Áèáë. ïåðî"
# src/insets/insetbib.C:348
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
msgid "BibTeX style files (*.bst)"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:393
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
msgid "BibTeX database files (*.bib)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr ""
# src/BufferView2.C:451
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Ïîâòàðÿíåòî âñå îùå íå ñå ïîääúðæà â ìàòåìàòè÷åñêè ðåæèì"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "Äîêóìåíòè"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
msgid "A4"
msgstr ""
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
#, fuzzy
msgid "Smallskip"
msgstr "Ìàëêî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
#, fuzzy
msgid "Medskip"
msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
#, fuzzy
msgid "Bigskip"
msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
msgid "Length"
msgstr "Äúëæèíà"
# src/LColor.C:63
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
#, fuzzy
msgid "«text»"
msgstr "òåêñò"
# src/LColor.C:63
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
#, fuzzy
msgid "»text«"
msgstr "òåêñò"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
msgid "Document layout set"
msgstr "Óñòàíîâåíî å îôîðìëåíèåòî íà äîêóìåíòà"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:434
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Åäèí àáçàö íå ìîæå äà áúäå êîíâåðòèðàí"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " àáçàöè íå ìîãàò äà áúäàò êîíâåðòèðàíè"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
#. problem changing class -- warn user and retain old style
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
msgid "into chosen document class"
msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:447
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
msgid "Errors loading new document class."
msgstr "Ãðåøêè ïðè çàðåæäåíå íà íîâ äîêóìåíò êëàñ."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:448
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Îáðúùàíå â ïðåäèøíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:825
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå. Íå ñà ðàçðåøåíè ïðîìåíè â îôîðìëåíèåòî."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Äà áúäàò ëè óñòàíîâåíè íÿêîè ïàðàìåòðè â"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "ïîäðàçáèðàùè ñå çà òîçè äîêóìåíò êëàñ?"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ïðåâêëþ÷âàíå êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ!"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
#, fuzzy
msgid "LaTeX ERT"
msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
# src/insets/insetexternal.C:439
#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
msgid "External"
msgstr "Âúíøåí"
# src/ext_l10n.h:94
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
#, fuzzy
msgid "External material (*)"
msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
# src/ext_l10n.h:94
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
#, fuzzy
msgid "Select external material"
msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
# src/ext_l10n.h:146
#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
#, fuzzy
msgid "LaTeX Information"
msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
msgid "Graphics"
msgstr "Ãðàôèêà"
# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
msgid "Include"
msgstr "Âêëþ÷è"
# src/ext_l10n.h:131
#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
#, fuzzy
msgid "Build log"
msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B"
# src/LaTeXLog.C:69
#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
#, fuzzy
msgid "LaTeX log"
msgstr "LaTeX ïðîòîêîë"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
#, fuzzy
msgid "No build log file found"
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
msgid "No LaTeX log file found"
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè"
# src/frontends/kde/FormParagraph.C:189
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
#, fuzzy
msgid "LyX: Paragraph Settings"
msgstr "LyX: Ïàðàìåòðè íà àáçàöè"
# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
#. FIXME: should be cleverer here
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Íåèçïîëçâàåì ñ òîâà îôîðìëåíèå!"
# src/lyx_cb.C:675
#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX óâîä"
#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
msgid "Enter editor program"
msgstr ""
# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Ðåäàêòèðàé(E)|E"
#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:287
#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
#, fuzzy
msgid "Select a file to print to"
msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà ðåäà"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
#, fuzzy
msgid "Cross Reference"
msgstr "LyX: Ïðåïðàòêà"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
msgid "&Go back"
msgstr "(&G)Íàçàä"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
msgid "Go back"
msgstr "Îáðàòíî"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
#, fuzzy
msgid "Go to reference"
msgstr "Êúì ïðåïðàòêà"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
#, fuzzy
msgid "ShowFile"
msgstr "(&F)Ôàéë"
# src/spellchecker.C:967
#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
#, fuzzy
msgid "Spellcheck complete"
msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "Ñúäúðæàíèå"
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
msgid "VCLog"
msgstr ""
# src/debug.C:44
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
#, fuzzy
msgid "Version control log for "
msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
# src/lyx_gui_misc.C:341
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
msgid "Dismiss"
msgstr "Çàòâîðè"
# src/lyx_gui_misc.C:377 src/lyx_gui_misc.C:406 src/lyx_gui_misc.C:410
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Äà(Y)|Yy#y"
# src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:407 src/lyx_gui_misc.C:411
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Íå(N)|Nn#n"
# src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
# src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:66
# src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
# src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:408
# src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:428 src/mathed/math_forms.C:100
# src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
# src/sp_form.C:42
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
msgid "Cancel|^["
msgstr "Îòêàç|^["
# src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:429
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
msgid "OK|#O"
msgstr ""
# src/lyx_gui_misc.C:430
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
msgid "Clear|#e"
msgstr "Èçòðèé(e)|#e"
# src/combox.C:502
#: src/frontends/xforms/combox.C:524
msgid "Done"
msgstr "Ãîòîâ"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92
#, fuzzy
msgid "WARNING! "
msgstr "ÂÍÈÌÀÍÈÅ!"
#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
msgid "*"
msgstr ""
# src/form1.C:306
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
msgid "Close|^["
msgstr "Çàòâîðè|^["
# src/LColor.C:63
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "òåêñò"
# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
#. stack tabs
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
#, fuzzy
msgid "Copyright and Version"
msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà è ãàðàíöèè"
# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
#, fuzzy
msgid "License and Warranty"
msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà è ãàðàíöèè"
# src/insets/insetbib.C:59 src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetbib.C:208
# src/insets/insetbib.C:209
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
msgid "Key:|#K"
msgstr "Êëþ÷(K):|#K"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
msgid "Label:|#L"
msgstr "Åòèêåò(L):|#L"
# src/ext_l10n.h:186
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
#, fuzzy
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ"
# src/insets/insetbib.C:339
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
#, fuzzy
msgid "Database:|#D"
msgstr "Áàçà äàííè:"
# src/insets/insetbib.C:340
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
#, fuzzy
msgid "Style:|#S"
msgstr "Ñòèë: "
# src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Òúðñåíå(B)...|#B"
# src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
#, fuzzy
msgid "Browse...|#r"
msgstr "Òúðñåíå(B)...|#B"
# src/frontends/xforms/form_citation.C:38
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to TOC|#A"
msgstr "Êëàâèøè çà áèáëèîãðàôèÿ(B)|#B"
# src/insets/insetbib.C:339
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
#, fuzzy
msgid "BibTeX Database"
msgstr "Áàçà äàííè:"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
msgid ""
"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
msgid ""
"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
">TeX Info\" you can list all installed styles."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
msgid ""
"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
"Contents (which doesn't happen by default)."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
# src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
#, fuzzy
msgid "Close|^[^M"
msgstr "Schließen|#S^["
# src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Àêòóàëèçàöèÿ(A)|#A"
# src/layout_forms.C:23
#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
msgid "Family:|#F"
msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F"
# src/layout_forms.C:28
#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
msgid "Series:|#S"
msgstr "Ñåðèÿ(S):|#S"
# src/layout_forms.C:33
#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
msgid "Shape:|#H"
msgstr "Ôîðìà(H):|#H"
# src/layout_forms.C:38
#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
msgid "Size:|#Z"
msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z"
# src/layout_forms.C:43
#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
msgid "Misc:|#M"
msgstr "Ðàçíè(M):|#M"
# src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:89
# src/frontends/xforms/form_document.C:40
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
# src/frontends/xforms/form_index.C:45
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
# src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
# src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48
# src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106
# src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
# src/sp_form.C:62
#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
msgid "Apply|#A"
msgstr "Óñòàíîâè(A)|#A"
# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
#, fuzzy
msgid "Cancel|#N"
msgstr "Îòêàç"
# src/layout_forms.C:56
#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
msgid "Color:|#C"
msgstr "Öâÿò(C):|#C"
# src/layout_forms.C:61
#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó(T)|#T"
# src/layout_forms.C:64
#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
msgid "Language:"
msgstr "Åçèê:"
# src/layout_forms.C:69
#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
msgid "These are never toggled"
msgstr "Áåç ïðåâêëþ÷âàíå"
# src/layout_forms.C:72
#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
msgid "These are always toggled"
msgstr "Âèíàãè ïðåâêëþ÷âàíå"
# src/lyx_cb.C:624
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
#, fuzzy
msgid "Character Layout"
msgstr "Ñòèë íà ñèìâîë"
# src/frontends/xforms/form_citation.C:29
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
msgid "Inset keys|#I"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_citation.C:38
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
#, fuzzy
msgid "Bibliography keys|#y"
msgstr "Êëàâèøè çà áèáëèîãðàôèÿ(B)|#B"
# src/frontends/xforms/form_citation.C:46
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
msgid "@4->"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_citation.C:47
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
msgid "#&D"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_citation.C:51
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
msgid "@9+"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_citation.C:52
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
msgid "#X"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_citation.C:56
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
msgid "@8->"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_citation.C:57
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
msgid "#&A"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_citation.C:61
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
msgid "@2->"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_citation.C:62
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
msgid "#&B"
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
#, fuzzy
msgid "Regular Expression|#R"
msgstr "Èçïîëçâàé ðåãóëÿðåí èçðàç"
# src/form1.C:310
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
#, fuzzy
msgid "Case sensitive|#C"
msgstr ""
"Ðàçëè÷àâàíå íà\n"
" ìàëêè/ãîëåìè|#s#S"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
msgid "Previous|#P"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_url.C:38
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
#, fuzzy
msgid "Next|#N"
msgstr "Èìå(N):|#N"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
msgid "Full author list|#F"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
# src/frontends/xforms/form_toc.C:32
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
#, fuzzy
msgid "Upper case|#U"
msgstr "Àêòóàëèçàöèÿ(U)|#U"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
#, fuzzy
msgid "Optional text"
msgstr "Îïöèè"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
#, fuzzy
msgid "Before:|#B"
msgstr "Îòäîëó(w)|#w"
# src/frontends/xforms/form_document.C:183
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
#, fuzzy
msgid "After:|#e"
msgstr "Ëÿâî(e):|#e"
# src/frontends/xforms/form_citation.C:79
# src/frontends/xforms/form_document.C:52
# src/frontends/xforms/form_index.C:34
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:48
# src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
msgid "Restore|#R"
msgstr "Âúñòàíîâè(R)|#R"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:30
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
msgid "Tabbed folder"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:130
#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults|#v"
msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
#, fuzzy
msgid "Use Class Defaults|#C"
msgstr "Ïðîâåðè ñòàðèòå ôàéëîâå(C)|#C"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
#, fuzzy
msgid "Papersize"
msgstr "ðàçìåð íà õàðòèÿòà"
# src/frontends/xforms/form_document.C:136
#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Ôîðìàò(P):|#P"
# src/frontends/xforms/form_document.C:155
#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
msgid "Width:|#W"
msgstr "Øèðî÷èíà(W):|#W"
# src/frontends/xforms/form_document.C:162
#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
msgid "Height:|#H"
msgstr "Âèñî÷èíà(H):|#H"
# src/frontends/xforms/form_document.C:120
#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
#, fuzzy
msgid "Portrait|#r"
msgstr "Ïîðòðåò(o)|#o"
# src/frontends/xforms/form_document.C:127
#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Ïåéçàæ(L)|#L"
# src/frontends/xforms/form_document.C:143
#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
#, fuzzy
msgid "Custom sizes|#M"
msgstr "Ñîáñòâåíè ðàçìåðè"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:169
#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
msgid "Top:|#T"
msgstr "Ãîðå(T):|#T"
# src/frontends/xforms/form_document.C:176
#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Äîëó(B):|#B"
# src/ext_l10n.h:6
#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
#, fuzzy
msgid "Inner:|#I"
msgstr "Âìúêíè(I)|I"
# src/form1.C:237
#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
#, fuzzy
msgid "Outer:|#u"
msgstr "Øàáëîí(P):|#P"
# src/frontends/xforms/form_document.C:162
#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
#, fuzzy
msgid "Headheight:|#H"
msgstr "Âèñî÷èíà(H):|#H"
# src/frontends/xforms/form_document.C:204
#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
msgid "Headsep:|#d"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:211
#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:247
#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
msgid "Page cols"
msgstr "Êîëîíè"
# src/frontends/xforms/form_document.C:254
#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Øðèôòîâå(F):|#F"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Øðèôò ðàçìåð(O):|#O"
# src/frontends/xforms/form_document.C:270
#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
#, fuzzy
msgid "Class:|#l"
msgstr "Êëàñ(C):|#C"
# src/frontends/xforms/form_document.C:278
#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "Ôîðìàò íà ñòðàíèöà(P)|#P"
# src/frontends/xforms/form_document.C:286
#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
msgid "Spacing|#g"
msgstr "Ðàçñòîÿíèÿ(g)|#g"
# src/frontends/xforms/form_document.C:294
#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Äîïúëíèòåëíè îïöèè(X)|#X"
# src/frontends/xforms/form_document.C:304
#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Íîðìàëíî îòìåñòâàíå(u)|#u"
# src/frontends/xforms/form_document.C:314
#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
msgid "One|#n"
msgstr "Åäíîñòðàííî(n)|#n"
# src/frontends/xforms/form_document.C:321
#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
msgid "Two|#T"
msgstr "Äâóñòðàííî(w)|#w"
# src/frontends/xforms/form_document.C:332
#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
msgid "One|#e"
msgstr "Åäíî(e)|#e"
# src/frontends/xforms/form_document.C:339
#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
msgid "Two|#w"
msgstr "Äâó(w)|#w"
# src/frontends/xforms/form_document.C:350
#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
msgid "Indent|#I"
msgstr "Îòìåñòâàíå(I)|#I"
# src/frontends/xforms/form_document.C:357
#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
msgid "Skip|#K"
msgstr "Âåðò. îòìåñòâàíå(K)|#K"
# src/frontends/xforms/form_document.C:392
#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
msgid "Quote Style "
msgstr "Âèä êàâè÷êè"
# src/frontends/xforms/form_document.C:394
#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "Êîäèðîâêà(D):|#D"
# src/frontends/xforms/form_document.C:402
#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
msgid "Type:|#T"
msgstr "Òèï(T):|#T"
# src/frontends/xforms/form_document.C:411
#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
msgid "Single|#S"
msgstr "Åäèíè÷íî(S)|#S"
# src/frontends/xforms/form_document.C:418
#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
msgid "Double|#D"
msgstr "Äâîéíî(D)|#D"
# src/frontends/xforms/form_document.C:427
#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
msgid "Language:|#L"
msgstr "Åçèê(L):|#L"
# src/frontends/xforms/form_document.C:458
#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:464
#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
msgid "Section number depth"
msgstr "Äúëáî÷èíà íà íîìåðèðàíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:468
#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
msgid "Table of contents depth"
msgstr "Äúëáî÷èíà íà ñúäúðæàíèåòî"
# src/layout_forms.C:28
#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
#, fuzzy
msgid "PS Driver|#S"
msgstr "Ñåðèÿ(S):|#S"
# src/frontends/xforms/form_document.C:481
#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "AMS ìàòåìàòèêà|#M"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
msgid "Use Natbib|#N"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
#, fuzzy
msgid "Citation style|#i"
msgstr "Ñòèë öèòàò(s)|#s"
# src/frontends/xforms/form_document.C:523
#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
msgid "Size|#z"
msgstr "Ãîëåìèíà(z)|#z"
# src/frontends/xforms/form_document.C:532
#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
msgid "LaTeX|#L"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:542
#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
msgid "1|#1"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:550
#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
msgid "2|#2"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:557
#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
msgid "3|#3"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:564
#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
msgid "4|#4"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:578
#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
msgid "Standard|#S"
msgstr "Ñòàíäàðòíî(S)|#S"
# src/frontends/xforms/form_document.C:587
#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
msgid "Maths|#M"
msgstr "Ìàòåìàòèêà(M)|#M"
# src/frontends/xforms/form_document.C:619
#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:595
#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:603
#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:611
#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
msgstr ""
" Ñòàíäàðòíî | Ïîòðåáèòåëñêî | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
"A5 | B3 | B4 | B5 "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
#, fuzzy
msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
msgstr ""
" Íÿìà | A4 ìàëêè ïîëåòà (ñàìî ïîðòðåò) | A4 ìíîãî ìàëêè ïîëåòà (ñàìî "
"ïîðòðåòt) | A4 ìíîãî øèðîêè ïîëåòà (ñàìî ïîðòðåò) "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:179
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Åäèíè÷íî | Ïîëîâèí | Äâîéíî | Äðóãî "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:187
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Ìàëêî | Ñðåäíî | Ãîëÿìî | Äúëæèíà "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
#, fuzzy
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | \"text\" | \"text\" "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
msgid " Author-year | Numerical "
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
" Ñòàíäàðòíî | òúíêî | ñêðèïò | ïîä ëèíèÿ | ìàëêî | íîðìîëíî | ãîëÿìî | "
"Ãîëÿìî | ÃÎËßÌÎ | îãðîìíî | Îãðîìíî"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:284
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
#, fuzzy
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgstr ""
"Âåðñèÿòà íà âàøàòà áèáëèîòåêà libXpm å ïî-ñòàðà îò 4.7.\n"
"Çàòîâà å äåàêòèâèðàí äèàëîãúò \"Òî÷êè\"."
# src/lyx_cb.C:692
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Æåëàåòå ëè äà çàïèøåòå òåêóùèòå íàñòðîéêè "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
#, fuzzy
msgid "for the document layout as default?"
msgstr "Óñòàíîâåíî å îôîðìëåíèåòî íà äîêóìåíòà"
# src/lyxfunc.C:3056
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
#, fuzzy
msgid "(they will be valid for any new document)"
msgstr "Âúâåäåòå èìå íà ôàéë çà íîâ äîêóìåíò"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
#, fuzzy
msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Âíèìàíèå: Íåäàëèäíà äúëæèíà (âàëèäåí ïðèìåð: 10mm)"
# src/ext_l10n.h:362
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Äúðæàâà"
# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
#, fuzzy
msgid "Open|#O"
msgstr "Îòâîðè(O)...|O"
# src/frontends/xforms/form_document.C:270
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
#, fuzzy
msgid "Collapsed|#C"
msgstr "Êëàñ(C):|#C"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
msgid "Inlined View|#I"
msgstr ""
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
#, fuzzy
msgid "ERT Options"
msgstr "Îïöèè"
# src/lyx.C:75
#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
msgid "Template|#t"
msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
# src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80
#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
msgid "File|#F"
msgstr "Ôàéë(F)|#F"
# src/lyx.C:87
#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
msgid "Parameters|#P"
msgstr "Ïàðàìåòðè(p)|#p"
# src/lyx.C:90
#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
msgid "Edit file|#E"
msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
# src/lyx.C:95
#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
msgid "View result|#V"
msgstr "Ïîêàæè ðåçóëòàòà(V)|#V"
# src/lyx.C:100
#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
msgid "Update result|#U"
msgstr "Àêòóàëèçèðàé ðåçóëòàòà(U)|#U"
# src/frontends/xforms/form_citation.C:96
# src/frontends/xforms/form_document.C:33
# src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
# src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110
#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
msgid "Cancel|#C^["
msgstr "Îòêàç(C)|#C^["
# src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
#, fuzzy
msgid "Edit external file"
msgstr "Âúíøåí inset ôàéë"
# src/form1.C:233
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Äèðåêòîðèÿ(D):|#D"
# src/form1.C:237
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Øàáëîí(P):|#P"
# src/form1.C:245
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
# src/form1.C:249
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Íîâ ïðî÷èò"
# src/form1.C:252
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
msgid "Home|#H#h"
msgstr ""
# src/form1.C:255
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
msgid "User1|#1"
msgstr "Ïîòðåáèòåë1|#1"
# src/form1.C:258
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
msgid "User2|#2"
msgstr "Ïîòðåáèòåë2|#2"
# src/filedlg.C:204
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Âíèìàíèå: Îòâàðÿíåòî íà äèðåêòîðèÿ å íåâúçìîæíî."
# src/layout_forms.C:61
#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
#, fuzzy
msgid "Top of the page|#T"
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó(T)|#T"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
#, fuzzy
msgid "Bottom of the page|#B"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
# src/frontends/xforms/form_document.C:247
#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
#, fuzzy
msgid "Page of floats|#P"
msgstr "Êîëîíè"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
msgid "Here, if possible|#i"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
msgid "Here, definitely|#H"
msgstr ""
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
#, fuzzy
msgid "Float Options"
msgstr "Îïöèè"
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
msgid "Forked child processes|#F"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
msgid "Kill processes|#K"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
msgid "All ->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
msgid "@->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
msgid "Child processes"
msgstr ""
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
msgid "All currently running child processes forked by LyX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
msgid "A list of all child processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
msgid ""
"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
msgid "Ok"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:411
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
#, fuzzy
msgid "Subfigure|#S"
msgstr "Åäèíè÷íî(S)|#S"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
#, fuzzy
msgid "Title|#T"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
msgid "Angle|#A"
msgstr "Úãúë(A)|#A"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
msgid "deg"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
msgid "Origin|#O"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:321
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
#, fuzzy
msgid "Draft mode|#D"
msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
#, fuzzy
msgid "Rotate|#R"
msgstr "Ðîòàöèÿ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
#, fuzzy
msgid "Output size"
msgstr "Èçõîä"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
msgid "Original size|#O"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:85
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
#, fuzzy
msgid "Scale|#S"
msgstr "Ñïåöèàëíè(S):|#S"
# src/ext_l10n.h:40
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
#, fuzzy
msgid "Custom|#C"
msgstr "Îòðåæè(C)|C"
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
#, fuzzy
msgid "Value|#V"
msgstr "Ñòîéíîñò"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
msgid "Width|#W"
msgstr "Øèðèíà(W):|#W"
# src/frontends/xforms/form_document.C:162
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
#, fuzzy
msgid "Height|#H"
msgstr "Âèñî÷èíà(H):|#H"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
msgid "keep Aspect ratio|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
msgid "Get LyX size|#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
msgid "Corner coordinates (X, Y)"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
msgid ", "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
msgid "Top right ( |#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
msgid " )"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
#, fuzzy
msgid "Bottom left ( |#B"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
msgid "Units|#U"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
msgid "Get values from file|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
msgid "Clip to bounding box|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
msgid "Additional LaTeX options|#L"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
#, fuzzy
msgid "Screen size"
msgstr "Åêðàííè øðèôòîâå"
# src/insets/figinset.C:1045
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
#, fuzzy
msgid "Screen display"
msgstr "[íå å ïîêàçàí]"
# src/ext_l10n.h:215
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
#, fuzzy
msgid "Custom|#u"
msgstr "Êëèåíò"
# src/form1.C:142
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
#, fuzzy
msgid "Default|#f"
msgstr "Ñòàíäàðòíî(t)|#t"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
#, fuzzy
msgid "Monochrome|#M"
msgstr "Ìîíîõðîìíî(M)|#M"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
#, fuzzy
msgid "Grayscale|#G"
msgstr "â ñèâè òîíîâå(G)|#G"
# src/layout_forms.C:56
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
#, fuzzy
msgid "Color|#C"
msgstr "Öâÿò(C):|#C"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
msgid "Don't display|#D"
msgstr "Íå ïîêàçâàé(D)|#D"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
#, fuzzy
msgid "Get LaTeX size|#L"
msgstr "Ñòàíäàðòåí ðàçìåð íà ëèñò"
# src/LyXAction.C:153
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
#, fuzzy
msgid "LyX View"
msgstr "Èçãëåä"
# src/ext_l10n.h:133
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
#, fuzzy
msgid "LaTeX Size"
msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
msgid "Bounding Box"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
#, fuzzy
msgid "Extras"
msgstr "Åêñòðè"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525
msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526
msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
msgid "Invalid Length!"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
msgid "Load|#L"
msgstr "Çàðåäè(L)|#L"
# src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
msgid "File name:|#F"
msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
# src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Âèäèì èíòåðâàë(s)|#s"
# src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Íåôîðìàòèðàí(V)|#V"
# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
msgid "Use input|#i"
msgstr "Èçïîëçíàé input|#i"
# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
msgid "Use include|#U"
msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
# src/ext_l10n.h:92
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
#, fuzzy
msgid "Include file"
msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e"
# src/frontends/xforms/form_index.C:29
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
msgid "Keyword|#K"
msgstr "Êëþ÷îâà äóìà(K)|#K"
# src/LaTeXLog.C:69
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX ïðîòîêîë"
#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
msgid "Maths Decorations & Accents"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
#, fuzzy
msgid ""
"()\n"
"Both|#B"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
#, fuzzy
msgid ""
")\n"
"Right|#R"
msgstr "Âäÿñíî(R)|#R"
# src/mathed/math_forms.C:95
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
#, fuzzy
msgid ""
"(\n"
"Left|#L"
msgstr "Ëÿâî|#L"
# src/mathed/math_panel.C:116
#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
#, fuzzy
msgid "Maths Delimiters"
msgstr "Ðàçäåëèòåë"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
msgid "Rows"
msgstr "Ðåäîâå"
# src/mathed/math_forms.C:140
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
msgid "Columns "
msgstr "Êîëîíè "
# src/mathed/math_forms.C:147
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
msgid "Vertical align|#V"
msgstr "Âåðò. Ïîäðàâíÿâàíå(V)|#V"
# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:127
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
msgid "OK "
msgstr "OK "
# src/mathed/math_panel.C:134
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
#, fuzzy
msgid "Maths Matrix"
msgstr "Ìàòðèöà"
# src/mathed/math_panel.C:330
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr " Ãîðå | Öåíòúð | Äîëó"
# src/mathed/math_forms.C:19
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
msgid "Close "
msgstr "Çàòâîðè "
# src/mathed/math_forms.C:22
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
msgid "Functions"
msgstr "Ôóíêöèè"
# src/mathed/math_forms.C:30
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
msgid "­ Û"
msgstr "­ Û"
# src/mathed/math_forms.C:34
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
msgid "± ´"
msgstr "± ´"
# src/mathed/math_forms.C:38
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
msgid "£ @"
msgstr "£ @"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
msgid "Misc"
msgstr "Ðàçëè÷íè"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Äîêóìåíòè"
# src/mathed/math_forms.C:42
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
msgid "S ò"
msgstr "S ò"
# src/mathed/math_forms.C:38
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
#, fuzzy
msgid "!(£ @)"
msgstr "£ @"
# src/mathed/math_panel.C:383
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
#, fuzzy
msgid "Maths Panel"
msgstr "Ìàòåì. ñèìâîëè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
#, fuzzy
msgid "Arrows"
msgstr "Òúðñè"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
msgid "Binary Ops"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
msgid "Bin Relations"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
msgid "Big Operators"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
#, fuzzy
msgid "AMS Misc"
msgstr "Ðàçëè÷íè"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
msgid "AMS Arrows"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
#, fuzzy
msgid "AMS Relations"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
msgid "AMS Negated Rel"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
msgid "AMS Operators"
msgstr ""
# src/mathed/math_forms.C:206
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
msgid "Thin|#T"
msgstr "Òúíêî(T)|#T"
# src/mathed/math_forms.C:210
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
msgid "Medium|#M"
msgstr "Ñðåäíî(M)|#M"
# src/mathed/math_forms.C:214
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
msgid "Thick|#H"
msgstr "Äåáåëî(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:218
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
msgid "Negative|#N"
msgstr "Îòðèöàòåëíî(N)|#N"
# src/mathed/math_forms.C:222
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr ""
# src/mathed/math_forms.C:226
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
#, fuzzy
msgid "Maths Spacing"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
# src/LColor.C:63
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
#, fuzzy
msgid "textrm"
msgstr "òåêñò"
#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
msgid "Maths Styles & Fonts"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
msgid "Alignment"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
msgid "Top|#T"
msgstr "Ãîðå(T)|#T"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
msgid "Middle|#d"
msgstr "Â ñðåäàòà(d)|#d"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
# src/LColor.C:78
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
#, fuzzy
msgid "Minipage Options"
msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
msgid "Right|#R"
msgstr "Âäÿñíî(R)|#R"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
msgid "Left|#f"
msgstr "Âëÿâî(L)|#L"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
msgid "Block|#c"
msgstr "Áëîê(c)|#c"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
msgid "Center|#n"
msgstr "Öåíòðèðàíî(n)|#n"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
msgid "Lines"
msgstr "Ðåäîâå"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
msgid "Above|#b"
msgstr "Îòãîðå(b)|#b"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
msgid "Below|#E"
msgstr "Îòäîëó(E)|#E"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
#, fuzzy
msgid "Page breaks"
msgstr "Íîâè ñòðàíèöè"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
msgid "Above|#o"
msgstr "Ïðåäè(o)|#o"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
msgid "Below|#l"
msgstr "Ñëåä(l)|#l"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
#, fuzzy
msgid "Vertical spaces"
msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
msgid "Above:|#v"
msgstr "Îòãîðå(v):|#v"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
msgid "Keep|#K"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
msgid "Below:|#w"
msgstr "Îòäîëó(w)|#w"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
msgid "Keep|#p"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
#, fuzzy
msgid "Line spacing"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:286
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
#, fuzzy
msgid "Spacing:|#S"
msgstr "Ðàçñòîÿíèÿ(g)|#g"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
#, fuzzy
msgid "Label Width"
msgstr "Øèðèíà íà åòèêåò"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
#, fuzzy
msgid "Longest Label:|#g"
msgstr " Äúëãà òàáëèöà(L)|#L"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
msgid "Indent"
msgstr "Îòìåñòâàíå"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Áåç îòìåñòâàíå(I)|#I"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
msgid "Paragraph Layout"
msgstr "Îôîðìëåíèå íà àáçàö"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Íÿìà | Ñòàíäàðòíî | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Äúëæèíà "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:179
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
#, fuzzy
msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Åäèíè÷íî | Ïîëîâèí | Äâîéíî | Äðóãî "
# src/lyx_cb.C:675
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
#, fuzzy
msgid "LaTeX preamble"
msgstr "LaTeX óâîä"
# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
msgid "Save"
msgstr "Çàïàçè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
msgid "Encoding"
msgstr "Êîäèðîâêà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
#, fuzzy
msgid "Rescale bitmap fonts"
msgstr "Èçïîëçâàé ìàùàáèðóåìè øðèôòîâå"
# , c-format
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
#, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr "Óâåëè÷åíèå(Z) %|#Z"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr "Åêðàííà ðàçäåëèòåëíà ñïîñîáíîñò"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
#, fuzzy
msgid "smallest"
msgstr "Ìàëúê 3"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
#, fuzzy
msgid "smaller"
msgstr "Ìàëúê 2"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
msgid "larger"
msgstr "ïî-ãîëÿì"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
msgid "largest"
msgstr "íàé-ãîëÿì"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
msgid "huger"
msgstr "ïî-îãðîìåí"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
#, fuzzy
msgid "Fonts used"
msgstr "Øðèôò:"
# src/ext_l10n.h:357
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
#, fuzzy
msgid "Scale & Resolution"
msgstr "Ðåøåíèå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
#, fuzzy
msgid "Popup Fonts & Encoding"
msgstr "Äèàëîã Êîäèðîâêà"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
#, fuzzy
msgid "Normal Font"
msgstr "Íîðìàëåí"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
#, fuzzy
msgid "Bold Font"
msgstr "Äèàëîã Øðèôò"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
msgid "Popup Encoding"
msgstr "Äèàëîã Êîäèðîâêà"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
msgid "Layout & Bindings"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:847
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
msgid "User Interface file|#U"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
msgid "Bind file|#B"
msgstr ""
# src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
#, fuzzy
msgid "Browse...|#w"
msgstr "Òúðñåíå(B)...|#B"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
msgid "Dead Keys"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
msgid "Override X Window dead-keys|#O"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
msgid "LyX objects|#L"
msgstr "LyX îáåêòè|#L"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
msgid "H|#H"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
msgid "S|#S"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
msgid "V|#V"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
msgid "R|#R"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
msgid "G|#G"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
msgid "B|#B"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
msgid "HSV"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
msgid "RGB"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
msgid "Modify|#M"
msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
msgid "Show banner|#S"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
msgid "Auto region delete|#A"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
msgid "Exit confirmation|#E"
msgstr "Ïîòâúðæäåíèå ïðè èçõîä(E)|#E"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:768
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
msgid "Display keyboard shortcuts"
msgstr "Ïîêàæè êðàòêè êëàâèøè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:781
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr "Ôàéë->Íîâ ïèòà çà èìå(N)|#N"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:789
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
msgid "Wheel mouse jump"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:772
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
msgid "Autosave interval"
msgstr "Èíòåðâàë çà àâòîìàòè÷åí çàïèñ"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "Ìîíîõðîìíî(M)|#M"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "â ñèâè òîíîâå(G)|#G"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
msgid "in Color|#C"
msgstr "â öâÿò(C)|#C"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
#, fuzzy
msgid "Display Graphics"
msgstr "Ãðàôèêà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
msgid "Spell command|#S"
msgstr "Êîìàíäà çà ïðàâîïèñ(S)|#S"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "Èçïîëçâàé àëòåðíàòèâåí åçèê"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:288
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "Èçïîëçâàé ëè÷åí ðå÷íèê"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr "Ïðèåìàíå íà ñúñòàâíè äóìè(w)|#w"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Äîïúëíèòåëíè îïöèè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
msgid "Interface"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
#, fuzzy
msgid "Language Options"
msgstr "Åçèê"
# , c-format
# , c-format
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
msgid "Package|#P"
msgstr "Ïàêåò(P)|#P"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
msgid "Default language|#l"
msgstr "Ñòàíäàðòåí åçèê(l)|#l"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:398
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr ""
"Êëàâèøíà\n"
"ïîäðåäáà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
msgid "1st|#1"
msgstr "Ïúðâè|#1"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:459
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
msgid "2nd|#2"
msgstr "Âòîðè|#2"
# src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
#, fuzzy
msgid "Browse...|#o"
msgstr "Òúðñåíå(B)...|#B"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
#, fuzzy
msgid "Use babel|#U"
msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
msgid "Global|#G"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
msgid "Command start|#s"
msgstr "Çàïî÷íè êîìàíäà(s)|#s"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
msgid "Command end|#e"
msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:665
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
msgid "All formats|#A"
msgstr "Âñè÷êè ôîðìàòè(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
msgid "Format|#F"
msgstr "Ôîðìàò(F)|#F"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
msgid "GUI name|#G"
msgstr "GUI èìå|#G"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
msgid "Shortcut|#S"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
msgid "Extension|#E"
msgstr "Ðàçøèðåíèå(E)|#E"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:708
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
msgid "Viewer|#V"
msgstr "Ïîêàæè ñ(V)|#V"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
msgid "Add|#A"
msgstr "Äîáàâè(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
msgid "Delete|#D"
msgstr "Èçòðèé(D)|#D"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
msgid "All converters|#A"
msgstr "Âñè÷êè êîíâåðòîðè(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
msgid "From|#F"
msgstr "Îò(F)|#F"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:628
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
msgid "To|#T"
msgstr "Êúì(T)|#T"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
msgid "Converter|#C"
msgstr "Êîíâåðòîð(C)|#C"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
msgid "Flags|#F"
msgstr "Ôëàãîâå(F)|#F"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
msgid "Default path|#p"
msgstr "Ïîäðàçáèðàù ñå ïúò(p)|#p"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
msgid "Browse..."
msgstr "Òúðñè..."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:989
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
msgid "Template path|#T"
msgstr "Ïúò çà øàáëîíè(T)|#T"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
msgid "Temp dir|#d"
msgstr "Âðåìåííà äèðåêòîðèÿ(d)|#d"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
msgid "Check last files|#C"
msgstr "Ïðîâåðè ñòàðèòå ôàéëîâå(C)|#C"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:977
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
msgid "Last file count|#L"
msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå(L)|#L"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
msgid "Backup path|#B"
msgstr "Ïúò çà àðõèâíè êîïèÿ(B)|#B"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
msgid "LyXServer pipe|#S"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
msgid "date format|#f"
msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
msgid "name"
msgstr "èìå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
msgid "adapt output"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr "Êîìàíäè è îïöèè íà ïðèíòåðà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
msgid "command"
msgstr "êîìàíäà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
msgid "page range"
msgstr "èçáîð íà ñòðàíèöè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:893
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
msgid "copies"
msgstr "êîïèÿ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
msgid "reverse"
msgstr "îáúðíàòî"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
msgid "to printer"
msgstr "íà ïðèíòåð"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
msgid "file extension"
msgstr "ðàçøèðåíèå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
msgid "spool command"
msgstr "spool êîìàíäà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
msgid "paper type"
msgstr "òèï íà õàðòèÿòà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
msgid "even pages"
msgstr "÷åòíè ñòðàíèöè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
msgid "odd pages"
msgstr "íå÷åòíè ñòðàíèöè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
msgid "collated"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
msgid "landscape"
msgstr "ïåéçàæ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
msgid "to file"
msgstr "âúâ ôàéë"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
msgid "extra options"
msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
msgid "spool printer prefix"
msgstr "èìå íà ïðèíòåð"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
msgid "paper size"
msgstr "ðàçìåð íà õàðòèÿòà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "TeX êîäèðîâêà|#T"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
msgid "Default paper size|#p"
msgstr "Ñòàíäàðòåí ðàçìåð íà ëèñò"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
msgid "Outside code interaction"
msgstr "Âçàèìîäåéñòâèå ñ âúíøåí êîä"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
msgid "checktex|#c"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
#, fuzzy
msgid "DVI paper option"
msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
msgid "Preferences"
msgstr "Íàñòðîéêè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
msgid "Look & Feel"
msgstr "Èçãëåä"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
msgid "Lang Opts"
msgstr "Åçèê"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
#, fuzzy
msgid "Conversion"
msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
msgid "Inputs"
msgstr "Âõîä"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
msgid "Outputs"
msgstr "Èçõîä"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Åêðàííè øðèôòîâå"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
msgid "Colors"
msgstr "Öâåòîâå"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
msgid "Formats"
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
msgid "Converters"
msgstr "Êîíâåðòîðè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
msgid "Paths"
msgstr "Ïúòèùà"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
msgid "Printer"
msgstr "Ïðèíòåð"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
msgid "Spell checker"
msgstr "Ïðàâîïèñ"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr "LyX îáåêòè, íà êîèòî ìîæå äà ñå çàäàäå öâÿò."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Ïðîìÿíà íà öâåòà íà LyX îáåêò. Çàáåëåæêà: Ïîñëå òðÿáâà äà íàòèñíåòå "
"\"Óñòàíîâè\"."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
msgid "Find a new color."
msgstr "Íàìåðè íîâ öâÿò."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó RGB è HSV ïðåäñòàâÿíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
msgid "GUI background"
msgstr "GUI ôîí"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
msgid "GUI text"
msgstr "GUI òåêñò"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
msgid "GUI selection"
msgstr "GUI èçáîð"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
msgid "GUI pointer"
msgstr "GUI êóðñîð"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr "Âñè÷êè íàñòîÿùî äåôèíèðàíè êîíâåðòîðè, ïîçíàòè íà LyX."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr "Êîíâåðòèðàé \"îò\" òîçè ôîðìàò"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr "Êîíâåðòèðàé \"êúì\" òîçè ôîðìàò"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file."
msgstr ""
"Êîìàíäàòà êîíâåðòèðàíå. $$i å èìåòî íà âõîäíèÿ ôàéë, $$b å èìåòî áåç "
"íåãîâîòî ðàçøèðåíèå è $$o å èìåòî íà èçõîäíèÿ ôàéë."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
msgid "Flags that control the converter behavior"
msgstr "Ôëàãîâå, óïðàâëÿâàùè ïîâåäåíèåòî íà êîíâåðòèðàíåòî"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Ïðåìàõíè íàñòîÿùèÿ êîíâåðòîð îò ñïèñúêà íà íàëè÷íèòå. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
"íàòèñíåòå \"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
msgid "Add"
msgstr "Äîáàâè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Äîáàâè íàñòîÿùèÿ êîíâåðòîð êúì ñïèñúêà ñ íàëè÷íèòå. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
"íàòèñíåòå \"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
msgstr ""
"Ïðîìåíè íàñòðîéêèòå íà íàñòîÿùèÿ êîíâåðòîð. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà íàòèñíåòå "
"\"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr "Âñè÷êè òåêóùî äåôèíèðàíè ôîðìàòè, èçâåñòíè íà LyX."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
msgid "The format identifier."
msgstr "Èäåíòèôèêàòîð íà ôîðìàò."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr "Èìåòî íà ôîðìàòà, êàêòî ùå ñå âèæäà â ìåíþòàòà."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
"Êëàâèø çà áúðç äîñòúï. Èçïîëçâàéòå áóêâà îò GUI èìåòî. Ðàçëè÷àâà ìàëêè è "
"ãîëåìè áóêâè."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr "Èçïîëçâà ñå çà ðàçïîçíàâàíå íà ôàéëà. Íàïð. ps, pdf, tex."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr "Êîìàíäàòà çà ñòàðòèðàíå íà ïðèëîæåíèåòî çà ðàçãëåæäàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Ïðåìàõíè íàñòîÿùèÿ ôîðìàò îò ñïèñúêà ñ íàëè÷íèòå. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
"íàòèñíåòå \"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
"Äîáàâè íàñòîÿùèÿ ôîðìàò êúì ñïèñúêà ñ íàëè÷íèòå. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
"íàòèñíåòå \"Óñòíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
msgstr ""
"Ïðîìåíè íàñòðîéêèòå íà íàñòîÿùèÿ ôîðìàò. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà íàòèñíåòå "
"\"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Íå ìîæå äà ñå ïðåìàõíå ôîðìàò, êîéòî ñå èçïîëçâà îò êîíâåðòîð. Ïúðâî "
"ïðåìàõíåòå êîíâåðòîðà."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
msgid "Sys Bind|#S#s"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
#, fuzzy
msgid "User Bind|#U#u"
msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
msgid "Bind file"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
msgid "Sys UI|#S#s"
msgstr ""
# src/form1.C:258
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
#, fuzzy
msgid "User UI|#U#u"
msgstr "Ïîòðåáèòåë2|#2"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
msgid "UI file"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
#, fuzzy
msgid "Key maps|#K#k"
msgstr "Êëàâèàòóðíè ïîäðåäáè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
msgid "Keyboard map"
msgstr "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr " Ñòàíäàðòíî | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
msgid "Default path"
msgstr "Ñòàíäàðòåí ïúò"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
msgid "Template path"
msgstr "Ïúò çà øàáëîíè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
msgid "Temp dir"
msgstr "Âðåìåííà äèðåêòîðèÿ"
# src/form1.C:255
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
#, fuzzy
msgid "User|#U#u"
msgstr "Ïîòðåáèòåë1|#1"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
msgid "Lastfiles"
msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
msgid "Backup path"
msgstr "Ïúò çà àðõèâíè êîïèÿ"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
msgid "LyX Server pipes"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr "Øðèôòîâåòå òðÿáâà äà ñà ïîëîæèòåëíè!"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
#, fuzzy
msgid " ispell | aspell "
msgstr " íÿìà | ispell | aspell "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
msgid "Personal dictionary"
msgstr "Ëè÷åí ðå÷íèê"
# src/frontends/xforms/form_print.C:37
#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
msgid "Printer|#P"
msgstr "Ïðèíòåð(P)|#P"
# src/frontends/xforms/form_print.C:72
#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
msgid "All Pages|#G"
msgstr "Âñè÷êè ñòðàíèöè(G)|#G"
# src/frontends/xforms/form_print.C:79
#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "Ñàìî íå÷åòíè ñòðàíèöè(O)|#O"
# src/frontends/xforms/form_print.C:86
#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "Ñàìî ÷åòíè ñòðàíèöè(E)|#E"
# src/frontends/xforms/form_print.C:97
#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "Íîðìàëíî ïîäðåæäàíå(N)|#N"
# src/frontends/xforms/form_print.C:104
#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "Îáðàòíî ïîäðåæäàíå(R) |#R"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
msgid "Pages:"
msgstr "Ñòðàíèöè:"
# src/frontends/xforms/form_print.C:116
#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
msgid "Count:"
msgstr "Áðîé:"
# src/frontends/xforms/form_print.C:121
#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
msgid "Collated|#C"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_print.C:127
#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
msgid "to"
msgstr "äî"
# src/frontends/xforms/form_print.C:132
#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
msgid "Order"
msgstr "Ïîäðåæäàíå"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
msgid "Print to"
msgstr "Ïå÷àò íà"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
msgid "Buffer|#B"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
# src/frontends/xforms/form_toc.C:32
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
msgid "Update|#U"
msgstr "Àêòóàëèçàöèÿ(U)|#U"
# src/frontends/xforms/form_ref.C:40
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
msgid "Sort|#S"
msgstr "Ñîðòèðàíå(S)|#S"
# src/frontends/xforms/form_ref.C:48
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
msgid "Name:|#N"
msgstr "Èìå(N):|#N"
# src/frontends/xforms/form_ref.C:53
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
msgid "Ref:"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_ref.C:56
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
msgid "Reference type|#R"
msgstr "Òèï íà ïðåïðàòêà(R)|#R"
# src/frontends/xforms/form_ref.C:65
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Êúì ïðåïðàòêà(G)|#G"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:143
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Íÿìà åòèêåòè â äîêóìåíòà ***"
# src/form1.C:286
#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
msgid "Find|#n"
msgstr "Òúðñè(n)|#n"
# src/form1.C:290
#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Çàìåñòè ñ(W)|#W"
#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
msgid "Forwards >|#F^s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
msgid " < Backwards|#B^r"
msgstr ""
# src/form1.C:302
#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Çàìåñòè|#R#r"
# src/form1.C:310
#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr ""
"Ðàçëè÷àâàíå íà\n"
" ìàëêè/ãîëåìè|#s#S"
# src/form1.C:312
#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Äóìà|#M#m"
# src/form1.C:314
#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Çàìåñòè âñè÷êè|#A#a"
# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
#, fuzzy
msgid "LyX: Find and Replace"
msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
#, fuzzy
msgid "Export format|#E"
msgstr "Ïîòâúðæäåíèå ïðè èçõîä(E)|#E"
# src/print_form.C:25
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
#, fuzzy
msgid "Command|#C"
msgstr "Êîìàíäà(C):|#C"
# src/LyXSendto.C:40
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
#, fuzzy
msgid "Send document to command"
msgstr "Ïîäàâàíå íà äîêóìåíòà êúì êîìàíäà"
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
msgid ""
"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
msgid ""
"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
"be replaced by the name of this file."
msgstr ""
# src/sp_form.C:86
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
msgid "Replace"
msgstr "Çàìåñòè"
# src/sp_form.C:91
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
msgid "Spellchecker Options...|#O"
msgstr "Îïöèè çà ïðàâîïèñà(O)..|#O"
# src/sp_form.C:93
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
msgid "Start spellchecking|#S"
msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
# src/sp_form.C:95
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
msgid "Insert in personal dictionary|#I"
msgstr "Âìúêíè â ëè÷íèÿ ðå÷íèê(I)|#I"
# src/sp_form.C:97
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
msgid "Ignore word|#g"
msgstr "Èãíîðèðàé(g)|#g"
# src/sp_form.C:99
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
msgid "Accept word in this session|#A"
msgstr "Ïðèåìè äóìàòà çà òàçè ñåñèÿ(A)|#A"
# src/sp_form.C:101
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
msgid "Stop spellchecking|#T"
msgstr "Ñïðè ïðîâåðêàòà(T)|#T"
# src/sp_form.C:103
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
msgid "Close Spellchecker|#C^["
msgstr "Çàòâîðè ïðàâîïèñà(C)|#C^["
# src/sp_form.C:106
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
#, no-c-format
msgid "0 %"
msgstr ""
# src/sp_form.C:110
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
#, no-c-format
msgid "100 %"
msgstr ""
# src/sp_form.C:113
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Çàìåñòè äóìà(R)|#R"
# src/spellchecker.C:717
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
#, fuzzy
msgid "LyX: Spellchecker"
msgstr "Ïðàâîïèñ"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Äîáàâè êîëîíà(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Èçòðèé êîëîíà(O)|#O"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Äîáàâè ðåä(p)|#p"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|#w"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Óñòàíîâè ðàìêè(S)|#S"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Ïðåìàõíè ðàìêè(U)|#U"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
msgid "Longtable|#L"
msgstr " Äúëãà òàáëèöà(L)|#L"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Çàâúðòàíå íà 90°|#9"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
msgid "Spec. Table"
msgstr "Ñïåö. òàáëèöà"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
#, fuzzy
msgid "Fixed Width"
msgstr "Øèðèíà"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
msgid "Borders"
msgstr "Ðàìêè"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
msgid "H. Alignment"
msgstr "Õ. ïîäðàâíÿâàíå"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
msgid "Special column"
msgstr "Ñïåöèàëíà êîëîíà"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
msgid " |#W"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
msgid "Top|#t"
msgstr "Ãîðå(t)|#t"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
msgid "Bottom|#b"
msgstr "Äîëó(b)|#b"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
msgid "Left|#l"
msgstr "Ëÿâî(l)|#l"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
msgid "Right|#r"
msgstr "Äÿñíî(r)|#r"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
msgid "Left|#e"
msgstr "Ëÿâî(e)|#e"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
msgid "Right|#i"
msgstr "Äÿñíî(i)|#i"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
msgid "Center|#c"
msgstr "Öåíòðèðàíî(c)|#c"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
msgid "Top|#p"
msgstr "Ãîðå(p)|#p"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
msgid "Bottom|#o"
msgstr "Äîëó(o)|#o"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
#, fuzzy
msgid "LaTeX Argument|#A"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
msgid " |#L"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
msgid "V. Alignment"
msgstr "Â. ïîäðàâíÿâàíå"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
msgid "Special Cell"
msgstr "Ñïåöèàëíà êëåòêà"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
msgid "Special Multicolumn"
msgstr "Ñïåöèàëíî ìíîãîêîëîííî"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Ìíîãîêîëîííî|#p"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr "Ìèíèñòðàíèöà(s)|#s"
# src/lyxfont.C:62
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
msgid "On"
msgstr "Âêë."
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
msgid "Page break on the current row|#B"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
msgid "Header"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:337
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
#, fuzzy
msgid "First Header"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
msgid "Footer"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
#, fuzzy
msgid "Last Footer"
msgstr "Âìúêíè áåë. ïîä ëèíèÿ"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
msgid "Is Empty"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
#, fuzzy
msgid "Border Above"
msgstr "Ðàìêè"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
#, fuzzy
msgid "Border Below"
msgstr "Ðàìêè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Êîíâåðòîðè"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
msgid "Tabular Layout"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
msgid "Tabular"
msgstr "Òàáëè÷åí"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
msgid "Column/Row"
msgstr "Êîëîíà/Ðåä"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
msgid "Cell"
msgstr "Êëåòêà"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
msgid "LongTable"
msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
#, fuzzy
msgid "Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Âíèìàíèå: Ãðåøíà ïîçèöèÿ íà êóðñîð, ïðîçîðåöúò àêòóàëèçèðàí"
# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
# src/frontends/xforms/form_document.C:270
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
#, fuzzy
msgid "LaTeX Classes|#C"
msgstr "Êëàñ(C):|#C"
# src/ext_l10n.h:126
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
#, fuzzy
msgid "LaTeX Styles|#S"
msgstr "Ñòèë TeX|X"
# src/ext_l10n.h:126
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
#, fuzzy
msgid "BibTeX Styles|#B"
msgstr "Ñòèë TeX|X"
# src/form1.C:249
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
#, fuzzy
msgid "Rescan|#R"
msgstr "Íîâ ïðî÷èò"
# src/ext_l10n.h:8
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
#, fuzzy
msgid "View|#V"
msgstr "Èçãëåä(V)|V"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
msgid "Show Path|#P"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
msgid "Run Texhash|#T"
msgstr ""
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
msgid ""
"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
msgid ""
"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
"of a file."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
msgid ""
"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
msgid ""
"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
"preamble."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
msgid ""
"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
msgstr ""
# src/sp_form.C:86
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
#, fuzzy
msgid "Replace|^R"
msgstr "Çàìåñòè"
# src/ext_l10n.h:20
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
#, fuzzy
msgid "Close|^C"
msgstr "Çàòâîðè(C)|C"
# src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1093
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
#, fuzzy
msgid "Entry : "
msgstr "Âúâåäåòå åòèêåò:"
# src/LColor.C:64
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
#, fuzzy
msgid "Selection :"
msgstr "èçáîð"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
#, fuzzy
msgid "Meanings|#M"
msgstr "Ìèíèñòðàíèöà(M)|#M"
#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
msgid "LyX: Thesaurus"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
msgid "Type|#T"
msgstr "Òèï(T):|#T"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ñúäúðæàíèå"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
#, fuzzy
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Íÿìà äîêóìåíò ***"
# src/frontends/xforms/form_url.C:29
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
msgid "URL|#U"
msgstr "URL|#U"
# src/frontends/xforms/form_url.C:38
#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
msgid "Name|#N"
msgstr "Èìå(N):|#N"
# src/frontends/xforms/form_url.C:47
#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML òèï|#H"
# src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
msgid "Url"
msgstr "Url"
# src/ext_l10n.h:24
#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
#, fuzzy
msgid "Version Control Log"
msgstr "Êîíòðîë íà âåðñèÿòà(V)|V"
# src/frontends/xforms/input_validators.C:102
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ÃÐÅØÊÀ! Íåâúçìîæíîñò çà ïå÷àò!"
# src/frontends/xforms/input_validators.C:103
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Ïðîâåðåòå ïîðåäèöàòà îò ñòðàíèöè!"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
#, fuzzy, c-format
msgid "No Table of contents%i"
msgstr "Íÿìà ñúäúðæàíèå%i"
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
msgid "The absolute path is required."
msgstr "Íåîáõîäèì å àáñîëþòåí ïúò."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Äèðåêòîðèÿòà íå ñúùåñòâóâà."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàïèñ â òàçè äèðåêòîðèÿ."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå íà òàçè äèðåêòîðèÿ."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
msgid "No file input."
msgstr "Íÿìà âõîäåí ôàéë."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr "Íåîáõîäèì å ôàéë, à íå äèðåêòîðèÿ."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàïèñ â òîçè ôàéë."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå îò òàçè äèðåêòîðèÿ."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
msgid "File does not exist."
msgstr "Ôàéëúò íå ñúùåñòâóâà."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå îò òîçè ôàéë."
# src/converter.C:552 src/converter.C:645
#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
#, fuzzy
msgid "Unable to convert file "
msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
msgid " to a loadable format."
msgstr ""
# src/importer.C:39
#: src/importer.C:42
msgid "Importing"
msgstr "Èìïîðòèðàíå"
# src/importer.C:57
#: src/importer.C:61
#, fuzzy
msgid "Cannot import file"
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà èìïîðòèðàíå íà ôàéë"
# src/importer.C:58
#: src/importer.C:62
msgid "No information for importing from "
msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà èìïîðòèðàíå îò "
# src/importer.C:81
#. we are done
#: src/importer.C:85
msgid "imported."
msgstr "èìïîðòèðàí."
# src/insets/insetbib.C:240
#: src/insets/insetbib.C:137
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Ïðåïðàòêè ãåíåðèðàíè îò BibTeX"
# src/insets/inset.C:75
#: src/insets/inset.C:104
msgid "Opened inset"
msgstr "Îòâîðåí inset"
# src/insets/insetfloat.C:150
#: src/insets/insetcaption.C:64
#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/insets/insetcaption.C:82
#, fuzzy
msgid "Float"
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/insets/inseterror.C:84
#: src/insets/inseterror.C:85
msgid "Opened error"
msgstr "Îòâîðåíà ãðåøêà"
# src/insets/insetert.C:59
#: src/insets/insetert.C:234
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Îòâîðåí ERT Inset"
# src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1700
#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Íåâúçìîæíà îïåðàöèÿ!"
# src/insets/insetert.C:66
#: src/insets/insetert.C:250
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr "Ñìÿíàòà íà òèïà íà øðèôò íå å ðàçðåøåíà â ERT-inset!"
# src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
# src/insets/insettabular.C:1702 src/insets/insettext.C:971 src/text.C:3963
# src/text.C:3971 src/text.C:3998
#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
#: src/insets/insettext.C:1311
msgid "Sorry."
msgstr "Óâè."
# src/insets/insetert.C:28
#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
# src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
# src/insets/insetfloat.C:211
#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
#: src/insets/insetfloat.C:303
msgid "float:"
msgstr ""
# src/insets/insetfloat.C:150
#: src/insets/insetfloat.C:204
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
# src/ext_l10n.h:274
#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38
#, fuzzy
msgid " List"
msgstr "Ñïèñúê"
#: src/insets/insetfloatlist.C:41
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112
#, fuzzy
msgid "List of "
msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöè"
# src/insets/insetfoot.C:32
#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
msgid "foot"
msgstr "áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/insets/insetfoot.C:49
#: src/insets/insetfoot.C:54
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Îòâîðåíà áåë. ïîä ëèíèÿ"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
# src/insets/insetgraphics.C:227
#: src/insets/insetgraphics.C:183
msgid "Loading..."
msgstr "Çàðåæäàíå..."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Êîíâåðòèðàé \"êúì\" òîçè ôîðìàò"
# src/insets/insetgraphics.C:227
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#, fuzzy
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "Çàðåæäàíå..."
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
# src/insets/insetgraphics.C:235
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Ãðåøêà ïðè êîíâåðòèðàíå"
# src/insets/insetgraphics.C:231
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå"
# src/lyx_gui.C:347
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Áåç ïðîìÿíà"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
# src/insets/figinset.C:1339 src/insets/figinset.C:1402
# src/insets/insetgraphics.C:492
#: src/insets/insetgraphics.C:701
msgid "empty figure path"
msgstr "ïðàçåí ïúò êúì ôèãóðà"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#: src/insets/insetgraphics.C:713
#, fuzzy
msgid " not found"
msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:753
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F"
# src/insets/insetinclude.C:314
#: src/insets/insetinclude.C:172
msgid "Input"
msgstr "Âõîä"
# src/insets/insetinclude.C:316
#: src/insets/insetinclude.C:173
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Íåôîðìàòèðàí âõîä"
# src/insets/insetinclude.C:316
#: src/insets/insetinclude.C:174
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Íåôîðìàòèðàí âõîä"
# src/insets/insetindex.C:20
#: src/insets/insetindex.C:24
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
# src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1093
#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440
msgid "Enter label:"
msgstr "Âúâåäåòå åòèêåò:"
# src/insets/insetlist.C:42
#: src/insets/insetlist.C:42
msgid "list"
msgstr "ñïèñúê"
# src/insets/insetlist.C:72
#: src/insets/insetlist.C:64
msgid "Opened List Inset"
msgstr "Îòâîðåí List Inset"
# src/insets/insetmarginal.C:33
#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
msgid "margin"
msgstr ""
# src/insets/insetmarginal.C:50
#: src/insets/insetmarginal.C:54
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Îòâîðåí Marginal Note Inset"
# src/insets/insetminipage.C:60
#: src/insets/insetminipage.C:66
msgid "minipage"
msgstr "ìèíèñòðàíèöà"
# src/insets/insetminipage.C:90
#: src/insets/insetminipage.C:227
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Îòâîðåí Minipage Inset"
# src/LColor.C:67
#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
msgid "note"
msgstr "áåëåæêà"
# src/insets/insetfloat.C:150
#: src/insets/insetnote.C:86
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
# src/insets/insetparent.C:42
#: src/insets/insetparent.C:43
msgid "Parent:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:285
#: src/insets/insetref.C:110
#, fuzzy
msgid "Ref: "
msgstr "Ïðåïðàòêà"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
#: src/insets/insetref.C:111
#, fuzzy
msgid "Page Number"
msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
#: src/insets/insetref.C:111
#, fuzzy
msgid "Page: "
msgstr "Ñòðàíèöè:"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
#: src/insets/insetref.C:112
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Âìúêíè íîìåð íà ñòðàíèöà%m"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
#: src/insets/insetref.C:112
#, fuzzy
msgid "TextPage: "
msgstr "Ñòðàíèöè:"
#: src/insets/insetref.C:113
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:113
msgid "Ref+Text: "
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormRef.C:274
#: src/insets/insetref.C:114
msgid "PrettyRef"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
#: src/insets/insetref.C:114
#, fuzzy
msgid "PrettyRef: "
msgstr "Âìúêíè Pretty Ref%m"
# src/insets/insettabular.C:481
#: src/insets/insettabular.C:548
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Îòâîðåí Tabular Inset "
# src/insets/insettabular.C:1701
#: src/insets/insettabular.C:2036
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Âúçìîæíè ñà ñàìî õîðèçîíòàëíè ìíîãî êîëîíè."
# src/insets/insettext.C:478
#: src/insets/insettext.C:647
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Îòâîðåí Text Inset"
# src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:969 src/text.C:3961
# src/text.C:3969 src/text.C:3996 src/text2.C:2197 src/text2.C:2310
#: src/insets/insettext.C:1309
msgid "Impossible operation"
msgstr "Îïåðàöèÿòà å íåâúçìîæíà"
# src/insets/insettext.C:970
#: src/insets/insettext.C:1310
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
# src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996
#: src/insets/insettext.C:1556
#, fuzzy
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr "Ãðåøêà: Ãðåøíà äúëáî÷èíà íà LatexType êîìàíäà.\n"
# src/insets/insettheorem.C:39
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr "Òåîðåìà"
# src/insets/insettheorem.C:68
#: src/insets/insettheorem.C:73
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "Îòâîðåí Theorem Inset"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/insets/insettoc.C:26
#, fuzzy
msgid "Unknown toc list"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/insets/inseturl.C:32
#: src/insets/inseturl.C:40
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
# src/insets/inseturl.C:34
#: src/insets/inseturl.C:42
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
# src/kbsequence.C:215
#: src/kbsequence.C:166
msgid " options: "
msgstr " îïöèè: "
# src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
#, fuzzy
msgid "LaTeX run number"
msgstr "LaTeX èçïúëíåíèå íîìåð "
# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Èçïúëíÿâàì MakeIndex."
# src/LaTeX.C:223
#: src/LaTeX.C:243
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Ñòàðòèðàì BibTeX."
# src/LColor.C:52
#: src/LColor.C:51
msgid "none"
msgstr "íÿìà"
# src/LColor.C:53
#: src/LColor.C:52
msgid "black"
msgstr "÷åðåí"
# src/LColor.C:54
#: src/LColor.C:53
msgid "white"
msgstr "áÿë"
# src/LColor.C:55
#: src/LColor.C:54
msgid "red"
msgstr "÷åðâåí"
# src/LColor.C:56
#: src/LColor.C:55
msgid "green"
msgstr "çåëåí"
# src/LColor.C:57
#: src/LColor.C:56
msgid "blue"
msgstr "ñèí"
# src/LColor.C:58
#: src/LColor.C:57
msgid "cyan"
msgstr ""
# src/LColor.C:59
#: src/LColor.C:58
msgid "magenta"
msgstr ""
# src/LColor.C:60
#: src/LColor.C:59
msgid "yellow"
msgstr "æúëò"
# src/LColor.C:61
#: src/LColor.C:60
msgid "cursor"
msgstr "êóðñîð"
# src/LColor.C:62
#: src/LColor.C:61
msgid "background"
msgstr "ôîí"
# src/LColor.C:63
#: src/LColor.C:62
msgid "text"
msgstr "òåêñò"
# src/LColor.C:64
#: src/LColor.C:63
msgid "selection"
msgstr "èçáîð"
# src/LColor.C:65
#: src/LColor.C:64
#, fuzzy
msgid "latex text"
msgstr "Latex"
# src/LColor.C:68
#: src/LColor.C:66
msgid "note background"
msgstr "ôîí íà áåëåæêà"
# src/LColor.C:70
#: src/LColor.C:67
msgid "depth bar"
msgstr ""
# src/LColor.C:71
#: src/LColor.C:68
msgid "language"
msgstr "åçèê"
# src/LColor.C:74
#: src/LColor.C:69
#, fuzzy
msgid "command inset"
msgstr "ðàìêà íà command-inset"
# src/LColor.C:73
#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "command inset background"
msgstr "ôîí íà command-inset"
# src/LColor.C:74
#: src/LColor.C:71
#, fuzzy
msgid "command inset frame"
msgstr "ðàìêà íà command-inset"
# src/ext_l10n.h:78
#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "special character"
msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
# src/LColor.C:80
#: src/LColor.C:73
msgid "math"
msgstr "ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:81
#: src/LColor.C:74
msgid "math background"
msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:81
#: src/LColor.C:75
#, fuzzy
msgid "graphics background"
msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:81
#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "Math macro background"
msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:82
#: src/LColor.C:77
msgid "math frame"
msgstr "ðàìêà íà ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:83
#: src/LColor.C:78
msgid "math cursor"
msgstr "êóðñîð íà ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:84
#: src/LColor.C:79
msgid "math line"
msgstr "ðåä íà ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:82
#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "caption frame"
msgstr "ðàìêà íà ìàòåìàòèêà"
#: src/LColor.C:81
msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
# src/LColor.C:74
#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "ðàìêà íà command-inset"
# src/LColor.C:90
#: src/LColor.C:83
msgid "inset background"
msgstr "ôîí íà inset"
# src/LColor.C:91
#: src/LColor.C:84
msgid "inset frame"
msgstr "ðàìêà íà inset"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
# src/LColor.C:93
#: src/LColor.C:86
msgid "end-of-line marker"
msgstr "ìàðêåð êðàé-íà-ðåä"
# src/LColor.C:94
#: src/LColor.C:87
msgid "appendix line"
msgstr "ðåä íà ïðèëîæåíèå"
#: src/LColor.C:88
msgid "added space markers"
msgstr ""
# src/LColor.C:96
#: src/LColor.C:89
msgid "top/bottom line"
msgstr "ãîðåí/äîëåí ðåä"
# src/LColor.C:98
#: src/LColor.C:90
msgid "tabular line"
msgstr ""
# src/LColor.C:97
#: src/LColor.C:92
#, fuzzy
msgid "tabular on/off line"
msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
# src/LColor.C:102
#: src/LColor.C:94
msgid "bottom area"
msgstr "äîëíà îáëàñò"
# src/LColor.C:103
#: src/LColor.C:95
msgid "page break"
msgstr "íîâà ñòðàíèöà"
# src/LColor.C:104
#: src/LColor.C:96
msgid "top of button"
msgstr "áóòîí (îòãîðå)"
# src/LColor.C:105
#: src/LColor.C:97
msgid "bottom of button"
msgstr "áóòîí (îòäîëó)"
# src/LColor.C:106
#: src/LColor.C:98
msgid "left of button"
msgstr "áóòîí (îòëÿâî)"
# src/LColor.C:107
#: src/LColor.C:99
msgid "right of button"
msgstr "áóòîí (îòäÿñíî)"
# src/LColor.C:108
#: src/LColor.C:100
msgid "button background"
msgstr "ôîí íà áóòîí"
# src/LColor.C:109
#: src/LColor.C:101
msgid "inherit"
msgstr "íàñëåäÿâàíå"
# src/LColor.C:110
#: src/LColor.C:102
msgid "ignore"
msgstr "èãíîðèðàíå"
# src/LyXAction.C:98
#: src/LyXAction.C:103
msgid "Insert appendix"
msgstr "Âìúêíè ïðèëîæåíèå"
# src/LyXAction.C:99
#: src/LyXAction.C:104
msgid "Describe command"
msgstr "Îïèñàíèå íà êîìàíäà"
# src/LyXAction.C:102
#: src/LyXAction.C:107
msgid "Select previous char"
msgstr "Èçáîð íà ïðåäøåñòâàù ñèìâîë"
# src/LyXAction.C:105
#: src/LyXAction.C:110
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Âìúêâàíè BibTeX"
# src/LyXAction.C:114
#: src/LyXAction.C:121
msgid "Build program"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:115
#: src/LyXAction.C:122
msgid "Autosave"
msgstr "Àâòîçàïàçâàíå"
# src/LyXAction.C:117
#: src/LyXAction.C:124
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Êúì íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà"
# src/LyXAction.C:119
#: src/LyXAction.C:126
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Ìàðêèðàé äî íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà"
# src/LyXAction.C:122
#: src/LyXAction.C:129
msgid "Check TeX"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:125
#: src/LyXAction.C:132
msgid "Go to end of document"
msgstr "Êúì êðàÿ íà äîêóìåíòà"
# src/LyXAction.C:127
#: src/LyXAction.C:134
msgid "Select to end of document"
msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà äîêóìåíòà"
# src/LyXAction.C:128
#: src/LyXAction.C:135
msgid "Export to"
msgstr "Åêñïîðò êúì"
# src/LyXAction.C:136
#: src/LyXAction.C:137
msgid "Import document"
msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
# src/LyXAction.C:140
#: src/LyXAction.C:141
msgid "Get the printer parameters"
msgstr "Ïðèíòåð ïàðàìåòðè"
# src/LyXAction.C:141
#: src/LyXAction.C:142
msgid "New document"
msgstr "Íîâ äîêóìåíò"
# src/LyXAction.C:143
#: src/LyXAction.C:144
msgid "New document from template"
msgstr "Íîâ äîêóìåíò îò øàáëîí"
# src/LyXAction.C:147
#: src/LyXAction.C:147
msgid "Revert to saved"
msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
# src/LyXAction.C:149
#: src/LyXAction.C:149
msgid "Switch to an open document"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò"
# src/LyXAction.C:151
#: src/LyXAction.C:151
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ñàìî-÷åòåíå"
# src/LyXAction.C:152
#: src/LyXAction.C:152
msgid "Update"
msgstr "Àêòóàëèöèðàé"
# src/LyXAction.C:153
#: src/LyXAction.C:153
msgid "View"
msgstr "Èçãëåä"
# src/LyXAction.C:155
#: src/LyXAction.C:155
msgid "Save As"
msgstr "Çàïàçè êàòî"
# src/LyXAction.C:159
#: src/LyXAction.C:159
msgid "Go one char back"
msgstr "Åäèí ñèìâîë íàçàä"
# src/LyXAction.C:161
#: src/LyXAction.C:161
msgid "Go one char forward"
msgstr "Åäèí ñèìâîë íàïðåä"
# src/LyXAction.C:164
#: src/LyXAction.C:164
msgid "Insert citation"
msgstr "Âìúêíè öèòàò"
# src/LyXAction.C:167
#: src/LyXAction.C:168
msgid "Execute command"
msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
# src/LyXAction.C:177
#: src/LyXAction.C:178
msgid "Decrement environment depth"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:179
#: src/LyXAction.C:180
msgid "Increment environment depth"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:182
#: src/LyXAction.C:181
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Âìúêíè ìíîãîòî÷èå (...)"
# src/LyXAction.C:183
#: src/LyXAction.C:182
msgid "Go down"
msgstr "Íàäîëó"
# src/LyXAction.C:185
#: src/LyXAction.C:184
msgid "Select next line"
msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ðåä"
# src/LyXAction.C:187
#: src/LyXAction.C:186
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:189
#: src/LyXAction.C:188
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Âìúêíè êðàé íà èçðå÷åíèå (.)"
# src/LyXAction.C:190
#: src/LyXAction.C:190
msgid "Go to next error"
msgstr "Êúì ñëåäâàùà ãðåøêà"
# src/LyXAction.C:192
#: src/LyXAction.C:192
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Ïðåìàõâàíå íà âñè÷êè ãðåøêè"
# src/LyXAction.C:194
#: src/LyXAction.C:194
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Âìúêíè íîâ ERT"
# src/LyXAction.C:196
#: src/LyXAction.C:196
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Âìúêíè íîâ âúíøåí inset"
# src/LyXAction.C:199
#: src/LyXAction.C:198
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Âìúíêè ãðàôèêà"
#: src/LyXAction.C:200
msgid "Insert ASCII files as lines"
msgstr ""
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
#: src/LyXAction.C:201
#, fuzzy
msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
msgstr "Àáçàö ñ îòìåñòâàíå"
# src/LyXAction.C:240
#: src/LyXAction.C:203
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë"
# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
#: src/LyXAction.C:204
msgid "Find & Replace"
msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè"
# src/LyXAction.C:208
#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle bold"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è óäåáåëÿâàíå"
# src/LyXAction.C:209
#: src/LyXAction.C:210
msgid "Toggle code style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ñòèë êîä"
# src/LyXAction.C:210
#: src/LyXAction.C:211
msgid "Default font style"
msgstr "Ïîäðàçáèðàù ñå ñòèë íà øðèôò"
# src/LyXAction.C:212
#: src/LyXAction.C:213
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è íàáëÿãàíå"
# src/LyXAction.C:213
#: src/LyXAction.C:214
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîòðåáèòåëñêè ñòèë"
# src/LyXAction.C:215
#: src/LyXAction.C:216
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ñòèë ñúùåñòâèòåëíî"
# src/LyXAction.C:216
#: src/LyXAction.C:217
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Schriftart Roman an/aus"
# src/LyXAction.C:218
#: src/LyXAction.C:219
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è sans font ñòèë"
# src/LyXAction.C:216
#: src/LyXAction.C:220
#, fuzzy
msgid "Toggle fraktur font style"
msgstr "Schriftart Roman an/aus"
# src/LyXAction.C:218
#: src/LyXAction.C:221
#, fuzzy
msgid "Toggle italic font style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è sans font ñòèë"
# src/LyXAction.C:219
#: src/LyXAction.C:222
msgid "Set font size"
msgstr "Ðàçìåð íà øðèôò"
# src/LyXAction.C:220
#: src/LyXAction.C:223
msgid "Show font state"
msgstr "Ñòàòóñ íà øðèôò"
# src/LyXAction.C:223
#: src/LyXAction.C:226
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
#: src/LyXAction.C:228
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Âìúêíè áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/LyXAction.C:231
#: src/LyXAction.C:229
msgid "Select next char"
msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ñèìâîë"
# src/LyXAction.C:234
#: src/LyXAction.C:232
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Âìúêíè õîðèçîíòàëíî çàïúëâàíå"
# src/LyXAction.C:240
#: src/LyXAction.C:233
msgid "Open a Help file"
msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë"
# src/LyXAction.C:246
#: src/LyXAction.C:237
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Âìúêíè òèðå çà ïðåíîñ "
# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
#: src/LyXAction.C:239
#, fuzzy
msgid "Insert ligature break"
msgstr "Âìúêíè ôèãóðà"
# src/LyXAction.C:248
#: src/LyXAction.C:241
msgid "Insert index item"
msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ïåðî"
# src/LyXAction.C:250
#: src/LyXAction.C:243
msgid "Insert last index item"
msgstr "Âìúêíè ïîñëåäíî èíäåñê ïåðî"
# src/LyXAction.C:251
#: src/LyXAction.C:244
msgid "Insert index list"
msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ñïèñúê"
# src/LyXAction.C:253
#: src/LyXAction.C:246
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Èçêëþ÷è êëàâ. ïîäðåäáà"
# src/LyXAction.C:256
#: src/LyXAction.C:249
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Îñíîâíà êëàâ. ïîäðåäáà"
# src/LyXAction.C:258
#: src/LyXAction.C:251
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Äîïúëíèòåëíà êëàâ. ïîäðåäáà"
# src/LyXAction.C:259
#: src/LyXAction.C:252
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è êëàâ. ïîäðåäáà"
# src/LyXAction.C:261
#: src/LyXAction.C:254
msgid "Insert Label"
msgstr "Âìúêíè åòèêåò"
# src/LyXAction.C:263
#: src/LyXAction.C:256
msgid "Change language"
msgstr "Ñìÿíà íà åçèê"
# src/LyXAction.C:264
#: src/LyXAction.C:257
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Ïîêàæè LaTeX ïðîòîêîë"
# src/LyXAction.C:269
#: src/LyXAction.C:262
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:274
#: src/LyXAction.C:266
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:279
#: src/LyXAction.C:269
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "Îòâîðè îôîðìëåíèå íà òàáèöà"
# src/LyXAction.C:281
#: src/LyXAction.C:271
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Êúì íà÷àëî íà ðåä"
# src/LyXAction.C:283
#: src/LyXAction.C:273
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Ìàðêèðàé äî íà÷àëîòî íà ðåäà"
# src/LyXAction.C:285
#: src/LyXAction.C:275
msgid "Go to end of line"
msgstr "Êúì êðàé íà ðåä"
# src/LyXAction.C:287
#: src/LyXAction.C:277
msgid "Select to end of line"
msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà ðåäà"
# src/LyXAction.C:301
#: src/LyXAction.C:281
msgid "Exit"
msgstr "Èçõîä"
# src/LyXAction.C:303
#: src/LyXAction.C:283
msgid "Insert Marginalnote"
msgstr "Âìúêíè áåë. â ïîëå"
# src/LyXAction.C:313
#: src/LyXAction.C:289
msgid "Math Greek"
msgstr "Ãðúöêè çíàöè"
# src/LyXAction.C:316
#: src/LyXAction.C:292
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Âìúêíè ìàòåì. ñèìâîë"
# src/LyXAction.C:321
#: src/LyXAction.C:301
msgid "Math mode"
msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
# src/LColor.C:97
#: src/LyXAction.C:320
#, fuzzy
msgid "toggle inset"
msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
# src/LyXAction.C:335
#: src/LyXAction.C:322
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Êúì ñëåäâàù àáçàö"
# src/LyXAction.C:337
#: src/LyXAction.C:324
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Ìàðêèðàé ñëåäâàùèÿ àáçàö"
# src/LyXAction.C:339
#: src/LyXAction.C:326
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Êúì àáçàö"
# src/LyXAction.C:342
#: src/LyXAction.C:329
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Êúì ïðåäèøåí àáçàö"
# src/LyXAction.C:344
#: src/LyXAction.C:331
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Ìàðêèðàé ïðåäèøíèÿ àáçàö"
# src/LyXAction.C:348
#: src/LyXAction.C:335
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
# src/LyXAction.C:350
#: src/LyXAction.C:337
msgid "Save Preferences"
msgstr "Çàïèñ íà íàñòðîéêèòå"
# src/LyXAction.C:353
#: src/LyXAction.C:340
msgid "Insert protected space"
msgstr "Âìúêíè çàùèòåí èíòåðâàë"
# src/LyXAction.C:354
#: src/LyXAction.C:341
msgid "Insert quote"
msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè"
# src/LyXAction.C:356
#: src/LyXAction.C:343
msgid "Reconfigure"
msgstr "Ïðåêîíôèãóðèðàíå"
# src/LyXAction.C:361
#: src/LyXAction.C:347
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Âìúêíè ïðåïðàòêà"
# src/LyXAction.C:369
#: src/LyXAction.C:356
msgid "Scroll inset"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:388
#: src/LyXAction.C:374
msgid "Insert Table"
msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
# src/LyXAction.C:390
#: src/LyXAction.C:376
msgid "Tabular Features"
msgstr "Ñâîéñòâà íà òàáëèöà"
# src/LyXAction.C:392
#: src/LyXAction.C:378
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:279
#: src/LyXAction.C:382
#, fuzzy
msgid "Open thesaurus"
msgstr "Îòâîðè îôîðìëåíèå íà òàáèöà"
# src/LyXAction.C:398
#: src/LyXAction.C:384
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Âìúêíè ñúäúðæàíèå"
# src/LyXAction.C:400
#: src/LyXAction.C:386
msgid "View table of contents"
msgstr "Ïîêàæè ñúäúðæàíèåòî"
# src/LyXAction.C:402
#: src/LyXAction.C:388
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è êóðñîðúò íå/ñëåäâà ñêðîëåð"
# src/LyXAction.C:415
#: src/LyXAction.C:401
msgid "Register document under version control"
msgstr "Ðåãèñòðèðàé äîêóìåíòà â ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà"
#: src/LyXAction.C:417
msgid "Show message in minibuffer"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:419
msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:422
msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:236
#: src/LyXAction.C:428
#, fuzzy
msgid "Display information about LyX"
msgstr "Ïîêàæè Copyright èíôîðìàöèÿòà"
#: src/LyXAction.C:430
msgid "Display information about the TeX installation"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:432
msgid "Show the processes forked by LyX"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:434
msgid "Kill the forked process with this PID"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:653
#: src/LyXAction.C:658
msgid "No description available!"
msgstr "Íÿìà íàëè÷íî îïèñàíèå!"
# src/lyx_cb.C:171
#: src/lyx_cb.C:88
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Çàïèñúò ïðîïàäíà. Ñìÿíà íà èìåòî è íîâ îïèò?"
# src/lyx_cb.C:173
#: src/lyx_cb.C:90
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Èíà÷å äîêóìåíòúò íÿìà äà áúäå çàïàçåí!)"
# src/lyx_cb.C:203
#: src/lyx_cb.C:111
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
# src/lyx.C:75
#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:220
#: src/lyx_cb.C:143
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Âå÷å ñúùåñòâóâà äîêóìåíò ñ òîâà èìå:"
# src/lyx_cb.C:222
#: src/lyx_cb.C:145
msgid "Save anyway?"
msgstr "Çàïèñ âúïðåêè òîâà?"
# src/lyx_cb.C:228
#: src/lyx_cb.C:151
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Îòâîðåí å äðóã äîêóìåíò ñúñ ñúùîòî èìå!"
# src/lyx_cb.C:230
#: src/lyx_cb.C:153
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
# src/lyx_cb.C:238
#: src/lyx_cb.C:161
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Äîêóìåíòúò å ïðåèìåíóâàí â '"
# src/lyx_cb.C:239
#: src/lyx_cb.C:162
msgid "', but not saved..."
msgstr "', íî íå å çàïàçåí..."
# src/lyx_cb.C:245
#: src/lyx_cb.C:168
msgid "Document already exists:"
msgstr "Äîêóìåíòúò âå÷å ñúùåñòâóâà:"
# src/lyx_cb.C:247
#: src/lyx_cb.C:170
msgid "Replace file?"
msgstr "Äà çàìåíÿ ëè ôàéëà?"
# src/lyx_cb.C:263
#: src/lyx_cb.C:183
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
# src/lyx_cb.C:264
#: src/lyx_cb.C:184
msgid "Holding the old name."
msgstr "Çàïàçâàì ñòàðîòî èìå."
# src/lyx_cb.C:278
#: src/lyx_cb.C:198
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex íå ðàáîòè ñ SGML áàçèðàíè äîêóìåíòè."
# src/lyx_cb.C:287
#: src/lyx_cb.C:207
msgid "No warnings found."
msgstr "Íÿìà íàìåðåíè ïðåäóïðåæäåíèÿ."
# src/lyx_cb.C:289
#: src/lyx_cb.C:209
msgid "One warning found."
msgstr "Åäíî íàìåðåíî ïðåäóïðåæäåíèå."
# src/lyx_cb.C:290
#: src/lyx_cb.C:210
#, fuzzy
msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
msgstr "Èçïîëçâàéòå 'Ðåäàêòèðàé->Êúì ãðåøêà', çà äà ãî íàìåðèòå"
# src/lyx_cb.C:293
#: src/lyx_cb.C:213
msgid " warnings found."
msgstr " íàìåðåíè ïðåäóïðåæäåíèÿ."
# src/lyx_cb.C:294
#: src/lyx_cb.C:214
#, fuzzy
msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
msgstr "Èçïîëçâàéòå 'Ðåäàêòèðàé->Êúì ãðåøêà', çà äà ãè íàìåðèòå"
# src/lyx_cb.C:296
#: src/lyx_cb.C:216
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî"
# src/lyx_cb.C:298
#: src/lyx_cb.C:218
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Âåðîÿòíî chktex íå ðàáòè."
# src/lyx_cb.C:371
#: src/lyx_cb.C:265
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Àâòîçàïèñ íà òåêóùèÿ äîêóìåíò..."
# src/lyx_cb.C:411
#: src/lyx_cb.C:305
#, fuzzy
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Àâòîçàïèñúò ïðîïàäíà!"
# src/lyxfunc.C:3291
#: src/lyx_cb.C:384
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/lyx_cb.C:477
#: src/lyx_cb.C:401
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Ãðåøêà! Óêàçàíèÿò ôàéë íå ìîæå äà áúäå ïðî÷åòåí: "
# src/lyx_cb.C:484
#: src/lyx_cb.C:408
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà îòâîðÿ óêàçàíèÿò ôàéë:"
# src/lyx_cb.C:587 src/lyx_cb.C:590 src/mathed/formula.C:1088
# src/mathed/formula.C:1091
#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Âúâåäåòå íîâ åòèêåò çà âìúêâàíå:"
# src/lyx_cb.C:977
#: src/lyx_cb.C:491
msgid "Running configure..."
msgstr "Ñòàðòèðàì êîíôèãóðèðàíå..."
# src/lyx_cb.C:984
#: src/lyx_cb.C:499
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Ïðåçàðåæäàì êîíôèãóðàöèÿòà..."
# src/lyx_cb.C:986
#: src/lyx_cb.C:501
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Ñèñòåìàòà áåøå ïðåêîíôèãóðèðàíà."
# src/lyx_cb.C:987
#: src/lyx_cb.C:502
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Ùå òðÿáâà äà ðåñòàðòèðàòå LyX, çà äà èçïîëçàòå"
# src/lyx_cb.C:988
#: src/lyx_cb.C:503
msgid "updated document class specifications."
msgstr "àêòóàëèçèðàíèòå êëàñ ñïåöèôèêàöèè."
# src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#: src/lyxfind.C:60
msgid "Sorry!"
msgstr ""
# src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#: src/lyxfind.C:60
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "Íå ìîæåòå äà çàìåñòâàòå èíòåðâàë íèòî ïðàçåí ñèìâîë."
# src/lyxfont.C:42
#: src/lyxfont.C:44
msgid "Sans serif"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:42
#: src/lyxfont.C:44
msgid "Symbol"
msgstr "Ñèìâîë"
# src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
#: src/lyxfont.C:61
msgid "Inherit"
msgstr "Íàñëåäè"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
#: src/lyxfont.C:61
msgid "Ignore"
msgstr "Èãíîðèðàé"
# src/lyxfont.C:51
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Smallcaps"
msgstr "Ìàëêè áóêâè"
# src/lyxfont.C:62
#: src/lyxfont.C:61
msgid "Off"
msgstr "Èçêë."
# src/lyxfont.C:62
#: src/lyxfont.C:61
msgid "Toggle"
msgstr "Ïðåâêë."
# src/lyxfont.C:401
#: src/lyxfont.C:565
msgid "Emphasis "
msgstr "Íàáëÿãàíå "
# src/lyxfont.C:404
#: src/lyxfont.C:568
msgid "Underline "
msgstr "Ïîä÷åðòàâàíå "
# src/lyxfont.C:407
#: src/lyxfont.C:571
msgid "Noun "
msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
# src/lyxfont.C:413
#: src/lyxfont.C:575
msgid "Language: "
msgstr "Åçèê: "
# src/lyxfont.C:415
#: src/lyxfont.C:577
msgid " Number "
msgstr " Íîìåð "
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/lyxfunc.C:318
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/text2.C:456
#: src/lyxfunc.C:358
msgid "Nothing to do"
msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/lyxfunc.C:363
msgid "Unknown action"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
#. the default error message if we disable the command
#: src/lyxfunc.C:368
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
# src/lyxfunc.C:342
#. no
#: src/lyxfunc.C:380
msgid "Document is read-only"
msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
# src/lyxfunc.C:347
#. no
#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/lyxfunc.C:774
#, fuzzy
msgid "Unknown function ("
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/lyxfunc.C:795
#: src/lyxfunc.C:1089
msgid "Saving document"
msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936
msgid "Missing argument"
msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
# src/lyxfunc.C:1116
#: src/lyxfunc.C:1248
msgid "Opening help file"
msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
# src/lyxfunc.C:2464
#: src/lyxfunc.C:1450
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Êîìàíàäòà 'Push-toolbar' èçèñêâà àðãóìåíò > 0"
# src/lyxfunc.C:2481
#: src/lyxfunc.C:1467
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Óïîòðåáà: toolbar-add-to <LyX êîìàíäà>"
# src/lyxfunc.C:2572
#: src/lyxfunc.C:1483
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Òîâà å ïîçâîëåíî ñàìî â ìàòåì. ðåæèì!"
# src/lyxfunc.C:2761
#: src/lyxfunc.C:1525
msgid "Opening child document "
msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
# src/lyxfunc.C:2912
#: src/lyxfunc.C:1599
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:2918
#: src/lyxfunc.C:1609
msgid "Set-color \""
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:2920
#: src/lyxfunc.C:1611
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
# src/lyxfunc.C:3056
#: src/lyxfunc.C:1704
#, fuzzy
msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Âúâåäåòå èìå íà ôàéë çà íîâ äîêóìåíò"
# src/lyxfunc.C:3057
#: src/lyxfunc.C:1714
msgid "newfile"
msgstr "íîâ ôàéë"
# src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3239
#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
msgstr ""
"Èñêàòå ëè äà çàòâîðèòå òîçè äîêóìåíò ñåãà?\n"
"('Íå' ùå ïðåâêëþ÷è íà îòâîðåíàòà âåðñèÿ"
# src/lyxfunc.C:3096
#: src/lyxfunc.C:1751
msgid "File already exists:"
msgstr "Ôàéëúò âå÷å ñúùåñòâóâà:"
# src/lyxfunc.C:3098
#: src/lyxfunc.C:1753
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Èñêàòå ëè äà îòâîðèòå äîêóìåíòà?"
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
#: src/lyxfunc.C:1758
#, fuzzy
msgid "Opening document"
msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
# src/lyxfunc.C:3107 src/lyxfunc.C:3183
#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
msgid "opened."
msgstr "îòâîðåí."
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
#: src/lyxfunc.C:1788
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
# src/lyxfunc.C:3159
#: src/lyxfunc.C:1829
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
# src/lyxfunc.C:1441
#: src/lyxfunc.C:1857
#, fuzzy
msgid "Could not find file"
msgstr "Òîçè åòèêåò íå ìîæå äà áúäå íàìåðåí "
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
#: src/lyxfunc.C:1867
msgid "Opening document"
msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
# src/lyxfunc.C:3185
#: src/lyxfunc.C:1879
msgid "Could not open document"
msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
# src/lyxfunc.C:3215
#: src/lyxfunc.C:1903
msgid "Select "
msgstr "Èçáåðåòå "
# src/lyxfunc.C:3216
#: src/lyxfunc.C:1904
msgid " file to import"
msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå"
# src/lyxfunc.C:3258
#: src/lyxfunc.C:1962
msgid "A document by the name"
msgstr "Äîêóìåíò ñ èìåòî"
# src/lyxfunc.C:3260
#: src/lyxfunc.C:1964
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "âå÷å ñúùåñòâóâà. Çàïèñ îòîãîðå?"
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
#: src/lyxfunc.C:1965
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Ïðåêúñíàò."
# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
msgid " (Changed)"
msgstr " (Ïðîìåíåí)"
# src/minibuffer.C:245
#. this is a hack
#: src/lyxfunc.C:2062
msgid "* No document open *"
msgstr "* Íÿìà îòâîðåí äîêóìåíò *"
# src/lyx_main.C:95
#: src/lyx_main.C:102
msgid "Wrong command line option `"
msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `"
# src/lyx_main.C:97
#: src/lyx_main.C:104
msgid "'. Exiting."
msgstr "'. Èçëèçàì."
# src/lyx_main.C:219
#: src/lyx_main.C:251
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Âíèìàíèå: íå ìîãà äà îïðåäåëÿ ïúò êúì èçïúëíèì ôàéë."
# src/lyx_main.C:221
#: src/lyx_main.C:253
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Àêî èìàòå ïðîáëåìè, îïèòàéòå äà ñòàðòèðàòå LyX ñ àáñîëþòåí ïúò."
# src/lyx_main.C:311
#: src/lyx_main.C:362
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "Ïðîìåíëèâàòà íà ñðåäàòà LYX_DIR_11x íå å äîáðà."
# src/lyx_main.C:313
#: src/lyx_main.C:364
msgid "System directory set to: "
msgstr "Ñèñòåìíàòà äèðåêòîðèÿ å óñòàíîâåíà íà: "
# src/lyx_main.C:321
#: src/lyx_main.C:372
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "Âíèìàíèå! Íå ìîãà äà îïðåäåëÿ ñèñòåìíà äèðåêòîðèÿ."
# src/lyx_main.C:322
#: src/lyx_main.C:373
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "Îïèòàéòå ñ ïàðàìåòúð `-sysdir' íà êîìàíäíèÿ ðåä èëè "
# src/lyx_main.C:323
#: src/lyx_main.C:374
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
msgstr "óñòàíîâåòå ïðîìåíëèâàòà íà ñðåäàòà LYX_DIR_11x êúì ñèñòåìíàòà"
# src/lyx_main.C:325
#: src/lyx_main.C:376
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "äèðåêòîðèÿ, ñúäúðæàùà `chkconfig.ltx'."
# src/lyx_main.C:327
#: src/lyx_main.C:384
msgid "Using built-in default "
msgstr "Èçïîëçâàì âãðàäåíàòà ñòîéíîñò "
# src/lyx_main.C:328
#: src/lyx_main.C:385
msgid " but expect problems."
msgstr " íî î÷àêâàéòå ïðîáëåìè."
# src/lyx_main.C:331
#: src/lyx_main.C:388
msgid "Expect problems."
msgstr "Î÷àêâàéòå ïðîáëåìè."
# src/lyx_main.C:563
#: src/lyx_main.C:635
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Óêàçàëè ñòå íåâàëèäíà LyX äèðåêòîðèÿ."
# src/lyx_main.C:566
#: src/lyx_main.C:636
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Òÿ å íåîáõîäèìà, çà äà çàïàçèòå ñâîÿòà êîíôèãóðàöèÿ."
# src/lyx_main.C:567
#: src/lyx_main.C:637
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Äà îïèòàì ëè äà ÿ óñòàíîâÿ çà Âàñ (ïðåïîðú÷èòåëíî)?"
# src/lyx_main.C:568
#: src/lyx_main.C:638
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Ñòàðòèðàì áåç ëè÷íà LyX äèðåêòîðèÿ."
# src/lyx_main.C:575
#. Tell the user what is going on
#: src/lyx_main.C:645
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ "
# src/lyx_main.C:576
#: src/lyx_main.C:646
msgid " and running configure..."
msgstr " è êîíôèãóðèðàì..."
# src/lyx_main.C:582
#: src/lyx_main.C:652
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Íåóñïåõ. Ùå èçïîëçâàì "
# src/lyx_main.C:583
#: src/lyx_main.C:653
msgid " instead."
msgstr " âìåñòî òîâà."
# src/lyx_main.C:590
#: src/lyx_main.C:660
msgid "Done!"
msgstr "Ãîòîâ!"
# src/lyx_main.C:604
#: src/lyx_main.C:674
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Ïðåäóïðåæäåíèå!"
# src/lyx_main.C:605
#: src/lyx_main.C:675
msgid "Error while reading "
msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå "
# src/lyx_main.C:606
#: src/lyx_main.C:676
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Èçïîëçâàì âãðàäåíèòå íàñòðîéêè."
# src/lyx_main.C:704
#: src/lyx_main.C:778
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà "
# src/lyx_main.C:716
#: src/lyx_main.C:788
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-help summarize LyX usage\n"
"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" where fmt is the export format of choice.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Óïîòðåáà: lyx [ îïöèè ] [ èìå.lyx ... ]\n"
"Îïöèè (ñïàçâàéòå ãîëåìè/ìàëêè áóêâè):\n"
"\t-help ïðåãëåä íà óïîòðåáàòà íà LyX\n"
"\t-userdir dir óñòàíîâè ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ íà dir\n"
"\t-sysdir dir óñòàíîâè ñèñòåìíà äèðåêòîðèÿ íà dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y óñòàíîâè ðàçìåðèòå íà ãëàâíèÿ åêðàí.\n"
"\t-dbg ñâîéñòâî[,ñâîéñòâî]...\n"
" èçáîð íà ñâîéñòâà çà debug.\n"
" Âúâåäåòå `lyx -dbg' çà ñïèñúê íà ñâîéñòâàòà\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" êúäåòî command å LyX êîìàíäà.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" êúäåòî fmt å ôîðìàò çà åêñïîðò.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" êúäåòî fmt å ôîðìàò çà èìïîðò, \n"
" è file.xxx å ôàéëúò, êîéòî ùå áúäå èìïîðòèðàí.\n"
"Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà LyX çà ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ."
# src/lyx_main.C:749
#: src/lyx_main.C:835
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Ñïèñúê íà ïîääúðæàíèòå debug îïöèè:"
# src/lyx_main.C:761
#: src/lyx_main.C:847
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -sysdir îïöèÿòà!"
# src/lyx_main.C:772
#: src/lyx_main.C:858
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -userdir îïöèÿòà!"
# src/lyx_main.C:795
#: src/lyx_main.C:886
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Ëèïñâàùà êîìàíäà ñëåä -x îïöèÿòà!"
# src/lyx_main.C:808
#: src/lyx_main.C:899
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
# src/lyx_main.C:810 src/lyx_main.C:825
#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
msgid " switch!"
msgstr " îïöèÿòà"
# src/lyx_main.C:823
#: src/lyx_main.C:914
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Ëèïñâàù òèï [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
# src/lyxrc.C:1644
#: src/lyxrc.C:1677
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1648
#: src/lyxrc.C:1681
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
"Ñòàíäàðòåí ïðèíòåð çà ïå÷àò. Àêî íÿìà óêàçàí, LyX ùå èçïîëçâà ïðîìåíëèâàòà "
"íà ñðåäàòà PRINTER."
# src/lyxrc.C:1652
#: src/lyxrc.C:1685
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Âàøàòà ïðåäïî÷èòàíà ïðîãðàìà çà ïå÷àò, íàïð. \"dvips\", \"dvilj4\"."
# src/lyxrc.C:1656
#: src/lyxrc.C:1689
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè."
# src/lyxrc.C:1660
#: src/lyxrc.C:1693
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè."
# src/lyxrc.C:1664
#: src/lyxrc.C:1697
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ñïèñúê îò ñòðàíèöè çà ïå÷àò."
# src/lyxrc.C:1668
#: src/lyxrc.C:1701
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò."
# src/lyxrc.C:1672
#: src/lyxrc.C:1705
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Îïçèÿ çà óêàçâàíå äàëè êîïèÿòà äà áúäàò ïîäðåæäàíè."
# src/lyxrc.C:1676
#: src/lyxrc.C:1709
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Îïöèÿ çà îáðúùàíå íà ðåäà çà ïå÷àò íà ñòðàíèöèòå."
# src/lyxrc.C:1680
#: src/lyxrc.C:1713
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò íà ïåéçàæ."
# src/lyxrc.C:1684
#: src/lyxrc.C:1717
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà âèäà õàðòèÿ."
# src/lyxrc.C:1688
#: src/lyxrc.C:1721
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ðàçìåðèòå íà õàðòèÿòà."
# src/lyxrc.C:1692
#: src/lyxrc.C:1725
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
"Îïöèè çà ïîäàâàíå êúì ïå÷àòàùàòà ïðîãðàìà çà ïå÷àò íà ñïåöèôè÷åí ïðèíòåð."
# src/lyxrc.C:1696
#: src/lyxrc.C:1729
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
"Èçáåðåòå, çà äà áúäå ïîäàâàíî èìåòî íà ïðèíòåðà êúì âàøàòà êîìàíäà çà ïå÷àò."
# src/lyxrc.C:1700
#: src/lyxrc.C:1733
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Îïöèÿ çà ïîäàâàíå êúì êîìàíäàòà çà ïå÷àò, çà äà ïå÷àòà âúâ ôàéë."
# src/lyxrc.C:1704
#: src/lyxrc.C:1737
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Ðàçøèðåíèå íà èçõîäíèÿ ôàéë. Îáèêíîâåíî \".ps\"."
# src/lyxrc.C:1708
#: src/lyxrc.C:1741
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
"Äðóãè îïöèè çà ïîäàâàíå êúì ïå÷àòàùàòà ïðîãðàìà ñëåä âñè÷êî îñòàíàëî, íî "
"ïðåäè èìåòî íà DVI ôàéëà çà ïå÷àò."
# src/lyxrc.C:1712
#: src/lyxrc.C:1745
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
"Êîãàòî å èçáðàíà, òàçè îïöèÿ àâòîìàòè÷íî ïå÷àòà âúâ ôàéë è ïîñëå èçâèêâà "
"îòäåëíà ïðîãðàìà ñ äàäåíî èìå è àðãóìåíòè."
# src/lyxrc.C:1716
#: src/lyxrc.C:1749
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
"Àêî óêàæåòå èìå íà ïðèíòåð â äèàëîãà ïå÷àò, ñëåäâàùèÿò àðãóìåíò ùå áúäå "
"ïîäàäåí çàåäíî èìåòî íà ïðèíòåðà ñëåä êîìàíäàòà."
# src/lyxrc.C:1720
#: src/lyxrc.C:1753
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
" DPI (Dots Per inch - òî÷êè íà èí÷) íà âàøèÿ ìîíèòîð ñå îïðåäåëÿ àâòîìàòè÷íî "
"îò LyX. Àêî ñå îïðåäåëè íåïðàâèëíî, èçáåðåòå ñòîéíîñòòà îòòóê."
# src/lyxrc.C:1725
#: src/lyxrc.C:1758
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
"Ïðîöåíò íà ìàùàáèðàíå íà åêðàííèòå øðèôòîâå. Ñòîéíîñòòà 100% ùå íàïðàâè "
"ðàçìåðúò ïðèáëèçèòåëíî êàêòî íà õàðòèÿòà."
# src/lyxrc.C:1729
#: src/lyxrc.C:1762
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Ðàçìåðèòå íà øðèôòîâåòå çà èç÷èñëÿâàíå íà ìàùàáèðàíåòî íà åêðàííèòå øðèôòîâå."
# src/lyxrc.C:1735
#: src/lyxrc.C:1768
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Åêðàííèòå øðèôòîâå çà èçîáðàçÿâàíå íà òåêñò ïî âðåìå íà ðåäàêòèðàíå."
#: src/lyxrc.C:1772
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1776
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1747
#: src/lyxrc.C:1780
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "Êîäèðîâêà çà åêðàííèòå øðèôòîâå."
# src/lyxrc.C:1751
#: src/lyxrc.C:1784
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr "Êîäèðîâêà çà øðèôòîâåòå â ìåíþòà/ïðîçîðöè."
# src/lyxrc.C:1758
#: src/lyxrc.C:1791
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr "Èíòåðâàëúò ìåæäó àâòîçàïèñèòå (â ñåêóíäè). 0 çíà÷è áåç àâòîçàïèñ."
#: src/lyxrc.C:1795
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1766
#: src/lyxrc.C:1799
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí."
# src/lyxrc.C:1770
#: src/lyxrc.C:1803
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
"LyX ùå ðàçïîëîæè ñâîèòå âðåìåííè äèðåêòîðèè íà òîçè ïúò. Òå ùå áúäàò "
"èçòðèòè, êîãàòî èçëåçåòå îò LyX."
# src/lyxrc.C:1774
#: src/lyxrc.C:1807
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
msgstr ""
"Èçáåðåòå, àêî èñêàòå äà èçïîëçâàòå âðåìåííè äèðåêòîðèè çà ñúõðàíåíèå íà "
"âðåìåííèòå TeX äàííè."
# src/lyxrc.C:1778
#: src/lyxrc.C:1811
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr "Ôàéëúò, êúäåòî ùå ñå çàïèñâà ñïèñúêúò ñ ïîñëåäíè ôàéëîâå."
# src/lyxrc.C:1782
#: src/lyxrc.C:1815
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
"Äåàêòèâèðàéòå, àêî íå èñêàòå ìàðêèðàíèÿò òåêñò äà áúäå çàìåñòåí àâòîìàòè÷íî "
"îò òîâà, êîåòî ïèøåòå."
# src/lyxrc.C:1782
#: src/lyxrc.C:1819
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
"Äåàêòèâèðàéòå, àêî íå èñêàòå ìàðêèðàíèÿò òåêñò äà áúäå çàìåñòåí àâòîìàòè÷íî "
"îò òîâà, êîåòî ïèøåòå."
# src/lyxrc.C:1786
#: src/lyxrc.C:1823
msgid ""
"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1791
#: src/lyxrc.C:1828
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
"Òîâà ñòàðòèðà LyX ñúðâúðà. Òðúáèòå ïîëó÷àâàò äîïúëíèòåëíî ðàçøèðåíèå \".in"
"\" und \".out\". Ñàìî çà íàïðåäíàëè ïîòðåáèòåëè."
# src/lyxrc.C:1795
#: src/lyxrc.C:1832
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
"Ôàéë ñ êëàâèøíè êîìáèíàöèè. Ìîæåòå èëè äà çàäàäåòå àáñîëþòåí ïúò, èëè LyX "
"ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà bind/ äèðåêòîðèè."
# src/lyxrc.C:1799
#: src/lyxrc.C:1836
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
"ÏÈ (Ïîòðåáèòåëñêè Èíòåðôåéñ) ôàéë. Ìîæåòå èëè äà çàäàäåòå àáñîëþòåí ïúò, èëè "
"LyX ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà ui/ äèðåêòîðèè."
# src/lyxrc.C:1805
#: src/lyxrc.C:1842
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
"Èçïîëçâàéòå òîâà, çà äà çàäàäåòå ïðàâèëíàòà ïîäðåäáà çà âàøàòà êëàâèàòóðà. "
"Òîâà ùå âè å íóæíî, àêî èñêàòå íàïðèìåð äà ïèøåòå íåìñêè äîêóìåíòè ñ "
"àìåðèêàíñêà ïîäðåäáà."
# src/lyxrc.C:1819
#: src/lyxrc.C:1846
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
"Èçïîëçâàéòå, çà äà çàäàäåòå âúíøíà ïðîãðàìà çà ïðåâðúùàíå íà òàáëèöèòå â "
"ASCII ôîðìàò, íàïð. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", êúäåòî $$FName å èìåòî "
"íà âõîäíèÿ ôàéë. Àêî å çàäàäåíà \"none\", ñå èçïîëçâà âúòðåøíà ïðîöåäóðà."
# src/lyxrc.C:1823
#: src/lyxrc.C:1850
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
"Òîâà å ìàêñèìàëíàòà äúëæèíà íà ðåä çà åêñïîðòèðàíå íà ASCII ôàéë (LaTeX, "
"SGML èëè îáèêíîâåí òåêñò)."
# src/lyxrc.C:1827
#: src/lyxrc.C:1854
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
"Ìàêñèìàëåí áðîé ïîñëåäíè ôàéëîâå. Âúâ ìåíþòî Ôàéë ìîãàò äà ñå âèæäàò äî 9."
# src/lyxrc.C:1831
#: src/lyxrc.C:1858
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Èçáåðåòå çà ïðîâåðêà äàëè ïîñëåäíèòå ôàéëîâå îùå ñúùåñòâóâàò."
#: src/lyxrc.C:1862
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1838
#: src/lyxrc.C:1866
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Óêàæåòå ñòàíäàðòíèÿ ðàçìåð íà õàðòèÿòà."
# src/lyxrc.C:1845
#: src/lyxrc.C:1873
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
"Äà ïðèåìà ëè, ÷å íàïèñàíèòå çàåäíî äóìè êàòî \"õàðääèñê\" çà \"õàðä äèñê\" "
"ñà êîðåêòíè?"
# src/lyxrc.C:1849
#: src/lyxrc.C:1877
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr "Êîÿ êîìàíäà ñòàðòèðà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà?"
# src/lyxrc.C:1853
#: src/lyxrc.C:1881
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
"Óêàæåòå äàëè îïöèÿòà çà êîäèðîâêà -T äà ñå ïðåäàâà íà ispell. Èçáåðåòå òîâà "
"àêî íå ìîæåòå äà ïðîâåðÿâàòå äóìè ñ íåëàòèíñêè áóêâè â òÿõ. Òîâà ìîæå äà íå "
"ðàáîòè ñ âñè÷êè ðå÷íèöè."
# src/lyxrc.C:1858
#: src/lyxrc.C:1886
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Óêàæåòå àëòåðíàòèâåí åçèê. Ñòàíäàðòíî ñå èçïîëçâà åçèêà íà äîêóìåíòà."
# src/lyxrc.C:1863
#: src/lyxrc.C:1891
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "Óêàæåòå ôàéë çà àëòåðíàòèâåí ëè÷åí ðå÷íèê, íàïð. \".ispell_bulg\"."
# src/lyxrc.C:1868
#: src/lyxrc.C:1896
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Óêàæåòå äîïúëíèòåëíè ñèìâîëè, êîèòî ìîãàò äà ñà ÷àñò îò äóìà."
#: src/lyxrc.C:1900
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1876
#: src/lyxrc.C:1904
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
"Óêàæåòå êàê äà áúäå ñòàðòèðàí chktex, íàïð. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -"
"22 -n25 -n30 -n38\". Îáúðíåòå ñå êúì ChkTeX äîêóìåíòàöèÿòà."
# src/lyxrc.C:1880
#: src/lyxrc.C:1908
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
"Îáèêíîâåíî LyX íå àêòóàëèçèðà ïîçèöèÿòà íà êóðñîðà, êîãàòî ïðåìåñòâàòå "
"ñêðîëáàðà. Èçáåðåòå òîâà, àêî ïðåäïî÷èòàòå êóðñîðúò âèíàãè äà å íà åêðàíà."
#: src/lyxrc.C:1912
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1884
#: src/lyxrc.C:1916
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
"Óêàçâà äàëè LyX ùå ïèòà çà ïîâòîðíî ïîòâúðæäåíèå ïðè èçõîä, êîãàòî èìàòå "
"ïðîìåíåíè äîêóìåíòè."
#: src/lyxrc.C:1920
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1888
#: src/lyxrc.C:1924
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
"LyX ïîêàçâà èìåíàòà íà ïîñëåäíèòå èçïúëíåíè êîìàíäè, çàåäíî ñúñ ñïèñúêà íà "
"óêàçàíèòå êðàêòè èìåíà çà òÿõ, â ìèíèáóôåðà. Èçêëþ÷åòå òîâà, àêî LyX ðàáîòè "
"áàâíî."
# src/lyxrc.C:1892
#: src/lyxrc.C:1928
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå LyX äà ñúçäàâà ðåçåðâíè (backup) êîïèÿ."
# src/lyxrc.C:1896
#: src/lyxrc.C:1932
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
"Ïúò çà ñúõðàíåíèå íà ðåçåðâíèòå êîïèÿ. Àêî å ïðàçåí íèç, LyX ùå çàïàçâà "
"ðåçåðâíîòî êîïèå â ñúùàòà äèðåêòîðèÿ, êúäåòî å îðèãèíàëíèÿò ôàéë."
# src/lyxrc.C:1900
#: src/lyxrc.C:1936
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Èçáåðåòå, çà äà âêëþ÷èòå ïîääðúæêà íà äÿñíî-êúì-ëÿâî åçèöè êàòî àðàáñêè è "
"èâðèä."
# src/lyxrc.C:1904
#: src/lyxrc.C:1940
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
"Èçáåðåòå çà äà êîíòðîëèðàòå îñâåòÿâàíåòî íà äóìè ñ ðàçëè÷åí åçèê îò òîçè íà "
"äîêóìåíòà."
# src/lyxrc.C:1908
#: src/lyxrc.C:1944
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
"LaTeX êîìàíäàòà çà çàðåæäàíå íà åçèêîâ ïàêåò. Íàïë: \"\\usepackage{babel}"
"\", \"\\usepackage{omega}\"."
# src/lyxrc.C:1912
#: src/lyxrc.C:1948
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
"Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå åçèöèòå äà ïîäàâàò êàòî àðãóìåíò êúì "
"\\documentclass êîìàíäàòà."
# src/lyxrc.C:1916
#: src/lyxrc.C:1952
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
"Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå äà ñå èçïîëçâà Babel, êîãàòî åçèêúò íà äîêóìåíòà å "
"ñòàíäàðòíèÿ."
# src/lyxrc.C:1920
#: src/lyxrc.C:1956
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
"Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà."
# src/lyxrc.C:1924
#: src/lyxrc.C:1960
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â êðàÿ íà äîêóìåíòà."
# src/lyxrc.C:1928
#: src/lyxrc.C:1964
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
"LaTeX êîìàíäàòà çà ñìÿíà íà åçèêà íà äîêóìåíòà ñ äðóã åçèê, íàïð. "
"\\selectlanguage{$$lang}; êúäåòî $$lang ñå çàìåñòâà è èìåòî íà âòîðèÿ åçèê."
# src/lyxrc.C:1932
#: src/lyxrc.C:1968
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà âðúùàíå êúì åçèêà íà äîêóìåíòà."
# src/lyxrc.C:1936
#: src/lyxrc.C:1972
msgid "The latex command for local changing of the language."
msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà ëîêàëíà ñìÿíà íà åçèêà."
# src/lyxrc.C:1941
#: src/lyxrc.C:1977
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
"Òîâà ïîçâîëÿâà strftime ôîðìàòèòå; âèæòå man ñòðàíèçàòà íà strftime çà "
"ïîäðîáíîñòè. Íàïð. \"%A, %e. %B %Y\"."
# src/lyxrc.C:1945
#: src/lyxrc.C:1981
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Èçêëþ÷åòå àêî íå èñêàòå íà÷àëíîòî ëîãî"
# src/lyxrc.C:1949
#: src/lyxrc.C:1985
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
"Ìíîæèòåë çà äâèæåíèåòî íà êîëåëîòî (çà ìèøêè ñ êîëåëî èëè ïåòáóòîííè ìèøêè)."
# src/lyxrc.C:1962
#: src/lyxrc.C:1998
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
"Òîâà óêàçâà äàëè äà áúäåòå ïèòàíè çà èìå íà ôàéë ïî âðåìå íà ñúçäàâàíåòî íà "
"íîâ äîêóìåíò èëè ïðè ïúðâîòî çàïèñâàíå."
# src/lyxrc.C:1966
#: src/lyxrc.C:2002
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Íîâèòå äîêóìåíòè ùå áúäàò íà òîçè åçèê."
# src/lyxrc.C:1970
#: src/lyxrc.C:2006
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé äóìè â èíèöèàëèçèðàùèÿ íèç çà íîâ åòèêåò."
# src/layout.C:1343
#: src/lyxtextclasslist.C:93
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX íå óñïÿ äà íàìåðè ñâîèòå îïèñàíèÿ íà îôîðìëåíèÿ!"
# src/layout.C:1344
#: src/lyxtextclasslist.C:94
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Ìîëÿ, ïðîâåðåòå äàëè ôàéëúò \"textclass.lst\""
# src/layout.C:1345
#: src/lyxtextclasslist.C:95
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "å èíñòàëèðàí ïðàâèëíî. Çà ñúæàëåíèå ñïèðà :-(!"
# src/layout.C:1407
#: src/lyxtextclasslist.C:157
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX íå óñïÿ äà íàìåðè íèêàêâî îïèñàíèå íà îôîðìëåíèå!"
# src/layout.C:1408
#: src/lyxtextclasslist.C:158
#, fuzzy
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Ìîëÿ, ïðîâåðåòå ñúäúðæàíèåòî íà ôàéë\"textclass.lst\""
# src/layout.C:1409
#: src/lyxtextclasslist.C:159
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Çà ñúæàëåíèå ñïèðà :-(!"
# src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà è ïðîäúëæåíèå?"
# src/lyxvc.C:107
#: src/lyxvc.C:117
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX ÑÊÂ: Íà÷àëíî îïèñàíèå"
# src/lyxvc.C:108
#: src/lyxvc.C:118
msgid "(no initial description)"
msgstr "(íÿìà íà÷àëíî îïèñàíèå)"
# src/lyxvc.C:113
#: src/lyxvc.C:123
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Òîçè äîêóìåíò ÍÅ å áèë ðåãèñòðèðàí."
# src/lyxvc.C:139
#: src/lyxvc.C:149
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX ÑÊÂ: ïðîòîêîëíî ñúîáùåíèå"
# src/lyxvc.C:142
#: src/lyxvc.C:152
msgid "(no log message)"
msgstr "(íÿìà ïðîòîêîëíî ñúîáùåíèå)"
# src/lyxvc.C:157
#: src/lyxvc.C:167
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ïðåíåáðåãâàíå íà ïðîìåíèòå è ïðîäúëæàâàíå ñ check out?"
# src/lyxvc.C:172
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
#: src/lyxvc.C:182
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Ïðè âðúùàíå íàçàä ùå çàãóáèòå âñè÷êè íàïðàâåíè ïðîìåíè "
# src/lyxvc.C:173
#: src/lyxvc.C:183
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "â äîêóìåíòà îò ïîñëåäíèÿ check in."
# src/lyxvc.C:174
#: src/lyxvc.C:184
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Âñå îùå ëè èñêàòå îïåðàöèÿòà?"
# src/LyXView.C:372
#: src/LyXView.C:232
msgid " (read only)"
msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)"
# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910
msgid "Math editor mode"
msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð"
# src/mathed/formula.C:1137
#: src/mathed/formulabase.C:656
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Íåâàëèäíî äåéñòâèå â ìàòåì. ðåæèì!"
# src/mathed/formula.C:926
#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
msgid "No number"
msgstr "Áåç íîìåðèðàíå"
# src/mathed/formula.C:929
#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
msgid "Number"
msgstr "Íîìåðèðàíå"
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
#: src/mathed/formulamacro.C:120
msgid "Macro: "
msgstr "Ìàêðîñ: "
# src/MenuBackend.C:263
#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
# src/MenuBackend.C:311
#: src/MenuBackend.C:358
msgid "Ascii text as lines"
msgstr "Ascii òåêñò êàòî ðåäîâå"
# src/MenuBackend.C:313
#: src/MenuBackend.C:360
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Ascii òåêñò êàòî àáçàöè"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
#: src/MenuBackend.C:404
#, fuzzy
msgid "Wide "
msgstr "Øèðèíà"
# src/MenuBackend.C:416
#: src/MenuBackend.C:505
msgid "Quit|Q"
msgstr "Èçõîä(Q)|Q"
# src/MenuBackend.C:424
#: src/MenuBackend.C:513
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX...|L"
# src/MenuBackend.C:426
#: src/MenuBackend.C:515
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
# src/MenuBackend.C:434
#: src/MenuBackend.C:523
msgid "Emphasize"
msgstr "Íàáëÿãàíå"
#: src/minibuffer.C:134
msgid "[End of history]"
msgstr ""
#: src/minibuffer.C:143
msgid "[Beginning of history]"
msgstr ""
#. No matches
#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
msgid " [no match]"
msgstr ""
#: src/minibuffer.C:167
msgid " [sole completion]"
msgstr ""
# src/support/filetools.C:410
#: src/support/filetools.C:440
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà îòâîðÿ äèðåêòîðèÿ:"
# src/support/filetools.C:428
#: src/support/filetools.C:460
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà èçòðèÿ ôàéë:"
# src/support/filetools.C:453
#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
# src/support/filetools.C:469
#: src/support/filetools.C:501
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà èçòðèÿ âðåìåííàòà äèðåêòîðèÿ:"
# src/support/filetools.C:522
#: src/support/filetools.C:565
msgid "Internal error!"
msgstr "Âúòðåøíà ãðåøêà!"
# src/support/filetools.C:523
#: src/support/filetools.C:566
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Èçâèêâàíå íà createDirectory ñ íåâàëèäíî èìå"
# src/support/filetools.C:528
#: src/support/filetools.C:571
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì äèðåêòîðèÿ:"
# src/support/filetools.C:1133
#: src/support/filetools.C:1341
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Íå ìîãà äà èçòðèÿ àâòî-çàïèñ ôàéë!"
# src/support/getUserName.C:13
#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr "íåïîçíàòà"
# src/tabular.C:1705
#: src/tabular.C:1347
msgid "Warning:"
msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå:"
# src/tabular.C:1706
#: src/tabular.C:1348
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr "Ôîðìàò íà òàáëèöà < 5 âå÷å íå ñå ïîääúðæà\n"
# src/tabular.C:1707
#: src/tabular.C:1349
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr "Âçåìåòå ïî-ñòàðà âåðñèÿ íà LyX (< 1.1.x) çà êîíâåðòèðàíå!"
# src/text2.C:1275
#. Could only happen with user style
#: src/text2.C:1079
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
# src/text2.C:456
#: src/text2.C:1118
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
# src/insets/insettext.C:970
#: src/text2.C:1122
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
# src/text.C:2003
#: src/text.C:1876
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen "
"Sie das Tutorium."
# src/text.C:2005
#: src/text.C:1878
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà. Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî."
# src/text.C:3462 src/text.C:3468
#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Íîâà ñòð. (îòãîðå)"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
#. draw the additional space if needed:
#: src/text.C:3318
#, fuzzy
msgid "Space above"
msgstr "(&S)Ðàçñòîÿíèå îòãîðå"
# src/text.C:3662 src/text.C:3668
#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Íîâà ñòð. (îòäîëó)"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
#: src/text.C:3499
#, fuzzy
msgid "Space below"
msgstr "(&B)Ðàçñòîÿíèå îòäîëó"
# src/buffer.C:1105
#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
#~ msgstr "Âíèìàíèå: íåîáõîäèì å LyX-ôîðìàò %.2f, íî å îòêðèò %.2f"
# src/buffer.C:1109
#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
#~ msgstr "ÃÐÅØÊÀ: íåîáõîäèì å LyX-ôîðìàò %.2f, íî å îòêðèò %.2f"
# src/bufferlist.C:497
#~ msgid "' is read-only."
#~ msgstr "' å ñàìî çà ÷åòåíå."
# src/BufferView2.C:407 src/BufferView2.C:421
#~ msgid "Open/Close..."
#~ msgstr "Îòâîðè/Çàòâîðè..."
# src/bufferview_funcs.C:39
#~ msgid "Inserting Footnote..."
#~ msgstr "Âìúêâàì áåëåæêà ïîä ëèíèÿ..."
# src/bufferview_funcs.C:76
#~ msgid "Inserting margin note..."
#~ msgstr "Âìúêâàì áåëåæêà â ïîëåòî..."
# src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
#~ msgid "Melt"
#~ msgstr "Ñëåé"
# src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344
#~ msgid "No more errors"
#~ msgstr "Íÿìà äðóãè ãðåøêè"
# src/credits_form.C:24
#~ msgid "Matthias"
#~ msgstr "Matthias"
# src/credits_form.C:29
#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
#~ msgstr "Âñèê÷è òåçè õîðà ñà ïîäïîìîãíàëè LyX ïðîåêòà. Áëàãîäàðíîñòè,"
# src/CutAndPaste.C:477
#~ msgid "Can't paste float into float!"
#~ msgstr "Íåâàçìîæíî å äà ñå çàëåïè åäèí Float îáåêò â äðóã òàêúâ!"
# src/ext_l10n.h:56
#~ msgid "Melt|M"
#~ msgstr "Ñëåé(M)|M"
# src/ext_l10n.h:57
#~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
#~ msgstr "Îòâîðè âñè÷êè ôèãóðè/òàáëèöè(F)|F"
# src/ext_l10n.h:58
#~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
#~ msgstr "Çàòâîðè âñè÷êè ôèãóðè/òàáëèöè(T)|T"
# src/ext_l10n.h:59
#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
#~ msgstr "Îòâîðè âñè÷êè áåëåæêè(A)|A"
# src/ext_l10n.h:60
#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
#~ msgstr "Çàòâîðè âñè÷êè áåëåæêè(C)|C"
# src/ext_l10n.h:76
#~ msgid "Math Formula|h"
#~ msgstr "Ôîðìóëà(h)|h"
# src/ext_l10n.h:87
#~ msgid "Note...|N"
#~ msgstr "Áåëåæêà(N)...|N"
# src/ext_l10n.h:89
#~ msgid "Figure...|g"
#~ msgstr "Ôèãóðà(g)...|g"
# src/ext_l10n.h:109
#~ msgid "Algorithm Float|A"
#~ msgstr "Àëãîðèòúì(A)|A"
# src/ext_l10n.h:111
#~ msgid "List of Figures|F"
#~ msgstr "Ñïèñúê íà ôèãóðèòå(F)|F"
# src/ext_l10n.h:112
#~ msgid "List of Tables|T"
#~ msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöèòå(T)|T"
# src/ext_l10n.h:113
#~ msgid "List of Algorithms|A"
#~ msgstr "Ñïèñúê íà àëãîðèòìèòå(A)|A"
# src/ext_l10n.h:129
#~ msgid "Toggle Appendix|A"
#~ msgstr "Ïðèëîæåíèå âêë/èçêë(A)|A"
# src/ext_l10n.h:145
#~ msgid "Known Bugs|K"
#~ msgstr "Èçâåñòíè áúãîâå(K)|K"
# src/ext_l10n.h:147
#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
#~ msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà è ãàðàíöèè(o)...|o"
# src/ext_l10n.h:149
#~ msgid "Version...|V"
#~ msgstr "Âåðñèÿ(V)...|V"
# src/form1.C:21
#~ msgid "Set Charset|#C"
#~ msgstr "Èçáîð íà êîäèðîâêà(C)|#C"
# src/form1.C:23
#~ msgid "Charset not found!"
#~ msgstr "Ñèìâîëúò íå å íàìåðåí!"
# src/form1.C:28
#~ msgid ""
#~ "Error:\n"
#~ "\n"
#~ "Keymap\n"
#~ "not found"
#~ msgstr ""
#~ "Ãðåøêà:\n"
#~ "\n"
#~ "Íå å íàìåðåíà\n"
#~ "êëàâ. ïîäðåäáà"
# src/form1.C:45
#~ msgid "Other...|#O"
#~ msgstr "Äðóãà(O)...|#O"
# src/form1.C:48
#~ msgid "Other...|#T"
#~ msgstr "Äðóãà(Ò)...|#T"
# src/form1.C:56
#~ msgid "Mapping"
#~ msgstr "Ïîäðåäáà"
# src/form1.C:62
#~ msgid "Primary key map|#r"
#~ msgstr "Îñíîâíà êëàâ. ïîäðåäáà(r)|#r"
# src/form1.C:64
#~ msgid "No key mapping|#N"
#~ msgstr "Áåç êëàâ. ïîäðåäáà(N)|#N"
# src/form1.C:66
#~ msgid "Secondary key map|#e"
#~ msgstr "Äîïúëíèòåëíà êëàâ. ïîäðåäáà(e)|#e"
# src/form1.C:70
#~ msgid "Secondary"
#~ msgstr "Äîïúëíèòåëåí"
# src/form1.C:73
#~ msgid "Primary"
#~ msgstr "Îñíîâåí"
# src/form1.C:99
#~ msgid "EPS file|#E"
#~ msgstr "EPS ôàéë(Å)|#E"
# src/form1.C:102
#~ msgid "Full Screen Preview|#v"
#~ msgstr "Ïðåãëåä(v)|#v"
# src/form1.C:123
#~ msgid "Display Frame|#F"
#~ msgstr "Ïîêàæè ðàìêà(F)|#F"
# src/form1.C:139
#~ msgid "% of Page|#g"
#~ msgstr "% íà ñòðàíèöà(g)|#g"
# src/form1.C:145
#~ msgid "cm|#m"
#~ msgstr "cm|#m"
# src/form1.C:148
#~ msgid "inches|#h"
#~ msgstr "èí÷îâå(h)|#h"
# src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Ïîêàçâàíå"
# src/form1.C:171
#~ msgid "Display in Color|#D"
#~ msgstr "Ïîêàæè â öâÿò(D)|#D"
# src/form1.C:174
#~ msgid "Do not display this figure|#y"
#~ msgstr "Íå ïîêàçâàé òàçè ôèãóðà(y)|#y"
# src/form1.C:177
#~ msgid "Display as Grayscale|#i"
#~ msgstr "Ïîêàæè â ñèâè òîíîâå(i)|#i"
# src/form1.C:180
#~ msgid "Display as Monochrome|#s"
#~ msgstr "Ïîêàæè ìîíîõðîìíî(s)|#s"
# src/form1.C:187
#~ msgid "Default|#U"
#~ msgstr "Ñòàíäàðòíî"
# src/form1.C:190
#~ msgid "cm|#c"
#~ msgstr "cm|#c"
# src/form1.C:193
#~ msgid "inches|#n"
#~ msgstr "èí÷îâå(n)|#n"
# , c-format
# , c-format
# src/form1.C:197
#~ msgid "% of Page|#P"
#~ msgstr "% íà ñòðàíèöà(P)|#P"
# , c-format
# src/form1.C:201
#~ msgid "% of Column|#o"
#~ msgstr "% íà êîëîíà(o)|#o"
# src/form1.C:207
#~ msgid "Caption|#k"
#~ msgstr "Çàãëàâèå"
# src/form1.C:294
#~ msgid "@>|#F^s"
#~ msgstr "@>|#F^s"
# src/form1.C:298
#~ msgid "@<|#B^r"
#~ msgstr "@<|#B^r"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
#~ msgid "_Edit/remove citation(s)"
#~ msgstr "Ïðîìÿíà/ïðåìàõâàíå íà öèòàò"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
#~ msgid " Citation: Select action "
#~ msgstr "Öèòàò: Èçáîð íà äåéñòâèå "
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
#~ msgid "Author(s)"
#~ msgstr "Àâòîð(è)"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Ãîäèíà"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "Èçòðèé"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "Íàçàä"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "Íàïðåä"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
#~ msgid " Citation: Edit "
#~ msgstr "Öèòàò: Ðåäàêòèðàíå "
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
#~ msgid "--- No such key in the database ---"
#~ msgstr "--- Íÿìà òàêúâ êëþ÷ â áàçàòà äàííè ---"
# src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
#~ "option) any later version.\n"
#~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public "
#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software "
#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
#~ msgstr ""
#~ "Òàçè ïðîãðàìà å ñâîáîäåí Ñîôòóåð; Ìîæåòå äà ÿ ðàçïðîñòðàíÿâàíå è/èëè "
#~ "ïðîìåíÿòå ñúãëàñíî ïðàâèëàòà íà GNU General Public License, êàêòî å "
#~ "ïóáëèêóâàí îò Free Software Foundation(Ôîíäàöèÿòà çà Ñâîáîäåí Ñîôòóåð), "
#~ "âúâ âåðñèÿ 2 èëè (ïî âàøà ïðåöåíêà) âñÿêà ïî-íîâà âåðñèÿ.\n"
#~ "LyX ñå ðàçïðîñòðàíÿâà ñ íàäåæäàòà, ÷å ùå áúäå ïîëåçåí, íî ÁÅÇ ÍÈÊÀÊÂÈ "
#~ "ÃÀÐÀÍÖÈÈ; äîðè áåç ïîäðàçáèðàùàòà ñå ãàðàíöèÿ çà ÏÐÈÃÎÄÍÎÑÒ ÇÀ ÎÏÐÅÄÅËÅÍÀ "
#~ "ÖÅË. Âèæòå GNU General Public License çà ïîäðîáíîñòè. Áè òðÿáâàëî äà ñòå "
#~ "ïîëó÷èëè êîïèå íà GNU General Public License çàåäíî ñ òàçè ïðîãðàìà; àêî "
#~ "íå ñòå, ïèøåòå íà Ôîíäàöèÿòà çà Ñâîáîäåí Ñîôòóåð, Inc., 675 Mass Ave, "
#~ "Cambridge, MA 02139, USA."
# src/frontends/gnome/FormError.C:89
#~ msgid " Error "
#~ msgstr "Ãðåøêà "
# src/frontends/gnome/FormRef.C:116
#~ msgid " Reference "
#~ msgstr " Ïðåïðàêòà "
# src/frontends/gnome/FormRef.C:185
#~ msgid " Reference: Select reference "
#~ msgstr " Ïðåïðàòêà: Èçáîð íà ïðåïðàòêà "
# src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
# src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
# src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:26
#~ msgid "List of Figures"
#~ msgstr "Ñïèñúê íà ôèãóðè"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
# src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
# src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:24
#~ msgid "List of Algorithms"
#~ msgstr "Ñïèñúê íà àëãîðèòìè"
# src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
#~ msgid "HTML type"
#~ msgstr "HTML-òèï"
# src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Îïðåñíè"
# src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
#~ msgid "<No Name>"
#~ msgstr "<Íÿìà èìå>"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:66
#~ msgid "&Up"
#~ msgstr "(&U)Íàçàä"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:71
#~ msgid "&Down"
#~ msgstr "(&D)Íàïðåä"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:76
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "(&R)Èçòðèé"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:94
#~ msgid "Reference keys available"
#~ msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè çà ïðåïðàòêà"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:95
#~ msgid "Reference entry text"
#~ msgstr "Òåêñò íà ïðåïðàòêà"
# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
#~ "Public License as published by the Free Software\n"
#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version."
#~ msgstr ""
#~ "Òàçè ïðîãðàìà å ñâîáîäåí ñîôòóåð; ìîæåòå äà ÿ ðàçïðîñòðàíÿâàòå\n"
#~ "è/èëè ïðîìåíÿòå ñúãëàñíî ïðàâèëàíà íà GNU General\n"
#~ "Public License, òàêà êàêòî å ïóáëèêóâàí îò Free.\n"
#~ "Software Foundation; èëè âåðñèÿ 2 èëè \n"
#~ "(ïî âàøà ïðåöåíêà) âñÿêà ïî-íîâà âåðñèÿ."
# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
#~ msgid ""
#~ "LyX is distributed in the hope that it will\n"
#~ "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
#~ "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ "See the GNU General Public License for more details.\n"
#~ "You should have received a copy of\n"
#~ "the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to\n"
#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n"
#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
#~ msgstr ""
#~ "LyX ñå ðàçïðîñòðàíÿâà ñ íàäåæäàòà, ÷å ùå áúäå ïîëåçåí,\n"
#~ "íî ÁÅÇ ÍÈÊÀÊÂÀ ÃÀÐÀÍÖÈß; äîðè áåç ïîäðàçáèðàùàòà ñå \n"
#~ "ãàðàíöèÿ çà ÏÐÈÃÎÄÍÎÑÒ ÇÀ ÎÏÐÅÄÅËÅÍÀ ÖÅË. Âèæòå GNU General\n"
#~ "Public License çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè. Áè òðÿáâàëî äà ñòå\n"
#~ "ïîëó÷èëè êîïèå íà GNU General Public License çàåäíî ñ òàçè\n"
#~ "ïðîãðàìà; àêî íå ñòå, ïèøåòå íà\n"
#~ "\n"
#~ "Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
#~ msgid "Keyword:"
#~ msgstr "Êëþ÷:"
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
#~ msgid "Extra Space"
#~ msgstr "Äîïúëíèòåëåí èíòåðâàë"
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Ïîâå÷å"
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Ïî-ìàëêî"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55
#~ msgid "Draw line above paragraph"
#~ msgstr "×åðòà íàä àáçàö"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68
#~ msgid "Draw line below paragraph"
#~ msgstr "×åðòà ïîä àáçàö"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81
#~ msgid "Don't indent paragraph"
#~ msgstr "Àáöàç áåç îòìåñòâàíå"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
#~ msgid "&All pages"
#~ msgstr "(&A)Âñè÷êè ñòðàíèöè"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192
#~ msgid "From"
#~ msgstr "Îò"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220
#~ msgid "&Odd pages"
#~ msgstr "(&O)Íå÷åòíè ñòðàíèöè"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233
#~ msgid "&Printer"
#~ msgstr "(&P)Ïðèíòåð"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "Áðîé"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:382
#~ msgid "Key not found in references."
#~ msgstr "Êëàâèøúò íå å íàìåðåí â ïðåïðàòêèòå."
# src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty"
#~ msgstr "LyX: Àâòîðñêè ïðàâà è ãàðàíöèè"
# src/frontends/kde/FormPrint.C:106
#~ msgid ""
#~ "An error occured while printing.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ãðåøêà ïî âðåìå íà ïå÷àò.\n"
#~ "\n"
# src/frontends/kde/FormPrint.C:107
#~ msgid "Check the parameters are correct.\n"
#~ msgstr "Ïðîâåðåòå äàëè ïàðàìåòðèòå ñà êîðåêòíè.\n"
# src/frontends/kde/FormPrint.C:108
#~ msgid "LyX: Print Error"
#~ msgstr "LyX: Ãðåøêà ïðè ïå÷àò"
# src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
# src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76
#~ msgid "&Goto reference"
#~ msgstr "(&G)Êúì ïðåïðàòêà"
# src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
#~ msgid "LyX: Insert Table"
#~ msgstr "LyX: Âìúêâàíå íà òàáëèöà"
# src/frontends/kde/FormToc.C:246
#~ msgid "LyX: Table of Contents"
#~ msgstr "LyX: Ñúäúðæàíèå"
# src/frontends/kde/paradlg.C:34
#~ msgid "&General"
#~ msgstr "(&G)Îáù"
# src/frontends/kde/paradlg.C:35
#~ msgid "&Extra"
#~ msgstr "(&E)Äîïúëíèòåëåí"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65
#~ msgid "Points (1/72.27 inch)"
#~ msgstr "Òî÷êè (1/72.27 èí÷à)"
# src/frontends/kde/printdlg.C:28
#~ msgid "Print from page number"
#~ msgstr "Ïå÷àò îò ñòðàíèöà"
# src/frontends/kde/printdlg.C:29
#~ msgid "Print to page number"
#~ msgstr "Ïå÷àò äî ñòðàíè÷à"
# src/frontends/kde/printdlg.C:33
#~ msgid "Printer name"
#~ msgstr "Èìå íà ïðèíòåð"
# src/frontends/kde/printdlg.C:34
#~ msgid "Output filename"
#~ msgstr "Èìå íà ôàéë"
# src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39
#~ msgid "Name :"
#~ msgstr "Èìå :"
# src/frontends/kde/refdlg.C:70
#~ msgid "Reference Type"
#~ msgstr "Òèï íà ïðåïðàòêà"
# src/frontends/xforms/form_citation.C:71
#~ msgid "Text after|#e"
#~ msgstr "Òåêñò ñëåä(e)|#e"
# src/frontends/xforms/form_document.C:190
#~ msgid "Right:|#R"
#~ msgstr "Äÿñíî(R):|#R"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45
# src/insets/insetinclude.C:46
#~ msgid "Browse|#B"
#~ msgstr "Òúðñåíå(B)|#B"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
#~ msgid "% of Page"
#~ msgstr "% îò ñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
#~ msgid "Inch"
#~ msgstr "èí÷à"
# , c-format
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
#~ msgid "% of Column"
#~ msgstr "% îò êîëîíà"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
#~ msgid "Subcaption|#S"
#~ msgstr "Ïîäçàãëàâèå(S)|#S"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
#~ msgstr "Âíèìàíèå: Íåâàëèäåí ïðîöåíò (0-100)"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
#~ msgid "Label Width:|#d"
#~ msgstr "Øèðèíà íà åòèêåò(d):|#d"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
#~ msgid "Length|#L"
#~ msgstr "Äúëæèíà(L)|#L"
# , c-format
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
#~ msgid "or %|#o"
#~ msgstr "èëè %|#o"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
#~ msgid "Start new Minipage|#S"
#~ msgstr "Çàïî÷íè íîâà ìèíèñòðàíèöà(S)|#S"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
# src/frontends/xforms/form_print.C:63
#~ msgid "Cancel|C#C^["
#~ msgstr "Îòêàç(C)|C#C^["
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Ïîòðåáèòåë"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
#~ msgid "Menu Font"
#~ msgstr "Ìåíþ Øðèôò"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
# src/insets/insetinfo.C:221
#~ msgid "Close|#C^["
#~ msgstr "Çàòâîðè(C)|#C^["
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
#~ msgid "1st Head|#1"
#~ msgstr "1âà ãëàâà|#1"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
#~ msgid "Head|#H"
#~ msgstr "Ãëàâà(H)|#H"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
#~ msgid "New Page|#N"
#~ msgstr "Íîâà ñòðàíèöà(N)|#N"
# src/frontends/xforms/FormToc.C:71
#~ msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
#~ msgstr " Ñúäúðæàíèå | Ôèãóðè | Òàáëèöè | Àëãîðèòìè "
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
#~ msgid "List of Figures%m"
#~ msgstr "Ñïèñúê íà ôèãóðèòå%m"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300
#~ msgid "List of Tables%m"
#~ msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöèòå%m"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302
#~ msgid "List of Algorithms%m"
#~ msgstr "Ñïèñúê íà àëãîðèòìèòå%m"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417
#~ msgid "Insert Reference%m"
#~ msgstr "Âìúêíè ïðåïðàòêà%m"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421
#~ msgid "Insert vref%m"
#~ msgstr "Âìúêíè vref%m"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423
#~ msgid "Insert vpageref%m"
#~ msgstr "Âìúêíè vpageref%m"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427
#~ msgid "Goto Reference%m"
#~ msgstr "Êúì ïðåïðàòêà%m"
# src/insets/figinset.C:1037
#~ msgid "[render error]"
#~ msgstr "[ãðåøêà ïðè èçîáðàçÿâàíå]"
# src/insets/figinset.C:1038
#~ msgid "[rendering ... ]"
#~ msgstr "[èçîáðàçÿâàíå ... ]"
# src/insets/figinset.C:1041
#~ msgid "[no file]"
#~ msgstr "[íÿìà ôàéë]"
# src/insets/figinset.C:1043
#~ msgid "[bad file name]"
#~ msgstr "[ëîøî èìå íà ôàéë]"
# src/insets/figinset.C:1047
#~ msgid "[no ghostscript]"
#~ msgstr "[íÿìà ghostscript]"
# src/insets/figinset.C:1049
#~ msgid "[unknown error]"
#~ msgstr "[íåïîçíàòà ãðåøêà]"
# src/insets/figinset.C:1222
#~ msgid "Opened figure"
#~ msgstr "Îòâîðåíà ôèãóðà"
# src/insets/figinset.C:1981 src/insets/figinset.C:1985
#~ msgid "EPS Figure"
#~ msgstr "EPS ôèãóðà"
# , c-format
# , c-format
# src/insets/insetexternal.C:174
#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'."
#~ msgstr "'#', '~', '$' èëè '%'."
# src/insets/insetexternal.C:309
#~ msgid "Insert external inset"
#~ msgstr "Âìúêíè âúíøåí inset"
# src/insets/insetgraphics.C:223
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Íåïîçíàòà ãðåøêà"
# src/insets/insetinfo.C:198
#~ msgid "Opened note"
#~ msgstr "Îòâîðåíà áåëåæêà"
# src/intl.C:435
#~ msgid "Key Mappings"
#~ msgstr "Êëàâèøíè êîìáèíàöèè"
# src/language.C:81
#~ msgid "Document wide language"
#~ msgstr "Åçèê íà äîêóìåíòà"
# src/LaTeXLog.C:69
#~ msgid "Build Program Log"
#~ msgstr "Èçãðàæäàì ïðîòîêîë"
# src/LColor.C:69
#~ msgid "note frame"
#~ msgstr "ðàìêà íà áåëåæêà"
# src/LColor.C:76
#~ msgid "accent background"
#~ msgstr "ôîí íà àêöåíò"
# src/LColor.C:77
#~ msgid "accent frame"
#~ msgstr "ðàìêà íà àêöåíò"
# src/LColor.C:79
#~ msgid "special char"
#~ msgstr "ñïåö. ñèìâîë"
# src/LColor.C:86
#~ msgid "footnote background"
#~ msgstr "ôîí íà áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/LColor.C:87
#~ msgid "footnote frame"
#~ msgstr "ðàìêà íà áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/LColor.C:95
#~ msgid "vfill line"
#~ msgstr "ðåä íà vfill"
# src/LyXAction.C:130
#~ msgid "Fax"
#~ msgstr "Ôàêñ"
# src/LyXAction.C:238
#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
#~ msgstr "Ïîêàæè ñïèñúêà íà õîðàòà, ïîìîãíàëè çà ñúçäàâàíåòî íà LyX"
# src/LyXAction.C:243
#~ msgid "Show the actual LyX version"
#~ msgstr "Ïîêàæè íàñòîÿùàòà âåðñèÿ íà LyX"
# src/LyXAction.C:290
#~ msgid "Insert list of algorithms"
#~ msgstr "Âìúêíè ñïèñúê íà àëãîðèòìèòå"
# src/LyXAction.C:292
#~ msgid "View list of algorithms"
#~ msgstr "Ïîêàæè ñïèñúêà íà àëãîðèòìèòå"
# src/LyXAction.C:294
#~ msgid "Insert list of figures"
#~ msgstr "Âìúêíè ñïèñúê íà ôèãóðèòå"
# src/LyXAction.C:296
#~ msgid "View list of figures"
#~ msgstr "Ïîêàæè ñïèñúêà íà ôèãóðèòå"
# src/LyXAction.C:298
#~ msgid "Insert list of tables"
#~ msgstr "Âìúêíè ñïèñúê íà òàáëèöèòå"
# src/LyXAction.C:306
#~ msgid "Insert Margin note"
#~ msgstr "Âìúêíè áåë. â ïîëå"
# src/lyx_cb.C:467
#~ msgid "File to Insert"
#~ msgstr "Ôàéë çà âìúêâàíå"
# src/lyx_cb.C:693
#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
#~ msgstr "çà Ñèìâîë, Äîêóìåíò, Õàðòèÿ è Êàâè÷êè "
# src/lyx_cb.C:694
#~ msgid "as default for new documents?"
#~ msgstr "êàòî ïîäðàçáèðàùè ñå çà íîâè äîêóìåíòè?"
# src/lyx_cb.C:894
#~ msgid "Inserting figure..."
#~ msgstr "Âìúêâàì ôèãóðà..."
# src/lyx_cb.C:898 src/lyx_cb.C:954
#~ msgid "Figure inserted"
#~ msgstr "Ôèãóðàòà å âìúêíàòà"
# src/lyxfr1.C:235
#~ msgid "Found."
#~ msgstr "Íàìåðåí."
# src/lyxfunc.C:257
#~ msgid "Unknown sequence:"
#~ msgstr "Íåïîçíàòà ïîðåäèöà:"
# src/lyxfunc.C:1130
#~ msgid "Library directory: "
#~ msgstr "Áèáëèîòå÷íà äèðåêòîðèÿ: "
# src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:883
#~ msgid "Math greek mode on"
#~ msgstr "Ìàòåì. ãðúöêè ðåæèì âêë."
# src/lyxfunc.C:2509 src/mathed/formula.C:894
#~ msgid "Math greek keyboard on"
#~ msgstr "Ìàòåì. ãðúöêà êëàâèàòóðà âêë."
# src/lyxfunc.C:2511 src/mathed/formula.C:896
#~ msgid "Math greek keyboard off"
#~ msgstr "Ìàòåì ãðúöêà êëàâèàòóðà èçêë."
# src/lyxfunc.C:2793
#~ msgid "Unknown kind of footnote"
#~ msgstr "Íåïîçíàò òèï áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/lyxfunc.C:2935
#~ msgid "No document open"
#~ msgstr "Íÿìà îòâîðåí äîêóìåíò"
# src/lyxfunc.C:2941
#~ msgid "Document is read only"
#~ msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
# src/lyx_gui.C:315
#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
#~ msgstr " Áåç ïðîìÿíà %l| Roman | Sans Serif | Ìàøèíîïèñ %l| Reset "
# src/lyx_gui.C:317
#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
#~ msgstr " Áåç ïðîìÿíà %l| Ñðåäíî | Óäåáåëåí %l| Reset "
# src/lyx_gui.C:319
#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
#~ msgstr ""
#~ " Áåç ïðîìÿíà %l| Íîðìàëåí | Êóðñèâ | Slanted | Ìàëêè áóêâè %l| Reset "
# src/lyx_gui.C:322
#~ msgid ""
#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | "
#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
#~ msgstr ""
#~ " Áåç ïðîìÿíà %l| Äðåáåí | Ìàëúê 3 | Ìàëúê 2 | Ìàëúê | Íîðìàëåí | Ãîëÿì | "
#~ "Ãîëÿì 2 | Ãîëÿì 3 | Îãðîìåí | Îãðîìåí 2 %l| Óâåëè÷è | Íàìàëè | Reset "
# src/lyx_gui.C:326
#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
#~ msgstr ""
#~ " Áåç ïðîìÿíà %l| Íàáëÿãàíå | Ïîä÷åðòàí | Ñúùåñòâèòåëíî | LaTeX ðåæèì %l| "
#~ "Reset "
# src/lyx_gui.C:328
#~ msgid ""
#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
#~ msgstr ""
#~ " Áåç ïðîìÿíà %l| Áåç öâÿò | ×åðåí | Áÿë | ×åðâåí | Çåëåí | Ñèí | Cyan | "
#~ "Magenta | Æúëò %l| Reset "
# src/lyx_gui.C:333
#~ msgid " English %l| German | French "
#~ msgstr " Àíãëèéñêè %l| Íåìñêè | Ôðåíñêè "
# src/lyx_gui.C:405
#~ msgid "LyX Banner"
#~ msgstr "LyX ëîãî"
# src/lyx_gui_misc.C:443
#~ msgid "Any changes will be ignored"
#~ msgstr "Ïðîìåíèòå ùå áúäàò èãíîðèðàíè"
# src/lyx_gui_misc.C:444
#~ msgid "The document is read-only:"
#~ msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå:"
# src/lyx_main.C:564
#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
#~ msgstr "Íÿìàòå ëè÷íà LyX äèðåêòîðèÿ."
# src/lyxrc.C:1739
#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
#~ msgstr "Øðèôòúò çà ìåíþòàòà (è èìåíàòà íà ãðóïèòå)."
# src/lyxrc.C:1743
#~ msgid "The font for popups."
#~ msgstr "Øðèôòúò çà popup ïðîçîðöèòå."
# src/lyxrc.C:1762
#~ msgid "The default path for your documents."
#~ msgstr "Ñòàíäàðòíèÿ ïúò çà âàøèòå äîêóìåíòè."
# src/lyxrc.C:1872
#~ msgid ""
#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the "
#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look "
#~ "bad and you have many fixed size fonts."
#~ msgstr ""
#~ "Ïîçâîëåíà ëè å óïîòðåáàòà íà ìàùàáèðóåìè åêðàííè øðèôòîâå? Àêî òîâà íå å "
#~ "èçáðàíî, LyX ùå èçïîëçâà íàé-áëèçêèÿ ñúùåñòâóâàù ðàçìåð. Èçïîëçâàéòå "
#~ "òîâà, àêî ìàùàáèðóåìèòå øðèôòîâå íå èçãëåæäàò äîáðå è èìàòå ìíîãî "
#~ "øðèôòîâå ñ ôèêñèðàí ðàçìåð."
# src/lyxvc.C:277
#~ msgid "No VC History!"
#~ msgstr "Íÿìà ÑÊÂ èñòîðèÿ!"
# src/lyxvc.C:284
#~ msgid "VC History"
#~ msgstr "ÑÊÂ èñòîðèÿ"
# src/mathed/formula.C:911 src/mathed/formula.C:1257
#~ msgid "TeX mode"
#~ msgstr "TeX ðåæèì"
# src/mathed/formula.C:1128
#~ msgid "math text mode"
#~ msgstr "ìàòåì. òåêñòîâ ðåæèì"
# src/mathed/formulamacro.C:181
#~ msgid "Math macro editor mode"
#~ msgstr "Ìàòåì. ðåæèì: ìàêðî-ðåäàêòîð"
# src/mathed/math_forms.C:195
#~ msgid "OK "
#~ msgstr "OK "
# src/mathed/math_panel.C:122
#~ msgid "Decoration"
#~ msgstr "Äåêîðàöèÿ"
# src/minibuffer.C:64
#~ msgid "Executing:"
#~ msgstr "Èçïúëíÿâàì:"
# src/print_form.C:21
#~ msgid "File Type"
#~ msgstr "Òèï íà ôàéë"
# src/spellchecker.C:286
#~ msgid "Spellchecker Options"
#~ msgstr "Íàñòðîéêè íà ïðàâîïèñ"
# src/sp_form.C:26
#~ msgid "Use language of document|#D"
#~ msgstr "Èçïîëçâàé åçèêà íà äîêóìåíòà(D)|#D"
# src/sp_form.C:28
#~ msgid "Use alternate language:|#U"
#~ msgstr "Èçïîëçâàé àëòåðíàòèâíèÿ åçèê(U):|#U"
# src/sp_form.C:34
#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
#~ msgstr "Ñâúðçàíèòå äóìè ñå äîïóñêàò(T)|#T"
# src/sp_form.C:36
#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
#~ msgstr "Êîäèðîâêà çà ispell(I)|#I"
# src/sp_form.C:46
#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
#~ msgstr "Èçïîëçâàé àëòåðíàòèâåí ëè÷åí ðå÷íèê(P):|#P"
# src/sp_form.C:48
#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
#~ msgstr "Ñïåöèàëíèòå ñèìâîëè â äóìèòå ñå äîïóñêàò(E):|#E"
# src/sp_form.C:54
#~ msgid "Dictionary"
#~ msgstr "Ðå÷íèê"
# src/sp_form.C:88
#~ msgid ""
#~ "Near\n"
#~ "Misses"
#~ msgstr "Ïðåäëîæåíèÿ"
# src/support/filetools.C:159
#~ msgid "LyX Internal Error!"
#~ msgstr "Âúòðåøíà LyX ãðåøêà!"
# src/support/filetools.C:160
#~ msgid "Could not test if directory is writeable"
#~ msgstr "Íå ìîãà äà òåñòâàì äàëè äèðåêòîðèÿòà å ðàçðåøåíà çà çàïèñ"
#~ msgid "A&A"
#~ msgstr "A&A"