lyx_mirror/po/he.po
Jean-Marc Lasgouttes c1ebee5ae1 Updated hebrew translation
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@726 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
2000-05-09 13:51:02 +00:00

4886 lines
89 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
#
# I used visual hebrew. This means it is not done properly:
# visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
# problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
# this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
# are partially done.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-23 02:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: he <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3579 src/bufferlist.C:516
#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
msgid "Error!"
msgstr "!äàéâù"
#: src/buffer.C:222
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
#: src/buffer.C:232
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
#: src/buffer.C:409
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/buffer.C:410
msgid "Can't load textclass "
msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
#: src/buffer.C:412
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
#: src/buffer.C:1052
msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
msgstr "ïùé Inset î íìòúî :äøäæà"
#: src/buffer.C:1133
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1137
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1155
msgid "Warning!"
msgstr "!äøäæà"
#: src/buffer.C:1156
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
#: src/buffer.C:1157
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
#. "\\lyxformat" not found
#: src/buffer.C:1163 src/buffer.C:1170 src/buffer.C:1173
msgid "ERROR!"
msgstr "ä à é â ù"
# is "ERROR" different than "Error" ?
#: src/buffer.C:1164
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
#: src/buffer.C:1170
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "!LyX õáå÷ àì"
#: src/buffer.C:1173
msgid "Unable to read file!"
msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
#: src/buffer.C:1189 src/buffer.C:1192
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
#: src/buffer.C:1202 src/buffer.C:1205
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/buffer.C:1262
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#: src/buffer.C:1368
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr "éðîæä õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/buffer.C:1588
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:2151 src/buffer.C:2737 src/buffer.C:3498 src/buffer.C:3520
#: src/paragraph.C:3610
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:2151 src/buffer.C:2737
msgid "Cannot write file"
msgstr ""
#: src/buffer.C:2223 src/buffer.C:2816
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:3176
msgid "Running LaTeX..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3195
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3196 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3338
msgid "Missing log file:"
msgstr ""
#. no errors or any other things to think about so:
#: src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3207 src/buffer.C:3269 src/buffer.C:3278
#: src/buffer.C:3340 src/buffer.C:3348 src/combox.C:465
msgid "Done"
msgstr ""
#. path to Literate file
#: src/buffer.C:3244
msgid "Running Literate..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3266
msgid "Literate command did not work!"
msgstr ""
#. path to Literate file
#: src/buffer.C:3315
msgid "Building Program..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3337
msgid "Build did not work!"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:3384
msgid "Running chktex..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3400
msgid "chktex did not work!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3401
msgid "Could not run with file:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3499 src/buffer.C:3521 src/paragraph.C:3611
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3572
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3580
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3211 src/text.C:2052
msgid "Impossible Operation!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3749
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3213 src/text.C:2054 src/text.C:4211
#: src/text.C:4219 src/text.C:4234 src/text.C:4251 src/text2.C:2194
#: src/text2.C:2204
msgid "Sorry."
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
#: src/lyxvc.C:153
msgid "Changes in document:"
msgstr "êîñîá íééåðéù:"
#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
msgid "Save document?"
msgstr "?êîñî øåîùì"
#: src/bufferlist.C:123
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
#: src/bufferlist.C:124
msgid "Exit anyway?"
msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
#: src/bufferlist.C:139
msgid "Saving document"
msgstr "êîñî øîåù"
#: src/bufferlist.C:205
msgid "Document saved as"
msgstr "êîñîä øîùð åáù íùä - "
#: src/bufferlist.C:216
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
#: src/bufferlist.C:226
msgid "Save failed!"
msgstr "!äìùëð äøéîù"
#: src/bufferlist.C:360
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
#: src/bufferlist.C:363
msgid " as..."
msgstr "ë..."
#: src/bufferlist.C:389
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
#: src/bufferlist.C:393
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
#: src/bufferlist.C:396
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
#: src/bufferlist.C:425
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
#: src/bufferlist.C:427
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
#: src/bufferlist.C:449
msgid "Autosave file is newer."
msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
#: src/bufferlist.C:451
msgid "Load that one instead?"
msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
#: src/bufferlist.C:516
msgid "Unable to open template"
msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
#: src/bufferlist.C:547
msgid "Could not convert file"
msgstr "õáå÷ øéîäì çéìöî àì"
#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2552 src/lyxfunc.C:2691
#: src/lyxfunc.C:2770
msgid "Document is already open:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:562
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:579
msgid "File `"
msgstr "õáå÷ `"
#: src/bufferlist.C:580
msgid "' is read-only."
msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
#: src/bufferlist.C:594
msgid "Do you want to retrive file under version control?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:602
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:604
msgid "Create new document with this name?"
msgstr ""
#: src/BufferView.C:411
msgid "Formatting document..."
msgstr ""
#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
msgid "No more errors"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:45
msgid "Size|#z"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "a íåùéé|#A"
#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "ìåèéá|^["
#: src/bullet_forms.C:59
msgid "LaTeX|#L"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:67
msgid "1|#1"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:71
msgid "2|#2"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:74
msgid "3|#3"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:77
msgid "4|#4"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:82
msgid "Bullet Depth"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:87
msgid "Standard|#S"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Maths|#M"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:104
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:108
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:30
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:31
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:32
msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:37
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:52
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr ""
#: src/Chktex.C:79
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr ""
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr ""
#: src/credits.C:59
msgid "Please install correctly to estimate the great"
msgstr ""
#: src/credits.C:62
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
#: src/credits.C:72
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/credits.C:99
msgid "Copyright and Warranty"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:24
msgid "Matthias"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:29
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:50
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 LyX Team"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:55
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it\n"
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
"Public License as published by the Free Software\n"
"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version."
msgstr ""
#: src/credits_form.C:64
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of\n"
"the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
#: src/filedlg.C:181
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr ""
#: src/FontLoader.C:219
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr ""
#: src/form1.C:21
msgid "Set Charset|#C"
msgstr ""
#: src/form1.C:23
msgid "Charset not found!"
msgstr ""
#: src/form1.C:28
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"Keymap\n"
"not found"
msgstr ""
#: src/form1.C:33
msgid "Character set:|#H"
msgstr ""
#: src/form1.C:45
msgid "Other...|#O"
msgstr ""
#: src/form1.C:48
msgid "Other...|#T"
msgstr ""
#: src/form1.C:51
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/form1.C:56
msgid "Mapping"
msgstr ""
#: src/form1.C:62
msgid "Primary key map|#r"
msgstr ""
#: src/form1.C:64
msgid "No key mapping|#N"
msgstr ""
#: src/form1.C:66
msgid "Secondary key map|#e"
msgstr ""
#: src/form1.C:70
msgid "Secondary"
msgstr ""
#: src/form1.C:73
msgid "Primary"
msgstr ""
#: src/form1.C:99
msgid "EPS file|#E"
msgstr ""
#: src/form1.C:102
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr ""
#: src/form1.C:105
msgid "Browse...|#B"
msgstr ""
#: src/form1.C:123
msgid "Display Frame|#F"
msgstr ""
#: src/form1.C:126
msgid "Do Translations|#r"
msgstr ""
#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/form1.C:133
msgid "Angle:|#L"
msgstr "úéååæ"
#: src/form1.C:139
#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "ìãçîä úøéøá"
#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "m î\"ñ|#m"
#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "h íé'öðéà|#h"
#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "äâåöú"
#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "äáåâ"
#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "áçåø"
#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "áåáéñ"
#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr ""
#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr ""
#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr ""
#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr ""
#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr ""
#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr ""
#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr ""
#: src/form1.C:197
#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr ""
#: src/form1.C:201
#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr ""
#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr ""
#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr ""
#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr ""
#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr ""
#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr ""
#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr ""
#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr ""
#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr ""
#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr ""
#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr ""
#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr ""
#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr ""
#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr ""
#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr ""
#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr ""
#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr ""
#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr ""
#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1110
msgid "[render error]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1111
msgid "[rendering ... ]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1113
msgid "[no file]"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/insets/figinset.C:1114
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: src/insets/figinset.C:1115
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ghostscript ïéà]"
#: src/insets/figinset.C:1117
msgid "[unknown error]"
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
#: src/insets/figinset.C:1314
msgid "Figure"
msgstr "øåéà"
#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
msgid "empty figure path"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: src/insets/figinset.C:2157
msgid "Clipart"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2584 src/lyxfunc.C:2647
#: src/lyxfunc.C:2870
msgid "Document"
msgstr "êîñî"
#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS øåéà"
#: src/insets/figinset.C:2182
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
#: src/insets/figinset.C:2185
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr ""
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/insets/figinset.h:51
msgid "Opened figure"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:20
msgid "Url|#U"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:23
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
msgid "Name|#N"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:27
msgid "HTML type"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:28
msgid "HTML type|#H"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
#: src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:82
msgid "Key:"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
msgid "Remark:|#R"
msgstr ""
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
msgid "Key:|#K"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
msgid "Label:|#L"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:174
msgid "Citation"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:280
msgid "Bibliography item"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:295
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:412
msgid "Database:"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:413
msgid "Style: "
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:421
msgid "BibTeX"
msgstr ""
#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3740
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/insets/inseterror.C:180
msgid "LaTeX Error"
msgstr ""
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/insets/inseterror.h:59
msgid "Opened error"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
msgid "Browse|#B"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
msgid "Load|#L"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
msgid "File name:|#F"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
msgid "Visible space|#s"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
msgid "Verbatim|#V"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
msgid "Use input|#i"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
msgid "Use include|#U"
msgstr ""
#. launches dialog
#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2532
#: src/lyxfunc.C:2622 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2845
#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
msgid "Documents"
msgstr ""
#. Use by default the master's path
#: src/insets/insetinclude.C:114
msgid "Select Child Document"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
msgid "Include"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:289
msgid "Input"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:291
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
msgid "Keyword:|#K"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:104
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:111
msgid "Idx"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:139
msgid "PrintIndex"
msgstr ""
#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
#: src/insets/insetinfo.C:209
msgid "Note"
msgstr ""
#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
msgid "Close|#C^["
msgstr ""
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/insets/insetinfo.h:60
msgid "Opened note"
msgstr ""
#. /
#: src/insets/insetloa.h:37
msgid "List of Algorithms"
msgstr ""
#. /
#: src/insets/insetlof.h:35
msgid "List of Figures"
msgstr ""
#. /
#: src/insets/insetlot.h:35
msgid "List of Tables"
msgstr ""
#: src/insets/insetparent.h:41
msgid "Parent:"
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:57
msgid "Page: "
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Ref: "
msgstr ""
#. /
#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:789
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
#: src/insets/inseturl.C:139
msgid "Insert Url"
msgstr ""
#: src/insets/inseturl.C:153
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
#: src/insets/inseturl.C:155
msgid "Url: "
msgstr ""
#. /
#: src/insets/inseturl.h:61
msgid "Opened Url"
msgstr ""
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/insets/lyxinset.h:95
msgid "Opened inset"
msgstr ""
#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
msgid "other..."
msgstr ""
#: src/intl.C:365
msgid "Key Mappings"
msgstr ""
#: src/kbmap.C:245
msgid " options: "
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
msgid "LaTeX run number "
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
msgid "Running MakeIndex."
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:202
msgid "Running BibTeX."
msgstr ""
#: src/LaTeXLog.C:44
msgid "Unable to show log file!"
msgstr ""
#: src/LaTeXLog.C:47
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
msgstr ""
#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "Build Program Log"
msgstr ""
#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "LaTeX Log"
msgstr ""
#: src/latexoptions.C:19
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr ""
#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
msgid "Update|#Uu"
msgstr ""
#: src/layout.C:1400
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr ""
#: src/layout.C:1401
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
#: src/layout.C:1402
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
#: src/layout.C:1464
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr ""
#: src/layout.C:1465
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
#: src/layout.C:1466
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:25
msgid "Separation"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/layout_forms.C:33
msgid "Indent|#I"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: src/layout_forms.C:37
msgid "Skip|#K"
msgstr "k éëðà çååø|#K"
#: src/layout_forms.C:43
msgid "Class:|#C"
msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
#: src/layout_forms.C:49
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/layout_forms.C:54
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: src/layout_forms.C:59
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: src/layout_forms.C:76
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: src/layout_forms.C:80
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "s PS øáééøã:|#S"
#: src/layout_forms.C:85
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/layout_forms.C:103
msgid "One|#n"
msgstr "n ãçà|#n"
#: src/layout_forms.C:107
msgid "Two|#T"
msgstr "t íééðù|#T"
#: src/layout_forms.C:113
msgid "Sides"
msgstr "íéããö"
#: src/layout_forms.C:127
msgid "One|#e"
msgstr "e ãçà|#e"
#: src/layout_forms.C:131
msgid "Two|#w"
msgstr "w íééðù|#w"
#: src/layout_forms.C:137
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: src/layout_forms.C:141
msgid "Language:"
msgstr "äôù:"
#: src/layout_forms.C:151
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
#: src/layout_forms.C:157
msgid "Section number depth"
msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
#: src/layout_forms.C:162
msgid "Table of contents depth"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/layout_forms.C:167
msgid "Spacing|#g"
msgstr "g çååéø|#g"
#: src/layout_forms.C:173
msgid "Bullet Shapes|#B"
msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
#: src/layout_forms.C:178
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
#: src/layout_forms.C:211
msgid "Family:|#F"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:216
msgid "Series:|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:221
msgid "Shape:|#H"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:226
msgid "Size:|#Z"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:231
msgid "Misc:|#M"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:244
msgid "Color:|#C"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:249
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:252
msgid "These are never toggled"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are always toggled"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:300
msgid "Label Width:|#d"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:304
msgid "Indent"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:308
msgid "Above|#b"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:310
msgid "Below|#E"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:312
msgid "Above|#o"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:314
msgid "Below|#l"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:316
msgid "No Indent|#I"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
msgid "Right|#R"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:322
msgid "Left|#f"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:324
msgid "Block|#c"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:326
msgid "Center|#n"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:336
msgid "Above:|#v"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:340
msgid "Below:|#w"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:344
msgid "Pagebreaks"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:348
msgid "Lines"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:356
msgid "Vertical Spaces"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:360
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:364
msgid "Keep|#K"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:366
msgid "Keep|#p"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:422
msgid "Type:|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:427
msgid "Single|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:429
msgid "Double|#D"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:433
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:453
msgid "Special:|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:463
msgid "Margins"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:467
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:487
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:493
msgid "Portrait|#o"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:495
msgid "Landscape|#L"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:499
msgid "Papersize:|#P"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:503
msgid "Custom Papersize"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:507
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:509
msgid "Width:|#W"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:512
msgid "Height:|#H"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:515
msgid "Top:|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:518
msgid "Bottom:|#B"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:521
msgid "Left:|#e"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:524
msgid "Right:|#R"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:527
msgid "Headheight:|#i"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:530
msgid "Headsep:|#d"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:533
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:568
msgid "Borders"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
msgid "Top|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
msgid "Bottom|#B"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
msgid "Left|#L"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:594
msgid "Special Cell"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:598
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:600
msgid "Append Column|#A"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:603
msgid "Delete Column|#O"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:606
msgid "Append Row|#p"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:609
msgid "Delete Row|#w"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:612
msgid "Delete Table|#D"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:615
msgid "Column"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:618
msgid "Row"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:621
msgid "Set Borders|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:624
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
msgid "Longtable"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:632
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:634
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:636
msgid "Spec. Table"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:645
msgid "First Head"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:647
msgid "Head"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:649
msgid "Foot"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:651
msgid "Last Foot"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:653
msgid "New Page"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:655
msgid "Rotate 90°"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:657
msgid "Extra|#X"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:660
msgid "Left|#e"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:663
msgid "Right|#i"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:666
msgid "Center|#C"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:690
msgid "Extra Options"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:694
msgid "Length|#L"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:709
msgid "or %|#o"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:725
msgid "Middle|#d"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:737
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:739
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:743
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:746
msgid "Minipage|#M"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:749
msgid "Floatflt|#F"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:774
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:794
msgid "Special Column Alignment"
msgstr ""
#: src/Literate.C:57
msgid "Weaving document"
msgstr ""
#: src/Literate.C:87
msgid "Building program"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:91
msgid "Insert appendix"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/LyXAction.C:92
msgid "Describe command"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
#: src/LyXAction.C:95
msgid "Select previous char"
msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
#: src/LyXAction.C:98
msgid "Insert bibtex"
msgstr "BibTeX úôñåä"
#: src/LyXAction.C:106
msgid "Build program"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
#: src/LyXAction.C:107
msgid "Autosave"
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
#: src/LyXAction.C:109
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
#: src/LyXAction.C:111
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:114
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX ú÷éãá"
#: src/LyXAction.C:117
msgid "Go to end of document"
msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
#: src/LyXAction.C:119
msgid "Select to end of document"
msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:120
msgid "Export to"
msgstr "ì àåöé"
#: src/LyXAction.C:121
msgid "Fax"
msgstr "ñ÷ô"
#: src/LyXAction.C:124
msgid "Import document"
msgstr "êîñî àåáé"
#: src/LyXAction.C:127
msgid "New document"
msgstr "ùãç êîñî"
#: src/LyXAction.C:129
msgid "New document from template"
msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
#: src/LyXAction.C:130
msgid "Open"
msgstr "äçéúô"
#: src/LyXAction.C:132
msgid "Switch to previous document"
msgstr "íãå÷ä êîñîì øáòî"
#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "äñôãä"
#: src/LyXAction.C:135
msgid "Revert to saved"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
#: src/LyXAction.C:137
msgid "Toggle read-only"
msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
#: src/LyXAction.C:138
msgid "Update DVI"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/LyXAction.C:141
msgid "Update PostScript"
msgstr "PostScript ïåëãò"
#: src/LyXAction.C:142
msgid "View DVI"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/LyXAction.C:144
msgid "View PostScript"
msgstr "PostScript-á äééôö"
#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "äøéîù"
#: src/LyXAction.C:146
msgid "Save As"
msgstr "íùá äøéîù"
#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:643
msgid "Cancel"
msgstr "ìåèéá"
#: src/LyXAction.C:149
msgid "Go one char back"
msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
#: src/LyXAction.C:151
msgid "Go one char forward"
msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
#: src/LyXAction.C:154
msgid "Insert citation"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/LyXAction.C:157
msgid "Execute command"
msgstr "äãå÷ô òåöéá"
#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2439
msgid "Copy"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2451
msgid "Cut"
msgstr "äøéæâ"
#: src/LyXAction.C:166
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
#: src/LyXAction.C:168
msgid "Increment environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
#: src/LyXAction.C:170
msgid "Change environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
#: src/LyXAction.C:171
msgid "Insert ... dots"
msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
#: src/LyXAction.C:172
msgid "Go down"
msgstr "äèîì øáòî"
#: src/LyXAction.C:174
msgid "Select next line"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/LyXAction.C:176
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: src/LyXAction.C:178
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
#: src/LyXAction.C:179
msgid "Go to next error"
msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
#: src/LyXAction.C:181
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2391
msgid "Insert Figure"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: src/LyXAction.C:189
msgid "Toggle bold"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:190
msgid "Toggle code style"
msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:191
msgid "Default font style"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/LyXAction.C:193
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:196
msgid "Toggle noun style"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:197
msgid "Toggle roman font style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle RTL"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:200
msgid "Toggle sans font style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:201
msgid "Set font size"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:202
msgid "Show font state"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:205
msgid "Toggle font underline"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:206
msgid "Insert Footnote"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:208
msgid "Select next char"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:211
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:214
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:216
msgid "Insert index item"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:218
msgid "Insert last index item"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:219
msgid "Insert index list"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:221
msgid "Turn off keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:224
msgid "Use primary keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:226
msgid "Use secondary keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:227
msgid "Toggle keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:229
msgid "Insert Label"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:231
msgid "View LaTeX log"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:236
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:242
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:249
msgid "Go to beginning of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:251
msgid "Select to beginning of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:253
msgid "Go to end of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:255
msgid "Select to end of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:257
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:259
msgid "Insert list of figures"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:261
msgid "Insert list of tables"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/LyXAction.C:262
msgid "Exit"
msgstr "äàéöé"
#: src/LyXAction.C:264
msgid "Insert Margin note"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:270
msgid "Math Greek"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:273
msgid "Insert math symbol"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:278
msgid "Math mode"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:282 src/lyx_cb.C:2483
msgid "Melt"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:290
msgid "Go one paragraph down"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:292
msgid "Select next paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:294
msgid "Go one paragraph up"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:296
msgid "Select previous paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:298 src/lyx_cb.C:2460
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:303
msgid "Insert protected space"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:304
msgid "Insert quote"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: src/LyXAction.C:306
msgid "Reconfigure"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:307 src/lyx_cb.C:2143
msgid "Redo"
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
#: src/LyXAction.C:311
msgid "Insert cross reference"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:333 src/lyx_cb.C:2403
msgid "Insert Table"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LyXAction.C:334
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: src/LyXAction.C:336
msgid "Insert table of contents"
msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
#: src/LyXAction.C:338
msgid "View table of contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#: src/LyXAction.C:340
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:344 src/lyx_cb.C:2123
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:352
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:576
msgid "No description available!"
msgstr ""
#: src/lyx.C:41
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
msgstr ""
#: src/lyx.C:43
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
msgstr ""
#: src/lyx.C:56
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/lyx.C:75
msgid "Roman Font|#R"
msgstr ""
#: src/lyx.C:79
msgid "Sans Serif Font|#S"
msgstr ""
#: src/lyx.C:83
msgid "Typewriter Font|#T"
msgstr ""
#: src/lyx.C:87
msgid "Font Norm|#N"
msgstr ""
#: src/lyx.C:91
msgid "Font Zoom|#Z"
msgstr ""
#: src/lyx.C:129
msgid "Update|Uu#u"
msgstr ""
#: src/lyx.C:151
msgid "Update|#U"
msgstr ""
#: src/lyx.C:159
msgid "Insert Reference|#I^M"
msgstr ""
#: src/lyx.C:163
msgid "Insert Page Number|#P"
msgstr ""
#: src/lyx.C:167
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:290
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:292
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2533
msgid "Templates"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:320
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2566 src/lyxfunc.C:2631
#: src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2705 src/lyxfunc.C:2715 src/lyxfunc.C:2760
#: src/lyxfunc.C:2785 src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2854
msgid "Canceled."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:340
msgid "Same name as document already has:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Save anyway?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:348
msgid "Another document with same name open!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:350
msgid "Replace with current document?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:358
msgid "Document renamed to '"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:360
msgid "', but not saved..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:366
msgid "Document already exists:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:368
msgid "Replace file?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
msgid "One error detected"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
msgid "You should try to fix it."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
msgid " errors detected."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
msgid "You should try to fix them."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:406
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:419
msgid "Wrong type of document"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:420
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:447
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:456
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:458
msgid "One warning found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:459
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:462
msgid " warnings found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:463
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:465
msgid "Chktex run successfully"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:467
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
msgid "Executing command:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
#: src/lyxfunc.C:2575
msgid "File already exists:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:793
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:800
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:812
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:829
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:834
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:846
msgid "Document class must be docbook."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:863
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:868
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:893
msgid "Ascii file saved as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:937
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:940
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:997
msgid "Unknown export type: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1042
msgid "Autosaving current document..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1082
msgid "Autosave Failed!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1138
msgid "File to Insert"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1148
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1155
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Table Of Contents"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1233
msgid "Insert Reference"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1268
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr ""
#. Import file
#: src/lyx_cb.C:1332
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr ""
#. TeX output asked
#: src/lyx_cb.C:1340
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr ""
#. dvi output asked
#: src/lyx_cb.C:1347
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1400
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1515
msgid "Character Style"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/lyx_cb.C:1721
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/lyx_cb.C:1976
msgid "Document Layout"
msgstr "êîñî äðáî"
#: src/lyx_cb.C:2015
msgid "Quotes"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/lyx_cb.C:2062
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/lyx_cb.C:2079
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
#: src/lyx_cb.C:2080
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
#: src/lyx_cb.C:2081
msgid "as default for new documents?"
msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
msgid "Open/Close..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2128
msgid "No further undo information"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2138
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2148
msgid "No further redo information"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2345
msgid "Font: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2349
msgid ", Depth: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2375
msgid "Inserting margin note..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2416
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2425
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2518
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2755
msgid "Paragraph layout set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2825
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2827
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr ""
#. unable to load new style
#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2961 src/lyx_cb.C:2968
msgid "Conversion Errors!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2969
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2970
msgid "Reverting to original document class."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2945
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2956
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2959
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2962
msgid "into chosen document class"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3048
msgid "Document layout set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3094 src/lyx_cb.C:3098
msgid "No more notes"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3127
msgid "Quotes type set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3191
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3212
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3217
msgid "Inserting table..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3279
msgid "Table inserted"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3336 src/lyx_cb.C:3354
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3337
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3355
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3464
msgid "Error:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3465
msgid "Unable to print"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3466
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3487
msgid "Inserting figure..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3492 src/lyx_cb.C:3543
msgid "Figure inserted"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3573
msgid "Screen options set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3603
msgid "LaTeX Options"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3612
msgid "Running configure..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3619
msgid "Reloading configuration..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3621
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3622
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3623
msgid "updated document class specifications."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3741
msgid "Couldn't find this label"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3742
msgid "in current document."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3774
msgid "*** No Document ***"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3939
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:39
msgid "Roman"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:39
msgid "Sans serif"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:39
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:39
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:63 src/lyxfont.C:68
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:63 src/lyxfont.C:68
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:43
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:43
msgid "Bold"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:50
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smaller"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:50
msgid "Small"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:50
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:50
msgid "Large"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Larger"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Largest"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huge"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huger"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Increase"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Decrease"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:55
msgid "tiny"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:55
msgid "smallest"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:55
msgid "smaller"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:55
msgid "small"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:55
msgid "normal"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:55
msgid "large"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:56
msgid "larger"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:56
msgid "largest"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:56
msgid "huge"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:56
msgid "huger"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:56
msgid "increase"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:56
msgid "decrease"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:57
msgid "inherit"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:57
msgid "ignore"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:60
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:60
msgid "On"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:63
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:63
msgid "LTR"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:63
msgid "RTL"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:66
msgid "None"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:66
msgid "Black"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:66
msgid "White"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:66
msgid "Red"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:66
msgid "Green"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:66
msgid "Blue"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:67
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:67
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:68
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:68 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
#: src/menus.C:279
msgid "Math"
msgstr "m úåàçñåð"
#: src/lyxfont.C:68
msgid "Inset"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:384
msgid "Emphasis "
msgstr "äùâãä"
#: src/lyxfont.C:386
msgid "Underline "
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:388
msgid "Noun "
msgstr "íù"
#: src/lyxfont.C:390
msgid "Latex "
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:392
msgid "Direction "
msgstr "ïååéë"
#: src/lyxfont.C:394
msgid "Default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
msgid "Sorry!"
msgstr "!øòèöî"
#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
msgid "String not found!"
msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
#: src/lyxfr1.C:221
msgid "1 string has been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
#: src/lyxfr1.C:224
msgid " strings have been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
#: src/lyxfr1.C:261
msgid "Found."
msgstr "àöîð"
#: src/lyxfunc.C:263
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2482
msgid "Unknown action"
msgstr ""
#. no
#: src/lyxfunc.C:320
msgid "Document is read-only"
msgstr ""
#. no
#: src/lyxfunc.C:325
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:552
msgid "Text mode"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:770
msgid "Unknown import type: "
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1100
msgid "Layout "
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1101
msgid " not known"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1251
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1635
msgid "Mark removed"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1640
msgid "Mark set"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1748
msgid "Mark off"
msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
#: src/lyxfunc.C:1758
msgid "Mark on"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
#: src/lyxfunc.C:2067
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2085
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2109 src/mathed/formula.C:864
msgid "Math greek mode on"
msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
#: src/lyxfunc.C:2120 src/mathed/formula.C:875
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
#: src/lyxfunc.C:2122 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
#: src/lyxfunc.C:2157
msgid "Missing argument"
msgstr "èðîåâøà øñç"
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/lyxfunc.C:2173 src/mathed/formula.h:73
msgid "Math editor mode"
msgstr "úåàçñåð áöî"
#: src/lyxfunc.C:2180
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
#: src/lyxfunc.C:2334
msgid "Opening child document "
msgstr "ïá êîñî çúåô - "
#: src/lyxfunc.C:2366
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
#: src/lyxfunc.C:2435
msgid "No document open"
msgstr "çåúô êîñî ïéà"
#: src/lyxfunc.C:2441
msgid "Document is read only"
msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
#: src/lyxfunc.C:2534
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
#: src/lyxfunc.C:2535
msgid "newfile"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2554 src/lyxfunc.C:2693 src/lyxfunc.C:2772
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
msgstr ""
"?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
"(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
#: src/lyxfunc.C:2577
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
#. loads document
#: src/lyxfunc.C:2579 src/lyxfunc.C:2642
msgid "Opening document"
msgstr "êîñî çúåô"
#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
msgid "opened."
msgstr ".çúôð"
#: src/lyxfunc.C:2595
msgid "Choose template"
msgstr "úéðáú úøéçá"
#: src/lyxfunc.C:2623 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2745 src/lyxfunc.C:2846
msgid "Examples"
msgstr "úåàîâåã"
#: src/lyxfunc.C:2625
msgid "Select Document to Open"
msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
#: src/lyxfunc.C:2651
msgid "Could not open document"
msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
#: src/lyxfunc.C:2674
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "àåáééìASCII õáå÷ úøéçá"
#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2792
msgid "A document by the name"
msgstr "íùä ìòá êîñî"
#: src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2794
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
#: src/lyxfunc.C:2720
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "ASCII õáå÷ àáééî"
#: src/lyxfunc.C:2724
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII õáå÷ "
#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2817
msgid "imported."
msgstr ".àáåéî"
#: src/lyxfunc.C:2749
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá"
#: src/lyxfunc.C:2752
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
#: src/lyxfunc.C:2802
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "LaTeX õáå÷ àáééî"
#: src/lyxfunc.C:2807
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "NoWeb õáå÷ àáééî"
#: src/lyxfunc.C:2815
msgid "Noweb file "
msgstr "NoWeb õáå÷ "
#: src/lyxfunc.C:2815
msgid "LateX file "
msgstr "LaTeX õáå÷ "
#: src/lyxfunc.C:2820
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "NoWeb õáå÷ àáééì éúçìöä àì"
#: src/lyxfunc.C:2821
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "LaTeX õáå÷ àáééì éúçìöä àì"
#: src/lyxfunc.C:2848
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#. Inserts document
#: src/lyxfunc.C:2866
msgid "Inserting document"
msgstr "êîñî óéñåî"
#: src/lyxfunc.C:2872
msgid "inserted."
msgstr ".óñåä"
#: src/lyxfunc.C:2874
msgid "Could not insert document"
msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:410
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:412
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:414
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:417
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:421
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:423
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:434
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:473
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:485
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:488
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:534
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:614
msgid "LyX Banner"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:356
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
#: src/lyx_gui_misc.C:397
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
#: src/lyx_gui_misc.C:398
msgid "No|Nn#n"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "Clear|#e"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:423
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:424
msgid "The document is read-only:"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:183
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:185
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:275
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:277
msgid "System directory set to: "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:285
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:286
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:287
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:289
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:291
msgid "Using built-in default "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:292
msgid " but expect problems."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:295
msgid "Expect problems."
msgstr ""
#. Nope
#: src/lyx_main.C:394
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:395
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:396
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:397
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr ""
#. Tell the user what is going on
#: src/lyx_main.C:404
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:405
msgid " and running configure..."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:411
msgid "Failed. Will use "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:412
msgid " instead."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:419
msgid "Done!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:433
msgid "LyX Warning!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:434
msgid "Error while reading "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:435
msgid "Using built-in defaults."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:445
msgid "Setting debug level to "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:456
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-help summarize LyX usage\n"
"\t-sysdir x try to set system directory to x\n"
"\t-width x set the width of the main window\n"
"\t-height y set the height of the main window\n"
"\t-xpos x set the x position of the main window\n"
"\t-ypos y set the y position of the main window\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:492
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:511
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:537
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:563
msgid "Unknown file type '"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:564
msgid "' after "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
msgid " switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:568
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:21
msgid "Fax no.:|#F"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:23
msgid "Dest. Name:|#N"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:25
msgid "Enterprise:|#E"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:45
msgid "Phone Book"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:49
msgid "Select from|#S"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:53
msgid "Add to|#t"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:57
msgid "Delete from|#D"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:61
msgid "Save|#V"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:65
msgid "Destination:"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:71
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:38
msgid "Fax File: "
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
msgid "Empty Phonebook"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
msgid "Save (needed)"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:290
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:297
msgid "Message-Window"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:328
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "Phonebook"
msgstr ""
#: src/LyXSendto.C:38
msgid "Send Document to Command"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
msgid "Save document and proceed?"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:105
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:106
msgid "(no initial description)"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:110
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:111
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:137
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:140
msgid "(no log message)"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:155
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr ""
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
#: src/lyxvc.C:170
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:171
msgid "to the document since the last check in."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:172
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
#: src/lyxvc.C:275
msgid "No VC History!"
msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
#: src/lyxvc.C:282
msgid "VC History"
msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
msgid " (Changed)"
msgstr "(äðúùä)"
#: src/LyXView.C:412
msgid " (read only)"
msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX áöî"
#: src/mathed/formula.C:907
msgid "No number"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/mathed/formula.C:910
msgid "Number"
msgstr "øôñî"
#: src/mathed/formula.C:1073
msgid "math text mode"
msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
#: src/mathed/formula.C:1082
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
msgid "Macro: "
msgstr "åø÷î - "
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/mathed/formulamacro.h:62
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
#: src/mathed/math_forms.C:19
msgid "Close "
msgstr "äøéâñ"
#: src/mathed/math_forms.C:22
msgid "Functions"
msgstr "úåéö÷ðåô"
#: src/mathed/math_forms.C:28
msgid "Greek"
msgstr "úéðååé"
#: src/mathed/math_forms.C:32
msgid "­ Û"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:36
msgid "± ´"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:40
msgid "£ @"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:44
msgid "S ò"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:48
msgid "Misc"
msgstr "úåðåù"
#: src/mathed/math_forms.C:129
msgid "OK "
msgstr "øåùéà "
#: src/mathed/math_forms.C:142
msgid "Columns "
msgstr "úåãåîò "
#: src/mathed/math_forms.C:149
msgid "Vertical align|#V"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: src/mathed/math_forms.C:154
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
#: src/mathed/math_forms.C:197
msgid "OK "
msgstr "øåùéà "
#: src/mathed/math_forms.C:208
msgid "Thin|#T"
msgstr "֋|#T"
#: src/mathed/math_forms.C:212
msgid "Medium|#M"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/mathed/math_forms.C:216
msgid "Thick|#H"
msgstr "äáò|#H"
#: src/mathed/math_forms.C:220
msgid "Negative|#N"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/mathed/math_forms.C:224
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:228
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr ""
#: src/mathed/math_panel.C:109
msgid "Delimiter"
msgstr "ãéøôî"
#: src/mathed/math_panel.C:113
msgid "Decoration"
msgstr "øåèéò"
#: src/mathed/math_panel.C:117
msgid "Spacing"
msgstr "çååéø"
#: src/mathed/math_panel.C:121
msgid "Matrix"
msgstr "äöéøèî"
#: src/mathed/math_panel.C:311
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
#: src/mathed/math_panel.C:363
msgid "Math Panel"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
msgid "File"
msgstr "f õáå÷"
#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
msgid "Edit"
msgstr "e äëéøò"
#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
msgid "Layout"
msgstr "l äðáî"
#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
msgid "Insert"
msgstr "i äôñåä"
#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
msgid "Help"
msgstr "h äøæò"
#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
msgid "MB|#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:239
msgid "MB|#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:253
msgid "MB|#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:267
msgid "MB|#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:281
msgid "MB|#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
msgid "MB|#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:309
msgid "MB|#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
msgid "MB|#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:426
msgid "Screen Options"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: src/menus.C:467
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
msgstr ""
"àåáé%t|l LaTeX...%x30|a úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|"
"p úåà÷ñôë ascii èñ÷è|Noweb"
#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:485
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
msgstr ""
"àåöé%t|l LaTeX-ë...%x40|d DVI-ë...%x41|p PostScript-ë...%x42|"
"t Ascii èñ÷èë...%x43|h HTML-ë...%x44|m äîàúä...%x45"
#: src/menus.C:494
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
msgstr ""
"àåöé%t|LinuxDoc-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
#: src/menus.C:501
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
msgstr ""
"àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|"
"Ascii èñ÷èë...%x43"
#: src/menus.C:507
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:508
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:509
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:510
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:512
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:513
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:517
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"program%l|Print...|Fax..."
msgstr ""
"n ùãç...|t úéðáúî ùãç...|o çúô...%l|c øåâñ|s øåîù|"
"a íùá øåîù...|r øåîùä ÷úåòì øåæç...%l|d dvi-á äôö|"
"w PostScript-á äôö|v dvi ïëãò|u PostScript ïëãò|"
"b äéðá úéðëåú%l|p ñôãä...|f ññ÷ô..."
#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:535
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:536
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:537
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:538
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:539
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:540
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:541
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:542
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:543
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:544
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:545
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:591
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|i àåáé%m"
#: src/menus.C:593
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|e àåöé%m%l"
#: src/menus.C:595
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|x äàéöé%l"
#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:597
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:706
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
msgstr ""
"àåáé%t|l LaTeX...%x15|a úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|"
"p úåà÷ñôë Ascii èñ÷è...%x17|n Noweb...%x18"
#: src/menus.C:726
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "n ùãç...|t úéðáúî ùãç...|o çúô...%l|i àåáé%m%l|x äàéöé%l"
#: src/menus.C:814
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
msgstr ""
"Floats & úåôñåä%t|o øåâñ/çúô%x21|m (Melt) âæî%x22|"
"a úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà çúô%x23|"
"c úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|"
"f íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà çúô%x25|"
"t íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|r äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27"
#: src/menus.C:823
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:824
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:825
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:826
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:827
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:828
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:829
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
msgid "Table%t"
msgstr "äìáè%t"
#: src/menus.C:845
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l"
#: src/menus.C:847
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %b%x44%l"
#: src/menus.C:848
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:856
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|t ìòî å÷%B%x36"
#: src/menus.C:858
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|t ìòî å÷%b%x36"
#: src/menus.C:859
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:867
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|b úçúî å÷%B%x37"
#: src/menus.C:869
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|b úçúî å÷%b%x37"
#: src/menus.C:870
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:878
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|l ìàîùî å÷%B%x38"
#: src/menus.C:880
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|l ìàîùî å÷%b%x38"
#: src/menus.C:881
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:889
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|r ïéîéî å÷%B%x39%l"
#: src/menus.C:891
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|r ïéîéî å÷%b%x39%l"
#: src/menus.C:892
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:901
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|e äìàîù øåùé%R%x40"
#: src/menus.C:903
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|e äìàîù øåùé%r%x40"
#: src/menus.C:904
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:907
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|i äðéîé øåùé%R%x41"
#: src/menus.C:909
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|i äðéîé øåùé%r%x41"
#: src/menus.C:910
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:913
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|c æåëøî%R%x42%l"
#: src/menus.C:915
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|c æåëøî%r%x42%l"
#: src/menus.C:916
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:919
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|o äøåù úôñåä%x32"
#: src/menus.C:920
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:922
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|u äãåîò úôñåä%x33%l"
#: src/menus.C:923
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:925
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|w äøåù ú÷éçî%x34"
#: src/menus.C:926
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:928
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|n äãåîò ú÷éçî%x35%l"
#: src/menus.C:929
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:931
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|d äìáè ú÷éçî%x43"
#: src/menus.C:932
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:937
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|i äìáè úôñåä%x31"
#: src/menus.C:938
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:942
msgid "Version Control%t"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/menus.C:945
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|r øâàîá íåùø%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%d%x52"
#: src/menus.C:951
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53"
#. signifies that the file is checked out
#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%x52"
#: src/menus.C:957
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%d%x53"
#: src/menus.C:960
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54"
#: src/menus.C:962
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55"
#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|h äéøåèñä äàøä%x56"
#: src/menus.C:967
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|r øâàîá íåùø%x51"
#. the shortcuts are not good.
#: src/menus.C:970
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:971
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:972
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:973
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr ""
#: src/menus.C:974
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:975
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:978
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
msgstr ""
"u ìèá|r ìåèéá ìèá %l|c êåúç|o ÷úòä|p ÷áãä%l|f äôìçäå ùåôéç...|"
"e äàéâùì øåáò|n äøòäì êì |i úåôñåäå íéôö%m|t äìáè%m|s úåéà....|"
"h TeX ú÷éãá|a íéðééðò ïëåú...%l|v úåàñøâ úø÷á%m%l|"
"w LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|l úåøåùë úéùàø äøéçá ÷áãä|"
"g úåà÷ñôë úéùàø äøéçá ÷áãä"
#: src/menus.C:997
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:998
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:999
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1000
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:1001
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1002
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1003
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1004
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:1005
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1006
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1007
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1008
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:1009
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1010
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:1011
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:1012
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1013
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
#: src/menus.C:1138
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
msgstr ""
"c åú...|p ä÷ñô...|d êîñî...|a øééð...|e äìáè...|"
"q íéèåèéö...%l|m äùâãä ïåðâñ%b|n (noun) íù ïåðâñ%b|"
"b äáò ïåðâñ%b|t TeX ïåðâñ%b|v äáéáñ ÷îåò äðù"
"|l LaTeX úîã÷ä...%l|s ìãçî úøéøáë äðáî øåîù"
# term: layout = äðáî
#: src/menus.C:1151
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1152
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1153
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:1154
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1155
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1156
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr ""
#: src/menus.C:1157
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1158
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:1159
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1160
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1161
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:1162
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1163
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1228
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "ASCII õáå÷ àåáé%t|l úåøåùë%x41|p úåà÷ñôë%x42"
#: src/menus.C:1232
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1233
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1236
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
msgstr ""
"ïëåúå úåîéùø%t|t íéðééðò ïëåú%x21|f íéøåéà úîéùø%x22|"
"t úåàìáè úîéùø%x23|a íéîúéøåâìà úîéùø%x24|i ñ÷ãðéà úîéùø%x25|"
"b BibTeX úåéðôä%x26"
# term: figure = øåéà
# term: TOC = ïëåú
#: src/menus.C:1244
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1245
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1246
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1247
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1248
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1249
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1252
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
msgstr ""
"íéôö%t|g óö øåéà%x71|t äôö äìáè%x72|w áçø óö øåéà%x73"
"|i äáçø äôö äìáè%l%x74|a óö íúéøåâìà%x75"
# term: float = óö
#: src/menus.C:1259
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr ""
#: src/menus.C:1260
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1261
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:1262
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1263
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1266
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
msgstr ""
"íéãçåéî íéåú%t|h éëðà éåìéî%x31|p óå÷éî úãå÷ð%x32|b ïâåî çååø%x33"
"|l äøåù úøéáù%x34|i (...) úåãå÷ð ùåìù%x35|e èôùî óåñì äãå÷ð%x36"
"|q (\") úåìéâø úåàëøî%x37|m èéøôú ãéøôî %x38"
#: src/menus.C:1276
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:1277
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1278
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1279
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1280
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1281
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1282
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr ""
#: src/menus.C:1283
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1286
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
msgstr ""
"g øåéà...|b äìáè...%l|c óñåî õáå÷...|a ASCII õáå÷ àåáé%m|"
"x LyX êîñî ñðëä...%l|f úéúçú úøòä|m íééìåù úøòä|o óö íöò%m%l|"
"t ïëåúå úåîéùø%m%l|s íéãçåéî íéåú%m%l|n äøòä...|l úéåú...|"
"r (Cross-Reference)äéðôä...|i èåèéö úééðôä...|d ñ÷ãðéà úñéðë...|"
"w äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë"
#: src/menus.C:1307
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr ""
#: src/menus.C:1308
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1309
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1310
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1311
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:1312
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1313
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1314
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:1315
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1316
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1317
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:1318
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1319
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:1320
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1321
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:1322
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:1324
msgid "|URL..."
msgstr "|u URL"
#: src/menus.C:1325
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:1431
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"f øáù|s éòåáéø ùøåù|e êéøòî|x ñ÷ãðéà|u íåëñ|i ìøâèðéà%l|"
"m äçñåð áöî|d úæëøåîî äçñåð%l|p Math ìðô"
#: src/menus.C:1441
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1442
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1443
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1444
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:1445
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:1446
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1447
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1448
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:1449
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1515
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"f êñî éèðåô...|s úåéà úåéåøùôà...|k úãì÷î...|l LaTeX...%l|"
"rùãçî âåôð÷"
#: src/menus.C:1521
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1522
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1523
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr ""
#: src/menus.C:1524
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1525
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:1569
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
#: src/menus.C:1603
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"i àåáî|t ãåîéì|u ùîúùîì êéøãî|x úåôñåð úåðåëú|c úéùéà äîàúä|"
"r ñðøôø êéøãî|k íéòåãé íéâàá|l LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|"
"o (?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|e íéèéãø÷...|v äñøâ..."
#: src/menus.C:1615
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
#: src/menus.C:1616
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
#: src/menus.C:1617
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
#: src/menus.C:1618
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:1619
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
#: src/menus.C:1620
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
#: src/menus.C:1621
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
#: src/menus.C:1622
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
#: src/menus.C:1623
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:1624
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1625
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:1648
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX úñøâ: "
#: src/menus.C:1649
msgid " of "
msgstr " ìù "
#: src/menus.C:1650
msgid "Library directory: "
msgstr "äéøôñä øåãî: "
#: src/menus.C:1652
msgid "User directory: "
msgstr "ùîúùîä øåãî: "
#: src/menus.C:1666
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷"
#: src/menus.C:1670
msgid "Opening help file"
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
#: src/minibuffer.C:55
msgid "Executing:"
msgstr "òöáî:"
#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
#. this is a hack
#: src/minibuffer.C:221
msgid "* No document open *"
msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
#: src/PaperLayout.C:153
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ".íéøåñà äðáî ééåðéù .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
#: src/PaperLayout.C:175
msgid "Paper Layout"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/PaperLayout.C:207
msgid "Paper layout set"
msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
#: src/TableLayout.C:469
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
#: src/paragraph.C:1970
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
#: src/ParagraphExtra.C:142
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
#: src/ParagraphExtra.C:161
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr ""
#: src/ParagraphExtra.C:201
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr ""
#: src/ParagraphExtra.C:307
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
#: src/print_form.C:21
msgid "Print to"
msgstr "ìà äñôãä"
#: src/print_form.C:31
msgid "Printer|#P"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/print_form.C:33
msgid "File|#F"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: src/print_form.C:52
msgid "All Pages|#G"
msgstr "g íéôãä ìë|#G"
#: src/print_form.C:54
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
#: src/print_form.C:56
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
#: src/print_form.C:62
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
#: src/print_form.C:64
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: src/print_form.C:68
msgid "Order"
msgstr "øãñ"
#: src/print_form.C:76
msgid "Pages:"
msgstr "íéôã:"
#: src/print_form.C:81
msgid "Copies"
msgstr "íé÷úåò"
#: src/print_form.C:85
msgid "Count:"
msgstr "øôñî:"
#: src/print_form.C:88
msgid "Unsorted|#U"
msgstr "u íéðééåîî àì|#U"
#: src/print_form.C:107
msgid "File Type"
msgstr "õáå÷ä âåñ"
#: src/print_form.C:111
msgid "Command:|#C"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/print_form.C:125
msgid "DVI|#D"
msgstr "d DVI|#D"
#: src/print_form.C:127
msgid "Postscript|#P"
msgstr "p Postscript|#P"
#: src/print_form.C:129
msgid "LaTeX|#T"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/print_form.C:132
msgid "LyX|#L"
msgstr "l LyX|#L"
#: src/print_form.C:134
msgid "Ascii|#s"
msgstr "s Ascii|#s"
#: src/spellchecker.C:217
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "úåéà úåéåøùôà"
#: src/spellchecker.C:551
msgid "Spellchecker"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: src/spellchecker.C:658
msgid ""
"\n"
"\n"
"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
"could be that you do not have a dictionary file\n"
"for the language of this document installed.\n"
"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
"dictionary in the Spellchecker Options menu."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"úçà *úéøùôà* äáéñ .éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
".éçëåðä êîñîä ìù äôùì ïåìéî õáå÷ êì ï÷úåî àìù àéä\n"
"øçà øåãî øãâä åà /usr/lib/ispell:á ìëúñä\n"
"\"úåéåøùôà\" èéøôúá \"úåéà úåéåøùôà\"á"
#: src/spellchecker.C:774
msgid " words checked."
msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
#: src/spellchecker.C:776
msgid " word checked."
msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
#: src/spellchecker.C:778
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
#: src/spellchecker.C:782
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
"âøäð åäù ïëúé"
#: src/sp_form.C:26
msgid "Use language of document|#D"
msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
#: src/sp_form.C:28
msgid "Use alternate language:|#U"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: src/sp_form.C:34
msgid "Treat run-together words as legal|#T"
msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
#: src/sp_form.C:36
msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
#: src/sp_form.C:46
msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
#: src/sp_form.C:48
msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
#: src/sp_form.C:54
msgid "Dictionary"
msgstr "ïåìéî"
#: src/sp_form.C:86
msgid "Replace"
msgstr "óìçä"
#: src/sp_form.C:88
msgid ""
"Near\n"
"Misses"
msgstr ""
"íéìéî\n"
"úåáåø÷"
#: src/sp_form.C:91
msgid "Spellchecker Options...|#O"
msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
#: src/sp_form.C:93
msgid "Start spellchecking|#S"
msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
#: src/sp_form.C:95
msgid "Insert in personal dictionary|#I"
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: src/sp_form.C:97
msgid "Ignore word|#g"
msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
#: src/sp_form.C:99
msgid "Accept word in this session|#A"
msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
#: src/sp_form.C:101
msgid "Stop spellchecking|#T"
msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
#: src/sp_form.C:103
msgid "Close Spellchecker|#C^["
msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
#: src/sp_form.C:106
#, no-c-format
msgid "0 %"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:110
#, no-c-format
msgid "100 %"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:113
msgid "Replace word|#R"
msgstr "r äìéî óìçä"
#: src/support/filetools.C:174
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
#: src/support/filetools.C:175
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
#: src/support/filetools.C:378
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:391
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:405
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:421
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:474
msgid "Internal error!"
msgstr "!úéîéðô äàéâù"
#: src/support/filetools.C:475
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
#: src/support/filetools.C:480
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr "òåãé àì"
#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
msgid "Error: Could not change to directory: "
msgstr "øåãîì øåáòì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/path.h:37
msgid "Error: Dir already popped: "
msgstr ""
#: src/TableLayout.C:233
msgid "Table Extra Form"
msgstr ""
#: src/TableLayout.C:253
msgid "Table Layout"
msgstr ""
#: src/TableLayout.C:276
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr ""
#: src/TableLayout.C:332
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr ""
#: src/text2.C:336
msgid "Opened float"
msgstr ""
#: src/text2.C:338
msgid "Closed float"
msgstr ""
#: src/text2.C:375
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/text2.C:1066
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
""
#: src/text.C:4209 src/text.C:4217 src/text.C:4234 src/text.C:4249
#: src/text2.C:1825 src/text2.C:1837 src/text2.C:2082 src/text2.C:2095
#: src/text2.C:2192 src/text2.C:2202
msgid "Impossible operation"
msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
#: src/text2.C:1826 src/text2.C:2083
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
#: src/text2.C:1827 src/text2.C:1839 src/text2.C:2085 src/text2.C:2097
msgid "sorry."
msgstr ".øòèöî"
#: src/text2.C:1838 src/text2.C:2096
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr ".úåàìáè éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
#: src/text2.C:2193
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
#: src/text2.C:2203
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
#: src/text.C:2053
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
#: src/text.C:2454 src/text.C:2482
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
#: src/text.C:2480
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
#: src/text.C:4210
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
#: src/text.C:4218
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
#: src/text.C:4234
msgid "Cannot cut table."
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/text.C:4250
msgid "Float would include float!"
msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"