lyx_mirror/lib/languages
Juergen Spitzmueller 26ea1e1496 Align fontenc with document fonts
Following a request by Günter, we consider the document fonts (only rm
for now) when selecting an appropriate font encoding.

See #9741

The new default font encoding setting "auto" does

* consider the font encoding needed by the language(s), which can now
  have fallback alternatives
* Consider which font encoding is provided by the document font

Thus, cm now will result in OT1 fontenc, if the language can deal with
that.

The font_enc pref is ditched: it is no longer needed.

The automatism is still very basic and is subject to extension.

File format and prefs format change.
2018-04-22 19:06:46 +02:00

1305 lines
32 KiB
Plaintext

##########################################################################
#
# Languages supported by LyX.
#
# Syntax:
#
# Language <lyxname>
# GuiName "<Gui Name>"
# HasGuiSupport <true|false>
# BabelName <babelname>
# PolyglossiaName <polyglossianame>
# PolyglossiaOpts "<language-specific options>"
# QuoteStyle <british|danish|english|french|frenchin|
# german|polish|russian|swedish|swedishg|swiss|plain>
# Encoding <encoding>
# FontEncoding <font encoding|font encoding|...]>
# InternalEncoding <true|false>
# RTL <true|false>
# AsBabelOptions <true|false>
# LangCode <language_code>
# LangVariety <language_variety>
# PreBabelPreamble
# <extra latex code inserted before babel>
# EndPreBabelPreamble
# PostBabelPreamble
# <extra latex code inserted after babel>
# EndPostBabelPreamble
# Requires <requirement>
# Provides <babel language feature>
# End
#
#
# NOTES:
#
# * If we provide Polyglossia languages with different options, the default
# options (such as "variant=american", "spelling=modern") should be
# explicitely spelled out (in order to provide mixing of such variants).
# * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
# (if boolean).
# * When HasGuiSupport is true, the language is candidate to appear in
# the list of possible GUI languages in the Preferences dialog. It
# will actually appear there only if a corresponding .mo file can be
# found among the translations. When several languages correspond to
# the same translation -- like English, English (US) and English
# (UK) -- try to select the entry that is most generic -- here
# English.
# * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
# PRIMARY SECONDARY
# - british: `text' ``text'' (6_9 -- 66_99)
# - cjk: corner brackets white corner br.
# - cjk-angle: double angle br. angle br.
# - danish: >>text<< >text< (inward guillemets)
# - english: ``text'' `text' (66_99 -- 6_9)
# - french: <<text>> ``text'' (outward guillemets -- 66_99)
# - frenchin: <<text>> <<text>> (French Imprimerie Nationale style)
# - german: ,,text`` ,text` (99/66 -- 9/6)
# - polish: ,,text'' ,text' (99/99 -- 9/9)
# - russian: <<text>> ,,text`` (outward guillemets -- 99/66)
# - swedish: ''text'' 'text' (99_99 -- 9_9)
# - swedishg: >>text>> 'text' (Swedish Guillemets)
# - swiss: <<text>> <text> (outward guillemets)
# - plain: "text" 'text' (non-typographical quotes)
# Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
# because the respective styles are common in the respective countries.
# Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
# * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
# It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
# is set to "Language Default" and "use non-TeX fonts" is FALSE.
# Encoding "inherit" means: keep encoding of the context (used by
# latex_language).
# * FontEncoding is a bar-separated list of font encodings.
# The first value is the required font encoding for correct hyphenation with
# 8-bit TeX (http://www.hyphenation.org). Eventually following values may be
# used if the selected font is unavailable in FontEncoding. They provide all
# letters used in the language, but some only as "surrogate pairs" with
# possible problems for hyphenation and drag-and-drop from the generated
# documents.
# If not given, all standard text encodings (T<n>) as well as OT1 work.
# * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with this
# language.
# * "FontEncoding ASCII" means: "works with any standard text encoding
# as well as OT1".
# * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
# non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
# If True, LyX takes care for characters/macros that do not exist in
# some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
# It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
# * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
# globally to the class. Some languages (basically those not directly
# supported by babel) need this.
# FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
# globally, for the use of other packages (such as varioref).
# * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
# dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
# changing language codes (especially aspell, thesaurus).
# TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
# http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
# http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
# http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
# * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
# dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
# pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
# language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
# spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
# * Provides lists features that are provided by specific Babel languages,
# but are available globally if this language is used (not only for this
# language. Examples are \textgreek (Greek) and \textcyrillic (Russian).
#
##########################################################################
#
# LyX-internal languages
#
Language ignore
GuiName "Ignore"
BabelName ignore
PolyglossiaName ignore
Encoding inherit
LangCode ignore
End
Language latex
GuiName "LaTeX"
Encoding inherit
LangCode latex
End
#
# Real languages
#
# not yet supported by polyglossia
Language afrikaans
GuiName "Afrikaans"
BabelName afrikaans
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode af_ZA
End
# FontEncoding: no hyphenation, but uses Ç/ç und Ë/ë
Language albanian
GuiName "Albanian"
BabelName albanian
PolyglossiaName albanian
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
LangCode sq_AL
End
Language american
GuiName "English (USA)"
BabelName american
PolyglossiaName english
PolyglossiaOpts "variant=american"
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
LangCode en_US
End
# not supported by babel
Language amharic
GuiName "Amharic"
PolyglossiaName amharic
Encoding utf8
LangCode am_ET
End
# In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
Language ancientgreek
GuiName "Greek (ancient)"
BabelName greek
PostBabelPreamble
\languageattribute{greek}{ancient}
EndPostBabelPreamble
PolyglossiaName greek
PolyglossiaOpts "variant=ancient"
QuoteStyle french
Encoding iso8859-7
InternalEncoding true
FontEncoding LGR
LangCode grc_GR
Provides textgreek
End
# FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
# to switch the language the way of the ArabTeX-package
Language arabic_arabtex
GuiName "Arabic (ArabTeX)"
HasGuiSupport true
BabelName arabtex
QuoteStyle french
Encoding cp1256
RTL true
LangCode ar_SA
End
# polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
Language arabic_arabi
GuiName "Arabic (Arabi)"
BabelName arabic
PolyglossiaName arabic
QuoteStyle french
Encoding cp1256
FontEncoding LAE
RTL true
AsBabelOptions true
LangCode ar_SA
End
# not supported by babel
Language armenian
GuiName "Armenian"
PolyglossiaName armenian
QuoteStyle swiss
Encoding utf8
LangCode hy_AM
End
# not supported by babel
Language asturian
GuiName "Asturian"
PolyglossiaName asturian
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
LangCode ast_ES
End
Language australian
GuiName "English (Australia)"
BabelName australian
PolyglossiaName english
PolyglossiaOpts "variant=australian"
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
QuoteStyle english
LangCode en_AU
End
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
Language austrian
GuiName "German (Austria, old spelling)"
BabelName austrian
PolyglossiaName german
PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true"
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode de_AT
End
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
Language naustrian
GuiName "German (Austria)"
BabelName naustrian
PolyglossiaName german
PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true"
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode de_AT
End
Language bahasa
GuiName "Indonesian"
HasGuiSupport true
BabelName bahasa
PolyglossiaName bahasai
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
LangCode id_ID
End
Language bahasam
GuiName "Malay"
BabelName bahasam
PolyglossiaName bahasam
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
LangCode ms_MY
End
Language basque
GuiName "Basque"
HasGuiSupport true
BabelName basque
PolyglossiaName basque
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode eu_ES
PostBabelPreamble
\addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
EndPostBabelPreamble
End
# not yet supported by polyglossia
Language belarusian
GuiName "Belarusian"
BabelName belarusian
QuoteStyle french
Encoding cp1251
FontEncoding T2A
LangCode be_BY
AsBabelOptions true
End
# not yet supported by polyglossia
Language bosnian
GuiName "Bosnian"
BabelName bosnian
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
LangCode bs_BA
End
Language brazilian
GuiName "Portuguese (Brazil)"
HasGuiSupport true
BabelName brazil
PolyglossiaName brazil
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode pt_BR
End
# FontEncoding: # ? no hyphenation, but uses ñ
Language breton
GuiName "Breton"
BabelName breton
PolyglossiaName breton
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
#FontEncoding T1
LangCode br_FR
End
Language british
GuiName "English (UK)"
BabelName british
PolyglossiaName english
PolyglossiaOpts "variant=british"
QuoteStyle british
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
LangCode en_GB
End
Language bulgarian
GuiName "Bulgarian"
BabelName bulgarian
PolyglossiaName bulgarian
QuoteStyle german
Encoding cp1251
FontEncoding T2A
LangCode bg_BG
Provides textcyrillic
End
# not yet supported by polyglossia
Language canadian
GuiName "English (Canada)"
BabelName canadian
# PolyglossiaName english
# PolyglossiaOpts "variant=canadian"
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
LangCode en_CA
End
# not yet supported by polyglossia
# Note: If polyglossia support gets implemented, french needs
# PolyglossiaOpts "variant=french"
Language canadien
GuiName "French (Canada)"
BabelName canadien
# PolyglossiaName french
# PolyglossiaOpts "variant=canadien"
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode fr_CA
End
Language catalan
GuiName "Catalan"
HasGuiSupport true
BabelName catalan
PolyglossiaName catalan
PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode ca_ES
End
# uses CJK package
Language chinese-simplified
GuiName "Chinese (simplified)"
HasGuiSupport true
Encoding euc-cn
QuoteStyle english
LangCode zh_CN
Requires CJK
End
# uses CJK package
Language chinese-traditional
GuiName "Chinese (traditional)"
HasGuiSupport true
QuoteStyle cjk
Encoding utf8-cjk
LangCode zh_TW
Requires CJK
End
# not supported by babel
Language coptic
GuiName "Coptic"
PolyglossiaName coptic
Encoding utf8
LangCode cop_EG
End
Language croatian
GuiName "Croatian"
BabelName croatian
PolyglossiaName croatian
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
LangCode hr_HR
End
Language czech
GuiName "Czech"
HasGuiSupport true
BabelName czech
PolyglossiaName czech
QuoteStyle german
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
LangCode cs_CZ
End
Language danish
GuiName "Danish"
HasGuiSupport true
BabelName danish
PolyglossiaName danish
QuoteStyle danish
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode da_DK
End
# not supported by babel
Language divehi
GuiName "Divehi (Maldivian)"
PolyglossiaName divehi
Encoding utf8
LangCode dv_MV
End
Language dutch
GuiName "Dutch"
HasGuiSupport true
BabelName dutch
PolyglossiaName dutch
PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode nl_NL
End
Language english
GuiName "English"
HasGuiSupport true
BabelName english
PolyglossiaName english
PolyglossiaOpts "variant=american"
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
LangCode en_US
End
# Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
# We therefore the name of its hunspell dictionary.
Language esperanto
GuiName "Esperanto"
BabelName esperanto
PolyglossiaName esperanto
QuoteStyle english
Encoding iso8859-3
FontEncoding IL3|T1|OT1
LangCode eo_EO
End
Language estonian
GuiName "Estonian"
BabelName estonian
PolyglossiaName estonian
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode et_EE
PostBabelPreamble
\addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
EndPostBabelPreamble
End
# the preamble definitions are only used due to bugs in the
# arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
Language farsi
GuiName "Farsi"
BabelName farsi
PolyglossiaName farsi
Encoding utf8
FontEncoding LFE
RTL true
LangCode fa_IR
QuoteStyle english
PostBabelPreamble
\DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
\DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
EndPostBabelPreamble
End
Language finnish
GuiName "Finnish"
HasGuiSupport true
BabelName finnish
PolyglossiaName finnish
QuoteStyle swedish
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode fi_FI
End
# We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
Language french
GuiName "French"
HasGuiSupport true
BabelName french
PolyglossiaName french
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode fr_FR
PostBabelPreamble
\addto\extrasfrench{%
\providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
\providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
}
EndPostBabelPreamble
End
Language friulan
GuiName "Friulian"
HasGuiSupport true
BabelName friulan
PolyglossiaName friulan
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode fur_IT
End
Language galician
GuiName "Galician"
HasGuiSupport true
BabelName galician
PolyglossiaName galician
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode gl_ES
PostBabelPreamble
\addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
EndPostBabelPreamble
End
Language georgian
GuiName "Georgian"
BabelName georgian
QuoteStyle german
Encoding utf8
FontEncoding T8M
LangCode ka_GE
End
# german does not use a country code (due to the variety)
Language german
GuiName "German (old spelling)"
BabelName german
PolyglossiaName german
PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=old,babelshorthands=true"
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode de
LangVariety alt
End
Language ngerman
GuiName "German"
HasGuiSupport true
BabelName ngerman
PolyglossiaName german
PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=new,babelshorthands=true"
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode de_DE
End
# In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
# We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
Language german-ch
GuiName "German (Switzerland)"
BabelName nswissgerman
PolyglossiaName german
PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true"
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode de_CH
End
# In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
# We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
Language german-ch-old
GuiName "German (Switzerland, old spelling)"
BabelName swissgerman
PolyglossiaName german
PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode de_CH
End
Language greek
GuiName "Greek"
HasGuiSupport true
BabelName greek
PolyglossiaName greek
PolyglossiaOpts "variant=monotonic"
QuoteStyle french
Encoding iso8859-7
InternalEncoding true
FontEncoding LGR
LangCode el_GR
Provides textgreek
End
Language polutonikogreek
GuiName "Greek (polytonic)"
BabelName polutonikogreek
PolyglossiaName greek
PolyglossiaOpts "variant=polytonic"
QuoteStyle french
Encoding iso8859-7
InternalEncoding true
FontEncoding LGR
LangCode el_GR
Provides textgreek
End
Language hebrew
GuiName "Hebrew"
HasGuiSupport true
BabelName hebrew
PolyglossiaName hebrew
Encoding cp1255
QuoteStyle english
InternalEncoding true
# Hebrew babel loads the font encodings
# itself in the appropriate order
# FontEncoding LHE
RTL true
LangCode he_IL
End
# not supported by babel
Language hindi
GuiName "Hindi"
PolyglossiaName hindi
Encoding utf8
LangCode hi_IN
End
# Currently not supported (file format change!)
# "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
# "hungarian" might be used for special purposes,
# see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
#Language hungarian
# GuiName "Hungarian"
# BabelName hungarian
# Encoding iso8859-2
# LangCode hu_HU
# QuoteStyle polish
#End
# FontEncoding: OT1 misses ð and Þ
Language icelandic
GuiName "Icelandic"
BabelName icelandic
PolyglossiaName icelandic
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1
LangCode is_IS
End
# Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
# language. We therefore the name of its hunspell dictionary.
Language interlingua
GuiName "Interlingua"
HasGuiSupport true
BabelName interlingua
PolyglossiaName interlingua
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
LangCode ia_IA
QuoteStyle english
End
Language irish
GuiName "Irish"
BabelName irish
PolyglossiaName irish
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode ga_IE
End
Language italian
GuiName "Italian"
HasGuiSupport true
BabelName italian
PolyglossiaName italian
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
LangCode it_IT
End
# japanese must be loaded locally with babel options,
# not globally via class options
# http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4
# Since japanese does not load fontenc, we set
# InternalEncoding to true.
Language japanese
GuiName "Japanese"
HasGuiSupport true
BabelName japanese
Encoding jis-platex
LangCode ja_JP
AsBabelOptions true
Requires japanese
InternalEncoding true
FontEncoding None
QuoteStyle cjk
End
# uses CJK package
Language japanese-cjk
GuiName "Japanese (CJK)"
Encoding euc-jp
LangCode ja_JP
Requires CJK
QuoteStyle cjk
End
# not supported by babel
Language kannada
GuiName "Kannada"
PolyglossiaName kannada
Encoding utf8
LangCode kn_IN
End
# not yet supported by polyglossia
# not supported by babel
Language kazakh
GuiName "Kazakh"
Encoding ascii
FontEncoding T2A
LangCode kk_KZ
PostBabelPreamble
\input{t2aenc.def}
\AtBeginDocument{\fontencoding{T2A}\selectfont}
EndPostBabelPreamble
End
# not supported by babel
Language khmer
GuiName "Khmer"
PolyglossiaName khmer
Encoding utf8
LangCode km_KH
End
Language korean
GuiName "Korean"
Encoding euc-kr
QuoteStyle cjkangle
LangCode ko_KR
Requires CJK
End
# not yet supported by polyglossia
Language kurmanji
GuiName "Kurmanji"
BabelName kurmanji
Encoding utf8
FontEncoding T1|OT1
LangCode kmr
AsBabelOptions true
End
# not supported by babel
Language lao
GuiName "Lao"
PolyglossiaName lao
Encoding utf8
LangCode lo_LA
End
# There is no country code for Latin because it is a dead language.
# We therefore the name of its hunspell dictionary.
Language latin
GuiName "Latin"
BabelName latin
PolyglossiaName latin
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode la_LA
End
# latvian must be loaded locally with babel options,
# not globally via class options
# FontEncoding: L7x required for hyphenation but not set by Babel
Language latvian
GuiName "Latvian"
BabelName latvian
PolyglossiaName latvian
QuoteStyle german
Encoding iso8859-4
FontEncoding L7x|T1|OT1
LangCode lv_LV
AsBabelOptions true
End
# lithuanian must be loaded locally with babel options,
# not globally via class options
# FontEncoding: L7x set by Babel
Language lithuanian
GuiName "Lithuanian"
BabelName lithuanian
PolyglossiaName lithuanian
QuoteStyle german
Encoding iso8859-13
FontEncoding L7x
LangCode lt_LT
AsBabelOptions true
End
Language lowersorbian
GuiName "Lower Sorbian"
BabelName lowersorbian
PolyglossiaName lsorbian
QuoteStyle german
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
LangCode dsb_DE
End
Language magyar
GuiName "Hungarian"
HasGuiSupport true
BabelName magyar
PolyglossiaName magyar
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
LangCode hu_HU
End
# not yet supported by polyglossia
Language macedonian
GuiName "Macedonian"
BabelName macedonian
QuoteStyle german
Encoding cp1251
FontEncoding T2A
LangCode mk_MK
Provides textcyrillic
End
# not supported by babel
Language marathi
GuiName "Marathi"
PolyglossiaName marathi
Encoding utf8
LangCode mr_IN
End
# mongolian must be loaded locally with babel options,
# not globally via class options
# not yet supported by polyglossia
Language mongolian
GuiName "Mongolian"
BabelName mongolian
Encoding utf8
FontEncoding T2A
LangCode mn_MN
AsBabelOptions true
Provides textcyrillic
End
Language newzealand
GuiName "English (New Zealand)"
BabelName newzealand
PolyglossiaName english
PolyglossiaOpts "variant=newzealand"
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
LangCode en_NZ
End
Language norsk
GuiName "Norwegian (Bokmaal)"
HasGuiSupport true
BabelName norsk
PolyglossiaName norsk
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode nb_NO
End
Language nynorsk
GuiName "Norwegian (Nynorsk)"
HasGuiSupport true
BabelName nynorsk
PolyglossiaName nynorsk
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode nn_NO
End
# not supported by babel
Language occitan
GuiName "Occitan"
PolyglossiaName occitan
QuoteStyle french
Encoding utf8
LangCode oc_FR
End
# Currently not supported (file format change!)
# Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
# 1708 to the 1917 orthographic reform
# Note: If this is enabled, russian needs to get
# PolyglossiaOpts "spelling=modern"
# Language oldrussian
# GuiName "Russian (Petrine orthography)"
# PolyglossiaName russian
# PolyglossiaOpts "spelling=old"
# LangCode ru_petr1708
# QuoteStyle russian
# End
Language piedmontese
GuiName "Piedmontese"
HasGuiSupport true
BabelName piedmontese
PolyglossiaName piedmontese
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
LangCode pms_IT
End
# FontEncoding: QX required for hyphenation but not set by babel
Language polish
GuiName "Polish"
HasGuiSupport true
BabelName polish
PolyglossiaName polish
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-2
FontEncoding QX|T1|OT1
LangCode pl_PL
End
Language portuguese
GuiName "Portuguese"
HasGuiSupport true
BabelName portuges
PolyglossiaName portuges
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode pt_PT
End
Language romanian
GuiName "Romanian"
HasGuiSupport true
BabelName romanian
PolyglossiaName romanian
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-16
FontEncoding T1|OT1
LangCode ro_RO
End
Language romansh
GuiName "Romansh"
HasGuiSupport true
BabelName romansh
PolyglossiaName romansh
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
FontEncoding ASCII
LangCode rm_CH
End
Language russian
GuiName "Russian"
HasGuiSupport true
BabelName russian
PolyglossiaName russian
QuoteStyle russian
Encoding koi8-r
FontEncoding T2A
LangCode ru_RU
Provides textcyrillic
End
# FontEncoding: no hyphenation, but diacritics
Language samin
GuiName "North Sami"
BabelName samin
PolyglossiaName samin
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode se_NO
End
# not supported by babel
Language sanskrit
GuiName "Sanskrit"
PolyglossiaName sanskrit
Encoding utf8
LangCode sa_IN
End
# Gaidhlig (Scottish Gaelic)
# FontEncoding: no hyphenation, grave accent (à, è, ì, ò, ù)
Language scottish
GuiName "Scottish"
BabelName scottish
PolyglossiaName scottish
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode gd_GB
End
# Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
# manual states otherwise.
Language serbian
GuiName "Serbian"
HasGuiSupport true
BabelName serbianc
PolyglossiaName serbian
PolyglossiaOpts "script=Cyrillic"
QuoteStyle polish
Encoding utf8
FontEncoding T2A
LangCode sr_RS
AsBabelOptions true
End
# Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
# manual states otherwise.
Language serbian-latin
GuiName "Serbian (Latin)"
BabelName serbian
PolyglossiaName serbian
PolyglossiaOpts "script=Latin"
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
LangCode sr_RS-Latin
End
Language slovak
GuiName "Slovak"
HasGuiSupport true
BabelName slovak
PolyglossiaName slovak
QuoteStyle german
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
LangCode sk_SK
End
Language slovene
GuiName "Slovene"
BabelName slovene
PolyglossiaName slovenian
QuoteStyle german
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
LangCode sl_SI
End
Language spanish
GuiName "Spanish"
HasGuiSupport true
BabelName spanish
PolyglossiaName spanish
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode es_ES
PostBabelPreamble
\addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
EndPostBabelPreamble
End
# there are no spanish shorthands in polyglossia
Language spanish-mexico
GuiName "Spanish (Mexico)"
BabelName spanish
PolyglossiaName spanish
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode es_MX
PostBabelPreamble
\addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
EndPostBabelPreamble
End
Language swedish
GuiName "Swedish"
HasGuiSupport true
BabelName swedish
PolyglossiaName swedish
QuoteStyle swedish
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode sv_SE
End
# not supported by babel
Language syriac
GuiName "Syriac"
PolyglossiaName syriac
Encoding utf8
RTL true
LangCode syr_SY
End
# not supported by babel
Language tamil
GuiName "Tamil"
PolyglossiaName tamil
Encoding utf8
LangCode ta_IN
End
# not supported by babel
Language telugu
GuiName "Telugu"
PolyglossiaName telugu
Encoding utf8
LangCode te_IN
End
Language thai
GuiName "Thai"
BabelName thai
PolyglossiaName thai
QuoteStyle english
Encoding tis620-0
FontEncoding LTH
LangCode th_TH
PostBabelPreamble
\usepackage{thswitch}
EndPostBabelPreamble
End
# not supported by babel
Language tibetan
GuiName "Tibetan"
PolyglossiaName tibetan
Encoding utf8
LangCode bo_CN
End
Language turkish
GuiName "Turkish"
HasGuiSupport true
BabelName turkish
PolyglossiaName turkish
QuoteStyle english
Encoding iso8859-9
FontEncoding T1|OT1
LangCode tr_TR
PostBabelPreamble
\usepackage{xkeyval}
EndPostBabelPreamble
End
# turkmen must be loaded locally with babel options,
# not globally via class options
Language turkmen
GuiName "Turkmen"
BabelName turkmen
PolyglossiaName turkmen
QuoteStyle swiss
Encoding utf8
FontEncoding T1|OT1
LangCode tk_TM
AsBabelOptions true
End
Language ukrainian
GuiName "Ukrainian"
HasGuiSupport true
BabelName ukrainian
PolyglossiaName ukrainian
QuoteStyle russian
Encoding koi8-u
FontEncoding T2A
LangCode uk_UA
Provides textcyrillic
End
Language uppersorbian
GuiName "Upper Sorbian"
BabelName uppersorbian
PolyglossiaName usorbian
QuoteStyle german
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
LangCode hsb_DE
End
# not supported by babel
Language urdu
GuiName "Urdu"
PolyglossiaName urdu
Encoding utf8
RTL true
LangCode ur_PK
End
Language vietnamese
GuiName "Vietnamese"
BabelName vietnamese
PolyglossiaName vietnamese
QuoteStyle english
Encoding utf8
FontEncoding T5
LangCode vi_VN
End
Language welsh
GuiName "Welsh"
BabelName welsh
PolyglossiaName welsh
QuoteStyle british
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode cy_GB
End