mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-13 09:15:50 +00:00
a00bbf65db
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X@31658 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
24756 lines
492 KiB
Plaintext
24756 lines
492 KiB
Plaintext
# Ratoûrnaedje è walon po LyX
|
|
#
|
|
# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des
|
|
# ôtes libes programes) sicrijhoz a l' adresse emile
|
|
# <linux-wa@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
|
|
#
|
|
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 14:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 18:07+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
|
|
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version goes here"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Gråces"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:198
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:41
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX: Enter text"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
|
|
msgid "&Dummy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr "I va"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
|
|
#: src/Buffer.cpp:889
|
|
#: src/Buffer.cpp:2701
|
|
#: src/Buffer.cpp:2746
|
|
#: src/Buffer.cpp:2781
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:717
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:856
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1030
|
|
#: src/LyXVC.cpp:189
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The bibliography key"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The label as it appears in the document"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Label:"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Key:"
|
|
msgstr "Tape:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citation Style"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
|
|
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
|
|
msgid "&Jurabib"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
|
|
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Natbib"
|
|
msgstr "Eployî include|#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
|
|
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Default (numerical)"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Natbib &style:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
|
|
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&ectioned bibliography"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
|
|
msgid "Scan for new databases and styles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Rescan"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
msgstr "Foyter...|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter BibTeX database name"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Add"
|
|
msgstr "Radjouter a|#R#t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:826
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:107
|
|
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The BibTeX style"
|
|
msgstr "Passer è môde TeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "St&yle"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose a style file"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on modele"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This bibliography section contains..."
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Content:"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "all cited references"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "all uncited references"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "all references"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add bibliography to the table of contents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add bibliography to &TOC"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected database downwards in the list"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do&wn"
|
|
msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected database upwards in the list"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Up"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX database to use"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Databa&ses"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add a BibTeX database file"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Add..."
|
|
msgstr "Radjouter a|#R#t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
|
|
msgid "Remove the selected database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "Waester foû di|#W"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
|
|
msgid "Check this if the box should break across pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allow &page breaks"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Hintche|#H#f"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:744
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:745
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
|
|
msgid "Stretch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
|
|
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Middle"
|
|
msgstr "Mitan|#t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
|
|
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Box:"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Co&ntent:"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Restore"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Apply"
|
|
msgstr "Mete èn oûve"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Height:"
|
|
msgstr "Hôteu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inner Bo&x:"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Decoration:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Width:"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Height value"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Width value"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
|
|
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:633
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Fwait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parbox"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minipage"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
|
|
msgid "Supported box types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Available branches:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select your branch"
|
|
msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
|
|
msgid "Add a new branch to the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A&vailable Branches:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&New:"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove the selected branch"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
|
|
#: src/Buffer.cpp:2716
|
|
#: src/Buffer.cpp:2727
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle the selected branch"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
|
|
msgid "(&De)activate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
|
|
msgid "Define or change background color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alter Co&lor..."
|
|
msgstr "Ôte..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Font:"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Si&ze:"
|
|
msgstr "Grandeu:|#G#Z"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
|
|
#: src/Font.cpp:182
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2280
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1798
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
|
|
#: src/Font.cpp:61
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr "Pitites(4)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
|
|
#: src/Font.cpp:61
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
|
|
msgid "Smallest"
|
|
msgstr "Pitites(3)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
|
|
#: src/Font.cpp:61
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
|
|
#: src/Font.cpp:61
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
|
|
#: src/Font.cpp:61
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
|
|
#: src/Font.cpp:61
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grandes(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
|
|
#: src/Font.cpp:62
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "Grandes(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
|
|
#: src/Font.cpp:62
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
|
|
msgid "Largest"
|
|
msgstr "Grandes(3)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
|
|
#: src/Font.cpp:62
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
|
|
msgid "Huge"
|
|
msgstr "Grandes(4)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
|
|
#: src/Font.cpp:62
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
|
|
msgid "Huger"
|
|
msgstr "Grandes(5)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Custom Bullet:"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Level:"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to previous change"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Previous change"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to next change"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Next change"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
|
|
msgid "Accept this change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Accept"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
|
|
msgid "Reject this change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Reject"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font family"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Family:"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font shape"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&hape:"
|
|
msgstr "Cogne:|#H"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font series"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:118
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:114
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1756
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Language:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Series:"
|
|
msgstr "Sereyes:|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Color:"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Never Toggled"
|
|
msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
|
|
msgid "Other font settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Always Toggled"
|
|
msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Misc:"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "toggle font on all of the above"
|
|
msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Toggle all"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
|
|
msgid "Apply each change automatically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
|
|
msgid "Apply changes immediately"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
|
|
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search Citation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "F&ind:"
|
|
msgstr "Trover|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:91
|
|
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
|
|
msgid "You can also hit Enter in the search box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84
|
|
msgid "&Go!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search Field:"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Fields"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
|
|
msgid "Regular E&xpression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Entry Types:"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
|
|
msgid "All Entry Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case Se&nsitive"
|
|
msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
|
|
msgid "Search As You &Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formatting"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
|
|
msgid "List all authors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Full aut&hor list"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
|
|
msgid "Force upper case in citation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
|
|
msgid "Force u&pper case"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citation st&yle:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text &before:"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Natbib citation style to use"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
|
|
msgid "Text to place before citation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text a&fter:"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
|
|
msgid "Text to place after citation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "App&ly"
|
|
msgstr "Mete èn oûve"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A&vailable Citations:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Selected Citations:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
|
|
msgid "The Enter key works, too"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
|
|
msgid "The delete key works, too"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "D&elete"
|
|
msgstr "Waester foû di|#W"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Down"
|
|
msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Code: "
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Match delimiter types"
|
|
msgstr "Côpeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
|
|
msgid "&Keep matched"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Size:"
|
|
msgstr "Grandeu:|#G#Z"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert the delimiters"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Insert"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset to the default settings for the document class"
|
|
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
|
|
msgid "Use Class Defaults"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
|
|
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save as Document Defaults"
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
|
|
msgid "Show ERT button only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Collapsed"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show ERT contents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "O&pen"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Errors:"
|
|
msgstr "Aroke"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "F&ile"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:116
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&File:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a file"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Draft"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Template"
|
|
msgstr "Modeles"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Available templates"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTe&X and LyX options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "O&ption:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Forma&t:"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:254
|
|
msgid "&Show in LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:266
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:290
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
|
|
msgid "Percentage to scale by in LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:269
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
|
|
msgid "Sca&le on Screen (%):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Si&ze and Rotation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:386
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:416
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
|
|
msgid "Angle to rotate image by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:396
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
|
|
msgid "The origin of the rotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ori&gin:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:419
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A&ngle:"
|
|
msgstr "Ingleye:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
|
|
msgid "Height of image in output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:468
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
|
|
msgid "Width of image in output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
|
|
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
|
|
msgid "&Maintain aspect ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Crop"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:532
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
|
|
msgid "Clip to bounding box values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:535
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
|
|
msgid "Clip to &bounding box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:542
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Left bottom:"
|
|
msgstr "Hintche|#H#f"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
|
|
msgid "x"
|
|
msgstr "x"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:562
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right &top:"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:572
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
|
|
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Get from File"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605
|
|
msgid "y"
|
|
msgstr "y"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use &default placement"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Advanced Placement Options"
|
|
msgstr "Stîle do caractere"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Top of page"
|
|
msgstr "% del pådje|#j"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
|
|
msgid "&Ignore LaTeX rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
|
|
msgid "Here de&finitely"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
|
|
msgid "&Here if possible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Page of floats"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Bottom of page"
|
|
msgstr "% del pådje|#j"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Span columns"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Rotate sideways"
|
|
msgstr "Toûrner di 90°|#9"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FontUi"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&JK:"
|
|
msgstr "Tape:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
|
|
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
|
|
msgid "Use old style instead of lining figures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
|
|
msgid "Use &Old Style Figures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
|
|
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use true S&mall Caps"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select the default family for the document"
|
|
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Base Size:"
|
|
msgstr "Grandeu:|#G#Z"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Default Family:"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Sans Serif:"
|
|
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
|
|
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&cale (%):"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
|
|
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Roman:"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
|
|
msgid "Select the roman (serif) typeface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Typewriter:"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
|
|
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sc&ale (%):"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
|
|
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Graphics"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select an image file"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output Size"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
|
|
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set &height:"
|
|
msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Scale Graphics (%):"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
|
|
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set &width:"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
|
|
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate Graphics"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
|
|
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ro&tate after scaling"
|
|
msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Or&igin:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
|
|
msgid "A&ngle (Degrees):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File name of image"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Clipping"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
|
|
msgid "y:"
|
|
msgstr "y:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
|
|
msgid "x:"
|
|
msgstr "x:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
|
|
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
|
|
msgid "Don't un&zip on export"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional LaTeX options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX &options:"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
|
|
msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sho&w in LyX"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
|
|
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Graphics Group"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
|
|
msgid "A&ssigned to group:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
|
|
msgid "Click to define a new graphics group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
|
|
msgid "O&pen new group..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
|
|
msgid "Select an existing group for the current graphics."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draft mode"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Draft mode"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
|
|
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
|
|
msgid "..............."
|
|
msgstr "..............."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
|
|
msgid "________"
|
|
msgstr "________"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
|
|
msgid "<-----------"
|
|
msgstr "<-----------"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
|
|
msgid "----------->"
|
|
msgstr "----------->"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
|
|
msgid "\\-----v-----/"
|
|
msgstr "\\-----v-----/"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
|
|
msgid "/-----^-----\\"
|
|
msgstr "/-----^-----\\"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Spacing:"
|
|
msgstr "Espaçmint|#g"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
|
|
msgid "Supported spacing types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Value:"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
|
|
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Fill Pattern:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Protect:"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert the spacing even after a line break"
|
|
msgstr "Sititchî ene imådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specify the link target"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
|
|
msgid "Link type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
|
|
msgid "Link to the web or to every other target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
|
|
msgid "&Web"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link to an email address"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Email"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link to a file"
|
|
msgstr "Rexhe so"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:158
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:252
|
|
#: lib/layouts/minimalistic.module:24
|
|
#: lib/layouts/minimalistic.module:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "Hårdeye URL..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
|
|
msgid "Name associated with the URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Target:"
|
|
msgstr "Grandes(3)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Name:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listing Parameters"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
|
|
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
|
|
msgid "&Bypass validation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&aption:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "La&bel:"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
|
|
msgid "Mo&re parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
|
|
msgid "Underline spaces in generated output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
|
|
msgid "&Mark spaces in output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show LaTeX preview"
|
|
msgstr "Adrovaedje LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Show preview"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File name to include"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Include Type:"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:347
|
|
msgid "Include"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:338
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Intreye"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
|
|
msgid "Verbatim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:970
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:976
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Program Listing"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the file"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr "Candjî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Information Type:"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Information Name:"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&New"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document &class"
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
|
|
msgid "Click to select a local document class definition file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Local Layout..."
|
|
msgstr "Adjinçmint "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class options"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
|
|
msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
|
|
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "P&redefined:"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cust&om:"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Graphics driver:"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
|
|
msgid "Select if the current document is included to a master file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select de&fault master document"
|
|
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Master:"
|
|
msgstr "Ôte...|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter the name of the default master document"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr "Ecôdaedje:|#E"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language &Default"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Other:"
|
|
msgstr "Ôte...|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Quote Style:"
|
|
msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
|
|
#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:408
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listing"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Main Settings"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Placement"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
|
|
msgid "Check for inline listings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Inline listing"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
|
|
msgid "Check for floating listings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Float"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Placement:"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
|
|
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line numbering"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Side:"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
|
|
msgid "On which side should line numbers be printed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&tep:"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
|
|
msgid "Difference between two numbered lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font si&ze:"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose the font size for line numbers"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on modele"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "F&ont size:"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
|
|
msgid "The content's base font size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Famil&y:"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
|
|
msgid "The content's base font style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
|
|
msgid "Break lines longer than the linewidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
|
|
msgid "&Break long lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
|
|
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&pace as symbol"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
|
|
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
|
|
msgid "Space i&n string as symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tab&ulator size:"
|
|
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use extended character table"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Extended character table"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lan&guage:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
|
|
msgid "Select the programming language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Dialect:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
|
|
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Simpe|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fi&rst line:"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
|
|
msgid "The first line to be printed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Last line:"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
|
|
msgid "The last line to be printed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ad&vanced"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More Parameters"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
|
|
msgid "Feedback window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
|
|
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update the display"
|
|
msgstr "Håynaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Update"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64
|
|
msgid "Copy to Clip&board"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:98
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Find:"
|
|
msgstr "Trover|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:108
|
|
msgid "Jump to the next warning message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next &Warning"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
|
|
msgid "Jump to the next error message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next &Error"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
|
|
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Default Margins"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Top:"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Bottom:"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Inner:"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "O&uter:"
|
|
msgstr "Ôte...|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Head &sep:"
|
|
msgstr "Tiestîre:|#t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Head &height:"
|
|
msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Foot skip:"
|
|
msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Column Sep:"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of rows"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Rows:"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of columns"
|
|
msgstr "% di colones|#o"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Columns:"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
|
|
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical alignment"
|
|
msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Vertical:"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Horizontal:"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
|
|
msgid "&Use AMS math package automatically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use AMS &math package"
|
|
msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
|
|
msgid "Use esint package &automatically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use &esint package"
|
|
msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A&vailable:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A&dd"
|
|
msgstr "Radjouter a|#R#t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "De&lete"
|
|
msgstr "Waester foû di|#W"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&elected:"
|
|
msgstr "Waester foû di|#W"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
|
|
msgid "Sort &as:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Description:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Symbol:"
|
|
msgstr "Simbole"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Sôrt"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
|
|
msgid "LyX internal only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX &Note"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
|
|
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Comment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print as grey text"
|
|
msgstr "Totes les pådjes|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
|
|
msgid "&Greyed out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&List in Table of Contents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Numbering"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Layout"
|
|
msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paper Format"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
|
|
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
|
|
msgid "Style used for the page header and footer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Headings &style:"
|
|
msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Landscape"
|
|
msgstr "Payizaedje|#P"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Portrait"
|
|
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Format:"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Orientation:"
|
|
msgstr "Coûtchî/Astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
|
|
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Two-sided document"
|
|
msgstr "Novea documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
|
|
msgid "I&mmediate Apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
|
|
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph's &Default"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ri&ght"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&enter"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Left"
|
|
msgstr "Hintche|#H#f"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Justified"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Indent Paragraph"
|
|
msgstr "Rimonter d' on hagnon"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label Width"
|
|
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
|
|
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lo&ngest label"
|
|
msgstr "Grand tåvlea"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line &spacing"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246
|
|
#: src/Text.cpp:1415
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Single"
|
|
msgstr "Simpe|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
|
|
msgid "1.5"
|
|
msgstr "1.5"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256
|
|
#: src/Text.cpp:1421
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
|
|
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
|
|
msgid "&Use hyperref support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&General"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
|
|
msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatically fi&ll header"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
|
|
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
|
|
msgid "Load in &fullscreen mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Header Information"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Title:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Author:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Subject:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Keywords:"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "H&yperlinks"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
|
|
msgid "Allows link text to break across lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
|
|
msgid "B&reak links over lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
|
|
msgid "No &frames around links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&olor links"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
|
|
msgid "Bibliographical backreferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "B&ackreferences:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Bookmarks"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "G&enerate Bookmarks"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Numbered bookmarks"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of levels"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Open bookmarks"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional o&ptions"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
|
|
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A<er..."
|
|
msgstr "Ôte..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In Math"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
|
|
msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic in&line completion"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
|
|
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic p&opup"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In Text"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
|
|
msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic &inline completion"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
|
|
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic &popup"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
|
|
msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
|
|
msgid "Cursor i&ndicator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:280
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
|
|
msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "s inline completion dela&y"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
|
|
msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
|
|
msgid "s popup d&elay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
|
|
msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
|
|
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
|
|
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
|
|
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&onverter:"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E&xtra flag:"
|
|
msgstr "Fitchî EPS|#E"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&From format:"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&To format:"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Modify"
|
|
msgstr "Mîtrin|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2362
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remo&ve"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Converter Defi&nitions"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Converter File Cache"
|
|
msgstr "Sititchî ene imådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Enabled"
|
|
msgstr "Grand tåvlea"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
|
|
msgid "Maximum A&ge (in days):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Date format:"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
|
|
msgid "Date format for strftime output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display &Graphics"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
|
|
msgid "Instant &Preview:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50
|
|
#: src/Font.cpp:66
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Åwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No math"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60
|
|
#: src/Font.cpp:66
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Evoye"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview Si&ze:"
|
|
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:84
|
|
msgid "factor for the preview size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editing"
|
|
msgstr "Moussî foû"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cursor &follows scrollbar"
|
|
msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort &environments alphabetically"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
|
|
msgid "&Group environments by their category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
|
|
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
|
|
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
|
|
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
|
|
msgid "&Limit text width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
|
|
msgid "Screen used (&pixels):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide &tabbar"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide scr&ollbar"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Hide toolbars"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&New..."
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Re&move"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&hort Name:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vector &graphics format"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Document format"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Viewer:"
|
|
msgstr "Loukî è DVI"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ed&itor:"
|
|
msgstr "Candjî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shortc&ut:"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E&xtension:"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Co&pier:"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&E-mail:"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your name"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
|
|
msgid "Your E-mail address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use &keyboard map"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&First:"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Br&owse..."
|
|
msgstr "Foyter...|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&econd:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "passer hute"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
|
|
msgid "&Wheel scrolling speed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
|
|
msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User &interface language:"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
|
|
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Default language:"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select the default language of your documents"
|
|
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language pac&kage:"
|
|
msgstr "Lingaedje:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
|
|
msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command s&tart:"
|
|
msgstr "Comande:|#C"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:92
|
|
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command e&nd:"
|
|
msgstr "Comande:|#C"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
|
|
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
|
|
msgid "Use the babel package for multilingual support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Use babel"
|
|
msgstr "Eployî include|#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
|
|
msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Global"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
|
|
msgid "If checked, the document language is not explicitely set by a language switch command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
|
|
msgid "Auto &begin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
|
|
msgid "If checked, the document language is not explicitely closed by a language switch command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
|
|
msgid "Auto &end"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
|
|
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mark &foreign languages"
|
|
msgstr "Li rmårke est metuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:185
|
|
msgid "Right-to-left language support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2792
|
|
msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
|
|
msgid "Enable RTL su&pport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cursor movement:"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Logical"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:254
|
|
msgid "&Visual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
|
|
msgid "Set class options to default on class change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "R&eset class options when document class changes"
|
|
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "US letter"
|
|
msgstr "Hintche|#H"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
|
|
msgid "US legal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
|
|
msgid "US executive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
|
|
msgid "A3"
|
|
msgstr "A3"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
|
|
msgid "A4"
|
|
msgstr "A4"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
|
|
msgid "A5"
|
|
msgstr "A5"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
|
|
msgid "B5"
|
|
msgstr "B5"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chec&kTeX command:"
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
|
|
msgid "CheckTeX start options and flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Te&X encoding:"
|
|
msgstr "Ecôdaedje:|#E"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default paper si&ze:"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX command and options"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&BibTeX command:"
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Nomenclature command:"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
|
|
msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
|
|
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Index command:"
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX command (&Japanese):"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index command (Ja&panese):"
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
|
|
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&DVI viewer paper size options:"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Working directory:"
|
|
msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Foyter...|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Document templates:"
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Example files:"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Backup directory:"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:117
|
|
msgid "Ly&XServer pipe:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Temporary directory:"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:163
|
|
msgid "&PATH prefix:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2466
|
|
msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
|
|
msgid "Output &line length:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&roff command:"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
|
|
msgid "External app for formating tables in plain text output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Printer Command Options"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
|
|
msgid "Extension to be used when printing to file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
|
|
msgid "File ex&tension:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Option used to print to a file."
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print to &file:"
|
|
msgstr "Rexhe so"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
|
|
msgid "Option used to print to non-default printer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set &printer:"
|
|
msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
|
|
msgid "Option used with spool command to set printer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spool &printer:"
|
|
msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
|
|
msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spool co&mmand:"
|
|
msgstr "Discrîre li cmande"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Option used to reverse page order."
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Re&verse pages:"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lan&dscape:"
|
|
msgstr "Payizaedje|#P"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Number of copies:"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
|
|
msgid "Option used to set number of copies."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
|
|
msgid "Option used to print a range of pages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Co&llated:"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pa&ge range:"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
|
|
msgid "Option used to collate multiple copies."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Odd pages:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Even pages:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paper t&ype:"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paper si&ze:"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
|
|
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E&xtra options:"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
|
|
msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
|
|
msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adapt &output to printer"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name of the default printer"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default &printer:"
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Printer co&mmand:"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sans Seri&f:"
|
|
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "T&ypewriter:"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "R&oman:"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Screen &DPI:"
|
|
msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Zoom %:"
|
|
msgstr "ou %|#o"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Sizes"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Large:"
|
|
msgstr "Grandes(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Larger:"
|
|
msgstr "Grandes(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Largest:"
|
|
msgstr "Grandes(3)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Huge:"
|
|
msgstr "Grandes(4)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Hugest:"
|
|
msgstr "Grandes(4)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&mallest:"
|
|
msgstr "Pitites(3)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&maller:"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&mall:"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Normal:"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Tiny:"
|
|
msgstr "Pitites(4)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
|
|
msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
|
|
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Bind file:"
|
|
msgstr "Fitchî EPS|#E"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
|
|
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Al&ternative language:"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
|
|
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:81
|
|
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Personal &dictionary:"
|
|
msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Escape characters:"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spellchec&ker executable:"
|
|
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
|
|
msgid "Override the language used for the spellchecker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use input encod&ing"
|
|
msgstr "Eployî input|#i"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:135
|
|
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:138
|
|
msgid "Accept compound &words"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Session"
|
|
msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
|
|
msgid "Restore window layouts and &geometries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
|
|
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restore cursor &positions"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
|
|
msgid "&Load opened files from last session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear all session &information"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
|
|
msgid "&Maximum last files:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Backup original documents when saving"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Backup documents, every"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Open documents in tabs"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic help"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
|
|
msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
|
|
msgid "&Enable tool tips in main work area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bro&wse..."
|
|
msgstr "Foyter...|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&User interface file:"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:717
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Save"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page number to print from"
|
|
msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
|
|
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page number to print to"
|
|
msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print all pages"
|
|
msgstr "Totes les pådjes|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fro&m"
|
|
msgstr "Fontes:|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&All"
|
|
msgstr "Mete èn oûve"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print &odd-numbered pages"
|
|
msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print &even-numbered pages"
|
|
msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print in reverse order"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Re&verse order"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copie&s"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
|
|
msgid "Number of copies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collate copies"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Collate"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Print"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print Destination"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
|
|
msgid "Send output to the printer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "P&rinter:"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
|
|
msgid "Send output to the given printer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Send output to a file"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "La&bels in:"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
|
|
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<reference>"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(<reference>)"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<page>"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
|
msgid "on page <page>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:196
|
|
msgid "<reference> on page <page>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formatted reference"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort labels in alphabetical order"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Sort"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update the label list"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump to the label"
|
|
msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Go to Label"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace &with:"
|
|
msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case &sensitive"
|
|
msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
|
|
msgid "Match whole words onl&y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
|
|
msgid "Find &Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Replace"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace &All"
|
|
msgstr "Mete el plaece|#L#r"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
|
|
msgid "Search &backwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
|
|
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Export formats:"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Command:"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit shortcut"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
|
|
msgid "Enter LyX function or command sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
|
|
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Delete Key"
|
|
msgstr "Waester foû di|#W"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
|
|
msgid "Clear current shortcut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&lear"
|
|
msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Shortcut:"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Function:"
|
|
msgstr "Foncsions"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
|
|
msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Suggestions:"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace word with current choice"
|
|
msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add the word to your personal dictionary"
|
|
msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ignore this word"
|
|
msgstr "Passer ci mot ci|#P"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Ignore"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ignore this word throughout this session"
|
|
msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "I&gnore All"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replacement:"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current word"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown word:"
|
|
msgstr "nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace with selected word"
|
|
msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
|
|
msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ca&tegory:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
|
|
msgid "Select this to display all available characters at once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Display all"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Table Settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Column Width"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
|
|
msgid "Fixed width of the column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
|
|
msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Vertical alignment in row:"
|
|
msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Horizontal alignment:"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal alignment in column"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Justified"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
|
|
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
|
|
msgid "&Rotate table 90 degrees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
|
|
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
|
|
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
|
|
msgid "Merge cells"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Multicolumn"
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTe&X argument:"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
|
|
msgid "Custom column format (LaTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Borders"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Borders"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
|
|
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Set"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
|
|
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
|
|
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fo&rmal"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
|
|
msgid "Use default (grid-like) border style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "De&fault"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set Borders"
|
|
msgstr "Mete les boirds|#M#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
|
|
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional Space"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
|
|
msgid "T&op of row:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Botto&m of row:"
|
|
msgstr "% del pådje|#j"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
|
|
msgid "Bet&ween rows:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Longtable"
|
|
msgstr "Grand tåvlea"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
|
|
msgid "Set a page break on the current row"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page &break on current row"
|
|
msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Border above"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Border below"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
|
|
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "double"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
|
|
msgid "This row is the header of the first page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
|
|
msgid "Don't output the first header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "is empty"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Footer:"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
|
|
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last footer:"
|
|
msgstr "Dierin pîd di pådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
|
|
msgid "This row is the footer of the last page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Don't output the last footer"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Caption:"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
|
|
msgid "Select for tables that span multiple pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
|
|
msgid "&Use long table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current cell:"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current row position"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
|
|
msgid "Current column position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
|
|
msgid "Close this dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
|
|
msgid "Rebuild the file lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
|
|
msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&View"
|
|
msgstr "Loukî è DVI"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected classes or styles"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX classes"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX styles"
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX styles"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
|
|
msgid "Toggles view of the file list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
|
|
msgid "Show &path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Espaçmint|#g"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Separate paragraphs with"
|
|
msgstr "Hagnons indintés|#I"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listing settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Format text into two columns"
|
|
msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Two-&column document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Vertical space"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Indent consecutive paragraphs"
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Indentation"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Line spacing:"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index entry"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Keyword:"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The selected entry"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Selection:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
|
|
msgid "Replace the entry with the selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
|
|
msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
|
|
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
|
|
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keep"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
|
|
msgid "Update navigation tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
|
|
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
|
|
msgid "Increase nesting depth of selected item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move selected item down by one"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move selected item up by one"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
|
|
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
|
|
msgid "&Do not show this warning again!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert the spacing even after a page break"
|
|
msgstr "Sititchî ene imådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DefSkip"
|
|
msgstr "Eterroye:|#u"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SmallSkip"
|
|
msgstr "Pitites(3)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MedSkip"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
|
|
msgid "BigSkip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "VFill"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
|
|
msgid "Complete source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
|
|
msgid "Automatic update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unit of width value"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "number of needed lines"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "use number of lines"
|
|
msgstr "% di colones|#o"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Line span:"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Outer (default)"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inner"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
|
|
msgid "use overhang"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
|
|
msgid "Over&hang:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overhang value"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
|
|
msgid "Unit of overhang value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
|
|
msgid "Check this to allow flexible placement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
|
|
msgid "Allow &floating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:27
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:34
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:52
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:30
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:24
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:25
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:24
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:31
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:173
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:29
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:125
|
|
#: lib/layouts/dtk.layout:31
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:18
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:47
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:31
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:16
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:30
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:31
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:345
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:34
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:33
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:23
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:30
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:30
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:19
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:14
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:107
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:22
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:40
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:7
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:31
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:16
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:60
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
|
|
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:15
|
|
#: lib/layouts/stdclass.inc:28
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:12
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:27
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Ståndard|#S"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:42
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:222
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:64
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:130
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:67
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:170
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:64
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:50
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:307
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:110
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:139
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:140
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:182
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:30
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:29
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:91
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:155
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:58
|
|
#: lib/layouts/latex8.layout:41
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:45
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:45
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:60
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:33
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:52
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:224
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:38
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:59
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:349
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:28
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:19
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:27
|
|
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:62
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:12
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:38
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:61
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:62
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:56
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:45
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:232
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:67
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:139
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:70
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:182
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:84
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:59
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:317
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:181
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:51
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:109
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:105
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:166
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:66
|
|
#: lib/layouts/latex8.layout:49
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:53
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:64
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:65
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:52
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:61
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:49
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:70
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:359
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:48
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:41
|
|
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:69
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:85
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsection"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:48
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:244
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:70
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:150
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:73
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:194
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:100
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:67
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:326
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:117
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:113
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:175
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:75
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:61
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:83
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:70
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:70
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:96
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:57
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:78
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:367
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
|
|
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:76
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:100
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsubsection"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:51
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:48
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:79
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:354
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:45
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:163
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:242
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:77
|
|
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
|
|
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:11
|
|
msgid "Itemize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:54
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:51
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:82
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:372
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:64
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:145
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:267
|
|
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
|
|
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:30
|
|
msgid "Enumerate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:57
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:54
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:85
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:83
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:181
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:129
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:95
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19
|
|
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
|
|
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:27
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:49
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:60
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:57
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:88
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:46
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:65
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:84
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:128
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:32
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:41
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:12
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:31
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:50
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:72
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:73
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:64
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:254
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:73
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:160
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:91
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:207
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:39
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:738
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:185
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:40
|
|
#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
|
|
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
|
|
#: lib/layouts/docbook-section.layout:9
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:246
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:91
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:52
|
|
#: lib/layouts/entcs.layout:39
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:125
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:331
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:33
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:36
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:55
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:92
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:104
|
|
#: lib/layouts/latex8.layout:33
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:100
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:131
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:104
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:40
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:90
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:121
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:183
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:119
|
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:35
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:30
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:147
|
|
#: lib/layouts/stdtitle.inc:12
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:67
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:112
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:76
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:770
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:121
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:123
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107
|
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:44
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:9
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:135
|
|
msgid "Subtitle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:70
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:266
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:79
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:171
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:94
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:219
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:113
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:795
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:198
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:57
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:288
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:111
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
|
|
#: lib/layouts/entcs.layout:49
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:133
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:318
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:40
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:43
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:124
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:75
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:157
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:175
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:150
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:114
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:63
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:98
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:129
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:204
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117
|
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:52
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:52
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:155
|
|
#: lib/layouts/stdtitle.inc:31
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:155
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:73
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:134
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:82
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:247
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:233
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
|
|
#: lib/layouts/entcs.layout:59
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:716
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:48
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:51
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:143
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:113
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:174
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:116
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:178
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:139
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:273
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:29
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:123
|
|
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:76
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:152
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:88
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offprint"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:79
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:175
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:82
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:277
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:94
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:182
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:106
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:231
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:860
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:466
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:140
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:801
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:141
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:85
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:106
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:137
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:160
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:223
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:72
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:162
|
|
#: lib/layouts/stdtitle.inc:50
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:184
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:357
|
|
#: lib/external_templates:300
|
|
#: lib/external_templates:301
|
|
#: lib/external_templates:305
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:85
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:312
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:328
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:97
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:193
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:109
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:242
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:115
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:132
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:69
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:80
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:91
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:481
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:202
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:217
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:236
|
|
#: lib/layouts/entcs.layout:84
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:147
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:63
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:66
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:168
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:185
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:24
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:251
|
|
#: lib/layouts/latex8.layout:100
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:237
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:166
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:180
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:124
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:135
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:216
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:246
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:73
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:29
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
|
|
#: lib/layouts/svjog.layout:34
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:96
|
|
#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:216
|
|
#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
|
|
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:208
|
|
#: src/output_plaintext.cpp:133
|
|
msgid "Abstract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:88
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:198
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:100
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:527
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:421
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:80
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:275
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
|
|
msgid "Acknowledgement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:91
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:371
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:103
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:210
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:167
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:883
|
|
#: lib/layouts/book.layout:21
|
|
#: lib/layouts/book.layout:23
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:102
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:552
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:269
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:210
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:331
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:342
|
|
#: lib/layouts/latex8.layout:118
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:258
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:144
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:146
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:148
|
|
#: lib/layouts/mwbk.layout:22
|
|
#: lib/layouts/mwbk.layout:24
|
|
#: lib/layouts/mwrep.layout:13
|
|
#: lib/layouts/mwrep.layout:15
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:292
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:45
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:47
|
|
#: lib/layouts/report.layout:12
|
|
#: lib/layouts/report.layout:14
|
|
#: lib/layouts/scrbook.layout:21
|
|
#: lib/layouts/scrbook.layout:23
|
|
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
|
|
#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:312
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:139
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:167
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:169
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:223
|
|
#: lib/layouts/stdstruct.inc:39
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:282
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibliography"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:117
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:140
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:155
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:179
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:316
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:266
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:283
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:323
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:349
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:388
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:119
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:56
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:98
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:117
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:223
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:252
|
|
#: lib/layouts/entcs.layout:73
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:59
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:128
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:147
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:172
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:201
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:274
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:294
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:77
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:31
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:53
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:73
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:97
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:124
|
|
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45
|
|
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66
|
|
#: lib/layouts/stdstruct.inc:16
|
|
#: lib/layouts/stdtitle.inc:15
|
|
#: lib/layouts/stdtitle.inc:34
|
|
#: lib/layouts/stdtitle.inc:53
|
|
msgid "FrontMatter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:161
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offprint Requests to:"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:184
|
|
msgid "Correspondence to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:202
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:447
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:479
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:884
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:273
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:241
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:263
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:286
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:313
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
|
|
#: lib/layouts/stdstruct.inc:43
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:286
|
|
msgid "BackMatter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:210
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:516
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:264
|
|
msgid "Acknowledgements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "institutemark"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "institute mark"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:342
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:112
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:317
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:62
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:76
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:197
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:51
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:274
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:163
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:255
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:298
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:39
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:55
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:58
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keywords"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Key words."
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:379
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CharStyle:Institute"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:389
|
|
msgid "CharStyle:E-Mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:400
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:85
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:100
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:344
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:158
|
|
#: lib/layouts/latex8.layout:57
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:229
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:33
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:37
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:46
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:150
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aa.layout:404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "email"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:61
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:612
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
|
msgid "LaTeX"
|
|
msgstr "LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:91
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:103
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
|
|
msgid "Thesaurus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:76
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:122
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:335
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:69
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:84
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:69
|
|
#: lib/layouts/ltugboat.layout:102
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:75
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:79
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:65
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:86
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:55
|
|
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:33
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:83
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:114
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:97
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:262
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:149
|
|
#: lib/layouts/latex8.layout:81
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:147
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affiliation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:103
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:383
|
|
msgid "And"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:115
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:363
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:221
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:502
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:427
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:213
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:293
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:304
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:83
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:91
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:250
|
|
msgid "Acknowledgements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:118
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:443
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:309
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:320
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:313
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:326
|
|
#: src/rowpainter.cpp:472
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Appendix"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:121
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:475
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:488
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:181
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:897
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:116
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:566
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:284
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:274
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:289
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:334
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:346
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:272
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:162
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:327
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
|
|
#: lib/layouts/stdstruct.inc:54
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:297
|
|
#: src/output_plaintext.cpp:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:124
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:403
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PlaceFigure"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:127
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:423
|
|
msgid "PlaceTable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:130
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:543
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TableComments"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:133
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:523
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TableRefs"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:137
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:463
|
|
msgid "MathLetters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:140
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:502
|
|
msgid "NoteToEditor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:143
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:615
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Facility"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:146
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:641
|
|
msgid "Objectname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:149
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:668
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dataset"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Altaffilation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternative affiliation:"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:295
|
|
msgid "altaffilmark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "altaffiliation mark"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subject headings:"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:373
|
|
msgid "[Acknowledgements]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:394
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "Clintcheyes(2)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place Figure here:"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place Table here:"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:453
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Appendix]"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:514
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note to Editor:"
|
|
msgstr "Rén a fé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:535
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "References. ---"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:555
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note. ---"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:563
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table note"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:571
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table note:"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:578
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "tablenotemark"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:582
|
|
msgid "tablenote mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:600
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FigCaption"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:610
|
|
msgid "Fig. ---"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:627
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Facility:"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:653
|
|
msgid "Obj:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aastex.layout:680
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dataset:"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:54
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scheme"
|
|
msgstr "Deuzyinme"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Schemes"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:63
|
|
msgid "scheme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:75
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chart"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Charts"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "chart"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:96
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Graphs"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "graph"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibnote"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bibnote"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chemistry"
|
|
msgstr "Pitites(4)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/achemso.layout:193
|
|
msgid "chemistry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Teaser"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Teaser image:"
|
|
msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
|
|
msgid "CRcat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CR category"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CR categories"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
|
|
msgid "Computing Review Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149
|
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:242
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:237
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:251
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:226
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:88
|
|
msgid "Acknowledgments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:25
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:26
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:32
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:908
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:927
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:946
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1066
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1090
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1128
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:32
|
|
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
|
|
#: lib/layouts/stdclass.inc:29
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MainText"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:74
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:78
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:171
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:576
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:102
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:98
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:184
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:29
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:34
|
|
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section*"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:92
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:87
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:214
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:596
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:195
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:48
|
|
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsection*"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsart.layout:108
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:95
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:204
|
|
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsubsection*"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsbook.layout:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chapter Exercises"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:50
|
|
msgid "RightHeader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:82
|
|
msgid "Abstract:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:91
|
|
msgid "ShortTitle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short title:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:128
|
|
msgid "TwoAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:135
|
|
msgid "ThreeAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:142
|
|
msgid "FourAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:161
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:159
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affiliation:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:170
|
|
msgid "TwoAffiliations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:177
|
|
msgid "ThreeAffiliations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:184
|
|
msgid "FourAffiliations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:191
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CopNum"
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:212
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:389
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:93
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:357
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:198
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:167
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:380
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:233
|
|
msgid "Acknowledgements:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:247
|
|
msgid "ThickLine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CenteredCaption"
|
|
msgstr "Coûtchî/Astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:267
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:241
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:260
|
|
msgid "Senseless!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FitFigure"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:283
|
|
msgid "FitBitmap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:344
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:86
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:93
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:78
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:80
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:88
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
|
|
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:90
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subparagraph"
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:368
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:60
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:177
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:256
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:91
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:26
|
|
msgid "*"
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Seriate"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:406
|
|
#: lib/layouts/apa.layout:407
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:420
|
|
msgid "(\\alph{enumii})"
|
|
msgstr "(\\alph{enumii})"
|
|
|
|
#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LatinOn"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latin on"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LatinOff"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latin off"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/article.layout:18
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:109
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:124
|
|
#: lib/layouts/mwart.layout:23
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:40
|
|
#: lib/layouts/scrartcl.layout:20
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
|
|
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
|
|
#: lib/layouts/numreport.inc:6
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:47
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Part"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/article.layout:29
|
|
#: lib/layouts/mwart.layout:33
|
|
#: lib/layouts/scrartcl.layout:29
|
|
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Part*"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/article-beamer.layout:26
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:224
|
|
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
|
|
msgid "BeginFrame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:99
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:196
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:65
|
|
msgid "MM"
|
|
msgstr "MM"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section \\arabic{section}"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:166
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:236
|
|
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
|
|
msgid "\\Alph{section}"
|
|
msgstr "\\Alph{section}"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:173
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:216
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unnumbered"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:209
|
|
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
|
|
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:225
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:269
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:309
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:350
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:379
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frames"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:268
|
|
msgid "BeginPlainFrame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:285
|
|
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:308
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AgainFrame"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:325
|
|
msgid "Again frame with label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EndFrame"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:363
|
|
msgid "________________________________"
|
|
msgstr "________________________________"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:378
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FrameSubtitle"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:401
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:402
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:426
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:427
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:438
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:456
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:487
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:414
|
|
msgid "Start column (increase depth!), width:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:455
|
|
msgid "ColumnsCenterAligned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:467
|
|
msgid "Columns (center aligned)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:486
|
|
msgid "ColumnsTopAligned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:498
|
|
msgid "Columns (top aligned)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:518
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:519
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:545
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:572
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:598
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:624
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overlays"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:534
|
|
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
|
|
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:544
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:555
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overprint"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:571
|
|
msgid "OverlayArea"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:582
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overlayarea"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:597
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncover"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:608
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncovered on slides"
|
|
msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:623
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Only"
|
|
msgstr "Evoye"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Only on slides"
|
|
msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:650
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:651
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:677
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:707
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blocks"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:661
|
|
msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:676
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ExampleBlock"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:687
|
|
msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:706
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AlertBlock"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:717
|
|
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:739
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:771
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:796
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:818
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:861
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:964
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Titling"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:762
|
|
msgid "Title (Plain Frame)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:817
|
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:69
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:211
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Institute"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:838
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "InstituteMark"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:842
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Institute mark"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:907
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:94
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:313
|
|
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quotation"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:926
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:112
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:333
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quote"
|
|
msgstr "Distis"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:943
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:203
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:351
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Verse"
|
|
msgstr "-> Moens <-"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:963
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TitleGraphic"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:987
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:319
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:250
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:55
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:229
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:230
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:316
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:72
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:334
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:59
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
|
|
msgid "Corollary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:988
|
|
#: lib/layouts/theorems-std.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:998
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:309
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
|
|
msgid "Corollary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1015
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:347
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:264
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:75
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:131
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:330
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:121
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:348
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:119
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1018
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:323
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1021
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definitions"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1024
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definitions."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1027
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:368
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:163
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:160
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:337
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:355
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:138
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1030
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example."
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1038
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Examples"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1041
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Examples."
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1045
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:107
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fact"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1048
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fact."
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1051
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:285
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:278
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:95
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:211
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:211
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:371
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:150
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:394
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:76
|
|
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
|
|
#: lib/layouts/theorems-std.module:20
|
|
msgid "Proof"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1054
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:281
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:219
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:219
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:374
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:166
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:397
|
|
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
|
|
msgid "Proof."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1057
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:256
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:218
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:18
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:190
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:193
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:412
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:62
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:112
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:436
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:24
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:25
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:208
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
|
|
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap.module:18
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec.module:17
|
|
msgid "Theorem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1060
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:295
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorem."
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1065
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1079
|
|
msgid "___"
|
|
msgstr "___"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1089
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:630
|
|
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
|
|
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
|
|
msgid "LyX-Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NoteItem"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1139
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note:"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1155
|
|
msgid "CharStyle:Alert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1166
|
|
msgid "CharStyle:Structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1168
|
|
msgid "Structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1177
|
|
msgid "Custom:ArticleMode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Article"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom:PresentationMode"
|
|
msgstr "Coûtchî/Astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Presentation"
|
|
msgstr "Coûtchî/Astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1199
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:378
|
|
#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1204
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:382
|
|
#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Tables"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1211
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:388
|
|
#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Figure"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/beamer.layout:1216
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:392
|
|
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Figures"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:31
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:40
|
|
msgid "Dialogue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:42
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Narrative"
|
|
msgstr "Negatif|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:58
|
|
msgid "ACT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:70
|
|
msgid "ACT \\arabic{act}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:74
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:101
|
|
msgid "SCENE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:86
|
|
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:90
|
|
msgid "SCENE*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:105
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:116
|
|
msgid "AT RISE:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:121
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Speaker"
|
|
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:134
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parenthetical"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:145
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:170
|
|
msgid "("
|
|
msgstr "("
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:147
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:172
|
|
msgid ")"
|
|
msgstr ")"
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:158
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:168
|
|
msgid "CURTAIN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/broadway.layout:211
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:222
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:305
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:293
|
|
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
|
|
msgid "Right Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mainline"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mainline:"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variation"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variation:"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SubVariation"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subvariation:"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SubVariation2"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subvariation(2):"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SubVariation3"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subvariation(3):"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SubVariation4"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subvariation(4):"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SubVariation5"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subvariation(5):"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:116
|
|
msgid "HideMoves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:121
|
|
msgid "HideMoves:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:126
|
|
msgid "ChessBoard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[chessboard]"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BoardCentered"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:144
|
|
msgid "[centered board]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HighLight"
|
|
msgstr "Hôteu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Highlights:"
|
|
msgstr "Hôteu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arrow"
|
|
msgstr "Aroke"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arrow:"
|
|
msgstr "Aroke"
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:185
|
|
msgid "KnightMove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/chess.layout:190
|
|
msgid "KnightMove:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
|
|
msgid "DinBrief"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:43
|
|
#: lib/layouts/heb-letter.layout:15
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:35
|
|
msgid "Send To Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
|
|
msgid "Anschrift:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:57
|
|
#: lib/layouts/heb-letter.layout:10
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "My Address"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
|
|
msgid "Briefkopf:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Return address"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Absender:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Postal comment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Postvermerk:"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Handling"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:86
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
|
|
msgid "Zusatz:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
|
|
msgid "YourRef"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ihre Zeichen:"
|
|
msgstr "pôces|#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MyRef"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unsere Zeichen:"
|
|
msgstr "pôces|#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Writer"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
|
|
msgid "Sachbearbeiter:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:109
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:892
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:132
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:111
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:57
|
|
msgid "Unterschrift:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottomtext"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
|
|
msgid "Fusszeile(n):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Area code"
|
|
msgstr "Rodje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vorwahl:"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:132
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:146
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:126
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:134
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Telefon:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:139
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:181
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:141
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ort:"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Datum:"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:156
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:195
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:169
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201
|
|
msgid "Betreff:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:844
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:60
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opening"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:176
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anrede:"
|
|
msgstr "Rodje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:188
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:866
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:70
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closing"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:190
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:236
|
|
msgid "Gruss:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:196
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "encl"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anlage(n):"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:211
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:222
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:933
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:99
|
|
msgid "cc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:213
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Verteiler:"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:217
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:81
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
|
|
msgid "PS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
|
|
msgid "PS:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:232
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
|
|
msgid "SenderAddress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:237
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:167
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
|
|
msgid "Backaddress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:242
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
|
|
msgid "RetourAdresse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:252
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
|
|
msgid "Adresse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:257
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
|
|
msgid "Postvermerk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:262
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
|
|
msgid "Zusatz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:267
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
|
|
msgid "IhrZeichen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:272
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
|
|
msgid "YourMail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:277
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
|
|
msgid "IhrSchreiben"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:282
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MeinZeichen"
|
|
msgstr "pôces|#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:287
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
|
|
msgid "Unterschrift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:292
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Calpin di telefone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:297
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Telefon"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:302
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:153
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stadt"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:312
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Town"
|
|
msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:317
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ort"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:322
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:189
|
|
msgid "Datum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:327
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:332
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:196
|
|
msgid "Betreff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:337
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anrede"
|
|
msgstr "Rodje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:342
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:39
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:117
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr "Hintche|#H"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:347
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
|
|
msgid "Brieftext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:352
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
|
|
msgid "Gruss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
|
|
msgid "ps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:361
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
|
|
msgid "Encl."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:366
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anlagen"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:371
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:91
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
|
|
msgid "CC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/dinbrief.layout:376
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
|
|
msgid "Verteiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:141
|
|
#: lib/layouts/stdlists.inc:86
|
|
msgid "00.00.0000"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Title"
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:310
|
|
msgid "Affil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Affilation:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Journal:"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:354
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "msnumber"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:368
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MS_number:"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:378
|
|
msgid "FirstAuthor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:391
|
|
msgid "1st_author_surname:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:400
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:106
|
|
msgid "Received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:413
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Received:"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:422
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:122
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:435
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accepted:"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:444
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offsets"
|
|
msgstr "Åwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:457
|
|
msgid "reprint_reqs_to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:495
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:263
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:251
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:259
|
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:44
|
|
#: lib/layouts/svjog.layout:49
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:110
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:222
|
|
msgid "Abstract."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/egs.layout:541
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:278
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
|
|
msgid "Acknowledgement."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:130
|
|
msgid "Author Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:138
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:727
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:128
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:181
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:142
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:285
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:146
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author Email"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:155
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:166
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author URL"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:176
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:212
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "Hårdeye URL..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:188
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:185
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
|
|
msgid "Thanks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:272
|
|
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:301
|
|
msgid "PROOF."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:312
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:243
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:45
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:238
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:243
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:351
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:82
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:373
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:71
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
|
|
msgid "Lemma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:315
|
|
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:322
|
|
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:326
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:257
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:247
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:253
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:385
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:92
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:408
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:83
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
|
|
msgid "Proposition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:329
|
|
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:333
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Criterion"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:336
|
|
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:340
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:398
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:111
|
|
#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Algorithm"
|
|
msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:343
|
|
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:350
|
|
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:361
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:283
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:293
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:309
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:102
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:327
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:95
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
|
|
msgid "Conjecture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:364
|
|
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:371
|
|
msgid "Example \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:375
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:364
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:387
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:150
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:378
|
|
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:382
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:172
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:170
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:398
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:422
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:174
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remark"
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:385
|
|
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:392
|
|
msgid "Note \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:396
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:65
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:274
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:283
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:302
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:305
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:194
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
|
|
msgid "Claim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:399
|
|
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:403
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:407
|
|
msgid "Summary \\arabic{summ}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:411
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:281
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:207
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsart.layout:415
|
|
msgid "Case \\arabic{case}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Titlenotemark"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Titlenote mark"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title footnote"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title footnote:"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Authormark"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author mark"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author footnote"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author footnote:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CorAuthormark"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CorAuthor mark"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corresponding author"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
|
|
msgid "Corresponding author text:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:261
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:79
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:82
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:208
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:281
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:166
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:260
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:46
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keywords:"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/entcs.layout:99
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyword"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/entcs.layout:109
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:301
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Key words:"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:49
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:58
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Item:"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BulletedItem"
|
|
msgstr "xxx Puces"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bulleted Item:"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:71
|
|
msgid "Begin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:81
|
|
msgid "Begin of CV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:88
|
|
msgid "PersonalInfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:92
|
|
msgid "Personal Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:95
|
|
msgid "MotherTongue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:104
|
|
msgid "Mother Tongue:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LangHeader"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language Header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:121
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LastLanguage"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last Language:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LangFooter"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language Footer:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Clintcheyes(2)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/europecv.layout:147
|
|
msgid "End of CV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Foilhead"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:61
|
|
msgid "ShortFoilhead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:67
|
|
msgid "Rotatefoilhead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:73
|
|
msgid "ShortRotatefoilhead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:82
|
|
msgid "TickList"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:97
|
|
msgid "_/"
|
|
msgstr "_/"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:101
|
|
msgid "CrossList"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:116
|
|
msgid "><"
|
|
msgstr "><"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:160
|
|
msgid "My Logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:168
|
|
msgid "My Logo:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restriction"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restriction:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:185
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:95
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Header"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:189
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:193
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:112
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Header"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:197
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Header:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Footer"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Footer:"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:232
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:33
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:415
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:439
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorem #."
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:246
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:48
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:354
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:376
|
|
msgid "Lemma #."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:253
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:58
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:319
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:337
|
|
msgid "Corollary #."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:260
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:388
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:411
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proposition #."
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:267
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:78
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:333
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition #."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:292
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:68
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
|
|
msgid "Theorem*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:299
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:88
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
|
|
msgid "Lemma*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:302
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
|
|
msgid "Lemma."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:306
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:78
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
|
|
msgid "Corollary*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:313
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:98
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:81
|
|
msgid "Proposition*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:316
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proposition."
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/foils.layout:320
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:127
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition*"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text:"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:35
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:58
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:112
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
|
|
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:45
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:68
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:123
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
|
|
msgid "Strasse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Strasse:"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
|
|
msgid "Land"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Land:"
|
|
msgstr "Payizaedje|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
|
|
msgid "RetourAdresse:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MeinZeichen:"
|
|
msgstr "pôces|#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IhrZeichen:"
|
|
msgstr "pôces|#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
|
|
msgid "IhrSchreiben:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:124
|
|
msgid "Telefax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Telefax:"
|
|
msgstr "Sicrît"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Telex"
|
|
msgstr "Sicrît"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Telex:"
|
|
msgstr "Sicrît"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:138
|
|
msgid "EMail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EMail:"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:145
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:148
|
|
msgid "HTTP:"
|
|
msgstr "HTTP:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:152
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
|
|
msgid "Bank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:155
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bank:"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
|
|
msgid "BLZ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
|
|
msgid "BLZ:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
|
|
msgid "Konto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Konto:"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adresse:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anlagen:"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Letter:"
|
|
msgstr "Hintche|#H"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:902
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:135
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Signature:"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
|
|
msgid "Street:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Addition"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Addition:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Town:"
|
|
msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "State:"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:675
|
|
msgid "ReturnAddress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:686
|
|
msgid "ReturnAddress:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:748
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MyRef:"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:769
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "YourRef:"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:790
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "YourMail:"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phone:"
|
|
msgstr "Calpin di telefone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
|
|
msgid "BankCode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BankCode:"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
|
|
msgid "BankAccount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
|
|
msgid "BankAccount:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:696
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PostalComment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:706
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PostalComment:"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:811
|
|
#: lib/layouts/revtex.layout:108
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:139
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:163
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:235
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:833
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reference:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:856
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opening:"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:923
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Encl.:"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:944
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:101
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:102
|
|
msgid "cc:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:877
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closing:"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowA"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowA:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowB"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowB:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowC"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowC:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowD"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowD:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowE"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowE:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowF"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowF:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowG"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NameRowG:"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowA"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowA:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowB"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowB:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowC"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowC:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowD"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowD:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowE"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowE:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowF"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressRowF:"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowA"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowA:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowB"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowB:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowC"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowC:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowD"
|
|
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowD:"
|
|
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowE"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowE:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowF"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TelephoneRowF:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
|
|
msgid "InternetRowA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
|
|
msgid "InternetRowA:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
|
|
msgid "InternetRowB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
|
|
msgid "InternetRowB:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
|
|
msgid "InternetRowC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
|
|
msgid "InternetRowC:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
|
|
msgid "InternetRowD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
|
|
msgid "InternetRowD:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
|
|
msgid "InternetRowE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
|
|
msgid "InternetRowE:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
|
|
msgid "InternetRowF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
|
|
msgid "InternetRowF:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
|
|
msgid "BankRowA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
|
|
msgid "BankRowA:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
|
|
msgid "BankRowB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
|
|
msgid "BankRowB:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
|
|
msgid "BankRowC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
|
|
msgid "BankRowC:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
|
|
msgid "BankRowD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
|
|
msgid "BankRowD:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
|
|
msgid "BankRowE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
|
|
msgid "BankRowE:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
|
|
msgid "BankRowF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
|
|
msgid "BankRowF:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:68
|
|
msgid "Claim #."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remarks"
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remarks #."
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/heb-article.layout:110
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68
|
|
msgid "Proof:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "passer hute"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:66
|
|
msgid "(MORE)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:79
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:90
|
|
msgid "FADE IN:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:99
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:109
|
|
msgid "INT."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:113
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:123
|
|
msgid "EXT."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Continuing"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(continuing)"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transition"
|
|
msgstr "Translater|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:234
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:245
|
|
msgid "TITLE OVER:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:249
|
|
msgid "INTERCUT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:260
|
|
msgid "INTERCUT WITH:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:264
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:275
|
|
msgid "FADE OUT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hollywood.layout:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scene"
|
|
msgstr "Deuzyinme"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TheoremTemplate"
|
|
msgstr "Modeles"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorem #:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
|
|
msgid "Lemma #:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
|
|
msgid "Corollary #:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proposition #:"
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
|
|
msgid "Conjecture #:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Criterion #:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fact #:"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
|
|
msgid "Axiom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
|
|
msgid "Axiom #:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition #:"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example #:"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Condition #:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem #:"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:344
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:362
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:162
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
|
|
msgid "Exercise"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
|
|
msgid "Exercise #:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remark #:"
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
|
|
msgid "Claim #:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note #:"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:181
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:180
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notation"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notation #:"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case #:"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
|
|
msgid "Abstract---"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index Terms---"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Appendices"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Biography"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BiographyNoPhoto"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:453
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Footernote"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MarkBoth"
|
|
msgstr "Li rmårke est metuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
|
|
msgid "Classification Codes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:140
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition \\thedefinition."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:150
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:154
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step \\thestep."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:167
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example \\theexample."
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:176
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:174
|
|
msgid "Remark \\theremark."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:185
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
|
|
msgid "Notation \\thenotation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:200
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:203
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:42
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorem \\thetheorem."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:233
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corollary \\thecorollary."
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:242
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:247
|
|
msgid "Lemma \\thelemma."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:251
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proposition \\theproposition."
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:256
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prop"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:260
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:267
|
|
msgid "Prop \\theprop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:265
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:273
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:391
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:415
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:269
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Question \\thequestion."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:278
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:287
|
|
msgid "Claim \\theclaim."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:287
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:297
|
|
msgid "Conjecture \\theconjecture."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:290
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Appendices Section"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:299
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "--- Appendices ---"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:319
|
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Topical"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:87
|
|
#: src/insets/InsetNote.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paper"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prelim"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:111
|
|
msgid "Rapid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:216
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:244
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:62
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:65
|
|
msgid "PACS"
|
|
msgstr "PACS"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:219
|
|
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:223
|
|
msgid "MSC"
|
|
msgstr "MSC"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:226
|
|
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:230
|
|
msgid "submitto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:233
|
|
msgid "submit to paper:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibliography (plain)"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/iopart.layout:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibliography heading"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:37
|
|
msgid "ABSTRACT:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:65
|
|
msgid "KEY WORDS:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Commission"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/isprs.layout:223
|
|
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AddressForOffprints"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address for Offprints:"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RunningTitle"
|
|
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:216
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:158
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running title:"
|
|
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:230
|
|
msgid "RunningAuthor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running author:"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/latex8.layout:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E-mail:"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:39
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:51
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:41
|
|
#: lib/layouts/scrbook.layout:16
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
|
|
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:54
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:36
|
|
msgid "Chapter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:144
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running LaTeX Title"
|
|
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TOC Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TOC title:"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:195
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:165
|
|
msgid "Author Running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:199
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author Running:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TOC Author"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TOC Author:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:295
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:213
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Case #."
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:305
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:320
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
|
|
msgid "Claim."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:312
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:330
|
|
msgid "Conjecture #."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:340
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example #."
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:347
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:365
|
|
msgid "Exercise #."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:360
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note #."
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:367
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem #."
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:378
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:401
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:381
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Property #."
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:394
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:418
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Question #."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:401
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:425
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remark #."
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:405
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:429
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solution"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/llncs.layout:408
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:432
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solution #."
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:55
|
|
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
|
|
msgid "Chapter*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:85
|
|
msgid "Chapterprecis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Epigraph"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Poemtitle"
|
|
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Poemtitle*"
|
|
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/memoir.layout:157
|
|
msgid "Legend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Entry:"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ListItem"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List Item:"
|
|
msgstr "Dierin pîd di pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DoubleItem"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double Item:"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Space:"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Computer"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Computer:"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EmptySection"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Empty Section"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CloseSection"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close Section"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:141
|
|
msgid "SubTitle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/paper.layout:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Institution"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:120
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:36
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:89
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slide"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:133
|
|
msgid " "
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EndSlide"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:157
|
|
msgid "~=~"
|
|
msgstr "~=~"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "WideSlide"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EmptySlide"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Empty slide:"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:230
|
|
#: lib/layouts/numarticle.inc:9
|
|
msgid "\\arabic{section}"
|
|
msgstr "\\arabic{section}"
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:259
|
|
msgid "ItemizeType1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:284
|
|
msgid "EnumerateType1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/powerdot.layout:402
|
|
#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Algorithms"
|
|
msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:42
|
|
#: lib/layouts/scrbook.layout:17
|
|
msgid "\\thechapter"
|
|
msgstr "\\thechapter"
|
|
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recipe"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recipe:"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ingredients"
|
|
msgstr "Gråces"
|
|
|
|
#: lib/layouts/recipebook.layout:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ingredients:"
|
|
msgstr "Gråces"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preprint"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:167
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AltAffiliation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:188
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thanks:"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:197
|
|
msgid "Electronic Address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:234
|
|
msgid "acknowledgments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PACS number:"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Labeling"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
|
|
msgid "L"
|
|
msgstr "L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
|
|
msgid "O"
|
|
msgstr "O"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:105
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Encl"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:108
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "encl:"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:149
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Telephone:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:156
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place:"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:170
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
|
|
msgid "Backaddress:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:174
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specialmail"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:177
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specialmail:"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:184
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265
|
|
#: lib/layouts/stdletter.inc:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:191
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:198
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subject:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:202
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:285
|
|
msgid "Yourref"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:205
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your ref.:"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:216
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Yourmail"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:219
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:305
|
|
msgid "Your letter of:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:223
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:309
|
|
msgid "Myref"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:226
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
|
|
msgid "Our ref.:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:230
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:317
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:233
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customer no.:"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:237
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlettr.layout:240
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invoice no.:"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
|
|
msgid "NextAddress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
|
|
msgid "Next Address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
|
|
msgid "Post Scriptum:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sender Name:"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
|
|
msgid "Sender Address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
|
|
msgid "Sender Phone:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
|
|
#: lib/configure.py:338
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
|
|
msgid "Sender Fax:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sender E-Mail:"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sender URL:"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
|
|
msgid "Logo:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EndLetter"
|
|
msgstr "Hintche|#H"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End of letter"
|
|
msgstr "Sititchî on pont"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LandscapeSlide"
|
|
msgstr "Payizaedje|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Landscape Slide:"
|
|
msgstr "Payizaedje|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PortraitSlide"
|
|
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Portrait Slide:"
|
|
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slide*"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EndOfSlide"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:57
|
|
msgid "SlideHeading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:64
|
|
msgid "SlideSubHeading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ListOfSlides"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[List Of Slides]"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SlideContents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Slide Contents]"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:87
|
|
msgid "ProgressContents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/seminar.layout:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Progress Contents]"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:107
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
|
|
msgid "Conjecture*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:117
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Algorithm*"
|
|
msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:131
|
|
msgid "AMS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:305
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
|
|
msgid "Subjectclass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:308
|
|
msgid "AMS subject classifications:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conference"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conference:"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CopyrightYear"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright year:"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyrightdata"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright data:"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Terms"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Terms:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Topic"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/simplecv.layout:69
|
|
msgid "MMMMM"
|
|
msgstr "MMMMM"
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Slide:"
|
|
msgstr "Costés"
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:127
|
|
msgid "Overlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:142
|
|
msgid "New Overlay:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Note:"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:207
|
|
msgid "InvisibleText"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:214
|
|
msgid "<Invisible Text Follows>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:231
|
|
msgid "VisibleText"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/slides.layout:238
|
|
msgid "<Visible Text Follows>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:53
|
|
msgid "Authorinfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Authorinfo:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:78
|
|
msgid "ABSTRACT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/spie.layout:93
|
|
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:69
|
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
|
|
msgid "Subclass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "email:"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aapaper.inc:114
|
|
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Firstname"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Firstname"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Fname"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fname"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
|
|
msgid "Element:Surname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
|
|
msgid "Surname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Filename"
|
|
msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
|
|
msgid "Element:Literal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
|
|
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
|
|
msgid "Literal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Emph"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Emph"
|
|
msgstr "È valeur"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Abbrev"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Abbrev"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Citation-number"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citation-number"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Volume"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Day"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Month"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Year"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Issue-number"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Issue-number"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
|
|
msgid "Element:Issue-day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
|
|
msgid "Issue-day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
|
|
msgid "Element:Issue-months"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
|
|
msgid "Issue-months"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsubparagraph"
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "-- Header --"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Special-section"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Special-section:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AGU-journal"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AGU-journal:"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citation-number:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
|
|
msgid "AGU-volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
|
|
msgid "AGU-volume:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
|
|
msgid "AGU-issue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
|
|
msgid "AGU-issue:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index-terms"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index-terms..."
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index-term"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index-term:"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cross-term"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cross-term:"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
|
|
msgid "Supplementary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
|
|
msgid "Supplementary..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Supp-note"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sup-mat-note:"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cite-other"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cite-other:"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revised"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revised:"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ident-line"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ident-line:"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Runhead"
|
|
msgstr "Rifé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Runhead:"
|
|
msgstr "Rifé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
|
|
msgid "Published-online:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
|
|
msgid "Citation"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citation:"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
|
|
msgid "Posting-order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Posting-order:"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
|
|
msgid "AGU-pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AGU-pages:"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Words"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Words:"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Figures"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Figures:"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tables:"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Datasets"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Datasets:"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:ISSN"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
|
|
msgid "ISSN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:CODEN"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
|
|
msgid "CODEN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:SS-Code"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SS-Code"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:SS-Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SS-Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:CCC-Code"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CCC-Code"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Code"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
|
|
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Dscr"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
|
|
msgid "Dscr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Keyword"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
|
|
msgid "Element:Orgdiv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
|
|
msgid "Orgdiv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Orgname"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Orgname"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
|
|
msgid "Element:Street"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:City"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Pitites(4)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:State"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Postcode"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Postcode"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Country"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:66
|
|
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph*"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:130
|
|
msgid "CCC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CCC code:"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PaperId"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paper Id:"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:151
|
|
msgid "AuthorAddr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:155
|
|
msgid "Author Address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SlugComment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slug Comment:"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plate"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:189
|
|
msgid "Planotable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table Caption"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/aguplus.inc:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TableCaption"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current Address"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current address:"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E-mail address:"
|
|
msgstr "Pitites(1)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Key words and phrases:"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dedicatory"
|
|
msgstr "Motî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dedication:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Translator"
|
|
msgstr "Translater|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Translator:"
|
|
msgstr "Translater|#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
|
|
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Directory"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:Email"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:KeyCombo"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KeyCombo"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Element:KeyCap"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KeyCap"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
|
|
msgid "Element:GuiMenu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
|
|
msgid "GuiMenu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
|
|
msgid "Element:GuiMenuItem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
|
|
msgid "GuiMenuItem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
|
|
msgid "Element:GuiButton"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
|
|
msgid "GuiButton"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
|
|
msgid "Element:MenuChoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
|
|
msgid "MenuChoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
|
|
msgid "SGML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
|
|
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78
|
|
msgid "Subparagraph*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
|
|
msgid "Authorgroup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
|
|
msgid "RevisionHistory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revision History"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RevisionRemark"
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FirstName"
|
|
msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
|
|
msgid "Scrap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/numreport.inc:12
|
|
msgid "\\arabic{chapter}"
|
|
msgstr "\\arabic{chapter}"
|
|
|
|
#: lib/layouts/numreport.inc:13
|
|
msgid "\\Alph{chapter}"
|
|
msgstr "\\Alph{chapter}"
|
|
|
|
#: lib/layouts/numreport.inc:44
|
|
msgid "\\arabic{footnote}"
|
|
msgstr "\\arabic{footnote}"
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
|
|
msgid "\\Roman{section}."
|
|
msgstr "\\Roman{section}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
|
|
msgid "\\Alph{subsection}."
|
|
msgstr "\\Alph{subsection}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
|
|
msgid "\\arabic{subsection}."
|
|
msgstr "\\arabic{subsection}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
|
|
msgid "\\arabic{subsubsection}."
|
|
msgstr "\\arabic{subsubsection}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
|
|
msgid "\\alph{subsubsection}."
|
|
msgstr "\\alph{subsubsection}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
|
|
#: lib/layouts/numrevtex.inc:37
|
|
msgid "\\alph{paragraph}."
|
|
msgstr "\\alph{paragraph}."
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Addpart"
|
|
msgstr "Radjouter a|#R#t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:105
|
|
msgid "Addchap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:111
|
|
msgid "Addsec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:117
|
|
msgid "Addchap*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:123
|
|
msgid "Addsec*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minisec"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:175
|
|
msgid "Publishers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:181
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dedication"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:187
|
|
msgid "Titlehead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:197
|
|
msgid "Uppertitleback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:203
|
|
msgid "Lowertitleback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extratitle"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Captionabove"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Captionbelow"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/scrclass.inc:269
|
|
msgid "Dictum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CharStyle"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
|
|
#: lib/layouts/stdcustom.inc:10
|
|
#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:160
|
|
msgid "UNDEFINED"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "\\Roman{part}"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Marginal"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:61
|
|
#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "margin"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Foot"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "foot"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note:Comment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "comment"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note:Note"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
|
|
#: src/insets/InsetNote.cpp:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "note"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note:Greyedout"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "greyedout"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:139
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:140
|
|
#: src/insets/InsetERT.cpp:187
|
|
#: src/insets/InsetERT.cpp:189
|
|
msgid "ERT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:160
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listings"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
|
|
#: lib/layouts/minimalistic.module:20
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:189
|
|
#: lib/layouts/minimalistic.module:8
|
|
#: src/insets/InsetIndex.cpp:203
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Idx"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:214
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:143
|
|
msgid "Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Box:Shaded"
|
|
msgstr "Cogne:|#H"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Float"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wrap"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
|
|
msgid "OptArg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "opt"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:276
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Disfé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Info:menu"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Info:shortcut"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Info:shortcuts"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "--Separator--"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "--- Separate Environment ---"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:14
|
|
msgid "Part \\thepart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chapter \\thechapter"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: lib/layouts/stdsections.inc:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Appendix \\thechapter"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Headnote"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:106
|
|
msgid "Headnote (optional):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corr Author:"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offprints"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/svjour.inc:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offprints:"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:63
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63
|
|
msgid "Corollary \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:75
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
|
|
msgid "Lemma \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:87
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proposition \\thetheorem."
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:99
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99
|
|
msgid "Conjecture \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:111
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
|
|
msgid "Fact \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:123
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Definition \\thetheorem."
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:141
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example \\thetheorem."
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:153
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem \\thetheorem."
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:165
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165
|
|
msgid "Exercise \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:178
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178
|
|
msgid "Remark \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems.inc:197
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
|
|
msgid "Claim \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example*"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:52
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem*"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:58
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:161
|
|
msgid "Exercise*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:64
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remark*"
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-order.inc:70
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
|
|
msgid "Claim*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
|
|
msgid "Conjecture."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
|
|
msgid "Fact*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem."
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
|
|
msgid "Exercise."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remark."
|
|
msgstr "Rawete:|#R"
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Braille"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:6
|
|
msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Braille (default)"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:36
|
|
#: lib/layouts/braille.module:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Braille:"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:45
|
|
msgid "Braille (textsize)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:68
|
|
msgid "Braille (dots on)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:83
|
|
msgid "Braille_dots_on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:92
|
|
msgid "Braille (dots off)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:107
|
|
msgid "Braille_dots_off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:116
|
|
msgid "Braille (mirror on)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:131
|
|
msgid "Braille_mirror_on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:140
|
|
msgid "Braille (mirror off)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:155
|
|
msgid "Braille_mirror_off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Braillebox"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/braille.module:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Braille box"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/layouts/endnotes.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Endnote"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/endnotes.module:6
|
|
msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/endnotes.module:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom:Endnote"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/endnotes.module:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "endnote"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foottoend.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Foot to End"
|
|
msgstr "Rén a fé"
|
|
|
|
#: lib/layouts/foottoend.module:6
|
|
msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/hanging.module:2
|
|
#: lib/layouts/hanging.module:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hanging"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/layouts/hanging.module:6
|
|
msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linguistics"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:7
|
|
msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:13
|
|
msgid "Numbered Example (multiline)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example:"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:37
|
|
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Examples:"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subexample"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subexample:"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom:Glosse"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Glosse"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom:Tri-Glosse"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:97
|
|
msgid "Tri-Glosse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:120
|
|
msgid "CharStyle:Expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "expr."
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CharStyle:Concepts"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "concept"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:148
|
|
msgid "CharStyle:Meaning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "meaning"
|
|
msgstr "Drovi"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tableau"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/layouts/linguistics.module:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Tableaux"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Logical Markup"
|
|
msgstr "Noer"
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
|
|
msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
|
|
msgid "CharStyle:Noun"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "noun"
|
|
msgstr "Fwait"
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
|
|
msgid "CharStyle:Emph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emph"
|
|
msgstr "È valeur"
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
|
|
msgid "CharStyle:Strong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "strong"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
|
|
msgid "CharStyle:Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "code"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minimalistic"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
|
|
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
|
|
msgid "Theorems (AMS-Extended)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
|
|
msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both starred and non-starred forms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Criterion \\thetheorem."
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Criterion*"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Criterion."
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Algorithm \\thetheorem."
|
|
msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Algorithm."
|
|
msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
|
|
msgid "Axiom \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
|
|
msgid "Axiom*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
|
|
msgid "Axiom."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Condition \\thetheorem."
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Condition*"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Condition."
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
|
|
msgid "Note \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note*"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note."
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notation \\thetheorem."
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notation*"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notation."
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
|
|
msgid "Summary \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
|
|
msgid "Summary*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
|
|
msgid "Summary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
|
|
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
|
|
msgid "Acknowledgement*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conclusion"
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conclusion \\thetheorem."
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
|
|
msgid "Conclusion*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conclusion."
|
|
msgstr "Colone"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
|
|
msgid "Assumption"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assumption \\thetheorem."
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
|
|
msgid "Assumption*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assumption."
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems (AMS)"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
|
|
msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems (By Chapter)"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
|
|
msgid "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts that provide a chapter environment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theorems (By Section)"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
|
|
msgid "Numbers theorems and the like by section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
|
|
msgid "Theorems (Starred)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
|
|
msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/layouts/theorems-std.module:7
|
|
msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:3
|
|
#: src/Font.cpp:51
|
|
#: src/Font.cpp:54
|
|
#: src/Font.cpp:58
|
|
#: src/Font.cpp:63
|
|
#: src/Font.cpp:66
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Passer hute"
|
|
|
|
#: lib/languages:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latex"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/languages:6
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Albanian"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/languages:8
|
|
msgid "English (USA)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:10
|
|
msgid "Arabic (ArabTeX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:11
|
|
msgid "Arabic (Arabi)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:12
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Armenian"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/languages:13
|
|
msgid "German (Austria, old spelling)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:14
|
|
msgid "German (Austria)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:15
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Malay"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/languages:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Basque"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: lib/languages:18
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:19
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Breton"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/languages:21
|
|
msgid "English (UK)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:22
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:23
|
|
msgid "English (Canada)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "French (Canada)"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/languages:25
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:26
|
|
msgid "Chinese (simplified)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:27
|
|
msgid "Chinese (traditional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Croatian"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/languages:29
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:30
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:31
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:32
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:34
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:35
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Farsi"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/languages:38
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:40
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:41
|
|
msgid "Galician"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:42
|
|
msgid "German (old spelling)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:43
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:44
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Grec"
|
|
|
|
#: lib/languages:45
|
|
msgid "Greek (polytonic)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:46
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:50
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interlingua"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/languages:53
|
|
msgid "Irish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Clintcheyes(1)"
|
|
|
|
#: lib/languages:55
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:56
|
|
msgid "Japanese (CJK)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:57
|
|
msgid "Kazakh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:59
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latin"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/languages:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: lib/languages:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: lib/languages:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lower Sorbian"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/languages:65
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:66
|
|
msgid "Mongolian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:67
|
|
msgid "Norsk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:68
|
|
msgid "Nynorsk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:69
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:70
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: lib/languages:72
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:73
|
|
msgid "North Sami"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:74
|
|
msgid "Scottish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Serbian"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/languages:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Serbian (Latin)"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/languages:77
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:78
|
|
msgid "Slovene"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:79
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:80
|
|
msgid "Spanish (Mexico)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:81
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:82
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:83
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/languages:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "Translater|#T"
|
|
|
|
#: lib/languages:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Upper Sorbian"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/languages:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#: lib/languages:87
|
|
msgid "Welsh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:14
|
|
msgid "Unicode (utf8)"
|
|
msgstr "Unicode (utf8)"
|
|
|
|
#: lib/encodings:19
|
|
msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:23
|
|
msgid "Armenian (ArmSCII8)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:26
|
|
msgid "Western European (ISO 8859-1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:29
|
|
msgid "Central European (ISO 8859-2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:32
|
|
msgid "South European (ISO 8859-3)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:35
|
|
msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:38
|
|
msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:42
|
|
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:45
|
|
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:48
|
|
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:51
|
|
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:55
|
|
msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:58
|
|
msgid "Western European (ISO 8859-15)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:61
|
|
msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:64
|
|
msgid "DOS (CP 437)"
|
|
msgstr "DOS (CP 437)"
|
|
|
|
#: lib/encodings:68
|
|
msgid "DOS-de (CP 437-de)"
|
|
msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
|
|
|
|
#: lib/encodings:71
|
|
msgid "Western European (CP 850)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:74
|
|
msgid "Central European (CP 852)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:77
|
|
msgid "Cyrillic (CP 855)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:80
|
|
msgid "Western European (CP 858)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:83
|
|
msgid "Hebrew (CP 862)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nordic languages (CP 865)"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/encodings:89
|
|
msgid "Cyrillic (CP 866)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:92
|
|
msgid "Central European (CP 1250)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:95
|
|
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:98
|
|
msgid "Western European (CP 1252)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:101
|
|
msgid "Hebrew (CP 1255)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:105
|
|
msgid "Arabic (CP 1256)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:108
|
|
msgid "Baltic (CP 1257)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:111
|
|
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:114
|
|
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:117
|
|
msgid "Cyrillic (pt 154)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:120
|
|
msgid "Cyrillic (pt 254)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:145
|
|
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:149
|
|
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:153
|
|
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:157
|
|
msgid "Korean (EUC-KR)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:161
|
|
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:165
|
|
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:169
|
|
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:176
|
|
msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:178
|
|
msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:180
|
|
msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:187
|
|
msgid "Thai (TIS 620-0)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/encodings:192
|
|
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
|
|
msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
|
|
|
|
#: lib/encodings:196
|
|
msgid "ASCII"
|
|
msgstr "ASCII"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:32
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File|F"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:33
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit|E"
|
|
msgstr "Candjî"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:34
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert|I"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Layout|L"
|
|
msgstr "Adjinçmint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:36
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View|V"
|
|
msgstr "Loukî è DVI"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:37
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigate|N"
|
|
msgstr "Negatif|#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Documents|D"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:39
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Help|H"
|
|
msgstr "Aidance"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:47
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New|N"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New from Template...|T"
|
|
msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:49
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open...|O"
|
|
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:51
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close|C"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:52
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save|S"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:53
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save As...|A"
|
|
msgstr "Schaper èt (r)lomer"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revert|R"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:55
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version Control|V"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:57
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import|I"
|
|
msgstr "Abaguer%m"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:58
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export|E"
|
|
msgstr "Ebaguer%m%l"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:59
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print...|P"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:60
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fax...|F"
|
|
msgstr "Limerô di fax:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:62
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exit|x"
|
|
msgstr "Moussî foû"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:68
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Register...|R"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:69
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check In Changes...|I"
|
|
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:70
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check Out for Edit|O"
|
|
msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:71
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revert to Repository Version|R"
|
|
msgstr "Rivni al modeye di dvant"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:72
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undo Last Check In|U"
|
|
msgstr "Distrûre"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:73
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show History...|H"
|
|
msgstr "Mostrer l' istwere"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:82
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom...|C"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:90
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undo|U"
|
|
msgstr "Disfé"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Redo|d"
|
|
msgstr "Rifé"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cut|C"
|
|
msgstr "Côper"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy|o"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste|a"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:96
|
|
msgid "Paste External Selection|x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:98
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find & Replace...|F"
|
|
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tabular|T"
|
|
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:101
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:115
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:533
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math|M"
|
|
msgstr "Matem|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:104
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:511
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spellchecker...|S"
|
|
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thesaurus..."
|
|
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Statistics...|i"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:107
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:514
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check TeX|h"
|
|
msgstr "Waitî TeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change Tracking|g"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:110
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:521
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preferences...|P"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:111
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:520
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reconfigure|R"
|
|
msgstr "Rapontyî"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection as Lines|L"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection as Paragraphs|P"
|
|
msgstr "Hagnons indintés|#I"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:120
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:367
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multicolumn|M"
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Top|T"
|
|
msgstr "Roye å dzeu"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Bottom|B"
|
|
msgstr "Roye å dzo"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Left|L"
|
|
msgstr "Hintche|#H#L"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Right|R"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alignment|i"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:129
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:382
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Row|A"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Row|w"
|
|
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:131
|
|
#: lib/ui/classic.ui:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy Row"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:132
|
|
#: lib/ui/classic.ui:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Swap Rows"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:134
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:387
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Column|u"
|
|
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Column|D"
|
|
msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:136
|
|
#: lib/ui/classic.ui:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy Column"
|
|
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:137
|
|
#: lib/ui/classic.ui:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Swap Columns"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:141
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:374
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left|L"
|
|
msgstr "Hintche|#H#f"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:142
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:375
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center|C"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:143
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:376
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right|R"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:145
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:378
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top|T"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:146
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:379
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Middle|M"
|
|
msgstr "Mitan|#t"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:147
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:380
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom|B"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle Numbering|N"
|
|
msgstr "Sorlignî/Nén"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
|
|
msgstr "Sorlignî/Nén"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:162
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:203
|
|
msgid "Change Limits Type|L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:164
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:206
|
|
msgid "Change Formula Type|F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:166
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:210
|
|
msgid "Use Computer Algebra System|S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alignment|A"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Row|R"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:171
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:383
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Row|D"
|
|
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Column|C"
|
|
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:176
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:388
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Column|e"
|
|
msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:182
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default|t"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:183
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display|D"
|
|
msgstr "[nén håyné]"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:184
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inline|I"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:188
|
|
msgid "Octave"
|
|
msgstr "Octave"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:189
|
|
msgid "Maxima"
|
|
msgstr "Maxima"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mathematica"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:192
|
|
msgid "Maple, simplify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:193
|
|
msgid "Maple, factor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:194
|
|
msgid "Maple, evalm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:195
|
|
msgid "Maple, evalf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:199
|
|
#: lib/ui/classic.ui:265
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:49
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:282
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inline Formula|I"
|
|
msgstr "Sititchî ene imådje"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:200
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:50
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Displayed Formula|D"
|
|
msgstr "Håyner li cåde|#C"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Eqnarray Environment|q"
|
|
msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align Environment|A"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AlignAt Environment"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flalign Environment|F"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gather Environment"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multline Environment"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:214
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math|h"
|
|
msgstr "Matem|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Special Character|S"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:217
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citation...|C"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cross-reference...|r"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:219
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:343
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label...|L"
|
|
msgstr "Etikete:|#E#L"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:220
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:352
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Footnote|F"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:221
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:353
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Marginal Note|M"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Title"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index Entry|I"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:224
|
|
msgid "Nomenclature Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URL...|U"
|
|
msgstr "Hårdeye URL..."
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:226
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:335
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note|N"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:227
|
|
msgid "Lists & TOC|O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Code|T"
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minipage|p"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:231
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Graphics...|G"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tabular Material...|b"
|
|
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Floats|a"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include File...|d"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert File|e"
|
|
msgstr "Sititchî ene imådje"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:237
|
|
msgid "External Material...|x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:241
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Symbols...|b"
|
|
msgstr "Simbole"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:242
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Superscript|S"
|
|
msgstr "Postscript|#P"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:243
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:374
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subscript|u"
|
|
msgstr "Postscript|#P"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hyphenation Point|P"
|
|
msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:245
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:366
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Hyphen|y"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:246
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:384
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ligature Break|k"
|
|
msgstr "Roye d' après|#y#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Space|r"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:248
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:377
|
|
msgid "Inter-word Space|w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:249
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:193
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:216
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:378
|
|
msgid "Thin Space|T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:250
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:379
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Space...|o"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Space..."
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Break|L"
|
|
msgstr "Roye d' après|#y#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:253
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:362
|
|
msgid "Ellipsis|i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:254
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:363
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End of Sentence|E"
|
|
msgstr "Sititchî on pont"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Dash|D"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:256
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:367
|
|
msgid "Breakable Slash|a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Single Quote|Q"
|
|
msgstr "Simpe|#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:258
|
|
msgid "Ordinary Quote|O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:259
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:368
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Menu Separator|M"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Line"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:261
|
|
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Break"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:266
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:396
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Formula|D"
|
|
msgstr "Håyner li cåde|#C"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:267
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:51
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:284
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:398
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Eqnarray Environment|E"
|
|
msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:268
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:41
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:285
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:399
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS align Environment|a"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:269
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:42
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:286
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:400
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS alignat Environment|t"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:270
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:43
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:287
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:401
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS flalign Environment|f"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:273
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:44
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:288
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:402
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS gather Environment|g"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:274
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:45
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:289
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:403
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS multline Environment|m"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:276
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:28
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:405
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Array Environment|y"
|
|
msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:277
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:29
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:406
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cases Environment|C"
|
|
msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:278
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:33
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split Environment|S"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Change|o"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Normal Font"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Calligraphic Family"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Fraktur Family"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Roman Family"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Sans Serif Family"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Bold Series"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Normal Font"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:295
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Roman Family"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:296
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Sans Serif Family"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:297
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Typewriter Family"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:299
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Bold Series"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:300
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Medium Series"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:302
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:264
|
|
msgid "Text Italic Shape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:303
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Small Caps Shape"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:304
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:266
|
|
msgid "Text Slanted Shape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:305
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:267
|
|
msgid "Text Upright Shape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:310
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Floatflt Figure"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:314
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:425
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table of Contents|C"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:316
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:427
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index List|I"
|
|
msgstr "xxx Indentation|#I"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:317
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:428
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nomenclature|N"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:318
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:429
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:322
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Document...|X"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:323
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Text...|T"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:324
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:435
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:328
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:472
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Track Changes|T"
|
|
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:329
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:473
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Merge Changes...|M"
|
|
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:330
|
|
msgid "Accept All Changes|A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:331
|
|
msgid "Reject All Changes|R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:332
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:478
|
|
msgid "Show Changes in Output|S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Character...|C"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph...|P"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document...|D"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tabular...|T"
|
|
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Emphasize Style|E"
|
|
msgstr "È valeur"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:345
|
|
msgid "Noun Style|N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:346
|
|
msgid "Bold Style|B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decrease Environment Depth|v"
|
|
msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:350
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Increase Environment Depth|i"
|
|
msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:351
|
|
msgid "Start Appendix Here|S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:360
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:461
|
|
msgid "Build Program|B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:361
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update|U"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:363
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Log|L"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:364
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:463
|
|
msgid "Outline|O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Information|X"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:378
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:486
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Note|N"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:379
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:489
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to Label|L"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:380
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:485
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bookmarks|B"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:384
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:495
|
|
msgid "Save Bookmark 1|S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:385
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:496
|
|
msgid "Save Bookmark 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:386
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:497
|
|
msgid "Save Bookmark 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:387
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:498
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Bookmark 4"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:388
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:499
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Bookmark 5"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to Bookmark 1|1"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to Bookmark 2|2"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:392
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to Bookmark 3|3"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:393
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to Bookmark 4|4"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:394
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to Bookmark 5|5"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:409
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:528
|
|
msgid "Introduction|I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:410
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:529
|
|
msgid "Tutorial|T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:411
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:530
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User's Guide|U"
|
|
msgstr "Eployî include|#U"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:412
|
|
msgid "Extended Features|E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:413
|
|
msgid "Embedded Objects|m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:414
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:534
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customization|C"
|
|
msgstr "Sapinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:415
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:537
|
|
msgid "LaTeX Configuration|L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:417
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:540
|
|
msgid "About LyX|X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:425
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
|
|
msgid "About LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:426
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preferences..."
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/classic.ui:427
|
|
msgid "Quit LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:30
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aligned Environment|l"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:31
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:408
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AlignedAt Environment|v"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:32
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gathered Environment|h"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:35
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:412
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delimiters...|r"
|
|
msgstr "Côpeu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:36
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:413
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Matrix...|x"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:37
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:414
|
|
msgid "Macro|o"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS Environment|A"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Equation Label|L"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy as Reference|R"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:56
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number Whole Formula|N"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:57
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number This Line|u"
|
|
msgstr "Sorlignî/Nén"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:59
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split Cell|C"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert|n"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Line Above|o"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:64
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:215
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Line Below|B"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:65
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Line Above|D"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:66
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Line Below|e"
|
|
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:68
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Line to Left"
|
|
msgstr "Hintche|#H#L"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:69
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Line to Right"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:70
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Line to Left"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:71
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Line to Right"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Math Toolbar"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Table Toolbar"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:83
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Cross-Reference|N"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to Label|G"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Reference>|R"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(<Reference>)|e"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Page>|P"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:89
|
|
msgid "On Page <Page>|O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:90
|
|
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formatted Reference|t"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:93
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:105
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:115
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:123
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:137
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:144
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:165
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:209
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:227
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:254
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:336
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:344
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:357
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:392
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:401
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:468
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Settings...|S"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go Back|G"
|
|
msgstr "Noer"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy as Reference|C"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:133
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:161
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:177
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Inset|O"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:134
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:162
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:178
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close Inset|C"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:136
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:142
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:164
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:183
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:335
|
|
msgid "Dissolve Inset|D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Label|L"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frameless|l"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Simple Frame|F"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:154
|
|
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:155
|
|
msgid "Oval, Thin|a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:156
|
|
msgid "Oval, Thick|v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:157
|
|
msgid "Drop Shadow|w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shaded Background|B"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double Frame|u"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:173
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:442
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Note|N"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comment|m"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:175
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:444
|
|
msgid "Greyed Out|G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open All Notes|A"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:181
|
|
msgid "Close All Notes|l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interword Space|w"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Space|o"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:194
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative Thin Space|N"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:195
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:222
|
|
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:197
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quad Space|Q"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:198
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double Quad Space|u"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill|F"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:207
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Length|C"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Medium Space|M"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thick Space|h"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative Medium Space|u"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative Thick Space|i"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DefSkip|D"
|
|
msgstr "Eterroye:|#u"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SmallSkip|S"
|
|
msgstr "Pitites(3)"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MedSkip|M"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:237
|
|
msgid "BigSkip|B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "VFill|F"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom|C"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Settings...|e"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include|c"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input|p"
|
|
msgstr "Intreye"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:250
|
|
msgid "Verbatim|V"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:251
|
|
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listing|L"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Included File...|E"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:263
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Page|N"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:264
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:389
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Break|a"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:265
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Page|C"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:266
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:391
|
|
msgid "Clear Double Page|D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:273
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ragged Line Break|R"
|
|
msgstr "Roye d' après|#y#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:274
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:386
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Justified Line Break|J"
|
|
msgstr "Roye d' après|#y#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:281
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:327
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:97
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
|
|
#: src/Text3.cpp:1090
|
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Côper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:282
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:328
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:98
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
|
|
#: src/Text3.cpp:1095
|
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:283
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:329
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:99
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
|
|
#: src/Text3.cpp:1043
|
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256
|
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:284
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:330
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste Recent|e"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:288
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Paragraph Up|o"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:289
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Paragraph Down|v"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Promote Section|r"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Demote Section|m"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Section Down|D"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move Section Up|U"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Short Title|T"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apply Last Text Style|A"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:298
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Style|S"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:299
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph Settings...|P"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:301
|
|
msgid "Fullscreen Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:309
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append Argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:310
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Last Argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:312
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:314
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Optional Argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:315
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Optional Argument"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:317
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append Argument Eating From the Right"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:318
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:319
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reload|R"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:347
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:359
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Externally...|x"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:369
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top Line|T"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:370
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom Line|B"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:371
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Line|L"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:372
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Line|R"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:384
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy Row|o"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:389
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy Column|p"
|
|
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document|D"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tools|T"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New from Template...|m"
|
|
msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Recent|t"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save All|l"
|
|
msgstr "Schaper èt (r)lomer"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revert to Saved|R"
|
|
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:60
|
|
msgid "New Window|W"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:61
|
|
msgid "Close Window|d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:77
|
|
msgid "Use Locking Property|L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Redo|R"
|
|
msgstr "Rifé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste Special"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table|T"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rows & Columns|C"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Increase List Depth|I"
|
|
msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decrease List Depth|D"
|
|
msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:125
|
|
msgid "Dissolve Inset|l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Code Settings...|C"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Float Settings...|a"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
|
|
msgid "Text Wrap Settings...|W"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note Settings...|N"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch Settings...|B"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Box Settings...|x"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Listings Settings...|g"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table Settings...|a"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Text|T"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection|S"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection, Join Lines|i"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:147
|
|
msgid "Paste as LinkBack PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste as PDF"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste as PNG"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste as JPEG"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dissolve Text Style"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customized...|C"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:164
|
|
msgid "Capitalize|a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uppercase|U"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:166
|
|
msgid "Lowercase|L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Macro Definition"
|
|
msgstr "Po:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Style|T"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Line Above|A"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:229
|
|
msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:230
|
|
msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Normal Font|N"
|
|
msgstr "Miernuwes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Calligraphic Family|C"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Fraktur Family|F"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Roman Family|R"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Sans Serif Family|S"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Bold Series|B"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Normal Font|T"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Octave|O"
|
|
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:272
|
|
msgid "Maxima|M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mathematica|a"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:275
|
|
msgid "Maple, Simplify|S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:276
|
|
msgid "Maple, Factor|F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:277
|
|
msgid "Maple, Evalm|E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:278
|
|
msgid "Maple, Evalf|v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open All Insets|O"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:298
|
|
msgid "Close All Insets|C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:300
|
|
msgid "Unfold Math Macro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fold Math Macro"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:303
|
|
msgid "View Source|S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:307
|
|
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:308
|
|
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|V"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:309
|
|
msgid "Close Current View|w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:310
|
|
msgid "Fullscreen|l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toolbars|b"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:331
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Special Character|p"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formatting|o"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List / TOC|i"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Float|a"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:336
|
|
msgid "Branch|B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Insets"
|
|
msgstr "A vosse môde"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:338
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File|e"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:339
|
|
msgid "Box[[Menu]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cross-Reference...|R"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Caption"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index Entry|d"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nomenclature Entry...|y"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:348
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table...|T"
|
|
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:350
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URL|U"
|
|
msgstr "Hårdeye URL..."
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hyperlink...|k"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:354
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Title|S"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Code|X"
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:356
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Program Listing[[Menu]]"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:364
|
|
msgid "Ordinary Quote|Q"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Single Quote|S"
|
|
msgstr "Simpe|#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:369
|
|
msgid "Phonetic Symbols|P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Space|P"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:380
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Line|L"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:381
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Space...|V"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hyphenation Point|H"
|
|
msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Numbered Formula|N"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:420
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Figure Wrap Float|F"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:421
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table Wrap Float|T"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:437
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "External Material...|M"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:438
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Child Document...|d"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:443
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comment|C"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:460
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change Tracking|C"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:464
|
|
msgid "Start Appendix Here|A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:466
|
|
msgid "Save in Bundled Format|F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:467
|
|
msgid "Compressed|m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:474
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accept Change|A"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:475
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reject Change|R"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:476
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accept All Changes|c"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:477
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reject All Changes|e"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:487
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Change|C"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:488
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Cross-Reference|R"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:500
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Bookmarks|C"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:502
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigate Back|B"
|
|
msgstr "Negatif|#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:512
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thesaurus...|T"
|
|
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:513
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Statistics...|a"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:515
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Information|I"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:531
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional Features|F"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:532
|
|
msgid "Embedded Objects|O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:535
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shortcuts|S"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:536
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Functions|y"
|
|
msgstr "Foncsions"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:538
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specific Manuals|p"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:544
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linguistics Manual|L"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:545
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Braille Manual|B"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:546
|
|
msgid "XY-pic Manual|X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:547
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multicolumn Manual|M"
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
|
|
msgid "New document"
|
|
msgstr "Novea documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open document"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print document"
|
|
msgstr "Abaguer on documint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check spelling"
|
|
msgstr "Waitî TeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
|
|
#: src/BufferView.cpp:1076
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Disfé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
|
|
#: src/BufferView.cpp:1085
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Rifé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find and replace"
|
|
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigate back"
|
|
msgstr "Negatif|#N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle emphasis"
|
|
msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle noun"
|
|
msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apply last"
|
|
msgstr "Mete èn oûve"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert math"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert graphics"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert table"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle outline"
|
|
msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle math toolbar"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle table toolbar"
|
|
msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extra"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Numbered list"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Itemized list"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Increase depth"
|
|
msgstr "<- Did pus ->"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decrease depth"
|
|
msgstr "-> Moens <-"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert figure float"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert table float"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert label"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert cross-reference"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
|
|
msgid "Insert citation"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert index entry"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert nomenclature entry"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert footnote"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert margin note"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert note"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert box"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert hyperlink"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert TeX code"
|
|
msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert math macro"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include file"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text style"
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add row"
|
|
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add column"
|
|
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete row"
|
|
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete column"
|
|
msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set top line"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set bottom line"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set left line"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set right line"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set border lines"
|
|
msgstr "Mete les boirds|#M#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set all lines"
|
|
msgstr "Mete les boirds|#M#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unset all lines"
|
|
msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align left"
|
|
msgstr "Aroyî a hintche"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align center"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align right"
|
|
msgstr "Aroyî a droete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align top"
|
|
msgstr "Roye å dzeu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align middle"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align bottom"
|
|
msgstr "Roye å dzo"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate cell"
|
|
msgstr "Toûrner di 90°|#9"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate table"
|
|
msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set multi-column"
|
|
msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set display mode"
|
|
msgstr "[nén håyné]"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subscript"
|
|
msgstr "Postscript|#P"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Superscript"
|
|
msgstr "Postscript|#P"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert square root"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert root"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert standard fraction"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert sum"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert integral"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert product"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert ( )"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert [ ]"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert { }"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert delimiters"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert matrix"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert cases environment"
|
|
msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle math panels"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Macros"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove last argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
|
|
msgid "Make first non-optional into optional argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
|
|
msgid "Make last optional into non-optional argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove optional argument"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert optional argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
|
|
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append argument eating from the right"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Append optional argument eating from the right"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command Buffer"
|
|
msgstr "Comande:|#C"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
|
|
msgid "Review[[Toolbar]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Track changes"
|
|
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
|
|
msgid "Show changes in output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next change"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accept change inside selection"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reject change inside selection"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Merge changes"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accept all changes"
|
|
msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reject all changes"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next note"
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View/Update"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View DVI"
|
|
msgstr "Loukî è DVI"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update DVI"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
|
|
msgid "View PDF (pdflatex)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
|
|
msgid "Update PDF (pdflatex)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
|
|
msgid "View PostScript"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
|
|
msgid "Update PostScript"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version Control"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check-out for edit"
|
|
msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check-in changes"
|
|
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View revision log"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revert changes"
|
|
msgstr "Rissayî|#R#r"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
|
|
msgid "Use SVN file locking property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Panels"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math spacings"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fractions"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Foncsions"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
|
|
msgid "arccos"
|
|
msgstr "arccos"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
|
|
msgid "arcsin"
|
|
msgstr "arcsin"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
|
|
msgid "arctan"
|
|
msgstr "arctan"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
|
|
msgid "arg"
|
|
msgstr "arg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
|
|
msgid "bmod"
|
|
msgstr "bmod"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
|
|
msgid "cos"
|
|
msgstr "cos"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
|
|
msgid "cosh"
|
|
msgstr "cosh"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
|
|
msgid "cot"
|
|
msgstr "cot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
|
|
msgid "coth"
|
|
msgstr "coth"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
|
|
msgid "csc"
|
|
msgstr "csc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
|
|
msgid "deg"
|
|
msgstr "deg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
|
|
msgid "det"
|
|
msgstr "det"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
|
|
msgid "dim"
|
|
msgstr "dim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
|
|
msgid "exp"
|
|
msgstr "exp"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
|
|
msgid "gcd"
|
|
msgstr "gcd"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
|
|
msgid "hom"
|
|
msgstr "hom"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
|
|
msgid "inf"
|
|
msgstr "inf"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
|
|
msgid "ker"
|
|
msgstr "ker"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
|
|
msgid "lg"
|
|
msgstr "lg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
|
|
msgid "lim"
|
|
msgstr "lim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
|
|
msgid "liminf"
|
|
msgstr "liminf"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
|
|
msgid "limsup"
|
|
msgstr "limsup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
|
|
msgid "ln"
|
|
msgstr "ln"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
|
|
msgid "log"
|
|
msgstr "log"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
|
|
msgid "max"
|
|
msgstr "max"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "sec"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
|
|
msgid "sin"
|
|
msgstr "sin"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
|
|
msgid "sinh"
|
|
msgstr "sinh"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
|
|
msgid "sup"
|
|
msgstr "sup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
|
|
msgid "tan"
|
|
msgstr "tan"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
|
|
msgid "tanh"
|
|
msgstr "tanh"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
|
|
msgid "Pr"
|
|
msgstr "Pr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spacings"
|
|
msgstr "Espaçmint|#g"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thin space\t\\,"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Medium space\t\\:"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thick space\t\\;"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
|
|
msgid "Quadratin space\t\\quad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
|
|
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative space\t\\!"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
|
|
msgid "Placeholder\t\\phantom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
|
|
msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
|
|
msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Roots"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
|
|
msgid "Square root\t\\sqrt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
|
|
msgid "Other root\t\\root"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
|
|
msgid "Display style\t\\displaystyle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
|
|
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
|
|
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
|
|
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Standard\t\\frac"
|
|
msgstr "Ståndard|#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No horizontal line\t\\atop"
|
|
msgstr "Pont d' ôte rawete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
|
|
msgid ""
|
|
"Nice fraction (3/4)\t\\n"
|
|
"icefrac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
|
|
msgid "Unit (km)\t\\unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
|
|
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
|
|
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
|
|
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
|
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
|
|
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
|
|
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
|
|
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
|
|
msgid "Binomial\t\\binom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
|
|
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
|
|
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
|
|
msgid "Roman\t\\mathrm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
|
|
msgid "Bold\t\\mathbf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
|
|
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
|
|
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Italic\t\\mathit"
|
|
msgstr "Clintcheyes(1)"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
|
|
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
|
|
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
|
|
msgstr "Famile:|#F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
|
|
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
|
|
msgid "Dots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
|
|
msgid "ldots"
|
|
msgstr "ldots"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
|
|
msgid "cdots"
|
|
msgstr "cdots"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
|
|
msgid "vdots"
|
|
msgstr "vdots"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
|
|
msgid "ddots"
|
|
msgstr "ddots"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frame Decorations"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
|
|
msgid "hat"
|
|
msgstr "hat"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
|
|
msgid "tilde"
|
|
msgstr "tilde"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
|
|
msgid "bar"
|
|
msgstr "bar"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
|
|
msgid "grave"
|
|
msgstr "grave"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
|
|
msgid "dot"
|
|
msgstr "dot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
|
|
msgid "check"
|
|
msgstr "check"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
|
|
msgid "widehat"
|
|
msgstr "widehat"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
|
|
msgid "widetilde"
|
|
msgstr "widetilde"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
|
|
msgid "vec"
|
|
msgstr "vec"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
|
|
msgid "acute"
|
|
msgstr "acute"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
|
|
msgid "ddot"
|
|
msgstr "ddot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
|
|
msgid "breve"
|
|
msgstr "breve"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
|
|
msgid "overline"
|
|
msgstr "overline"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
|
|
msgid "overbrace"
|
|
msgstr "overbrace"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
|
|
msgid "overleftarrow"
|
|
msgstr "overleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
|
|
msgid "overrightarrow"
|
|
msgstr "overrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
|
|
msgid "overleftrightarrow"
|
|
msgstr "overleftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
|
|
msgid "overset"
|
|
msgstr "overset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
|
|
msgid "underline"
|
|
msgstr "underline"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
|
|
msgid "underbrace"
|
|
msgstr "underbrace"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
|
|
msgid "underleftarrow"
|
|
msgstr "underleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
|
|
msgid "underrightarrow"
|
|
msgstr "underrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
|
|
msgid "underleftrightarrow"
|
|
msgstr "underleftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
|
|
msgid "underset"
|
|
msgstr "underset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arrows"
|
|
msgstr "Foyter|#y#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
|
|
msgid "leftarrow"
|
|
msgstr "leftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
|
|
msgid "rightarrow"
|
|
msgstr "rightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
|
|
msgid "downarrow"
|
|
msgstr "downarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
|
|
msgid "uparrow"
|
|
msgstr "uparrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
|
|
msgid "updownarrow"
|
|
msgstr "updownarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
|
|
msgid "leftrightarrow"
|
|
msgstr "leftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
|
|
msgid "Leftarrow"
|
|
msgstr "Leftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
|
|
msgid "Rightarrow"
|
|
msgstr "Rightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
|
|
msgid "Downarrow"
|
|
msgstr "Downarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
|
|
msgid "Uparrow"
|
|
msgstr "Uparrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
|
|
msgid "Updownarrow"
|
|
msgstr "Updownarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
|
|
msgid "Leftrightarrow"
|
|
msgstr "Leftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
|
|
msgid "Longleftrightarrow"
|
|
msgstr "Longleftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
|
|
msgid "Longleftarrow"
|
|
msgstr "Longleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
|
|
msgid "Longrightarrow"
|
|
msgstr "Longrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
|
|
msgid "longleftrightarrow"
|
|
msgstr "longleftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
|
|
msgid "longleftarrow"
|
|
msgstr "longleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
|
|
msgid "longrightarrow"
|
|
msgstr "longrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
|
|
msgid "leftharpoondown"
|
|
msgstr "leftharpoondown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
|
|
msgid "rightharpoondown"
|
|
msgstr "rightharpoondown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
|
|
msgid "mapsto"
|
|
msgstr "mapsto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
|
|
msgid "longmapsto"
|
|
msgstr "longmapsto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
|
|
msgid "nwarrow"
|
|
msgstr "nwarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
|
|
msgid "nearrow"
|
|
msgstr "nearrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
|
|
msgid "leftharpoonup"
|
|
msgstr "leftharpoonup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
|
|
msgid "rightharpoonup"
|
|
msgstr "rightharpoonup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
|
|
msgid "hookleftarrow"
|
|
msgstr "hookleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
|
|
msgid "hookrightarrow"
|
|
msgstr "hookrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
|
|
msgid "swarrow"
|
|
msgstr "swarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
|
|
msgid "searrow"
|
|
msgstr "searrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
|
|
msgid "rightleftharpoons"
|
|
msgstr "rightleftharpoons"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
|
|
msgid "pm"
|
|
msgstr "pm"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
|
|
msgid "cap"
|
|
msgstr "cap"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
|
|
msgid "diamond"
|
|
msgstr "diamond"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
|
|
msgid "oplus"
|
|
msgstr "oplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
|
|
msgid "mp"
|
|
msgstr "mp"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
|
|
msgid "cup"
|
|
msgstr "cup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
|
|
msgid "bigtriangleup"
|
|
msgstr "bigtriangleup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
|
|
msgid "ominus"
|
|
msgstr "ominus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
|
|
msgid "times"
|
|
msgstr "times"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
|
|
msgid "uplus"
|
|
msgstr "uplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
|
|
msgid "bigtriangledown"
|
|
msgstr "bigtriangledown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
|
|
msgid "otimes"
|
|
msgstr "otimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
|
|
msgid "div"
|
|
msgstr "div"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
|
|
msgid "sqcap"
|
|
msgstr "sqcap"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
|
|
msgid "triangleright"
|
|
msgstr "triangleright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
|
|
msgid "oslash"
|
|
msgstr "oslash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
|
|
msgid "cdot"
|
|
msgstr "cdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
|
|
msgid "sqcup"
|
|
msgstr "sqcup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
|
|
msgid "triangleleft"
|
|
msgstr "triangleleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
|
|
msgid "odot"
|
|
msgstr "odot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
|
|
msgid "star"
|
|
msgstr "star"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
|
|
msgid "vee"
|
|
msgstr "vee"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
|
|
msgid "amalg"
|
|
msgstr "amalg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
|
|
msgid "bigcirc"
|
|
msgstr "bigcirc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
|
|
msgid "setminus"
|
|
msgstr "setminus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
|
|
msgid "wedge"
|
|
msgstr "wedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
|
|
msgid "dagger"
|
|
msgstr "dagger"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
|
|
msgid "circ"
|
|
msgstr "circ"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
|
|
msgid "bullet"
|
|
msgstr "bullet"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
|
|
msgid "wr"
|
|
msgstr "wr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
|
|
msgid "ddagger"
|
|
msgstr "ddagger"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
|
|
msgid "leq"
|
|
msgstr "leq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
|
|
msgid "geq"
|
|
msgstr "geq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
|
|
msgid "equiv"
|
|
msgstr "equiv"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
|
|
msgid "models"
|
|
msgstr "models"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
|
|
msgid "prec"
|
|
msgstr "prec"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
|
|
msgid "succ"
|
|
msgstr "succ"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
|
|
msgid "sim"
|
|
msgstr "sim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
|
|
msgid "perp"
|
|
msgstr "perp"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
|
|
msgid "preceq"
|
|
msgstr "preceq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
|
|
msgid "succeq"
|
|
msgstr "succeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
|
|
msgid "simeq"
|
|
msgstr "simeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
|
|
msgid "mid"
|
|
msgstr "mid"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
|
|
msgid "ll"
|
|
msgstr "ll"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
|
|
msgid "gg"
|
|
msgstr "gg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
|
|
msgid "asymp"
|
|
msgstr "asymp"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
|
|
msgid "parallel"
|
|
msgstr "parallel"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
|
|
msgid "subset"
|
|
msgstr "subset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
|
|
msgid "supset"
|
|
msgstr "supset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
|
|
msgid "approx"
|
|
msgstr "approx"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
|
|
msgid "smile"
|
|
msgstr "smile"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
|
|
msgid "subseteq"
|
|
msgstr "subseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
|
|
msgid "supseteq"
|
|
msgstr "supseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
|
|
msgid "cong"
|
|
msgstr "cong"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
|
|
msgid "frown"
|
|
msgstr "frown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
|
|
msgid "sqsubseteq"
|
|
msgstr "sqsubseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
|
|
msgid "sqsupseteq"
|
|
msgstr "sqsupseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
|
|
msgid "doteq"
|
|
msgstr "doteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
|
|
msgid "neq"
|
|
msgstr "neq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:38
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
|
|
msgid "ni"
|
|
msgstr "ni"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
|
|
msgid "propto"
|
|
msgstr "propto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
|
|
msgid "notin"
|
|
msgstr "notin"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
|
|
msgid "vdash"
|
|
msgstr "vdash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
|
|
msgid "dashv"
|
|
msgstr "dashv"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
|
|
msgid "bowtie"
|
|
msgstr "bowtie"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
|
|
msgid "alpha"
|
|
msgstr "alpha"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
|
|
msgid "beta"
|
|
msgstr "beta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
|
|
msgid "gamma"
|
|
msgstr "gamma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
|
|
msgid "delta"
|
|
msgstr "delta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
|
|
msgid "epsilon"
|
|
msgstr "epsilon"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
|
|
msgid "varepsilon"
|
|
msgstr "varepsilon"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
|
|
msgid "zeta"
|
|
msgstr "zeta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
|
|
msgid "eta"
|
|
msgstr "eta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
|
|
msgid "theta"
|
|
msgstr "theta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
|
|
msgid "vartheta"
|
|
msgstr "vartheta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
|
|
msgid "iota"
|
|
msgstr "iota"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
|
|
msgid "kappa"
|
|
msgstr "kappa"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
|
|
msgid "lambda"
|
|
msgstr "lambda"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
|
|
msgid "mu"
|
|
msgstr "mu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
|
|
msgid "nu"
|
|
msgstr "nu"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
|
|
msgid "xi"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
|
|
msgid "pi"
|
|
msgstr "pi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
|
|
msgid "varpi"
|
|
msgstr "varpi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
|
|
msgid "rho"
|
|
msgstr "rho"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
|
|
msgid "varrho"
|
|
msgstr "varrho"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
|
|
msgid "sigma"
|
|
msgstr "sigma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
|
|
msgid "varsigma"
|
|
msgstr "varsigma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
|
|
msgid "tau"
|
|
msgstr "tau"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
|
|
msgid "upsilon"
|
|
msgstr "upsilon"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
|
|
msgid "phi"
|
|
msgstr "phi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
|
|
msgid "varphi"
|
|
msgstr "varphi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
|
|
msgid "chi"
|
|
msgstr "chi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
|
|
msgid "psi"
|
|
msgstr "psi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
|
|
msgid "omega"
|
|
msgstr "omega"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
|
|
msgid "Gamma"
|
|
msgstr "Gamma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
|
|
msgid "Delta"
|
|
msgstr "Delta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
|
|
msgid "Theta"
|
|
msgstr "Theta"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
|
|
msgid "Lambda"
|
|
msgstr "Lambda"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
|
|
msgid "Xi"
|
|
msgstr "Xi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
|
|
msgid "Pi"
|
|
msgstr "Pi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
|
|
msgid "Sigma"
|
|
msgstr "Sigma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
|
|
msgid "Upsilon"
|
|
msgstr "Upsilon"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
|
|
msgid "Phi"
|
|
msgstr "Phi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
|
|
msgid "Psi"
|
|
msgstr "Psi"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
|
|
msgid "Omega"
|
|
msgstr "Omega"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
|
|
msgid "nabla"
|
|
msgstr "nabla"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
|
|
msgid "partial"
|
|
msgstr "partial"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
|
|
msgid "infty"
|
|
msgstr "infty"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
|
|
msgid "prime"
|
|
msgstr "prime"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
|
|
msgid "ell"
|
|
msgstr "ell"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
|
|
msgid "emptyset"
|
|
msgstr "emptyset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
|
|
msgid "exists"
|
|
msgstr "exists"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
|
|
msgid "forall"
|
|
msgstr "forall"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
|
|
msgid "imath"
|
|
msgstr "imath"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
|
|
msgid "jmath"
|
|
msgstr "jmath"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
|
|
msgid "Re"
|
|
msgstr "Re"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
|
|
msgid "Im"
|
|
msgstr "Im"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
|
|
msgid "aleph"
|
|
msgstr "aleph"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
|
|
msgid "wp"
|
|
msgstr "wp"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
|
|
msgid "hbar"
|
|
msgstr "hbar"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
|
|
msgid "angle"
|
|
msgstr "angle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
|
|
msgid "top"
|
|
msgstr "top"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
|
|
msgid "bot"
|
|
msgstr "bot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
|
|
msgid "Vert"
|
|
msgstr "Vert"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
|
|
msgid "neg"
|
|
msgstr "neg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
|
|
msgid "flat"
|
|
msgstr "flat"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
|
|
msgid "natural"
|
|
msgstr "natural"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
|
|
msgid "sharp"
|
|
msgstr "sharp"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
|
|
msgid "surd"
|
|
msgstr "surd"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
|
|
msgid "triangle"
|
|
msgstr "triangle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
|
|
msgid "diamondsuit"
|
|
msgstr "diamondsuit"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
|
|
msgid "heartsuit"
|
|
msgstr "heartsuit"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
|
|
msgid "clubsuit"
|
|
msgstr "clubsuit"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
|
|
msgid "spadesuit"
|
|
msgstr "spadesuit"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
|
|
msgid "textrm \\AA"
|
|
msgstr "textrm \\AA"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
|
|
msgid "textrm \\O"
|
|
msgstr "textrm \\O"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
|
|
msgid "mathcircumflex"
|
|
msgstr "mathcircumflex"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
|
|
msgid "_"
|
|
msgstr "_"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
|
|
msgid "mathrm T"
|
|
msgstr "mathrm T"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
|
|
msgid "mathbb N"
|
|
msgstr "mathbb N"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
|
|
msgid "mathbb Z"
|
|
msgstr "mathbb Z"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
|
|
msgid "mathbb Q"
|
|
msgstr "mathbb Q"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
|
|
msgid "mathbb R"
|
|
msgstr "mathbb R"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
|
|
msgid "mathbb C"
|
|
msgstr "mathbb C"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
|
|
msgid "mathbb H"
|
|
msgstr "mathbb H"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
|
|
msgid "mathcal F"
|
|
msgstr "mathcal F"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
|
|
msgid "mathcal L"
|
|
msgstr "mathcal L"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
|
|
msgid "mathcal H"
|
|
msgstr "mathcal H"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
|
|
msgid "mathcal O"
|
|
msgstr "mathcal O"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Big Operators"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
|
|
msgid "intop"
|
|
msgstr "intop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
|
|
msgid "int"
|
|
msgstr "int"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
|
|
msgid "iint"
|
|
msgstr "iint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
|
|
msgid "iintop"
|
|
msgstr "iintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
|
|
msgid "iiint"
|
|
msgstr "iiint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
|
|
msgid "iiintop"
|
|
msgstr "iiintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
|
|
msgid "iiiint"
|
|
msgstr "iiiint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
|
|
msgid "iiiintop"
|
|
msgstr "iiiintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
|
|
msgid "dotsint"
|
|
msgstr "dotsint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
|
|
msgid "dotsintop"
|
|
msgstr "dotsintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
|
|
msgid "oint"
|
|
msgstr "oint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
|
|
msgid "ointop"
|
|
msgstr "ointop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
|
|
msgid "oiint"
|
|
msgstr "oiint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
|
|
msgid "oiintop"
|
|
msgstr "oiintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
|
|
msgid "ointctrclockwiseop"
|
|
msgstr "ointctrclockwiseop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
|
|
msgid "ointctrclockwise"
|
|
msgstr "ointctrclockwise"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
|
|
msgid "ointclockwiseop"
|
|
msgstr "ointclockwiseop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
|
|
msgid "ointclockwise"
|
|
msgstr "ointclockwise"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
|
|
msgid "sqint"
|
|
msgstr "sqint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
|
|
msgid "sqintop"
|
|
msgstr "sqintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
|
|
msgid "sqiint"
|
|
msgstr "sqiint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
|
|
msgid "sqiintop"
|
|
msgstr "sqiintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
|
|
msgid "fint"
|
|
msgstr "fint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
|
|
msgid "fintop"
|
|
msgstr "fintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
|
|
msgid "landupint"
|
|
msgstr "landupint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
|
|
msgid "landupintop"
|
|
msgstr "landupintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
|
|
msgid "landdownint"
|
|
msgstr "landdownint"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
|
|
msgid "landdownintop"
|
|
msgstr "landdownintop"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
|
|
msgid "sum"
|
|
msgstr "sum"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
|
|
msgid "prod"
|
|
msgstr "prod"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
|
|
msgid "coprod"
|
|
msgstr "coprod"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
|
|
msgid "bigsqcup"
|
|
msgstr "bigsqcup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
|
|
msgid "bigotimes"
|
|
msgstr "bigotimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
|
|
msgid "bigodot"
|
|
msgstr "bigodot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
|
|
msgid "bigoplus"
|
|
msgstr "bigoplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
|
|
msgid "bigcap"
|
|
msgstr "bigcap"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
|
|
msgid "bigcup"
|
|
msgstr "bigcup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
|
|
msgid "biguplus"
|
|
msgstr "biguplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
|
|
msgid "bigvee"
|
|
msgstr "bigvee"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
|
|
msgid "bigwedge"
|
|
msgstr "bigwedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS Miscellaneous"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
|
|
msgid "digamma"
|
|
msgstr "digamma"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
|
|
msgid "varkappa"
|
|
msgstr "varkappa"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
|
|
msgid "beth"
|
|
msgstr "beth"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
|
|
msgid "daleth"
|
|
msgstr "daleth"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
|
|
msgid "gimel"
|
|
msgstr "gimel"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
|
|
msgid "ulcorner"
|
|
msgstr "ulcorner"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
|
|
msgid "urcorner"
|
|
msgstr "urcorner"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
|
|
msgid "llcorner"
|
|
msgstr "llcorner"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
|
|
msgid "lrcorner"
|
|
msgstr "lrcorner"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
|
|
msgid "hslash"
|
|
msgstr "hslash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
|
|
msgid "vartriangle"
|
|
msgstr "vartriangle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
|
|
msgid "triangledown"
|
|
msgstr "triangledown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
|
|
msgid "square"
|
|
msgstr "square"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
|
|
msgid "lozenge"
|
|
msgstr "lozenge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
|
|
msgid "circledS"
|
|
msgstr "circledS"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
|
|
msgid "measuredangle"
|
|
msgstr "measuredangle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
|
|
msgid "nexists"
|
|
msgstr "nexists"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
|
|
msgid "mho"
|
|
msgstr "mho"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
|
|
msgid "Finv"
|
|
msgstr "Finv"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
|
|
msgid "Game"
|
|
msgstr "Game"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
|
|
msgid "Bbbk"
|
|
msgstr "Bbbk"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
|
|
msgid "backprime"
|
|
msgstr "backprime"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
|
|
msgid "varnothing"
|
|
msgstr "varnothing"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
|
|
msgid "blacktriangle"
|
|
msgstr "blacktriangle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
|
|
msgid "blacktriangledown"
|
|
msgstr "blacktriangledown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
|
|
msgid "blacksquare"
|
|
msgstr "blacksquare"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
|
|
msgid "blacklozenge"
|
|
msgstr "blacklozenge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
|
|
msgid "bigstar"
|
|
msgstr "bigstar"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
|
|
msgid "sphericalangle"
|
|
msgstr "sphericalangle"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
|
|
msgid "complement"
|
|
msgstr "complement"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
|
|
msgid "eth"
|
|
msgstr "eth"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
|
|
msgid "diagup"
|
|
msgstr "diagup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
|
|
msgid "diagdown"
|
|
msgstr "diagdown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS Arrows"
|
|
msgstr "Foyter|#y#B"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
|
|
msgid "dashleftarrow"
|
|
msgstr "dashleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
|
|
msgid "dashrightarrow"
|
|
msgstr "dashrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
|
|
msgid "leftleftarrows"
|
|
msgstr "leftleftarrows"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
|
|
msgid "leftrightarrows"
|
|
msgstr "leftrightarrows"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
|
|
msgid "rightrightarrows"
|
|
msgstr "rightrightarrows"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
|
|
msgid "rightleftarrows"
|
|
msgstr "rightleftarrows"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
|
|
msgid "Lleftarrow"
|
|
msgstr "Lleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
|
|
msgid "Rrightarrow"
|
|
msgstr "Rrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
|
|
msgid "twoheadleftarrow"
|
|
msgstr "twoheadleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
|
|
msgid "twoheadrightarrow"
|
|
msgstr "twoheadrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
|
|
msgid "leftarrowtail"
|
|
msgstr "leftarrowtail"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
|
|
msgid "rightarrowtail"
|
|
msgstr "rightarrowtail"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
|
|
msgid "looparrowleft"
|
|
msgstr "looparrowleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
|
|
msgid "looparrowright"
|
|
msgstr "looparrowright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
|
|
msgid "curvearrowleft"
|
|
msgstr "curvearrowleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
|
|
msgid "curvearrowright"
|
|
msgstr "curvearrowright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
|
|
msgid "circlearrowleft"
|
|
msgstr "circlearrowleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
|
|
msgid "circlearrowright"
|
|
msgstr "circlearrowright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
|
|
msgid "Lsh"
|
|
msgstr "Lsh"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
|
|
msgid "Rsh"
|
|
msgstr "Rsh"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
|
|
msgid "upuparrows"
|
|
msgstr "upuparrows"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
|
|
msgid "downdownarrows"
|
|
msgstr "downdownarrows"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
|
|
msgid "upharpoonleft"
|
|
msgstr "upharpoonleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
|
|
msgid "upharpoonright"
|
|
msgstr "upharpoonright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
|
|
msgid "downharpoonleft"
|
|
msgstr "downharpoonleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
|
|
msgid "downharpoonright"
|
|
msgstr "downharpoonright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
|
|
msgid "leftrightharpoons"
|
|
msgstr "leftrightharpoons"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
|
|
msgid "rightsquigarrow"
|
|
msgstr "rightsquigarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
|
|
msgid "leftrightsquigarrow"
|
|
msgstr "leftrightsquigarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
|
|
msgid "nleftarrow"
|
|
msgstr "nleftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
|
|
msgid "nrightarrow"
|
|
msgstr "nrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
|
|
msgid "nleftrightarrow"
|
|
msgstr "nleftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
|
|
msgid "nLeftarrow"
|
|
msgstr "nLeftarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
|
|
msgid "nRightarrow"
|
|
msgstr "nRightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
|
|
msgid "nLeftrightarrow"
|
|
msgstr "nLeftrightarrow"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
|
|
msgid "multimap"
|
|
msgstr "multimap"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS Relations"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
|
|
msgid "leqq"
|
|
msgstr "leqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
|
|
msgid "geqq"
|
|
msgstr "geqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
|
|
msgid "leqslant"
|
|
msgstr "leqslant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
|
|
msgid "geqslant"
|
|
msgstr "geqslant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
|
|
msgid "eqslantless"
|
|
msgstr "eqslantless"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
|
|
msgid "eqslantgtr"
|
|
msgstr "eqslantgtr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
|
|
msgid "lesssim"
|
|
msgstr "lesssim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
|
|
msgid "gtrsim"
|
|
msgstr "gtrsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
|
|
msgid "lessapprox"
|
|
msgstr "lessapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
|
|
msgid "gtrapprox"
|
|
msgstr "gtrapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
|
|
msgid "approxeq"
|
|
msgstr "approxeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
|
|
msgid "triangleq"
|
|
msgstr "triangleq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
|
|
msgid "lessdot"
|
|
msgstr "lessdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
|
|
msgid "gtrdot"
|
|
msgstr "gtrdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
|
|
msgid "lll"
|
|
msgstr "lll"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
|
|
msgid "ggg"
|
|
msgstr "ggg"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
|
|
msgid "lessgtr"
|
|
msgstr "lessgtr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
|
|
msgid "gtrless"
|
|
msgstr "gtrless"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
|
|
msgid "lesseqgtr"
|
|
msgstr "lesseqgtr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
|
|
msgid "gtreqless"
|
|
msgstr "gtreqless"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
|
|
msgid "lesseqqgtr"
|
|
msgstr "lesseqqgtr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
|
|
msgid "gtreqqless"
|
|
msgstr "gtreqqless"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
|
|
msgid "eqcirc"
|
|
msgstr "eqcirc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
|
|
msgid "circeq"
|
|
msgstr "circeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
|
|
msgid "thicksim"
|
|
msgstr "thicksim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
|
|
msgid "thickapprox"
|
|
msgstr "thickapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
|
|
msgid "backsim"
|
|
msgstr "backsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
|
|
msgid "backsimeq"
|
|
msgstr "backsimeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
|
|
msgid "subseteqq"
|
|
msgstr "subseteqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
|
|
msgid "supseteqq"
|
|
msgstr "supseteqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
|
|
msgid "Subset"
|
|
msgstr "Subset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
|
|
msgid "Supset"
|
|
msgstr "Supset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
|
|
msgid "sqsubset"
|
|
msgstr "sqsubset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
|
|
msgid "sqsupset"
|
|
msgstr "sqsupset"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
|
|
msgid "preccurlyeq"
|
|
msgstr "preccurlyeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
|
|
msgid "succcurlyeq"
|
|
msgstr "succcurlyeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
|
|
msgid "curlyeqprec"
|
|
msgstr "curlyeqprec"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
|
|
msgid "curlyeqsucc"
|
|
msgstr "curlyeqsucc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
|
|
msgid "precsim"
|
|
msgstr "precsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
|
|
msgid "succsim"
|
|
msgstr "succsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
|
|
msgid "precapprox"
|
|
msgstr "precapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
|
|
msgid "succapprox"
|
|
msgstr "succapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
|
|
msgid "vartriangleleft"
|
|
msgstr "vartriangleleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
|
|
msgid "vartriangleright"
|
|
msgstr "vartriangleright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
|
|
msgid "trianglelefteq"
|
|
msgstr "trianglelefteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
|
|
msgid "trianglerighteq"
|
|
msgstr "trianglerighteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
|
|
msgid "bumpeq"
|
|
msgstr "bumpeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
|
|
msgid "Bumpeq"
|
|
msgstr "Bumpeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
|
|
msgid "doteqdot"
|
|
msgstr "doteqdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
|
|
msgid "risingdotseq"
|
|
msgstr "risingdotseq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
|
|
msgid "fallingdotseq"
|
|
msgstr "fallingdotseq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
|
|
msgid "vDash"
|
|
msgstr "vDash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
|
|
msgid "Vvdash"
|
|
msgstr "Vvdash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
|
|
msgid "Vdash"
|
|
msgstr "Vdash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
|
|
msgid "shortmid"
|
|
msgstr "shortmid"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
|
|
msgid "shortparallel"
|
|
msgstr "shortparallel"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
|
|
msgid "smallsmile"
|
|
msgstr "smallsmile"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
|
|
msgid "smallfrown"
|
|
msgstr "smallfrown"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
|
|
msgid "blacktriangleleft"
|
|
msgstr "blacktriangleleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
|
|
msgid "blacktriangleright"
|
|
msgstr "blacktriangleright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
|
|
msgid "because"
|
|
msgstr "because"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
|
|
msgid "therefore"
|
|
msgstr "therefore"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
|
|
msgid "backepsilon"
|
|
msgstr "backepsilon"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
|
|
msgid "varpropto"
|
|
msgstr "varpropto"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
|
|
msgid "between"
|
|
msgstr "between"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
|
|
msgid "pitchfork"
|
|
msgstr "pitchfork"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS Negative Relations"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
|
|
msgid "nless"
|
|
msgstr "nless"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
|
|
msgid "ngtr"
|
|
msgstr "ngtr"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
|
|
msgid "nleq"
|
|
msgstr "nleq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
|
|
msgid "ngeq"
|
|
msgstr "ngeq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
|
|
msgid "nleqslant"
|
|
msgstr "nleqslant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
|
|
msgid "ngeqslant"
|
|
msgstr "ngeqslant"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
|
|
msgid "nleqq"
|
|
msgstr "nleqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
|
|
msgid "ngeqq"
|
|
msgstr "ngeqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
|
|
msgid "lneq"
|
|
msgstr "lneq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
|
|
msgid "gneq"
|
|
msgstr "gneq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
|
|
msgid "lneqq"
|
|
msgstr "lneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
|
|
msgid "gneqq"
|
|
msgstr "gneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
|
|
msgid "lvertneqq"
|
|
msgstr "lvertneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
|
|
msgid "gvertneqq"
|
|
msgstr "gvertneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
|
|
msgid "lnsim"
|
|
msgstr "lnsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
|
|
msgid "gnsim"
|
|
msgstr "gnsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
|
|
msgid "lnapprox"
|
|
msgstr "lnapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
|
|
msgid "gnapprox"
|
|
msgstr "gnapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
|
|
msgid "nprec"
|
|
msgstr "nprec"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
|
|
msgid "nsucc"
|
|
msgstr "nsucc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
|
|
msgid "npreceq"
|
|
msgstr "npreceq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
|
|
msgid "nsucceq"
|
|
msgstr "nsucceq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
|
|
msgid "precnsim"
|
|
msgstr "precnsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
|
|
msgid "succnsim"
|
|
msgstr "succnsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
|
|
msgid "precnapprox"
|
|
msgstr "precnapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
|
|
msgid "succnapprox"
|
|
msgstr "succnapprox"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
|
|
msgid "subsetneq"
|
|
msgstr "subsetneq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
|
|
msgid "supsetneq"
|
|
msgstr "supsetneq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
|
|
msgid "subsetneqq"
|
|
msgstr "subsetneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
|
|
msgid "supsetneqq"
|
|
msgstr "supsetneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
|
|
msgid "nsubseteq"
|
|
msgstr "nsubseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
|
|
msgid "nsupseteq"
|
|
msgstr "nsupseteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
|
|
msgid "nsupseteqq"
|
|
msgstr "nsupseteqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
|
|
msgid "nvdash"
|
|
msgstr "nvdash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
|
|
msgid "nvDash"
|
|
msgstr "nvDash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
|
|
msgid "nVDash"
|
|
msgstr "nVDash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
|
|
msgid "varsubsetneq"
|
|
msgstr "varsubsetneq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
|
|
msgid "varsupsetneq"
|
|
msgstr "varsupsetneq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
|
|
msgid "varsubsetneqq"
|
|
msgstr "varsubsetneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
|
|
msgid "varsupsetneqq"
|
|
msgstr "varsupsetneqq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
|
|
msgid "ntriangleleft"
|
|
msgstr "ntriangleleft"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
|
|
msgid "ntriangleright"
|
|
msgstr "ntriangleright"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
|
|
msgid "ntrianglelefteq"
|
|
msgstr "ntrianglelefteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
|
|
msgid "ntrianglerighteq"
|
|
msgstr "ntrianglerighteq"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
|
|
msgid "ncong"
|
|
msgstr "ncong"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
|
|
msgid "nsim"
|
|
msgstr "nsim"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
|
|
msgid "nmid"
|
|
msgstr "nmid"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
|
|
msgid "nshortmid"
|
|
msgstr "nshortmid"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
|
|
msgid "nparallel"
|
|
msgstr "nparallel"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
|
|
msgid "nshortparallel"
|
|
msgstr "nshortparallel"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AMS Operators"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
|
|
msgid "dotplus"
|
|
msgstr "dotplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
|
|
msgid "smallsetminus"
|
|
msgstr "smallsetminus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
|
|
msgid "Cap"
|
|
msgstr "Cap"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
|
|
msgid "Cup"
|
|
msgstr "Cup"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
|
|
msgid "barwedge"
|
|
msgstr "barwedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
|
|
msgid "veebar"
|
|
msgstr "veebar"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
|
|
msgid "doublebarwedge"
|
|
msgstr "doublebarwedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
|
|
msgid "boxminus"
|
|
msgstr "boxminus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
|
|
msgid "boxtimes"
|
|
msgstr "boxtimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
|
|
msgid "boxdot"
|
|
msgstr "boxdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
|
|
msgid "boxplus"
|
|
msgstr "boxplus"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
|
|
msgid "divideontimes"
|
|
msgstr "divideontimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
|
|
msgid "ltimes"
|
|
msgstr "ltimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
|
|
msgid "rtimes"
|
|
msgstr "rtimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
|
|
msgid "leftthreetimes"
|
|
msgstr "leftthreetimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
|
|
msgid "rightthreetimes"
|
|
msgstr "rightthreetimes"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
|
|
msgid "curlywedge"
|
|
msgstr "curlywedge"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
|
|
msgid "curlyvee"
|
|
msgstr "curlyvee"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
|
|
msgid "circleddash"
|
|
msgstr "circleddash"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
|
|
msgid "circledast"
|
|
msgstr "circledast"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
|
|
msgid "circledcirc"
|
|
msgstr "circledcirc"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
|
|
msgid "centerdot"
|
|
msgstr "centerdot"
|
|
|
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
|
|
msgid "intercal"
|
|
msgstr "intercal"
|
|
|
|
#: lib/external_templates:37
|
|
msgid "RasterImage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:40
|
|
#: lib/external_templates:46
|
|
msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:45
|
|
msgid "A bitmap file.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:109
|
|
msgid "XFig"
|
|
msgstr "XFig"
|
|
|
|
#: lib/external_templates:110
|
|
#: lib/external_templates:113
|
|
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "An Xfig figure.\n"
|
|
msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
|
|
|
|
#: lib/external_templates:162
|
|
msgid "ChessDiagram"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:163
|
|
#: lib/external_templates:182
|
|
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:165
|
|
msgid ""
|
|
"A chess position diagram.\n"
|
|
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
|
|
"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
|
|
"the position that you want to display.\n"
|
|
"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
|
|
"and remember to type in a relative path\n"
|
|
"to the LyX document location.\n"
|
|
"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
|
|
"to enable general editing of the board.\n"
|
|
"You might also check out the\n"
|
|
"'Options->Test legality' option, and\n"
|
|
"remember to middle and right click to\n"
|
|
"insert new material in the board.\n"
|
|
"In order for this to work, you have to\n"
|
|
"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
|
|
"that TeX will find it, and you will need\n"
|
|
"to install the skak package from CTAN.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:212
|
|
msgid "LilyPond"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:213
|
|
#: lib/external_templates:219
|
|
msgid "Lilypond typeset music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:215
|
|
msgid ""
|
|
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
|
|
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
|
|
"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
|
|
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDFPages"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: lib/external_templates:262
|
|
#: lib/external_templates:273
|
|
msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:264
|
|
msgid ""
|
|
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
|
|
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
|
|
"which must be inserted to 'Options'.\n"
|
|
"Examples:\n"
|
|
"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
|
|
"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
|
|
"* pages=- (to include all pages)\n"
|
|
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
|
|
"for further options and details.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:303
|
|
msgid ""
|
|
"Today's date.\n"
|
|
"Read 'info date' for more information.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:332
|
|
msgid "Dia"
|
|
msgstr "Dia"
|
|
|
|
#: lib/external_templates:333
|
|
#: lib/external_templates:336
|
|
msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/external_templates:335
|
|
msgid "Dia diagram.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:253
|
|
msgid "Tgif"
|
|
msgstr "Tgif"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:256
|
|
msgid "FIG"
|
|
msgstr "FIG"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:259
|
|
msgid "DIA"
|
|
msgstr "DIA"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:262
|
|
msgid "Grace"
|
|
msgstr "Grace"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:265
|
|
msgid "FEN"
|
|
msgstr "FEN"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:269
|
|
msgid "BMP"
|
|
msgstr "BMP"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:270
|
|
msgid "GIF"
|
|
msgstr "GIF"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:271
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
|
|
msgid "JPEG"
|
|
msgstr "JPEG"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:272
|
|
msgid "PBM"
|
|
msgstr "PBM"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:273
|
|
msgid "PGM"
|
|
msgstr "PGM"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:274
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
|
|
msgid "PNG"
|
|
msgstr "PNG"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:275
|
|
msgid "PPM"
|
|
msgstr "PPM"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:276
|
|
msgid "TIFF"
|
|
msgstr "TIFF"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:277
|
|
msgid "XBM"
|
|
msgstr "XBM"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:278
|
|
msgid "XPM"
|
|
msgstr "XPM"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:283
|
|
msgid "Plain text (chess output)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain text (image)"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:285
|
|
msgid "Plain text (Xfig output)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:286
|
|
msgid "date (output)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:287
|
|
msgid "DocBook"
|
|
msgstr "DocBook"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:287
|
|
msgid "DocBook|B"
|
|
msgstr "DocBook|B"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:288
|
|
msgid "Docbook (XML)"
|
|
msgstr "Docbook (XML)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:289
|
|
msgid "Graphviz Dot"
|
|
msgstr "Graphviz Dot"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:290
|
|
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
|
|
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:291
|
|
msgid "NoWeb"
|
|
msgstr "NoWeb"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:291
|
|
msgid "NoWeb|N"
|
|
msgstr "NoWeb|N"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:292
|
|
msgid "LilyPond music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX (plain)"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX (plain)|L"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:294
|
|
msgid "LaTeX (pdflatex)"
|
|
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:295
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain text"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain text|a"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain text (pstotext)"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain text (ps2ascii)"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain text (catdvi)"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Text, Join Lines"
|
|
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:306
|
|
msgid "BibTeX"
|
|
msgstr "BibTeX"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:311
|
|
msgid "EPS"
|
|
msgstr "EPS"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:312
|
|
msgid "Postscript"
|
|
msgstr "Postscript"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:312
|
|
msgid "Postscript|t"
|
|
msgstr "Postscript|t"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:316
|
|
msgid "PDF (ps2pdf)"
|
|
msgstr "PDF (ps2pdf)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:316
|
|
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
|
|
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:317
|
|
msgid "PDF (pdflatex)"
|
|
msgstr "PDF (pdflatex)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:317
|
|
msgid "PDF (pdflatex)|F"
|
|
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:318
|
|
msgid "PDF (dvipdfm)"
|
|
msgstr "PDF (dvipdfm)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:318
|
|
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
|
|
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:321
|
|
msgid "DVI"
|
|
msgstr "DVI"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:321
|
|
msgid "DVI|D"
|
|
msgstr "DVI|D"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DraftDVI"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:327
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:327
|
|
msgid "HTML|H"
|
|
msgstr "HTML|H"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Noteedit"
|
|
msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenDocument"
|
|
msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "date command"
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table (CSV)"
|
|
msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:339
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:883
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:884
|
|
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
|
|
msgid "LyX"
|
|
msgstr "LyX"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:340
|
|
msgid "LyX 1.3.x"
|
|
msgstr "LyX 1.3.x"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:341
|
|
msgid "LyX 1.4.x"
|
|
msgstr "LyX 1.4.x"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:342
|
|
msgid "LyX 1.5.x"
|
|
msgstr "LyX 1.5.x"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:343
|
|
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
|
|
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:344
|
|
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
|
|
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:345
|
|
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
|
|
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Preview"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:347
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:348
|
|
msgid "PDFTEX"
|
|
msgstr "PDFTEX"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Program"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:350
|
|
msgid "PSTEX"
|
|
msgstr "PSTEX"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rich Text Format"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:352
|
|
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
|
|
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:353
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Windows Metafile"
|
|
msgstr "Rexhe so"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:354
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
|
|
msgid "Enhanced Metafile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/configure.py:355
|
|
msgid "MS Word"
|
|
msgstr "MS Word"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:355
|
|
msgid "MS Word|W"
|
|
msgstr "MS Word|W"
|
|
|
|
#: lib/configure.py:356
|
|
msgid "HTML (MS Word)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BiblioInfo.cpp:235
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s and %2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BiblioInfo.cpp:239
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s et al."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BiblioInfo.cpp:296
|
|
msgid "Ch. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BiblioInfo.cpp:298
|
|
msgid "pp. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BiblioInfo.cpp:437
|
|
#: src/BiblioInfo.cpp:440
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No year"
|
|
msgstr "Nou nombe"
|
|
|
|
#: src/BiblioInfo.cpp:499
|
|
#: src/BiblioInfo.cpp:559
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add to bibliography only."
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/BiblioInfo.cpp:555
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "before"
|
|
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:254
|
|
msgid "Disk Error: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:255
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:313
|
|
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attempting to close changed document!"
|
|
msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not remove temporary directory"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:324
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:539
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown document class"
|
|
msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:540
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:544
|
|
#: src/Text.cpp:241
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:548
|
|
#: src/Buffer.cpp:555
|
|
#: src/Buffer.cpp:575
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document header error"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:554
|
|
msgid "\\begin_header is missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:574
|
|
msgid "\\begin_document is missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:590
|
|
#: src/Buffer.cpp:596
|
|
#: src/BufferView.cpp:1195
|
|
#: src/BufferView.cpp:1201
|
|
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:591
|
|
#: src/BufferView.cpp:1196
|
|
msgid ""
|
|
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
|
|
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:597
|
|
#: src/BufferView.cpp:1202
|
|
msgid ""
|
|
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
|
|
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:758
|
|
#: src/Buffer.cpp:841
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document format failure"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:759
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
|
|
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:796
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conversion failed"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:797
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:806
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conversion script not found"
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:807
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:826
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Conversion script failed"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:827
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:842
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:875
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Backup failure"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:876
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create backup file %1$s.\n"
|
|
"Please check whether the directory exists and is writeable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:886
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:888
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overwrite modified file?"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:889
|
|
#: src/Exporter.cpp:49
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1030
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Overwrite"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:913
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Saving document %1$s..."
|
|
msgstr "Dji schape li documint"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:926
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " could not write file!"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:933
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " done."
|
|
msgstr "Dischinde"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:948
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
|
|
msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:958
|
|
#: src/Buffer.cpp:971
|
|
#: src/Buffer.cpp:985
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
|
|
msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:961
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Save failed! Trying again...\n"
|
|
msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:975
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
|
|
msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:989
|
|
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
|
msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1069
|
|
msgid "Iconv software exception Detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1069
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1091
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1094
|
|
msgid ""
|
|
"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
|
|
"Changing the document encoding to utf8 could help."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "iconv conversion failed"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "conversion failed"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1383
|
|
msgid "Running chktex..."
|
|
msgstr "Dj' enonde chktex..."
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1396
|
|
msgid "chktex failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:1397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not run chktex successfully."
|
|
msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview source code"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2265
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2378
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Auto-saving %1$s"
|
|
msgstr "Schaper tot seu"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2422
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Autosave failed!"
|
|
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2478
|
|
msgid "Autosaving current document..."
|
|
msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2521
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Couldn't export file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2522
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No information for exporting the format %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2559
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File name error"
|
|
msgstr "No do fitchî:|#F"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2560
|
|
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2602
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document export cancelled."
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2608
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2614
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Document exported as %1$s"
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2684
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The specified document\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"could not be read."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2686
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not read document"
|
|
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2696
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Recover emergency save?"
|
|
msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2699
|
|
msgid "Load emergency save?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2700
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Recover"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2700
|
|
msgid "&Load Original"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2710
|
|
msgid "Document was successfully recovered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2712
|
|
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2713
|
|
#: src/Buffer.cpp:2726
|
|
msgid "Remove emergency file now?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2715
|
|
#: src/Buffer.cpp:2725
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete emergency file?"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2716
|
|
#: src/Buffer.cpp:2727
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Keep it"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2719
|
|
msgid "Emergency file deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2720
|
|
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2741
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Load the backup instead?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2744
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load backup?"
|
|
msgstr "Noer"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2745
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Load backup"
|
|
msgstr "Noer"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2745
|
|
msgid "Load &original"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2778
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2780
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Retrieve from version control?"
|
|
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
|
|
|
|
#: src/Buffer.cpp:2781
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Retrieve"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:480
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The layout file requested by this document,\n"
|
|
"%1$s.layout,\n"
|
|
"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
|
|
"class or style file required by it is not\n"
|
|
"available. See the Customization documentation\n"
|
|
"for more information.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:486
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document class not available"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:487
|
|
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:1645
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:1650
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document class not found"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:1657
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:748
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:1659
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:750
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not load class"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:1721
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The module %1$s has been requested by\n"
|
|
"this document but has not been found in the list of\n"
|
|
"available modules. If you recently installed it, you\n"
|
|
"probably need to reconfigure LyX.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:1725
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Module not available"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:1726
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Some layouts may not be available."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:1733
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The module %1$s requires a package that is\n"
|
|
"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
|
|
"may not be possible.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:1736
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Package not available"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:1741
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading module %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:1742
|
|
#: src/BufferParams.cpp:1748
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Read Error"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/BufferParams.cpp:1747
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error reading internal layout information"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No more insets"
|
|
msgstr "Pont d' ôte rawete"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:691
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save bookmark"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1079
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No further undo information"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1088
|
|
msgid "No further redo information"
|
|
msgstr " Nole informåcion po Rifé"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1263
|
|
#: src/lyxfind.cpp:303
|
|
#: src/lyxfind.cpp:321
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "String not found!"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1287
|
|
msgid "Mark off"
|
|
msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1294
|
|
msgid "Mark on"
|
|
msgstr "Li rmårke est metuwe"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1301
|
|
msgid "Mark removed"
|
|
msgstr "Li rmårke est waesteye"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1304
|
|
msgid "Mark set"
|
|
msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1355
|
|
msgid "Statistics for the selection:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Statistics for the document:"
|
|
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1360
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%1$d words"
|
|
msgstr "Dj' a trové ene måcule"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "One word"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1365
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1368
|
|
msgid "One character (including blanks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1371
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1374
|
|
msgid "One character (excluding blanks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:1376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:2169
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Inserting document %1$s..."
|
|
msgstr "Dji stitche li documint"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:2180
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Document %1$s inserted."
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:2182
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not insert document %1$s"
|
|
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:2444
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not read the specified document\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"due to the error: %2$s"
|
|
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:2446
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not read file"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:2453
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s\n"
|
|
" is not readable."
|
|
msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:2454
|
|
#: src/output.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not open file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:2461
|
|
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/BufferView.cpp:2462
|
|
msgid ""
|
|
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
|
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
|
"If this does not give the correct result\n"
|
|
"then please change the encoding of the file\n"
|
|
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Chktex.cpp:63
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
|
|
msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
|
|
|
|
#: src/Chktex.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ChkTeX warning id # "
|
|
msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:135
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "Fwait"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "black"
|
|
msgstr "Noer"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "white"
|
|
msgstr "Blanc"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "red"
|
|
msgstr "Rodje"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "green"
|
|
msgstr "Vert"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "blue"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "cyan"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "magenta"
|
|
msgstr "Madjenta"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "yellow"
|
|
msgstr "Djaene"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:144
|
|
msgid "cursor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "text"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "selection"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "selected text"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX text"
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "inline completion"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:153
|
|
msgid "non-unique inline completion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:155
|
|
msgid "previewed snippet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "note label"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "note background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "comment label"
|
|
msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "comment background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "greyedout inset label"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "greyedout inset background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:162
|
|
msgid "shaded box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "listings background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "branch label"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "footnote label"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "index label"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "margin note label"
|
|
msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URL label"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URL text"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:170
|
|
msgid "depth bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "language"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "command inset"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "command inset background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "command inset frame"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "special character"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "graphics background"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:179
|
|
#: src/Color.cpp:183
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro background"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math frame"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math corners"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math line"
|
|
msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro hovered background"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro label"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro frame"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro blended out"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro old parameter"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro new parameter"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "caption frame"
|
|
msgstr "Môde matematike"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "collapsable inset text"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "collapsable inset frame"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "inset background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "inset frame"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX error"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "end-of-line marker"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "appendix marker"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "change bar"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "deleted text"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "added text"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:201
|
|
msgid "changed text 1st author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:202
|
|
msgid "changed text 2nd author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:203
|
|
msgid "changed text 3rd author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:204
|
|
msgid "changed text 4th author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:205
|
|
msgid "changed text 5th author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "deleted text modifier"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:207
|
|
msgid "added space markers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "top/bottom line"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "table line"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "table on/off line"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bottom area"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "new page"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "page break / line break"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:215
|
|
msgid "frame of button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "button background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "button background under focus"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:218
|
|
msgid "inherit"
|
|
msgstr "Eriter"
|
|
|
|
#: src/Color.cpp:219
|
|
msgid "ignore"
|
|
msgstr "passer hute"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:306
|
|
#: src/Converter.cpp:454
|
|
#: src/Converter.cpp:477
|
|
#: src/Converter.cpp:520
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot convert file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:307
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
|
|
"Define a converter in the preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:409
|
|
#: src/Format.cpp:305
|
|
#: src/Format.cpp:377
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Executing command: "
|
|
msgstr "Dj' enonde li cmande :"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build errors"
|
|
msgstr "Cråsses"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There were errors during the build process."
|
|
msgstr "LaTeX a trové des måcules."
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:455
|
|
#: src/Format.cpp:312
|
|
#: src/Format.cpp:384
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:478
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:522
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:523
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:579
|
|
msgid "Running LaTeX..."
|
|
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:597
|
|
#, c-format
|
|
msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:600
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX failed"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:602
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output is empty"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/Converter.cpp:603
|
|
msgid "An empty output file was generated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.cpp:566
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
|
|
"%2$s to %3$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.cpp:573
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undefined flex inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/Exporter.cpp:44
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1026
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The file %1$s already exists.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to overwrite that file?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Exporter.cpp:47
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1029
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overwrite file?"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/Exporter.cpp:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overwrite &all"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/Exporter.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Cancel export"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: src/Exporter.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Couldn't copy file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/Exporter.cpp:91
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:49
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2280
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
|
msgid "Roman"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:49
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2280
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sans Serif"
|
|
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:49
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2280
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
|
msgid "Typewriter"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:49
|
|
msgid "Symbol"
|
|
msgstr "Simbole"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:51
|
|
#: src/Font.cpp:54
|
|
#: src/Font.cpp:57
|
|
#: src/Font.cpp:63
|
|
#: src/Font.cpp:66
|
|
msgid "Inherit"
|
|
msgstr "Eriter"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:54
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:54
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Cråsses"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:57
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
|
|
msgid "Upright"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:57
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Clintcheyes(1)"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:57
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
|
|
msgid "Slanted"
|
|
msgstr "Clintcheyes(2)"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:57
|
|
msgid "Smallcaps"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:62
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
|
|
msgid "Increase"
|
|
msgstr "<- Did pus ->"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:62
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
|
|
msgid "Decrease"
|
|
msgstr "-> Moens <-"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:66
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr "(Dis)mete"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:173
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Emphasis %1$s, "
|
|
msgstr "È valeur"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:176
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Underline %1$s, "
|
|
msgstr "Sorlignî"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:179
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Noun %1$s, "
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:193
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Language: %1$s, "
|
|
msgstr "Lingaedje:"
|
|
|
|
#: src/Font.cpp:196
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Number %1$s"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:253
|
|
#: src/Format.cpp:266
|
|
#: src/Format.cpp:276
|
|
#: src/Format.cpp:311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot view file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:254
|
|
#: src/Format.cpp:325
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1200
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "File does not exist: %1$s"
|
|
msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:267
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No information for viewing %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:277
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Auto-view file %1$s failed"
|
|
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:324
|
|
#: src/Format.cpp:336
|
|
#: src/Format.cpp:349
|
|
#: src/Format.cpp:360
|
|
#: src/Format.cpp:383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot edit file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:337
|
|
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:350
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No information for editing %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Format.cpp:361
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ISpell.cpp:227
|
|
#: src/ISpell.cpp:234
|
|
#: src/ISpell.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
|
|
msgstr "Ataker a coridjî|#A"
|
|
|
|
#: src/ISpell.cpp:248
|
|
#: src/ISpell.cpp:253
|
|
#: src/ISpell.cpp:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
|
|
msgstr "Ataker a coridjî|#A"
|
|
|
|
#: src/ISpell.cpp:267
|
|
msgid ""
|
|
"Could not create an ispell process.\n"
|
|
"You may not have the right languages installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ISpell.cpp:290
|
|
msgid ""
|
|
"The ispell process returned an error.\n"
|
|
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ISpell.cpp:395
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ISpell.cpp:406
|
|
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ISpell.cpp:466
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ISpell.cpp:481
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/KeySequence.cpp:166
|
|
msgid " options: "
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: src/LaTeX.cpp:61
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
|
|
msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
|
|
|
|
#: src/LaTeX.cpp:264
|
|
#: src/LaTeX.cpp:353
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running Index Processor."
|
|
msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
|
|
|
|
#: src/LaTeX.cpp:284
|
|
#: src/LaTeX.cpp:336
|
|
msgid "Running BibTeX."
|
|
msgstr "Enondaedje di BibTeX"
|
|
|
|
#: src/LaTeX.cpp:434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
|
|
msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not read configuration file"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:102
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error while reading the configuration file\n"
|
|
"%1$s.\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
|
|
msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:115
|
|
msgid "Done!"
|
|
msgstr "Dj' a fwait!"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:377
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:379
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot remove temporary directory"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:385
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to remove temporary directory"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:416
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:490
|
|
msgid "No textclass is found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:491
|
|
msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:495
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Reconfigure"
|
|
msgstr "Rapontyî"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:496
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Use Default"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:497
|
|
#: src/LyX.cpp:859
|
|
msgid "&Exit LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:643
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:716
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX: "
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:768
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not create temporary directory"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:769
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not create a temporary directory in\n"
|
|
"\"%1$s\"\n"
|
|
"Make sure that this path exists and is writable and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:852
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing user LyX directory"
|
|
msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:853
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
|
|
"It is needed to keep your own configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:858
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Create directory"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:860
|
|
msgid "No user LyX directory. Exiting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:864
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
|
|
msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:869
|
|
msgid "Failed to create directory. Exiting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:941
|
|
msgid "List of supported debug flags:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:945
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
|
msgstr "Livea di disbugaedje :"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:956
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
|
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
|
"\t-help summarize LyX usage\n"
|
|
"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
|
|
"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
|
|
"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
|
|
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
|
|
" select the features to debug.\n"
|
|
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
|
|
"\t-x [--execute] command\n"
|
|
" where command is a lyx command.\n"
|
|
"\t-e [--export] fmt\n"
|
|
" where fmt is the export format of choice.\n"
|
|
" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
|
|
" to get an idea which parameters should be passed.\n"
|
|
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
|
|
" where fmt is the import format of choice\n"
|
|
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
|
|
"\t-version summarize version and build info\n"
|
|
"Check the LyX man page for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:996
|
|
#: src/support/Package.cpp:552
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No system directory"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:997
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
|
msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1008
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No user directory"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1009
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
|
msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1020
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Incomplete command"
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1021
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
|
msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1032
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
|
|
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1045
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
|
|
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
|
|
|
|
#: src/LyX.cpp:1050
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing filename for --import"
|
|
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:113
|
|
msgid "Running configure..."
|
|
msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:124
|
|
msgid "Reloading configuration..."
|
|
msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System reconfiguration failed"
|
|
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:131
|
|
msgid ""
|
|
"The system reconfiguration has failed.\n"
|
|
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
|
|
"Please reconfigure again if needed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System reconfigured"
|
|
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:138
|
|
msgid ""
|
|
"The system has been reconfigured.\n"
|
|
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
|
"updated document class specifications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:374
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown function."
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:403
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nothing to do"
|
|
msgstr "Rén a fé"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:422
|
|
msgid "Unknown action"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:428
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:690
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command disabled"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:435
|
|
msgid "Command not allowed without any document open"
|
|
msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:675
|
|
msgid "Document is read-only"
|
|
msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:684
|
|
msgid "This portion of the document is deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:706
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to save the document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:709
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save changed document?"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:712
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to save the document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:715
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save new document?"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:730
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not print the document %1$s.\n"
|
|
"Check that your printer is set up correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:733
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print document failed"
|
|
msgstr "Rexhe so"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:853
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:855
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revert to saved document?"
|
|
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:856
|
|
#: src/LyXVC.cpp:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Revert"
|
|
msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1067
|
|
#: src/Text3.cpp:1600
|
|
msgid "Missing argument"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1079
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Opening help file %1$s..."
|
|
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1131
|
|
#: src/VCBackend.cpp:56
|
|
#: src/VCBackend.cpp:560
|
|
#: src/VCBackend.cpp:626
|
|
#: src/VCBackend.cpp:632
|
|
#: src/VCBackend.cpp:653
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revision control error."
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1132
|
|
msgid "Error when setting the locking property."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1353
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Opening child document %1$s..."
|
|
msgstr "Dji drove li documint"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1515
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1518
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to save document defaults"
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1665
|
|
#: src/LyXVC.cpp:151
|
|
msgid "LyX VC: Log Message"
|
|
msgstr "LyX VC: messaedjes"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1674
|
|
msgid "Directory is not accessible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1860
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Document %1$s reloaded."
|
|
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1862
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not reload document %1$s"
|
|
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1899
|
|
msgid "Welcome to LyX!"
|
|
msgstr "Wilicome dins LyX !"
|
|
|
|
#: src/LyXFunc.cpp:1920
|
|
msgid "Converting document to new document class..."
|
|
msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2453
|
|
msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2458
|
|
msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2462
|
|
msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2470
|
|
msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2474
|
|
msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2478
|
|
msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2485
|
|
msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2489
|
|
msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2493
|
|
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2497
|
|
msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2501
|
|
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2505
|
|
msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2515
|
|
msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2519
|
|
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2523
|
|
msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2534
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2538
|
|
msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2542
|
|
msgid "New documents will be assigned this language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2546
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specify the default paper size."
|
|
msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2550
|
|
msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2554
|
|
msgid "Select how LyX will display any graphics."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2558
|
|
msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2563
|
|
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2567
|
|
msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2571
|
|
msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2578
|
|
msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2582
|
|
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2586
|
|
msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2595
|
|
msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2599
|
|
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2603
|
|
msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2607
|
|
msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2611
|
|
msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2615
|
|
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2619
|
|
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2623
|
|
msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2627
|
|
msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2631
|
|
msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2635
|
|
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2639
|
|
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2643
|
|
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2647
|
|
msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2651
|
|
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2656
|
|
msgid "The completion popup delay."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2660
|
|
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2664
|
|
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2668
|
|
msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2672
|
|
msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2676
|
|
msgid "The inline completion delay."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2680
|
|
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2684
|
|
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2688
|
|
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2692
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2697
|
|
msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2704
|
|
msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2708
|
|
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2712
|
|
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2716
|
|
msgid "Scale the preview size to suit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2720
|
|
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2724
|
|
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2728
|
|
msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2732
|
|
msgid "The option to print only even pages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2736
|
|
msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2740
|
|
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2744
|
|
msgid "The option to print out in landscape."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2748
|
|
msgid "The option to print only odd pages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2752
|
|
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2756
|
|
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2760
|
|
msgid "The option to specify paper type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2764
|
|
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2768
|
|
msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2772
|
|
msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2776
|
|
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2780
|
|
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2784
|
|
msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2788
|
|
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2796
|
|
msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2800
|
|
msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2806
|
|
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2815
|
|
msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2819
|
|
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2824
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2828
|
|
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2832
|
|
msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2839
|
|
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2843
|
|
msgid "What command runs the spellchecker?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2847
|
|
msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2851
|
|
msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2861
|
|
msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2874
|
|
msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This may not work with all dictionaries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2878
|
|
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2882
|
|
msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXRC.cpp:2889
|
|
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document not saved"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:101
|
|
msgid "You must save the document before it can be registered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:133
|
|
msgid "LyX VC: Initial description"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:134
|
|
#: src/LyXVC.cpp:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(no initial description)"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:154
|
|
msgid "(no log message)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:185
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to revert to the older version?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/LyXVC.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revert to stored version of document?"
|
|
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
|
|
|
|
#: src/Paragraph.cpp:1599
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
|
|
msgid "Senseless with this layout!"
|
|
msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
|
|
|
|
#: src/Paragraph.cpp:1665
|
|
msgid "Alignment not permitted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Paragraph.cpp:1666
|
|
msgid ""
|
|
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
|
|
"Setting to default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Paragraph.cpp:2153
|
|
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:185
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:193
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:217
|
|
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Warning: "
|
|
msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#: src/Paragraph.cpp:2154
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:186
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:194
|
|
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "uncodable character"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: src/Paragraph.cpp:2518
|
|
msgid "Memory problem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Paragraph.cpp:2518
|
|
msgid "Paragraph not properly initialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SpellBase.cpp:51
|
|
msgid "Native OS API not yet supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown Inset"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:219
|
|
#: src/Text.cpp:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change tracking error"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:220
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:233
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown token"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:522
|
|
msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:533
|
|
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1381
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Change Tracking] "
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change: "
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " at "
|
|
msgstr " di "
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1401
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Font: %1$s"
|
|
msgstr "Fonte: "
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1406
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ", Depth: %1$d"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1412
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ", Spacing: "
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1418
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
|
|
msgid "OneHalf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1424
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other ("
|
|
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ", Inset: "
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1434
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ", Paragraph: "
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1435
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ", Id: "
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1436
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ", Position: "
|
|
msgstr " tchûzes: "
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1442
|
|
msgid ", Char: 0x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text.cpp:1444
|
|
msgid ", Boundary: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text2.cpp:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No font change defined."
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/Text2.cpp:428
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nothing to index!"
|
|
msgstr "Rén a fé"
|
|
|
|
#: src/Text2.cpp:430
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
|
|
msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:188
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513
|
|
msgid "Math editor mode"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:190
|
|
msgid "No valid math formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:872
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:1155
|
|
msgid "Layout "
|
|
msgstr "Adjinçmint "
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:1156
|
|
msgid " not known"
|
|
msgstr " nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:1717
|
|
#: src/Text3.cpp:1729
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Character set"
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: src/Text3.cpp:1877
|
|
#: src/Text3.cpp:1888
|
|
msgid "Paragraph layout set"
|
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plain Layout"
|
|
msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:643
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing File"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:644
|
|
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:647
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corrupt File"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/TextClass.cpp:648
|
|
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Thesaurus.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thesaurus failure"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/Thesaurus.cpp:61
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Aiksaurus returned the following error:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:57
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some problem occured while running the command:\n"
|
|
"'%1$s'."
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:502
|
|
#: src/VCBackend.cpp:549
|
|
#: src/VCBackend.cpp:643
|
|
#: src/VCBackend.cpp:680
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error: Could not generate logfile."
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:561
|
|
msgid ""
|
|
"Error when committing to repository.\n"
|
|
"You have to manually resolve the problem.\n"
|
|
"After pressing OK, LyX will reopen the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:627
|
|
msgid ""
|
|
"Error when acquiring write lock.\n"
|
|
"Most probably another user is editing\n"
|
|
"the current document now!\n"
|
|
"Also check the access to the repository."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:633
|
|
msgid ""
|
|
"Error when releasing write lock.\n"
|
|
"Check the access to the repository."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:654
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error when updating from repository.\n"
|
|
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
|
|
"'%1$s'.\n"
|
|
"\n"
|
|
"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:706
|
|
msgid "VCN File Locking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:707
|
|
msgid "Locking property unset."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:707
|
|
#: src/VCBackend.cpp:711
|
|
msgid "Locking property set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VCBackend.cpp:708
|
|
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VSpace.cpp:472
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default skip"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/VSpace.cpp:475
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Small skip"
|
|
msgstr "Pitites(3)"
|
|
|
|
#: src/VSpace.cpp:478
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Medium skip"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/VSpace.cpp:481
|
|
msgid "Big skip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VSpace.cpp:484
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical fill"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/VSpace.cpp:491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "protected"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:72
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
|
|
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reload saved document?"
|
|
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Reload"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Keep Changes"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:86
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File not readable!"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:103
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s does not yet exist.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to create a new document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create new document?"
|
|
msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Create"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:135
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The specified document template\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"could not be read."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not read template"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:417
|
|
msgid "\\arabic{enumi}."
|
|
msgstr "\\arabic{enumi}."
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:423
|
|
msgid "\\roman{enumiii}."
|
|
msgstr "\\roman{enumiii}."
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:426
|
|
msgid "\\Alph{enumiv}."
|
|
msgstr "\\Alph{enumiv}."
|
|
|
|
#: src/buffer_funcs.cpp:443
|
|
#: src/insets/InsetCaption.cpp:292
|
|
msgid "Senseless!!! "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
|
|
msgid "Standard[[Bullets]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maths"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
|
|
msgid "Dings 1"
|
|
msgstr "Dings 1"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
|
|
msgid "Dings 2"
|
|
msgstr "Dings 2"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
|
|
msgid "Dings 3"
|
|
msgstr "Dings 3"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
|
|
msgid "Dings 4"
|
|
msgstr "Dings 4"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
|
|
msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
|
|
msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
|
|
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
|
|
msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
|
|
"1995--%1$s LyX Team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
|
|
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|
"See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
|
msgstr ""
|
|
"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
|
|
"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
|
|
"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
|
|
"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
|
|
"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
|
|
"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
|
|
"del GNU General Public License\n"
|
|
"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
|
|
"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "not released yet"
|
|
msgstr "<- Did pus ->"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"LyX Version %1$s\n"
|
|
"(%2$s)"
|
|
msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Library directory: "
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
|
|
msgid "User directory: "
|
|
msgstr "Ridant ûzeu :"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:225
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:251
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:272
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "LyX: %1$s"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:440
|
|
msgid "About %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:440
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reconfigure"
|
|
msgstr "Rapontyî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441
|
|
msgid "Quit %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:835
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exiting."
|
|
msgstr "Moussî foû"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:902
|
|
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The current document was closed."
|
|
msgstr "Rexhe so"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1307
|
|
msgid ""
|
|
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Exception: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
|
|
msgid "Software exception Detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
|
|
msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1482
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not find UI definition file"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1478
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error while reading the included file\n"
|
|
"%1$s.\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1483
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error while reading the configuration file\n"
|
|
"%1$s.\n"
|
|
"Falling back to default.\n"
|
|
"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
|
|
"check which user interface file you are using."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not find default UI file"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1492
|
|
msgid ""
|
|
"LyX could not find the default UI file!\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bibliography Entry Settings"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX Bibliography"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:670
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1319
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Documents|#o#O"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a BibTeX style"
|
|
msgstr "Passer è môde TeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No frame"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
|
|
msgid "Simple rectangular frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
|
|
msgid "Oval frame, thin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
|
|
msgid "Oval frame, thick"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
|
|
msgid "Drop shadow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shaded background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
|
|
msgid "Double rectangular frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Hôteu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:419
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Total Height"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Lårdjeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Box Settings"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch Settings"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
|
|
msgid "Activated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1525
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Merge Changes"
|
|
msgstr "Côper li pådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Change by %1$s\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Change made at %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No change"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Small Caps"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
|
|
msgid "Underbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Noun"
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No color"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Blanc"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Rifé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Grec"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cyan"
|
|
msgstr "Rinoncî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr "Madjenta"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Djaene"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Style"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Tape:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
|
|
msgid "LinkBack PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr "PDF"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pasted"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
|
|
msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
|
|
msgid "Canceled."
|
|
msgstr "Vos avoz rnoncî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overwrite external file?"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of previous commands"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next command"
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "big[[delimiter size]]"
|
|
msgstr "Côpeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Big[[delimiter size]]"
|
|
msgstr "Côpeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
|
|
msgid "bigg[[delimiter size]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
|
|
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Delimiter"
|
|
msgstr "Côpeu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(None)"
|
|
msgstr "Fwait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
|
|
msgid "Computer Modern Roman"
|
|
msgstr "Computer Modern Roman"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
|
|
msgid "Latin Modern Roman"
|
|
msgstr "Latin Modern Roman"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
|
|
msgid "AE (Almost European)"
|
|
msgstr "AE (Almost European)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Times Roman"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palatino"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
|
|
msgid "Bitstream Charter"
|
|
msgstr "Bitstream Charter"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
|
|
msgid "New Century Schoolbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bookman"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
|
|
msgid "Utopia"
|
|
msgstr "Utopia"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bera Serif"
|
|
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
|
|
msgid "Concrete Roman"
|
|
msgstr "Concrete Roman"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
|
|
msgid "Zapf Chancery"
|
|
msgstr "Zapf Chancery"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
|
|
msgid "Computer Modern Sans"
|
|
msgstr "Computer Modern Sans"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
|
|
msgid "Latin Modern Sans"
|
|
msgstr "Latin Modern Sans"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
|
|
msgid "Helvetica"
|
|
msgstr "Helvetica"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
|
|
msgid "Avant Garde"
|
|
msgstr "Avant Garde"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
|
|
msgid "Bera Sans"
|
|
msgstr "Bera Sans"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CM Bright"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
|
|
msgid "Computer Modern Typewriter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latin Modern Typewriter"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Courier"
|
|
msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
|
|
msgid "Bera Mono"
|
|
msgstr "Bera Mono"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
|
|
msgid "LuxiMono"
|
|
msgstr "LuxiMono"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CM Typewriter Light"
|
|
msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Module not found!"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document Settings"
|
|
msgstr "Documints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
|
|
msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Longueu|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
|
|
msgid " (not installed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
|
|
msgid "10"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
|
|
msgid "11"
|
|
msgstr "11"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
|
|
msgid "12"
|
|
msgstr "12"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "empty"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "plain"
|
|
msgstr "Espåçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "headings"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
|
|
msgid "fancy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
|
|
msgid "B3"
|
|
msgstr "B3"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
|
|
msgid "B4"
|
|
msgstr "B4"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language Default (no inputenc)"
|
|
msgstr "Tiestîre"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "``text''"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "''text''"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ",,text``"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ",,text''"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<<text>>"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ">>text<<"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Numbered"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
|
|
msgid "Appears in TOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
|
|
msgid "Author-year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Numerical"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unavailable: %1$s"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document Class"
|
|
msgstr "Documint rlomé ("
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Mitan|#t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Layout"
|
|
msgstr "Adjinçmint "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Margins"
|
|
msgstr "Boirds"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Numbering & TOC"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
|
|
msgid "PDF Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Options"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Float Placement"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bullets"
|
|
msgstr "xxx Puces"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branches"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Preamble"
|
|
msgstr "Adrovaedje LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Layouts|#o#O"
|
|
msgstr "Adjinçmint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Layout (*.layout)"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
|
|
msgid "Local layout file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
|
|
msgid ""
|
|
"The layout file you have selected is a local layout\n"
|
|
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
|
|
"document may not work with this layout if you do not\n"
|
|
"keep the layout file in the document directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Set Layout"
|
|
msgstr "Adjinçmint "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Aroke"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to read local layout file."
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select master document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Files (*.lyx)"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unapplied changes"
|
|
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
|
|
msgid ""
|
|
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
|
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
|
|
msgid "&Dismiss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to set document class."
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1387
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s, %2$s"
|
|
msgstr "%1$s, %2$s"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Module provided by document class."
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Package(s) required: %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Module required: %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Modules excluded: %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
|
|
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2046
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[No options predefined]"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can't set layout!"
|
|
msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
|
msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr " nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2391
|
|
msgid "Assigned master does not include this file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2392
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must include this file in the document\n"
|
|
"'%1$s' in order to use the master document\n"
|
|
"feature."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not load master"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2397
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The master document '%1$s'\n"
|
|
"could not be loaded."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Code Settings"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error List"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top left"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom left"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Baseline left"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top center"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom center"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Baseline center"
|
|
msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top right"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom right"
|
|
msgstr "Dizo|#o#B"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Baseline right"
|
|
msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "External Material"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale%"
|
|
msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select external file"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Float Settings"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:154
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319
|
|
msgid "Dissolve previous group?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:304
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
|
|
"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
|
|
"because this graphic was its only member.\n"
|
|
"How do you want to proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Stick with group '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:312
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:320
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
|
|
"the group will be dissolved,\n"
|
|
"because this graphic was its only member.\n"
|
|
"How do you want to proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sign off from group '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:368
|
|
msgid "Enter unique group name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Group already defined!"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:374
|
|
#, c-format
|
|
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select graphics file"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clipart|#C#c"
|
|
msgstr "Comande:|#C"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Space Settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:116
|
|
msgid ""
|
|
"Insert the spacing even after a line break.\n"
|
|
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
|
|
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thin space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Medium space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thick space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative thin space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative medium space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative thick space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
|
|
msgid "Half Quad (0.5 em)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
|
|
msgid "Quad (1 em)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double Quad (2 em)"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
|
|
msgid "Inter-word space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
|
|
msgid "Hyperlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Child Document"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
|
|
msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select document to include"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr " nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shortcut"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shortcuts"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
|
|
msgid "lyxrc"
|
|
msgstr "lyxrc"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "package"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "textclass"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "menu"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "icon"
|
|
msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "buffer"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
|
|
msgid "Shift-"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Control-"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Option-"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command-"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No language"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Program Listing Settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No dialect"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Log"
|
|
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Literate Programming Build Log"
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "lyx2lyx Error Log"
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version Control Log"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No LaTeX log file found."
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No literate programming build log file found."
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No lyx2lyx error log file found."
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No version control log file found."
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math Matrix"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32
|
|
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:135
|
|
msgid "Nomenclature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note Settings"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paragraph Settings"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
|
|
msgid ""
|
|
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System files|#S#s"
|
|
msgstr "Eployî include|#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User files|#U#u"
|
|
msgstr "Eployî include|#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
|
|
msgid "Look & Feel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language Settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Handling"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:394
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date format"
|
|
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:432
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard/Mouse"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:507
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input Completion"
|
|
msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:666
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Screen fonts"
|
|
msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paths"
|
|
msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1065
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select directory for example files"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a document templates directory"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1083
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a temporary directory"
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1092
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a backups directory"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a document directory"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1110
|
|
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1123
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spellchecker"
|
|
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ispell"
|
|
msgstr "Djaene"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "aspell"
|
|
msgstr "Djaene"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "hspell"
|
|
msgstr "Djaene"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149
|
|
msgid "pspell (library)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1152
|
|
msgid "aspell (library)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Converters"
|
|
msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1537
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File formats"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1735
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Format in use"
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1736
|
|
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1810
|
|
msgid "LyX needs to be restarted!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1811
|
|
msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1869
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User interface"
|
|
msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Foncsions"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2217
|
|
msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mathematical Symbols"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document and Window"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229
|
|
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System and Miscellaneous"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Res&tore"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2523
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566
|
|
msgid "Failed to create shortcut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2517
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown or invalid LyX function"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524
|
|
msgid "Invalid or empty key sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
|
|
"%2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
|
|
"%2$s\n"
|
|
"You need to remove that binding before creating a new one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
|
|
msgid "Can not insert shortcut to the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose bind file"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on modele"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX bind files (*.bind)"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2802
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose UI file"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on modele"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX UI files (*.ui)"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose keyboard map"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
|
|
msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2816
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose personal dictionary"
|
|
msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817
|
|
msgid "*.pws"
|
|
msgstr "*.pws"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817
|
|
msgid "*.ispell"
|
|
msgstr "*.ispell"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print Document"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print to file"
|
|
msgstr "Rexhe so"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
|
|
msgid "PostScript files (*.ps)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cross-reference"
|
|
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Go Back"
|
|
msgstr "Noer"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump back"
|
|
msgstr "Noer"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump to label"
|
|
msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Find and Replace"
|
|
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Send Document to Command"
|
|
msgstr "Evoyî li documint al comande"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show File"
|
|
msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error -> Cannot load file!"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spellchecker error"
|
|
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The spellchecker could not be started\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Li processus i-spell vént do mori.\n"
|
|
"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:398
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The spellchecker has died for some reason.\n"
|
|
"Maybe it has been killed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Li processus i-spell vént do mori.\n"
|
|
"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The spellchecker has failed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Li processus i-spell vént do mori.\n"
|
|
"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The spellchecker has failed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Li processus i-spell vént do mori.\n"
|
|
"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%1$d words checked."
|
|
msgstr "Dj' a trové ene måcule"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:421
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "One word checked."
|
|
msgstr "Dj' a trové ene måcule"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:424
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spelling check completed"
|
|
msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Basic Latin"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
|
|
msgid "Latin-1 Supplement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
|
|
msgid "Latin Extended-A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
|
|
msgid "Latin Extended-B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IPA Extensions"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
|
|
msgid "Spacing Modifier Letters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
|
|
msgid "Combining Diacritical Marks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
|
|
msgid "Cyrillic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
|
|
msgid "Devanagari"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
|
|
msgid "Bengali"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
|
|
msgid "Gurmukhi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
msgstr "Evoye xxx"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
|
|
msgid "Oriya"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
|
|
msgid "Telugu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kannada"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lao"
|
|
msgstr "Adjinçmint "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tibetan"
|
|
msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Georgian"
|
|
msgstr "Sititchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
|
|
msgid "Hangul Jamo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phonetic Extensions"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
|
|
msgid "Latin Extended Additional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
|
|
msgid "Greek Extended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "General Punctuation"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Superscripts and Subscripts"
|
|
msgstr "Postscript|#P"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
|
|
msgid "Currency Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
|
|
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
|
|
msgid "Letterlike Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number Forms"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mathematical Operators"
|
|
msgstr "Matrice"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Miscellaneous Technical"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
|
|
msgid "Control Pictures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
|
|
msgid "Optical Character Recognition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
|
|
msgid "Enclosed Alphanumerics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Box Drawing"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Block Elements"
|
|
msgstr "Plaece des comas:|#L"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
|
|
msgid "Geometric Shapes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Miscellaneous Symbols"
|
|
msgstr "Totes sôrts"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
|
|
msgid "Dingbats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
|
|
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
|
|
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
|
|
msgid "Hiragana"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
|
|
msgid "Katakana"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bopomofo"
|
|
msgstr "% del pådje|#j"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
|
|
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
|
|
msgid "Kanbun"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
|
|
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
|
|
msgid "CJK Compatibility"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
|
|
msgid "CJK Unified Ideographs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
|
|
msgid "Hangul Syllables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
|
|
msgid "High Surrogates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
|
|
msgid "Private Use High Surrogates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
|
|
msgid "Low Surrogates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
|
|
msgid "Private Use Area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
|
|
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
|
|
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
|
|
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
|
|
msgid "Combining Half Marks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
|
|
msgid "CJK Compatibility Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
|
|
msgid "Small Form Variants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
|
|
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
|
|
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specials"
|
|
msgstr "Celule especiåle"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
|
|
msgid "Linear B Syllabary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
|
|
msgid "Linear B Ideograms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aegean Numbers"
|
|
msgstr "Nou nombe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
|
|
msgid "Ancient Greek Numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Old Italic"
|
|
msgstr "Clintcheyes(1)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
|
|
msgid "Gothic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
|
|
msgid "Ugaritic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
|
|
msgid "Old Persian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deseret"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shavian"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
|
|
msgid "Osmanya"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
|
|
msgid "Cypriot Syllabary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
|
|
msgid "Kharoshthi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
|
|
msgid "Byzantine Musical Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
|
|
msgid "Musical Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
|
|
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
|
|
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
|
|
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
|
|
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
|
|
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
|
|
msgid "Variation Selectors Supplement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
|
|
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
|
|
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Character: "
|
|
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
|
|
msgid "Code Point: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "Simbole"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table Settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Table"
|
|
msgstr "Sititchî on tåvlea"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX Information"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Outline"
|
|
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:369
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422
|
|
msgid "Enter characters to filter the layout list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " (unknown)"
|
|
msgstr " nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
|
|
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "auto"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "off"
|
|
msgstr "Åwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Space Settings"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "version "
|
|
msgstr "Modeye di LyX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unknown version"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:191
|
|
msgid "Small-sized icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:198
|
|
msgid "Normal-sized icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:205
|
|
msgid "Big-sized icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:420
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select template file"
|
|
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Templates|#T#t"
|
|
msgstr "Modeles"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1658
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document not loaded."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select document to open"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Examples|#E#e"
|
|
msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1382
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
|
|
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:182
|
|
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286
|
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:477
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid filename"
|
|
msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1411
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The directory in the given path\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Opening document %1$s..."
|
|
msgstr "Dji drove li documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Document %1$s opened."
|
|
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version control detected."
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not open document %1$s"
|
|
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Couldn't import file"
|
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1469
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No information for importing the format %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Select %1$s file to import"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s already exists.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to overwrite that document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overwrite document?"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1582
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Importing %1$s..."
|
|
msgstr "Abaguer%m"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585
|
|
msgid "imported."
|
|
msgstr "e-st abagué."
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "file not imported!"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
|
|
msgid "Absolute filename expected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select file to insert"
|
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Files (*)"
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose a filename to save document as"
|
|
msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Rename"
|
|
msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s could not be saved.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to rename the document and try again?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817
|
|
msgid "Rename and save?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Retry"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to save the document or discard the changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
|
|
msgid "&Discard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Document not loaded"
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Saving all documents..."
|
|
msgstr "Dji schape li documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All documents saved."
|
|
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s unknown command!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Source"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
|
|
msgid "DocBook Source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Literate Source"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " (version control)"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " (version control, locking)"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " (changed)"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1130
|
|
msgid " (read only)"
|
|
msgstr "(rén ki lere)"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close File"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1626
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide tab"
|
|
msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1628
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close tab"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wrap Float Settings"
|
|
msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
|
|
msgid "Click to detach"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:648
|
|
msgid "No Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:698
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Documents Open!"
|
|
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1039
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1099
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Document Open!"
|
|
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:864
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No custom insets defined!"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Master Document"
|
|
msgstr "Schaper li documint?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961
|
|
msgid "Open Navigator..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other Lists"
|
|
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Table of contents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other Toolbars"
|
|
msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Branch in Document!"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Citation in Scope!"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1649
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No action defined!"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "space"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:183
|
|
msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not update TeX information"
|
|
msgstr " Nole informåcion po Rifé"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:181
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "The script `%1$s' failed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Li processus i-spell vént do mori.\n"
|
|
"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Files "
|
|
msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
|
|
#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
|
|
msgid "Table of Contents"
|
|
msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:508
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Child Documents"
|
|
msgstr "Documint"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:510
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Graphics"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:512
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Equations"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:514
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Footnotes"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:516
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Listings"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:518
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Indexes"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:520
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Marginal notes"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Notes"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:524
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Citations"
|
|
msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:526
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Labels and References"
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:528
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Branches"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:530
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of Changes"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:287
|
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:478
|
|
msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/Inset.cpp:333
|
|
msgid "Opened inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
|
|
msgid "Keys must be unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The key %1$s already exists,\n"
|
|
"it will be changed to %2$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
|
|
"If you proceed, all of them will be opened."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Databases?"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
|
|
msgid "&Proceed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
|
|
msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Databases:"
|
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Style File:"
|
|
msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lists:"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
|
|
msgid "included in TOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
|
|
msgid "Export Warning!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
|
|
msgid ""
|
|
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
|
|
"BibTeX will be unable to find them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
|
|
msgid ""
|
|
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
|
|
"BibTeX will be unable to find it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "simple frame"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "frameless"
|
|
msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:66
|
|
msgid "simple frame, page breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:67
|
|
msgid "oval, thin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:68
|
|
msgid "oval, thick"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:69
|
|
msgid "drop shadow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "shaded background"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "double frame"
|
|
msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened Box Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:161
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:164
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s (%2$s)"
|
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBox.cpp:167
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
|
|
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened Branch Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
|
|
msgid "non-active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Branch (%1$s): %2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch: "
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
|
|
msgid "Branch (child only): "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undef: "
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "branch"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened Caption Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCaption.cpp:304
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sub-%1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "not cited"
|
|
msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCitation.cpp:395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No bibliography defined!"
|
|
msgstr "Intreye bibiografike"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCitation.cpp:399
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No citations selected!"
|
|
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX Command: "
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "InsetCommand Error: "
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Incompatible command name."
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "InsetCommandParams Error: "
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "InsetCommandParams: "
|
|
msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown parameter name: "
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
|
|
msgid "Missing \\end_inset at this point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetERT.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened ERT Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "External template %1$s is not installed"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened Flex Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:119
|
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:438
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "float: "
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened Float Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "float"
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:441
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "subfloat: "
|
|
msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " (sideways)"
|
|
msgstr "Toûrner di 90°|#9"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
|
|
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "List of %1$s"
|
|
msgstr "Djîveye des tåvleas"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "footnote"
|
|
msgstr "Sititchî ene pînote"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:475
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not copy the file\n"
|
|
"%1$s\n"
|
|
"into the temporary directory."
|
|
msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:708
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:802
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Graphics file: %1$s"
|
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
|
|
msgid "Verbatim Input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
|
|
msgid "Verbatim Input*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:444
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:643
|
|
msgid "Recursive input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:445
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:644
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:500
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Included file `%1$s'\n"
|
|
"has textclass `%2$s'\n"
|
|
"while parent file has textclass `%3$s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:506
|
|
msgid "Different textclasses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:521
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Included file `%1$s'\n"
|
|
"uses module `%2$s'\n"
|
|
"which is not used in parent file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInclude.cpp:525
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Module not found"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetIndex.cpp:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Index sorting failed"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetIndex.cpp:130
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
|
|
"problems with the entry '%1$s'.\n"
|
|
"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
|
|
"explained in the User Guide."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "undefined"
|
|
msgstr "Sorlignî"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:306
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:310
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "Stîle: "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:306
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:310
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "Disfé"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown buffer info"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetLabel.cpp:66
|
|
msgid "Label names must be unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetLabel.cpp:67
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The label %1$s already exists,\n"
|
|
"it will be changed to %2$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetLabel.cpp:112
|
|
msgid "DUPLICATE: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened Listing Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:218
|
|
msgid "no more lstline delimiters available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running out of delimiters"
|
|
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:224
|
|
msgid ""
|
|
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
|
|
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
|
|
"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
|
|
"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
|
|
"must investigate!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncodable characters in listings inset"
|
|
msgstr "Speciå:|#S"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:268
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following characters in one of the program listings are\n"
|
|
"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
|
|
"%1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
|
|
msgid "A value is expected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
|
|
msgid "Unbalanced braces!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
|
|
msgid "Please specify true or false."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
|
|
msgid "Only true or false is allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
|
|
msgid "Please specify an integer value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
|
|
msgid "An integer is expected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
|
|
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
|
|
msgid "Invalid LaTeX length expression."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Please specify one of %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Try one of %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
|
|
#, c-format
|
|
msgid "I guess you mean %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
|
|
msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
|
|
msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
|
|
msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
|
|
msgid "Enter something like \\color{white}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
|
|
msgid "Expect a number with an optional * before it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
|
|
msgid "auto, last or a number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
|
|
msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
|
|
msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
|
|
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Available listing parameters are %1$s"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Parameter %1$s: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
|
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened Marginal Note Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178
|
|
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Page"
|
|
msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Page"
|
|
msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
|
|
msgid "Clear Double Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nom: "
|
|
msgstr "Pititès grandès letes"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nomenclature Symbol: "
|
|
msgstr "Ôte"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Description: "
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sorting: "
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNote.cpp:66
|
|
msgid "Note[[InsetNote]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNote.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Greyed out"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetNote.cpp:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened Note Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened Optional Argument Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:153
|
|
msgid "BROKEN: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:171
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ref: "
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:172
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Equation"
|
|
msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:172
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EqRef: "
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:173
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Number"
|
|
msgstr "Nou nombe"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:173
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page: "
|
|
msgstr "Pådje: "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:174
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Textual Page Number"
|
|
msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:174
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TextPage: "
|
|
msgstr "Sicrît"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:175
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Standard+Textual Page"
|
|
msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:175
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ref+Text: "
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:176
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PrettyRef"
|
|
msgstr "Rah: "
|
|
|
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:176
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FormatRef: "
|
|
msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interword Space"
|
|
msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Space"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thin Space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Medium Space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thick Space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quad Space"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "QQuad Space"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enspace"
|
|
msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
|
|
msgid "Enskip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative Thin Space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative Medium Space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative Thick Space"
|
|
msgstr "Mwinres"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Protected Horizontal Fill"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
|
|
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown TOC type"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetTabular.cpp:3213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened table"
|
|
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4023
|
|
msgid "Selection size should match clipboard content."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetText.cpp:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened Text Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Space"
|
|
msgstr "Espaçmints d' astampé"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
|
|
#: src/insets/InsetWrap.cpp:121
|
|
msgid "wrap: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/InsetWrap.cpp:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opened Wrap Inset"
|
|
msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
|
|
msgid "wrap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Not shown."
|
|
msgstr " nén cnoxhu"
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
|
|
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scaling etc..."
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ready to display"
|
|
msgstr "[nén håyné]"
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No file found!"
|
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
|
|
msgid "Error loading file into memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error generating the pixmap"
|
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
|
|
|
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No image"
|
|
msgstr "(Candjî)"
|
|
|
|
#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview loading"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview ready"
|
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
|
|
|
#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview failed"
|
|
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:37
|
|
msgid "sp"
|
|
msgstr "sp"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:37
|
|
msgid "pt"
|
|
msgstr "pt"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:37
|
|
msgid "bp"
|
|
msgstr "bp"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:37
|
|
msgid "dd"
|
|
msgstr "dd"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:37
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:37
|
|
msgid "pc"
|
|
msgstr "pc"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:38
|
|
msgid "cc[[unit of measure]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:38
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:38
|
|
msgid "ex"
|
|
msgstr "ex"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:38
|
|
msgid "em"
|
|
msgstr "em"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:39
|
|
msgid "mu[[unit of measure]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Width %"
|
|
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Column Width %"
|
|
msgstr "Colones"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Width %"
|
|
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Width %"
|
|
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Height %"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: src/lengthcommon.cpp:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Height %"
|
|
msgstr "Droetes"
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search error"
|
|
msgstr "Aroke dins LaTeX"
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:123
|
|
msgid "Search string is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "String has been replaced."
|
|
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
|
|
|
|
#: src/lyxfind.cpp:310
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " strings have been replaced."
|
|
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1421
|
|
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76
|
|
#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
|
|
msgid "Only one row"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Only one column"
|
|
msgstr "Disfacer li colone|#O"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No hline to delete"
|
|
msgstr "Rén a fé"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
|
|
msgid "No vline to delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No number"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1190
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1404
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
|
|
msgid "create new math text environment ($...$)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972
|
|
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
|
|
msgid "Standard[[mathref]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "optional"
|
|
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TeX"
|
|
msgstr "LaTeX|#L"
|
|
|
|
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "math macro"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/output.cpp:37
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open the specified document\n"
|
|
"%1$s."
|
|
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#: src/output_plaintext.cpp:136
|
|
msgid "Abstract: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/output_plaintext.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "References: "
|
|
msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX binary not found"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:434
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:553
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to determine the system directory having searched\n"
|
|
"\t%1$s\n"
|
|
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
|
|
"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:634
|
|
#: src/support/Package.cpp:661
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:635
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid %1$s switch.\n"
|
|
"Directory %2$s does not contain %3$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:662
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid %1$s environment variable.\n"
|
|
"Directory %2$s does not contain %3$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:686
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid %1$s environment variable.\n"
|
|
"%2$s is not a directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/Package.cpp:688
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directory not found"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:38
|
|
msgid "No debugging message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "General information"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Program initialisation"
|
|
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard events handling"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GUI handling"
|
|
msgstr "Mape des tapes"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:43
|
|
msgid "Lyxlex grammar parser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configuration files reading"
|
|
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:45
|
|
msgid "Custom keyboard definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LaTeX generation/execution"
|
|
msgstr "Nole informåcion po disfé"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math editor"
|
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font handling"
|
|
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Textclass files reading"
|
|
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version control"
|
|
msgstr "Shûre li modeye%t"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "External control interface"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:52
|
|
msgid "Undo/Redo mechanism"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User commands"
|
|
msgstr "Romane"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:54
|
|
msgid "The LyX Lexxer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dependency information"
|
|
msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LyX Insets"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:57
|
|
msgid "Files used by LyX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:58
|
|
msgid "Workarea events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:59
|
|
msgid "Insettext/tabular messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:60
|
|
msgid "Graphics conversion and loading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change tracking"
|
|
msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "External template/inset messages"
|
|
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:63
|
|
msgid "RowPainter profiling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:64
|
|
msgid "scrolling debugging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Math macros"
|
|
msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:66
|
|
msgid "RTL/Bidi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:67
|
|
msgid "Locale/Internationalisation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection copy/paste mechanism"
|
|
msgstr "Royes"
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:69
|
|
msgid "Developers' general debug messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:70
|
|
msgid "All debugging messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/debug.cpp:115
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/filetools.cpp:247
|
|
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
|
|
msgstr "wa"
|
|
|
|
#: src/support/os_win32.cpp:372
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System file not found"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/support/os_win32.cpp:373
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to load shfolder.dll\n"
|
|
"Please install."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/os_win32.cpp:378
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System function not found"
|
|
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#: src/support/os_win32.cpp:379
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
|
|
"Don't know how to proceed. Sorry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support/userinfo.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown user"
|
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
|
|
#~ msgstr "Sorlignî/Nén"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Toggle Label|L"
|
|
#~ msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "No file open!"
|
|
#~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "B&rowse..."
|
|
#~ msgstr "Foyter...|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sa&ns Serif:"
|
|
#~ msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ne&w"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Grou&p Name:"
|
|
#~ msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Find LyX Text"
|
|
#~ msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Expand macros"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ignore For&mat"
|
|
#~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sco&pe"
|
|
#~ msgstr "Cogne:|#H"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Current buffer only"
|
|
#~ msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Buffer"
|
|
#~ msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Document"
|
|
#~ msgstr "Documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Current paragraph only"
|
|
#~ msgstr "Rimonter d' on hagnon"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Open buffers"
|
|
#~ msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "RegExp"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Match..."
|
|
#~ msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Anything"
|
|
#~ msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Any word"
|
|
#~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Any number"
|
|
#~ msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "T&hesaurus dictionaries:"
|
|
#~ msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Language of the thesaurus"
|
|
#~ msgstr "Lingaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Regexp"
|
|
#~ msgstr "LaTeX "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Regexp editor mode"
|
|
#~ msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Nothing to search"
|
|
#~ msgstr "Rén a fé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Search text is empty!"
|
|
#~ msgstr ", Parfondeu: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Match not found!"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Match found!"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Append Parameter"
|
|
#~ msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Remove Last Parameter"
|
|
#~ msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert Optional Parameter"
|
|
#~ msgstr "I manke èn årgumint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Remove Optional Parameter"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "figure"
|
|
#~ msgstr "Imådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "table"
|
|
#~ msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "algorithm"
|
|
#~ msgstr "Djîveye des algoritmes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "tableau"
|
|
#~ msgstr "Tåvlea%t"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "keywords"
|
|
#~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Table of Contents|a"
|
|
#~ msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Slidecontents"
|
|
#~ msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Options:"
|
|
#~ msgstr "Tchûzes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Canadian"
|
|
#~ msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Reference\t"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
|
|
#~ msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
|
|
#~ msgstr "pôces|#p"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LaTeX default"
|
|
#~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
|
|
#~ msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
|
|
#~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Class not found"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Changed Layout"
|
|
#~ msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unknown layout"
|
|
#~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Environment Inset: "
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Screen display"
|
|
#~ msgstr "[nén håyné]"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Monochrome"
|
|
#~ msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Grayscale"
|
|
#~ msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Preview"
|
|
#~ msgstr "Fitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Display:"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sca&le:"
|
|
#~ msgstr "Pitites(2)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Scr&een Display:"
|
|
#~ msgstr "[nén håyné]"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Do not display"
|
|
#~ msgstr "[nén håyné]"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unknown Info: "
|
|
#~ msgstr "nén cnoxhu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unknown action %1$s"
|
|
#~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<- C&lear"
|
|
#~ msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "A&pply"
|
|
#~ msgstr "Mete èn oûve"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
#~ msgstr "Radjouter a|#R#t"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "E&mbed"
|
|
#~ msgstr "Prumîre tiestîre"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Edit the file externally"
|
|
#~ msgstr "Sititchî BibTeX"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Edit File..."
|
|
#~ msgstr "Fitchî EPS|#E"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX View"
|
|
#~ msgstr "Loukî è DVI"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Center"
|
|
#~ msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Toggle tabba&r"
|
|
#~ msgstr "Crås/Nén crås"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Vûdî|#v"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failed to read embedded files"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " writing embedded files."
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " could not write embedded files!"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failed to extract file"
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Copy file failure"
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failed to embed file"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failed to copy embedded file"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failed to open file"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sync file failure"
|
|
#~ msgstr "Prinde avou"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Packing all files"
|
|
#~ msgstr "Totes les pådjes|#G"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failed to write file"
|
|
#~ msgstr "Machine a scrîre"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Save failure"
|
|
#~ msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Extra embedded file"
|
|
#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Other floats: "
|
|
#~ msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " (auto)"
|
|
#~ msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Error setting multicolumn"
|
|
#~ msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Enspace|E"
|
|
#~ msgstr "Mete el plaece"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Document could not be read"
|
|
#~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%1$s could not be read."
|
|
#~ msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "InsetCommandParams error: "
|
|
#~ msgstr "Enonder ene comande"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Properties...|P"
|
|
#~ msgstr "Sititchî on rahuca"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "New Line|e"
|
|
#~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Line Break|B"
|
|
#~ msgstr "Roye d' après|#y#N"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "line break"
|
|
#~ msgstr "Roye d' après|#y#N"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Save this document in bundled format"
|
|
#~ msgstr "Ké papî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Links"
|
|
#~ msgstr "Royes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Horizontal Fill|H"
|
|
#~ msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Swap Rows|S"
|
|
#~ msgstr "Royes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Swap Columns|w"
|
|
#~ msgstr "Colones"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
|
|
#~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "false"
|
|
#~ msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&float"
|
|
#~ msgstr "Pîd del pådje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "S&ubfigure"
|
|
#~ msgstr "Imådje efant|#q"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ca&ption:"
|
|
#~ msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Use language's default encoding"
|
|
#~ msgstr "Eployî input|#i"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Shaded"
|
|
#~ msgstr "Schaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Paper Size"
|
|
#~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Colors"
|
|
#~ msgstr "Cloyu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "C&opiers"
|
|
#~ msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&File formats"
|
|
#~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "F&ormat:"
|
|
#~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&GUI name:"
|
|
#~ msgstr "No:|#N"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "External Applications"
|
|
#~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
|
|
#~ msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Save/restore window position"
|
|
#~ msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Scrolling"
|
|
#~ msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&URL:"
|
|
#~ msgstr "Hårdeye URL..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Default (outer)"
|
|
#~ msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Outer"
|
|
#~ msgstr "Ôte...|#Ô#O"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
|
|
#~ msgstr "Gåliotaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
|
|
#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Magyar"
|
|
#~ msgstr "Madjenta"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Serbo-Croatian"
|
|
#~ msgstr "Toûrnaedje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Framed|F"
|
|
#~ msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Shaded|S"
|
|
#~ msgstr "Cogne:|#H"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert URL"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene etikete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Can't load document class"
|
|
#~ msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Undefined character style"
|
|
#~ msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Switch to document"
|
|
#~ msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Could not open the specified document\n"
|
|
#~ "%1$s\n"
|
|
#~ "due to the error: %2$s"
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
#~ msgid "Formatting document..."
|
|
#~ msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Double box"
|
|
#~ msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Index Entry"
|
|
#~ msgstr "Ritrait"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX: Delimiters"
|
|
#~ msgstr "Côpeu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
|
|
#~ msgstr "Index"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Copiers"
|
|
#~ msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Text Wrap Settings"
|
|
#~ msgstr "Minipådje|#M"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Boxed"
|
|
#~ msgstr "Cråsses"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "ovalbox"
|
|
#~ msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ovalbox"
|
|
#~ msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Doublebox"
|
|
#~ msgstr "Dobe|#D"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unknown inset name: "
|
|
#~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Program Listing "
|
|
#~ msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Framed"
|
|
#~ msgstr "Scrîrece|#P"
|
|
#~ msgid "Url: "
|
|
#~ msgstr "Url: "
|
|
#~ msgid "HtmlUrl: "
|
|
#~ msgstr "HtmlUrl: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%1$d words in selection."
|
|
#~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%1$d words in document."
|
|
#~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "One word in selection."
|
|
#~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "One word in document."
|
|
#~ msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Count words"
|
|
#~ msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Encoding error"
|
|
#~ msgstr "Ecôdaedje:|#E"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Right"
|
|
#~ msgstr "Droete|#R"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Case."
|
|
#~ msgstr "Aclaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Load"
|
|
#~ msgstr "Tcherdjî|#T#L"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "To &file:"
|
|
#~ msgstr "[nou fitchî]"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Co&pies:"
|
|
#~ msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Printer &name:"
|
|
#~ msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Columns "
|
|
#~ msgstr "Colones"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Overprint "
|
|
#~ msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Font st&yle:"
|
|
#~ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Type:"
|
|
#~ msgstr "Sôrt"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Part "
|
|
#~ msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "columns "
|
|
#~ msgstr "Colones"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "overprint "
|
|
#~ msgstr "Rexhe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Definition. "
|
|
#~ msgstr "Po:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Example. "
|
|
#~ msgstr "Egzimpes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Fact. "
|
|
#~ msgstr "Parint:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "note: "
|
|
#~ msgstr "Rawete"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "default"
|
|
#~ msgstr "Prémetu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "common"
|
|
#~ msgstr "Rawete:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
|
|
#~ msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Toc"
|
|
#~ msgstr "Dizeu|#u#T"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Table of Contents|T"
|
|
#~ msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "OK"
|
|
#~ msgstr "I va"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Chinese"
|
|
#~ msgstr "Copyî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Upper"
|
|
#~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Table of contents"
|
|
#~ msgstr "Ådvins"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "theorem"
|
|
#~ msgstr "Matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Opened Theorem Inset"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Number style"
|
|
#~ msgstr "Nombe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Error closing file"
|
|
#~ msgstr "Multicolones|#M"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "block "
|
|
#~ msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Caption"
|
|
#~ msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Label"
|
|
#~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "A Label for the caption"
|
|
#~ msgstr "Tite|#k"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<- P&romote"
|
|
#~ msgstr "Dji rgrete."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "D&own"
|
|
#~ msgstr "Deus|#D#w"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Upd&ate"
|
|
#~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "SubSection"
|
|
#~ msgstr "Gåliotaedje"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
|
|
#~ "font change."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Unknown toc list"
|
|
#~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Glossary|G"
|
|
#~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert glossary entry"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Glo"
|
|
#~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "TeX Code:"
|
|
#~ msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Set math font"
|
|
#~ msgstr "Grandeu del police"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Math Panel|l"
|
|
#~ msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Math Panel|P"
|
|
#~ msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Show math panel"
|
|
#~ msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX: Math Roots"
|
|
#~ msgstr "Grandeu del police"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX: Math Styles"
|
|
#~ msgstr "Grandeu del police"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "LyX: Math Fonts"
|
|
#~ msgstr "Scriftôr matematike"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert math delimiters"
|
|
#~ msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "E&xtra options"
|
|
#~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alig&nment:"
|
|
#~ msgstr "Aroymint"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&From:"
|
|
#~ msgstr "Fontes:|#F"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Converters"
|
|
#~ msgstr "Å mitan|#n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "PrettyRef: "
|
|
#~ msgstr "Rah: "
|
|
#~ msgid "Opening child document "
|
|
#~ msgstr "Dji drove li documint efant"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Special Insets|S"
|
|
#~ msgstr "inset drovu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insets|n"
|
|
#~ msgstr "Sititchî"
|
|
|