mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-23 13:31:49 +00:00
931f87f508
This gets rid of the hardcoded latin1 encoding for verbatim. Instead, verbatim now inherits the encoding from the context, which is what is actually wanted here. Fixes: #9012, #9258
255 lines
8.6 KiB
Plaintext
255 lines
8.6 KiB
Plaintext
# FIXME: Have a look at the encodings known by the inputenc package and add
|
|
# missing ones. Caution: File format change!
|
|
|
|
# Note that you can only add singlebyte encodings to this file.
|
|
# LyX does not support the output of multibyte encodings (e.g. utf16).
|
|
# It does support singlebyte encodings with variable width (e.g. utf8).
|
|
# These are marked with the "variable" keyword.
|
|
# Fixed width encodings are marked with the "fixed" keyword.
|
|
# The code points of TeX control characters like {, } and \ can occur in the
|
|
# second byte of some variable width encodings. These encodings must not be
|
|
# set as document encodings and are marked with the "variableunsafe" keyword.
|
|
# They are only needed for proper tex2lyx import.
|
|
|
|
# Most encodings require loading a latex package such as "inputenc" or "CJK".
|
|
# There is no "japanese" latex package, rather this keyword indicates to LyX
|
|
# to switch the buffer format and use platex instead of standard (pdf)latex.
|
|
# In this case, TeX control characters in high bytes is not a problem.
|
|
# The invocation is platex -kanji=<LaTeX name>
|
|
|
|
# The set of "iconv" supported encodings is system dependent.
|
|
|
|
# For Gnu libiconv, supported encodings are listed at
|
|
# https://www.gnu.org/software/libiconv/
|
|
# and available via the `iconv --list` command.
|
|
|
|
# Syntax: Encoding <LyX name> <LaTeX name> <GUI name> <iconv name> <width> <package> End
|
|
|
|
# LyX name: Name used by the file format and in lib/languages. Must be unique!
|
|
# LaTeX name: Used in the latex export or passed to platex as command-line switch.
|
|
# GUI name: Displayed in document settings.
|
|
# iconv name: Used by iconv.
|
|
# width: One of fixed, variable, or variableunsafe (see above).
|
|
# package: One of none, inputenc, CJK, or japanese (see above).
|
|
|
|
# Encodings used with inputenc.sty
|
|
# ================================
|
|
|
|
# "inputenc" is a base LaTeX package that provides an extensible framework
|
|
# for conversion of a document encoding into an "LaTeX Internal Character
|
|
# Representation" (LICR) and a set of encoding definitions
|
|
# (<LaTeX name>.def files). Additional encoding definitions are provided by
|
|
# several language support packages.
|
|
#
|
|
# The following encodings from http://www.ctan.org/pkg/latex-cyrillic are
|
|
# not included, because they are not widely used and lack iconv support:
|
|
# ctt, dbk, isoir111, koi8-ru, lcyenc, maccyr, macukr, mik, mls, mnk, mos,
|
|
# and pt254.
|
|
|
|
# inputenc's standard utf8 support:
|
|
Encoding utf8 utf8 "Unicode (utf8)" UTF-8 variable inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# This one is used by many CJK packages. utf8 is supposed to be the successor,
|
|
# but does not have all features of utf8x yet.
|
|
Encoding utf8x utf8x "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" UTF-8 variable inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# from http://www.ctan.org/pkg/armtex
|
|
Encoding armscii8 armscii8 "Armenian (ArmSCII8)" ARMSCII-8 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding iso8859-1 latin1 "Western European (ISO 8859-1)" ISO-8859-1 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding iso8859-2 latin2 "Central European (ISO 8859-2)" ISO-8859-2 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding iso8859-3 latin3 "South European (ISO 8859-3)" ISO-8859-3 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding iso8859-4 latin4 "Baltic (ISO 8859-4)" ISO-8859-4 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# from http://www.ctan.org/pkg/latex-cyrillic
|
|
Encoding iso8859-5 iso88595 "Cyrillic (ISO 8859-5)" ISO-8859-5 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# from http://www.ctan.org/pkg/arabi
|
|
Encoding iso8859-6 8859-6 "Arabic (ISO 8859-6)" ISO-8859-6 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# from http://www.ctan.org/pkg/greek-inputenc
|
|
Encoding iso8859-7 iso-8859-7 "Greek (ISO 8859-7)" ISO-8859-7 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding iso8859-8 8859-8 "Hebrew (ISO 8859-8)" ISO-8859-8 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding iso8859-9 latin5 "Turkish (ISO 8859-9)" ISO-8859-9 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding iso8859-13 latin7 "Baltic (ISO 8859-13)" ISO-8859-13 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding iso8859-15 latin9 "Western European (ISO 8859-15)" ISO-8859-15 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding iso8859-16 latin10 "South-Eastern European (ISO 8859-16)" ISO-8859-16 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding applemac applemac "Western European (Macintosh Roman)" Macintosh fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding cp437 cp437 "DOS (CP 437)" CP437 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# like cp437, but on position 225 is sz instead of beta
|
|
Encoding cp437de cp437de "DOS-de (CP 437-de)" CP437 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding cp850 cp850 "Western European (CP 850)" CP850 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding cp852 cp852 "Central European (CP 852)" CP852 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# from http://www.ctan.org/pkg/latex-cyrillic
|
|
Encoding cp855 cp855 "Cyrillic (CP 855)" CP855 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# Gnu iconv only supports cp858, if configured with "--enable-extra-encodings"
|
|
# (see https://www.gnu.org/software/libiconv/)
|
|
Encoding cp858 cp858 "Western European (CP 858)" CP858 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding cp862 cp862 "Hebrew (CP 862)" CP862 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding cp865 cp865 "Nordic languages (CP 865)" CP865 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# from http://www.ctan.org/pkg/latex-cyrillic
|
|
Encoding cp866 cp866 "Cyrillic (CP 866)" CP866 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding cp1250 cp1250 "Central European (CP 1250)" CP1250 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# from http://www.ctan.org/pkg/latex-cyrillic
|
|
Encoding cp1251 cp1251 "Cyrillic (CP 1251)" CP1251 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# "ansinew" is harcoded as a synonym of this (see Encodings::fromLaTeXName)
|
|
Encoding cp1252 cp1252 "Western European (CP 1252)" CP1252 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding cp1255 cp1255 "Hebrew (CP 1255)" CP1255 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# from http://www.ctan.org/pkg/arabi
|
|
Encoding cp1256 cp1256 "Arabic (CP 1256)" CP1256 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
Encoding cp1257 cp1257 "Baltic (CP 1257)" CP1257 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# from http://www.ctan.org/pkg/latex-cyrillic
|
|
Encoding koi8-r koi8-r "Cyrillic (KOI8-R)" KOI8-R fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# from http://www.ctan.org/pkg/latex-cyrillic
|
|
Encoding koi8-u koi8-u "Cyrillic (KOI8-U)" KOI8-U fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# from http://www.ctan.org/pkg/latex-cyrillic
|
|
Encoding pt154 pt154 "Cyrillic (pt 154)" PT154 fixed inputenc
|
|
End
|
|
|
|
# encodings used by CJK.sty
|
|
|
|
# The following encodings that are supported by the CJK package are not
|
|
# included here, because they are not widely used and lack proper iconv support:
|
|
# Bg5+, GBt
|
|
# See the NOTES file of libiconv for details.
|
|
|
|
# For traditional chinese
|
|
Encoding big5 Bg5 "Chinese (traditional) (Big5)" BIG5 variableunsafe CJK
|
|
End
|
|
|
|
# For japanese
|
|
# We use CP932 and not SJIS, since it is a super set of SJIS except that it
|
|
# translates SJIS 0x5c to U+005C (REVERSE SOLIDUS aka backslash) instead of
|
|
# U+00A5 (YEN SIGN). Strictly speaking this is wrong, but there is a long
|
|
# standing confusion which translation is correct, and using CP932 is also
|
|
# consistent with the SJIS example file <texmf>/doc/latex/cjk/examples/SJIS.tex
|
|
# of the CJK package. The CP932 extensions over SJIS do not matter here.
|
|
Encoding shift-jis SJIS "Japanese (CJK) (SJIS)" CP932 variableunsafe CJK
|
|
End
|
|
|
|
# The following encodings need hardcoded support of the encodable unicode
|
|
# range, but are known by iconv:
|
|
|
|
# For simplified chinese
|
|
Encoding euc-cn GB "Chinese (simplified) (EUC-CN)" EUC-CN variable CJK
|
|
End
|
|
|
|
# For simplified chinese
|
|
Encoding gbk GBK "Chinese (simplified) (GBK)" GBK variable CJK
|
|
End
|
|
|
|
# For japanese
|
|
Encoding jis JIS "Japanese (CJK) (JIS)" ISO-2022-JP variable CJK
|
|
End
|
|
|
|
# For korean
|
|
Encoding euc-kr KS "Korean (EUC-KR)" EUC-KR variable CJK
|
|
End
|
|
|
|
# The CJK package has yet another name for utf8...
|
|
Encoding utf8-cjk UTF8 "Unicode (CJK) (utf8)" UTF-8 variable CJK
|
|
End
|
|
|
|
# For traditional chinese
|
|
Encoding euc-tw EUC-TW "Chinese (traditional) (EUC-TW)" EUC-TW variable CJK
|
|
End
|
|
|
|
# For japanese
|
|
Encoding euc-jp EUC-JP "Japanese (CJK) (EUC-JP)" EUC-JP variable CJK
|
|
End
|
|
|
|
# encodings that do not use a package
|
|
|
|
# Traditional Japanese TeX programs require the japanese package.
|
|
# that is incompatible with CJK and inputenc.
|
|
Encoding euc-jp-platex euc "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" EUC-JP variable japanese
|
|
End
|
|
Encoding jis-platex jis "Japanese (pLaTeX) (JIS)" ISO-2022-JP variable japanese
|
|
End
|
|
Encoding shift-jis-platex sjis "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" CP932 variable japanese
|
|
End
|
|
Encoding utf8-platex utf8 "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" UTF-8 variable japanese
|
|
End
|
|
|
|
# This one needs hardcoded support, since the inputenc package does not know
|
|
# tis620-0, and thailatex sets up babel directly to use tis620-0, so the
|
|
# LaTeX name is never output to .tex files (but needed for the hardcoded
|
|
# tis620-0 support).
|
|
Encoding tis620-0 tis620-0 "Thai (TIS 620-0)" TIS620-0 fixed none
|
|
End
|
|
|
|
# A plain utf8 encoding that does not use the inputenc package.
|
|
# Such an encoding is required for XeTeX.
|
|
Encoding utf8-plain utf8-plain "Unicode (XeTeX) (utf8)" UTF-8 variable none
|
|
End
|
|
|
|
# Pure 7bit ASCII encoding (partially hardcoded in LyX)
|
|
Encoding ascii ascii "ASCII" ascii fixed none
|
|
End
|
|
|
|
# Semantic encodings
|
|
|
|
# Inherit encoding of the context (used by verbatim)
|
|
Encoding inherit inherit "" "" fixed none
|
|
End
|