lyx_mirror/autotests/export/latex/en-th_language-default.lyx
2019-04-10 21:02:10 +02:00

509 lines
7.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
\lyxformat 572
\begin_document
\begin_header
\save_transient_properties true
\origin unavailable
\textclass article
\begin_preamble
\AtBeginDocument{\usepackage{fonts-tlwg}}
\end_preamble
\use_default_options true
\maintain_unincluded_children false
\language english
\language_package default
\inputencoding auto
\fontencoding auto
\font_roman "lmodern" "default"
\font_sans "default" "default"
\font_typewriter "default" "default"
\font_math "auto" "auto"
\font_default_family default
\use_non_tex_fonts false
\font_sc false
\font_osf false
\font_sf_scale 100 100
\font_tt_scale 100 100
\use_microtype false
\use_dash_ligatures true
\graphics default
\default_output_format default
\output_sync 0
\bibtex_command default
\index_command default
\float_placement class
\float_alignment class
\paperfontsize default
\spacing single
\use_hyperref false
\papersize default
\use_geometry false
\use_package amsmath 1
\use_package amssymb 1
\use_package cancel 1
\use_package esint 1
\use_package mathdots 1
\use_package mathtools 1
\use_package mhchem 1
\use_package stackrel 1
\use_package stmaryrd 1
\use_package undertilde 1
\cite_engine basic
\cite_engine_type default
\biblio_style plain
\use_bibtopic false
\use_indices false
\paperorientation portrait
\suppress_date false
\justification true
\use_refstyle 1
\use_minted 0
\index Index
\shortcut idx
\color #008000
\end_index
\secnumdepth 3
\tocdepth 3
\paragraph_separation indent
\paragraph_indentation default
\is_math_indent 0
\math_numbering_side default
\quotes_style english
\dynamic_quotes 0
\papercolumns 1
\papersides 1
\paperpagestyle default
\tablestyle default
\tracking_changes false
\output_changes false
\html_math_output 0
\html_css_as_file 0
\html_be_strict false
\end_header
\begin_body
\begin_layout Subsection*
Thai
\end_layout
\begin_layout Standard
Up to version 2013/03/31 v1.8, Babels “thai.ldf” changes character categories
and the definitions for up-/dowcasing of letters (catcode, uccode, lccode)
\series bold
globally
\series default
.
As a result, some high bit characters come out wrong in the output.
\end_layout
\begin_layout Standard
For English text, we have (with
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
inputenc=auto
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
):
\end_layout
\begin_layout Quotation
\backslash
languagename
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
languagename
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Quotation
\backslash
inputencodingname
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
inputencodingname
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Quotation
\backslash
familydefault
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
familydefault
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Quotation
\backslash
f@encoding
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
makeatletter
\backslash
f@encoding
\backslash
makeatother
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
and the
\emph on
Latin supplement
\emph default
characters are written
\end_layout
\begin_layout Quotation
A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª « ¬ ® ¯
\end_layout
\begin_layout Quotation
B0 ° ± ² ³ ´ µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿
\end_layout
\begin_layout Quotation
C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï
\end_layout
\begin_layout Quotation
D0 Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß
\end_layout
\begin_layout Quotation
E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï
\end_layout
\begin_layout Quotation
F0 ð ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý þ ÿ
\end_layout
\begin_layout Itemize
catcode 11 or 12 means, the characters are directly passed to the font and
come out wrong when the T1 font encoding differs from latin9.
\end_layout
\begin_layout Itemize
uc/lccode changes prevent up/downcasing of high-bit characters
\begin_inset Newline newline
\end_inset
(lösen →
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
MakeUppercase{
\end_layout
\end_inset
lösen
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
}
\end_layout
\end_inset
, LÖSEN →
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
MakeLowercase{
\end_layout
\end_inset
LÖSEN
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
}
\end_layout
\end_inset
).
\end_layout
\begin_layout Standard
\lang thai
Setting the text language to Thai:
\end_layout
\begin_layout Quotation
\lang thai
\backslash
languagename
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
languagename
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Quotation
\lang thai
\backslash
inputencodingname
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
inputencodingname
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Quotation
\lang thai
\backslash
familydefault
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
familydefault
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Quotation
\lang thai
\backslash
f@encoding
\begin_inset ERT
status open
\begin_layout Plain Layout
\backslash
makeatletter
\backslash
f@encoding
\backslash
makeatother
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\lang thai
All
\emph on
Latin supplement
\emph default
characters are converted to LICR macros by LyX and come out right:
\end_layout
\begin_layout Quotation
\lang thai
A0   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª « ¬ ® ¯
\end_layout
\begin_layout Quotation
\lang thai
B0 ° ± ² ³ ´ µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿
\end_layout
\begin_layout Quotation
\lang thai
C0 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï
\end_layout
\begin_layout Quotation
\lang thai
D0
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
\lang thai
Ð
\end_layout
\end_inset
Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ü Ý
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
\lang thai
Þ
\end_layout
\end_inset
ß
\end_layout
\begin_layout Quotation
\lang thai
E0 à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï
\end_layout
\begin_layout Quotation
\lang thai
F0
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
\lang thai
ð
\end_layout
\end_inset
ñ ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú û ü ý
\begin_inset Note Note
status open
\begin_layout Plain Layout
\lang thai
þ
\end_layout
\end_inset
ÿ
\end_layout
\begin_layout Standard
Example text in Thai.
Emphasizing works, if
\begin_inset Quotes eld
\end_inset
fonts-tlwg
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
is loaded
\series bold
after
\series default
Babel:
\end_layout
\begin_layout Quote
\series bold
\lang thai
ภาษาไทย
\series default
หรือ
\emph on
ภาษาไทยกลาง
\emph default
เป็นภาษาราชการและภาษาประจำชาติของประเทศไทย ภาษาไทยเป็นภาษาในกลุ่มภาษาไท
ซึ่งเป็นกลุ่มย่อยของตระกูลภาษาไท-กะได สันนิษฐานว่า ภาษาในตระกูลนี้มีถิ่นกำเนิดจ
ากทางตอนใต้ของประเทศจีน และนักภาษาศาสตร์บางส่วนเสนอว่า ภาษาไทยน่าจะมีความเชื่อมโ
ยงกับตระกูลภาษาออสโตร-เอเชียติก ตระกูลภาษาออสโตรนีเซียน และตระกูลภาษาจีน-ทิเบต
\end_layout
\end_body
\end_document