mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
b322ecb483
In classic babel, these varieties are only available via modifiers or attributes, which means that they could only be used instead rather than in addition to the default variety
1698 lines
48 KiB
Plaintext
1698 lines
48 KiB
Plaintext
##########################################################################
|
||
#
|
||
# Languages supported by LyX.
|
||
#
|
||
# Syntax:
|
||
#
|
||
# Language <lyxname>
|
||
# GuiName "<Gui Name>"
|
||
# HasGuiSupport <true|false>
|
||
# BabelName <babelname>
|
||
# BabelProvide <0|1|2>
|
||
# BabelOpts "<language-specific options>"
|
||
# BabelOptFormat <format of option specification>
|
||
# PolyglossiaName <polyglossianame>
|
||
# PolyglossiaOpts "<language-specific options>"
|
||
# XindyName <xindyname>
|
||
# ActiveChars <activated characters>
|
||
# QuoteStyle <british|danish|english|french|frenchin|
|
||
# german|polish|russian|swedish|swedishg|swiss|hebrew|plain>
|
||
# DateFormats "<long>|<medium>|<short>"
|
||
# Encoding <encoding>
|
||
# FontEncoding <font encoding|font encoding|...>
|
||
# InternalEncoding <true|false>
|
||
# RTL <true|false>
|
||
# WordWrap <true|false>
|
||
# LangCode <language_code>
|
||
# LangVariety <language_variety>
|
||
# PreBabelPreamble
|
||
# <extra latex code inserted before babel>
|
||
# EndPreBabelPreamble
|
||
# PostBabelPreamble
|
||
# <extra latex code inserted after babel>
|
||
# EndPostBabelPreamble
|
||
# Requires <requirement>
|
||
# Provides <babel language feature>
|
||
# End
|
||
#
|
||
#
|
||
# NOTES:
|
||
#
|
||
# * If we provide Polyglossia languages with different options, the default
|
||
# options (such as "variant=american", "spelling=modern") should be
|
||
# explicitely spelled out (in order to provide mixing of such variants).
|
||
# * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
|
||
# (if boolean).
|
||
# * When HasGuiSupport is true, the language is candidate to appear in
|
||
# the list of possible GUI languages in the Preferences dialog. It
|
||
# will actually appear there only if a corresponding .mo file can be
|
||
# found among the translations. When several languages correspond to
|
||
# the same translation -- like English, English (US) and English
|
||
# (UK) -- try to select the entry that is most generic -- here
|
||
# English.
|
||
# * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
|
||
# PRIMARY SECONDARY
|
||
# - british: `text' ``text'' (6_9 -- 66_99)
|
||
# - cjk: corner brackets white corner br.
|
||
# - cjk-angle: double angle br. angle br.
|
||
# - danish: >>text<< >text< (inward guillemets)
|
||
# - english: ``text'' `text' (66_99 -- 6_9)
|
||
# - french: <<text>> ``text'' (outward guillemets -- 66_99)
|
||
# - frenchin: <<text>> <<text>> (French Imprimerie Nationale style)
|
||
# - german: ,,text`` ,text` (99/66 -- 9/6)
|
||
# - hebrew: ''text,, 'text, (99/99 -- 9/9)
|
||
# - hungarian: ,,text'' >>text<< (99/99 -- double inward guillemets)
|
||
# - polish: ,,text'' ,text' (99/99 -- 9/9)
|
||
# - russian: <<text>> ,,text`` (outward guillemets -- 99/66)
|
||
# - swedish: ''text'' 'text' (99_99 -- 9_9)
|
||
# - swedishg: >>text>> 'text' (Swedish Guillemets)
|
||
# - swiss: <<text>> <text> (outward guillemets)
|
||
# - plain: "text" 'text' (non-typographical quotes)
|
||
# Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
|
||
# because the respective styles are common in the respective countries.
|
||
# Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
|
||
# * DateFormats lists the localized conventions for three date forms:
|
||
# - Long: December 1, 2018
|
||
# - Medium: Dec 1, 2018
|
||
# - Short: 1/12/2018
|
||
# These are separated by | and use the QDate syntax:
|
||
# * d the day as number without a leading zero (1 to 31)
|
||
# * dd the day as number with a leading zero (01 to 31)
|
||
# * ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')
|
||
# * dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')
|
||
# * M the month as number without a leading zero (1 to 12)
|
||
# * MM the month as number with a leading zero (01 to 12)
|
||
# * MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')
|
||
# * MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')
|
||
# * yy the year as two digit number (00 to 99)
|
||
# * yyyy the year as four digit number
|
||
# * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
|
||
# It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
|
||
# is set to "Language Default" or "Language Default (no inputenc)"
|
||
# and "use non-TeX fonts" is FALSE.
|
||
# Encoding "inherit" means: keep encoding of the context (used by
|
||
# latex_language).
|
||
# * FontEncoding is a bar-separated list of font encodings.
|
||
# The first value is the required font encoding for correct hyphenation with
|
||
# 8-bit TeX (http://www.hyphenation.org). Eventually following values may be
|
||
# used if the selected font is unavailable in FontEncoding. They provide all
|
||
# letters used in the language, but some only as "surrogate pairs" with
|
||
# possible problems for hyphenation and drag-and-drop from the generated
|
||
# documents. Default: "ASCII".
|
||
# * "FontEncoding ASCII" means: "works with any standard text encoding
|
||
# (T<n>) as well as OT1".
|
||
# * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with
|
||
# this language.
|
||
# * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
|
||
# non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
|
||
# If True, LyX takes care for characters/macros that do not exist in
|
||
# some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
|
||
# It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
|
||
# * WordWrap is only used for on-screen display: when is is true (the default), rows are broken
|
||
# at word boundary; otherwise, they can be ended at arbitrary position. This
|
||
# setting is useful for CJK languages.
|
||
# * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
|
||
# dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
|
||
# changing language codes (especially aspell, thesaurus).
|
||
# TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
|
||
# http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
|
||
# http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
|
||
# http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
|
||
# * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
|
||
# dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
|
||
# pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
|
||
# language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
|
||
# spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
|
||
# * Provides lists features that are provided by specific Babel languages,
|
||
# but are available globally if this language is used (not only for this
|
||
# language. Examples are \textgreek (Greek) and \textcyrillic (Russian).
|
||
# * ActiveChars provides a string of the characters that are made active
|
||
# by the language. We record particularly those characters that have to
|
||
# be de-activated in some contexts (such as - or =).
|
||
# * XindyName holds the value to the (te)xindy -L option. We only give it
|
||
# if a corresponding language module exists.
|
||
# * BabelProvide determines if and when a language should be loaded from
|
||
# babel *.ini files with babel. Possible values:
|
||
# 0 (= never, default), 1 (always), 2 (with Unicode engines/non-TeX fonts)
|
||
# * BabelOpts are comma separated, no matter how they shall be represented
|
||
# in the output.
|
||
# * BabelOptFormat specifies how the language-specific options shall be
|
||
# passed with babel (which differs between languages).
|
||
# You can use the placeholders $lang$ and $opts$ (as in
|
||
# \languageattribute{$lang$}{$opts$})
|
||
# The special value "modifier" indicates to use babel modifiers.
|
||
#
|
||
##########################################################################
|
||
|
||
#
|
||
# LyX-internal languages
|
||
#
|
||
|
||
Language ignore
|
||
GuiName "Ignore"
|
||
BabelName ignore
|
||
PolyglossiaName ignore
|
||
Encoding inherit
|
||
LangCode ignore
|
||
End
|
||
|
||
Language latex
|
||
GuiName "LaTeX"
|
||
Encoding inherit
|
||
LangCode latex
|
||
End
|
||
|
||
#
|
||
# Real languages
|
||
#
|
||
|
||
Language afrikaans
|
||
GuiName "Afrikaans"
|
||
BabelName afrikaans
|
||
PolyglossiaName afrikaans
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|yyyy/MM/dd"
|
||
LangCode af_ZA
|
||
End
|
||
|
||
# FontEncoding: no hyphenation, but uses Ç/ç und Ë/ë
|
||
Language albanian
|
||
GuiName "Albanian"
|
||
BabelName albanian
|
||
# babel-albanian (albanian.ldf) (re-)defines the functions
|
||
# \sh \ch \th \cth \arsh \arch \arth \arcth \tg \ctg \arctg
|
||
# as math operators. This clashes with \th == letter thorn
|
||
# in font encoding T1
|
||
PostBabelPreamble
|
||
% fix albanian: restore \th as LATIN LETTER THORN
|
||
\@ifl@aded{def}{t1enc}{\DeclareTextSymbol{\th}{T1}{254}}{}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
PolyglossiaName albanian
|
||
XindyName albanian
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode sq_AL
|
||
End
|
||
|
||
Language american
|
||
GuiName "English (USA)"
|
||
BabelName american
|
||
PolyglossiaName english
|
||
PolyglossiaOpts "variant=american"
|
||
XindyName english
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "MMMM dd, yyyy|MMM dd, yyyy|M/d/yyyy"
|
||
LangCode en_US
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language amharic
|
||
GuiName "Amharic"
|
||
PolyglossiaName amharic
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode am_ET
|
||
End
|
||
|
||
# In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
|
||
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
|
||
Language ancientgreek
|
||
GuiName "Greek (ancient)"
|
||
BabelName ancientgreek
|
||
BabelProvide 1
|
||
PolyglossiaName greek
|
||
PolyglossiaOpts "variant=ancient"
|
||
XindyName greek
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-7
|
||
InternalEncoding true
|
||
FontEncoding LGR
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode grc_GR
|
||
Provides textgreek
|
||
End
|
||
|
||
# FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
|
||
# to switch the language the way of the ArabTeX-package
|
||
Language arabic_arabtex
|
||
GuiName "Arabic (ArabTeX)"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName arabtex
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding cp1256
|
||
DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
|
||
RTL true
|
||
LangCode ar_SA
|
||
End
|
||
|
||
# polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
|
||
Language arabic_arabi
|
||
GuiName "Arabic (Arabi)"
|
||
BabelName arabic
|
||
PolyglossiaName arabic
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding cp1256
|
||
FontEncoding LAE
|
||
DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
|
||
RTL true
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\@ifundefined{if@rl}{}{
|
||
% arabic + hyperref redefines \noboundary as local textcommand
|
||
\let\orig@noboundary\noboundary
|
||
\DeclareTextCommandDefault{\noboundary}{\orig@noboundary}
|
||
% work around too simple test for article-like classes in arabicore.sty
|
||
\@ifundefined{chapter}{
|
||
\def\thesection{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@section}%
|
||
\protect\else\protect\textLR{\number\c@section}%
|
||
\protect\fi}
|
||
\def\thesubsection{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@subsection.\number\c@section}%
|
||
\protect\else\protect\textLR{\number\c@section.\number\c@subsection}%
|
||
\protect\fi}
|
||
\def\thetable{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@table}%
|
||
\protect\else\protect\textLR{\number\c@table}%
|
||
\protect\fi}
|
||
\def\thefigure{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@figure}%
|
||
\protect\else\protect\textLR{\number\c@figure}%
|
||
\protect\fi}
|
||
}{}
|
||
}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
LangCode ar_SA
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language armenian
|
||
GuiName "Armenian"
|
||
PolyglossiaName armenian
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "d MMMM، yyyy|d MMM، yyyy|d/M/yyyy"
|
||
LangCode hy_AM
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language asturian
|
||
GuiName "Asturian"
|
||
PolyglossiaName asturian
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode ast_ES
|
||
End
|
||
|
||
|
||
Language australian
|
||
GuiName "English (Australia)"
|
||
BabelName australian
|
||
PolyglossiaName english
|
||
PolyglossiaOpts "variant=australian"
|
||
XindyName english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
QuoteStyle english
|
||
LangCode en_AU
|
||
End
|
||
|
||
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
|
||
# Due to the variety, we use no country code.
|
||
Language austrian
|
||
GuiName "German (Austria, old spelling)"
|
||
BabelName austrian
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName german
|
||
PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true"
|
||
XindyName german-duden
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode de
|
||
LangVariety alt
|
||
End
|
||
|
||
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
|
||
Language naustrian
|
||
GuiName "German (Austria)"
|
||
BabelName naustrian
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName german
|
||
PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true"
|
||
XindyName german-duden
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode de_AT
|
||
End
|
||
|
||
Language azerbaijani
|
||
GuiName "Azerbaijani"
|
||
BabelName azerbaijani
|
||
QuoteStyle russian
|
||
Encoding iso8859-9
|
||
FontEncoding T2A,T1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|dd.MMM.yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode az_AZ
|
||
Requires textschwa
|
||
# use \cyrschwa in T1, allow hyphenation in remainder of word
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\DeclareTextCommand{\textschwa}{T1}{\cyrschwa\bbl@allowhyphens}
|
||
\DeclareTextCommand{\textSchwa}{T1}{\CYRSCHWA\bbl@allowhyphens}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
Language bahasa
|
||
GuiName "Indonesian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName bahasa
|
||
PolyglossiaName malay
|
||
PolyglossiaOpts "variant=indonesian"
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode id_ID
|
||
End
|
||
|
||
Language bahasam
|
||
GuiName "Malay"
|
||
BabelName bahasam
|
||
PolyglossiaName malay
|
||
PolyglossiaOpts "variant=malaysian"
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode ms_MY
|
||
End
|
||
|
||
Language basque
|
||
GuiName "Basque"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName basque
|
||
PolyglossiaName basque
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "yyyy MMMM dd|yyyy MMM dd|yyyy/MM/dd"
|
||
LangCode eu_ES
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
# Up to 2018-08-25 (babel-belarusian 1.4), the babel option is "belarusianb"
|
||
# but the language name "belarusian" (without trailing "b").
|
||
Language belarusian
|
||
GuiName "Belarusian"
|
||
BabelName belarusian
|
||
BabelOptFormat \languageattribute{$lang$}{$opts$}
|
||
PolyglossiaName belarusian
|
||
XindyName belarusian
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding cp1251
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode be_BY
|
||
End
|
||
|
||
# supported by polyglossia but not babel:
|
||
Language bengali
|
||
GuiName "Bengali"
|
||
PolyglossiaName bengali
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding utf8
|
||
LangCode be_IN
|
||
End
|
||
|
||
|
||
# The (rarely used) Cyrillic script is not supported (try serbian).
|
||
Language bosnian
|
||
GuiName "Bosnian"
|
||
BabelName bosnian
|
||
PolyglossiaName bosnian
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode bs_BA
|
||
End
|
||
|
||
Language brazilian
|
||
GuiName "Portuguese (Brazil)"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName brazil
|
||
PolyglossiaName portuguese
|
||
PolyglossiaOpts "variant=brazilian"
|
||
XindyName portuguese
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode pt_BR
|
||
End
|
||
|
||
# FontEncoding: # ? no hyphenation, but uses ñ
|
||
Language breton
|
||
GuiName "Breton"
|
||
BabelName breton
|
||
PolyglossiaName breton
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
#FontEncoding T1
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode br_FR
|
||
End
|
||
|
||
Language british
|
||
GuiName "English (UK)"
|
||
BabelName british
|
||
PolyglossiaName english
|
||
PolyglossiaOpts "variant=british"
|
||
XindyName english
|
||
QuoteStyle british
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode en_GB
|
||
End
|
||
|
||
Language bulgarian
|
||
GuiName "Bulgarian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName bulgarian
|
||
BabelOptFormat \languageattribute{$lang$}{$opts$}
|
||
PolyglossiaName bulgarian
|
||
XindyName bulgarian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding cp1251
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-M-d"
|
||
LangCode bg_BG
|
||
Provides textcyrillic
|
||
End
|
||
|
||
Language canadian
|
||
GuiName "English (Canada)"
|
||
BabelName canadian
|
||
PolyglossiaName english
|
||
PolyglossiaOpts "variant=canadian"
|
||
XindyName english
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "MMMM d, yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode en_CA
|
||
End
|
||
|
||
Language canadien
|
||
GuiName "French (Canada)"
|
||
BabelName acadian
|
||
PolyglossiaName french
|
||
PolyglossiaOpts "variant=canadian"
|
||
ActiveChars ;!?:
|
||
XindyName french
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode fr_CA
|
||
End
|
||
|
||
Language catalan
|
||
GuiName "Catalan"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName catalan
|
||
PolyglossiaName catalan
|
||
PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d / MMMM / yyyy|d / MMM / yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode ca_ES
|
||
End
|
||
|
||
# uses CJK package
|
||
Language chinese-simplified
|
||
GuiName "Chinese (simplified)"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
# TODO
|
||
# PolyglossiaName chinese
|
||
# PolyglossiaOpts "variant=simplified"
|
||
Encoding euc-cn
|
||
QuoteStyle english
|
||
WordWrap false
|
||
LangCode zh_CN
|
||
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy-M-d|yy-M-d"
|
||
Requires CJK
|
||
End
|
||
|
||
# uses CJK package
|
||
Language chinese-traditional
|
||
GuiName "Chinese (traditional)"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
# TODO
|
||
# PolyglossiaName chinese
|
||
# PolyglossiaOpts "variant=traditional"
|
||
QuoteStyle cjk
|
||
Encoding utf8-cjk
|
||
WordWrap false
|
||
LangCode zh_TW
|
||
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy年M月d日|yy年M月d日"
|
||
Requires CJK
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language churchslavonic
|
||
GuiName "Church Slavonic"
|
||
PolyglossiaName churchslavonic
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding utf8
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy 'л'.|d MMM yyyy 'л'.|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode cu
|
||
Provides textcyrillic
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
# FIXME DateFormats
|
||
Language coptic
|
||
GuiName "Coptic"
|
||
PolyglossiaName coptic
|
||
Encoding utf8
|
||
LangCode cop_EG
|
||
End
|
||
|
||
Language croatian
|
||
GuiName "Croatian"
|
||
BabelName croatian
|
||
PolyglossiaName croatian
|
||
XindyName croatian
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy.|d. MMM. yyyy.|dd.MM.yyyy."
|
||
LangCode hr_HR
|
||
End
|
||
|
||
Language czech
|
||
GuiName "Czech"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName czech
|
||
BabelOptFormat \languageattribute{$lang$}{$opts$}
|
||
PolyglossiaName czech
|
||
XindyName czech
|
||
QuoteStyle german
|
||
ActiveChars -
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM. yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode cs_CZ
|
||
End
|
||
|
||
Language danish
|
||
GuiName "Danish"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName danish
|
||
PolyglossiaName danish
|
||
XindyName danish
|
||
QuoteStyle danish
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode da_DK
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language divehi
|
||
GuiName "Divehi (Maldivian)"
|
||
PolyglossiaName divehi
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "yyyy MMMM dd|yyyy MMM dd|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode dv_MV
|
||
End
|
||
|
||
Language dutch
|
||
GuiName "Dutch"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName dutch
|
||
PolyglossiaName dutch
|
||
PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
|
||
XindyName dutch
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|d-M-yyyy"
|
||
LangCode nl_NL
|
||
End
|
||
|
||
Language english
|
||
GuiName "English"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName english
|
||
PolyglossiaName english
|
||
PolyglossiaOpts "variant=american"
|
||
XindyName english
|
||
QuoteStyle english
|
||
DateFormats "MMMM dd, yyyy|MMM dd, yyyy|M/d/yyyy"
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
LangCode en_US
|
||
End
|
||
|
||
# Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
|
||
# We therefore use the name of its hunspell dictionary.
|
||
Language esperanto
|
||
GuiName "Esperanto"
|
||
BabelName esperanto
|
||
PolyglossiaName esperanto
|
||
XindyName esperanto
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-3
|
||
FontEncoding IL3|T1|OT1
|
||
DateFormats "'la' d 'de' MMMM yyyy|'la' d 'de' MMM yyyy|MM/dd/yyyy"
|
||
LangCode eo_EO
|
||
End
|
||
|
||
Language estonian
|
||
GuiName "Estonian"
|
||
BabelName estonian
|
||
BabelOpts notilde
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName estonian
|
||
XindyName estonian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode et_EE
|
||
End
|
||
|
||
# the preamble definitions are only used due to bugs in the
|
||
# arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
|
||
Language farsi
|
||
GuiName "Farsi"
|
||
BabelName farsi
|
||
PolyglossiaName persian
|
||
XindyName persian
|
||
Encoding utf8
|
||
FontEncoding LAE,LFE
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy/M/d"
|
||
RTL true
|
||
LangCode fa_IR
|
||
QuoteStyle english
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
|
||
\DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
Language finnish
|
||
GuiName "Finnish"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName finnish
|
||
PolyglossiaName finnish
|
||
XindyName finnish
|
||
QuoteStyle swedish
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode fi_FI
|
||
End
|
||
|
||
Language french
|
||
GuiName "French"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName french
|
||
BabelOptFormat \frenchsetup{$opts§}
|
||
ActiveChars ;!?:
|
||
PolyglossiaName french
|
||
PolyglossiaOpts "variant=french"
|
||
XindyName french
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode fr_FR
|
||
End
|
||
|
||
Language friulan
|
||
GuiName "Friulian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName friulan
|
||
PolyglossiaName friulian
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d 'di' MMMM 'dal' yyyy|d 'di' MMM 'dal' yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode fur_IT
|
||
End
|
||
|
||
Language galician
|
||
GuiName "Galician"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName galician
|
||
PolyglossiaName galician
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode gl_ES
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
# FIXME DateFormats
|
||
Language georgian
|
||
GuiName "Georgian"
|
||
BabelName georgian
|
||
PolyglossiaName georgian
|
||
XindyName georgian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding utf8
|
||
FontEncoding T8M
|
||
LangCode ka_GE
|
||
End
|
||
|
||
# german does not use a country code (due to the variety)
|
||
Language german
|
||
GuiName "German (old spelling)"
|
||
BabelName german
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName german
|
||
PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=old,babelshorthands=true"
|
||
XindyName german-duden
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode de
|
||
LangVariety alt
|
||
End
|
||
|
||
Language ngerman
|
||
GuiName "German"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName ngerman
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName german
|
||
PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=new,babelshorthands=true"
|
||
XindyName german-duden
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode de_DE
|
||
End
|
||
|
||
# In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
|
||
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
|
||
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
|
||
# We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
|
||
Language german-ch
|
||
GuiName "German (Switzerland)"
|
||
BabelName nswissgerman
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName german
|
||
PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true"
|
||
XindyName german-duden
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode de_CH
|
||
End
|
||
|
||
# In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
|
||
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
|
||
# We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
|
||
Language german-ch-old
|
||
GuiName "German (Switzerland, old spelling)"
|
||
BabelName swissgerman
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName german
|
||
PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
|
||
XindyName german-duden
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode de_CH
|
||
End
|
||
|
||
Language greek
|
||
GuiName "Greek"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName greek
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName greek
|
||
PolyglossiaOpts "variant=monotonic"
|
||
XindyName greek
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-7
|
||
InternalEncoding true
|
||
FontEncoding LGR
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode el_GR
|
||
Provides textgreek
|
||
End
|
||
|
||
Language polutonikogreek
|
||
GuiName "Greek (polytonic)"
|
||
BabelName polutonikogreek
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName greek
|
||
PolyglossiaOpts "variant=polytonic"
|
||
XindyName greek
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-7
|
||
InternalEncoding true
|
||
FontEncoding LGR
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode el_GR
|
||
Provides textgreek
|
||
End
|
||
|
||
Language hebrew
|
||
GuiName "Hebrew"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName hebrew
|
||
PolyglossiaName hebrew
|
||
XindyName hebrew
|
||
Encoding cp1255
|
||
QuoteStyle hebrew
|
||
InternalEncoding true
|
||
# babel-hebrew expects the encoding for *other* languages last:
|
||
FontEncoding HE8,T1|LHE,T1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
RTL true
|
||
LangCode he_IL
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language hindi
|
||
GuiName "Hindi"
|
||
PolyglossiaName hindi
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode hi_IN
|
||
End
|
||
|
||
# Currently not supported (file format change!)
|
||
# "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
|
||
# "hungarian" might be used for special purposes,
|
||
# see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
|
||
#Language hungarian
|
||
# GuiName "Hungarian"
|
||
# BabelName hungarian
|
||
# Encoding iso8859-2
|
||
# LangCode hu_HU
|
||
# QuoteStyle polish
|
||
#End
|
||
|
||
# FontEncoding: OT1 misses ð and Þ
|
||
Language icelandic
|
||
GuiName "Icelandic"
|
||
BabelName icelandic
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName icelandic
|
||
XindyName icelandic
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode is_IS
|
||
End
|
||
|
||
# Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
|
||
# language. We use the name of its hunspell dictionary.
|
||
Language interlingua
|
||
GuiName "Interlingua"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName interlingua
|
||
PolyglossiaName interlingua
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
LangCode ia_IA
|
||
DateFormats "'le' d 'de' MMMM yyyy|'le' d 'de' MMM yyyy|yyyy-mm-dd"
|
||
QuoteStyle english
|
||
End
|
||
|
||
Language irish
|
||
GuiName "Irish"
|
||
BabelName irish
|
||
PolyglossiaName gaelic
|
||
PolyglossiaOpts "variant=irish"
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode ga_IE
|
||
End
|
||
|
||
Language italian
|
||
GuiName "Italian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName italian
|
||
PolyglossiaName italian
|
||
XindyName italian
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd/MMM/yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode it_IT
|
||
End
|
||
|
||
# Since 2016-12-18, babel-japanese works with non-TeX fonts (Xe/LuaTeX), too
|
||
# (use with "Japanese (bxjs)" or standard document classes)
|
||
Language japanese
|
||
GuiName "Japanese"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName japanese
|
||
BabelOptFormat \languageattribute{$lang$}{$opts$}
|
||
# TODO
|
||
# PolyglossiaName japanese
|
||
Encoding jis-platex
|
||
WordWrap false
|
||
LangCode ja_JP
|
||
Requires japanese
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
|
||
QuoteStyle cjk
|
||
End
|
||
|
||
# uses CJK package
|
||
Language japanese-cjk
|
||
GuiName "Japanese (CJK)"
|
||
Encoding euc-jp
|
||
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
|
||
WordWrap false
|
||
LangCode ja_JP
|
||
Requires CJK
|
||
QuoteStyle cjk
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language kannada
|
||
GuiName "Kannada"
|
||
PolyglossiaName kannada
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode kn_IN
|
||
End
|
||
|
||
# not yet supported by polyglossia
|
||
# not supported by babel
|
||
Language kazakh
|
||
GuiName "Kazakh"
|
||
Encoding ascii
|
||
# FontEncoding T2A # not set (no Babel support)
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|yyyy-dd-MM"
|
||
LangCode kk_KZ
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language khmer
|
||
GuiName "Khmer"
|
||
PolyglossiaName khmer
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode km_KH
|
||
End
|
||
|
||
Language korean
|
||
GuiName "Korean"
|
||
PolyglossiaName korean
|
||
XindyName korean
|
||
Encoding euc-kr
|
||
QuoteStyle cjkangle
|
||
DateFormats "yyyy년 M월 d일|yyyy. M. d.|yy. M. d."
|
||
WordWrap false
|
||
LangCode ko_KR
|
||
Requires CJK
|
||
End
|
||
|
||
# Language korean-kotex
|
||
# GuiName "Korean (koTeX)"
|
||
# Encoding utf8
|
||
# QuoteStyle cjkangle
|
||
# DateFormats "yyyy년 M월 d일|yyyy. M. d.|yy. M. d."
|
||
# LangCode ko_KR
|
||
# Requires kotex
|
||
# End
|
||
|
||
Language kurmanji
|
||
GuiName "Kurdish (Kurmanji)"
|
||
BabelName kurmanji
|
||
BabelOptFormat \languageattribute{$lang$}{$opts$}
|
||
PolyglossiaName kurdish
|
||
PolyglossiaOpts "variant=kurmanji"
|
||
XindyName kurdish-bedirxan
|
||
Encoding utf8
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. M. yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode kmr
|
||
End
|
||
|
||
# TODO: kurdish, variant=sorani
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language lao
|
||
GuiName "Lao"
|
||
PolyglossiaName lao
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode lo_LA
|
||
End
|
||
|
||
# There is no country code for Latin.
|
||
# We therefore use the name of its hunspell dictionary.
|
||
# FIXME DateFormats
|
||
Language latin
|
||
GuiName "Latin"
|
||
BabelName latin
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName latin
|
||
PolyglossiaOpts "variant=modern"
|
||
XindyName latin
|
||
ActiveChars ^=
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
LangCode la_LA
|
||
End
|
||
|
||
# TODO: support Latin varieties (classic, medieval, eccelesiastic)
|
||
|
||
# latvian must be loaded locally with babel options,
|
||
# not globally via class options
|
||
# FontEncoding: L7x required for hyphenation but not set by Babel
|
||
Language latvian
|
||
GuiName "Latvian"
|
||
BabelName latvian
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName latvian
|
||
XindyName latvian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-4
|
||
FontEncoding L7x|T1|OT1
|
||
DateFormats "yyyy. 'gada' d. MMMM|yyyy. 'gada' d. MMM|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode lv_LV
|
||
End
|
||
|
||
# FontEncoding: L7x required for hyphenation but no longer set by Babel
|
||
# (since 2017-12-06)
|
||
Language lithuanian
|
||
GuiName "Lithuanian"
|
||
BabelName lithuanian
|
||
PolyglossiaName lithuanian
|
||
XindyName lithuanian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-13
|
||
FontEncoding L7x
|
||
# L7x defines \copyright as TextSymbol which leads to an endless loop
|
||
# when it is used in other font encodings.
|
||
PostBabelPreamble
|
||
\@ifl@aded{def}{l7xenc}{
|
||
% restore corrupted \coyright definition
|
||
\DeclareRobustCommand{\copyright}{%
|
||
\ifmmode{\nfss@text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi
|
||
}
|
||
% Switch to L7x and back
|
||
\addto\extraslithuanian{
|
||
\let\bbl@lithuanian@cfencoding\cf@encoding
|
||
\fontencoding{L7x}\selectfont
|
||
\def\encodingdefault{L7x}
|
||
}
|
||
\addto\noextraslithuanian{
|
||
\def\encodingdefault{\bbl@lithuanian@cfencoding}
|
||
\fontencoding{\encodingdefault}\selectfont
|
||
}
|
||
}{}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
DateFormats "yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode lt_LT
|
||
End
|
||
|
||
Language lowersorbian
|
||
GuiName "Lower Sorbian"
|
||
BabelName lowersorbian
|
||
PolyglossiaName sorbian
|
||
PolyglossiaOpts "variant=lower"
|
||
XindyName lower-sorbian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode dsb_DE
|
||
End
|
||
|
||
Language magyar
|
||
GuiName "Hungarian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName magyar
|
||
BabelOptFormat \magyarOptions{$opts§}
|
||
PolyglossiaName hungarian
|
||
XindyName hungarian
|
||
QuoteStyle hungarian
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "yyyy. MMMM d.|yyyy. MMM d.|yyyy.MM.dd."
|
||
LangCode hu_HU
|
||
End
|
||
|
||
Language macedonian
|
||
GuiName "Macedonian"
|
||
BabelName macedonian
|
||
PolyglossiaName macedonian
|
||
XindyName macedonian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding cp1251
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode mk_MK
|
||
Provides textcyrillic
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language malayalam
|
||
GuiName "Malayalam"
|
||
PolyglossiaName malayalam
|
||
Encoding utf8
|
||
QuoteStyle english
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode ml_IN
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language marathi
|
||
GuiName "Marathi"
|
||
PolyglossiaName marathi
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode mr_IN
|
||
End
|
||
|
||
# mongolian must be loaded locally with babel options,
|
||
# not globally via class options
|
||
Language mongolian
|
||
GuiName "Mongolian"
|
||
BabelName mongolian
|
||
PolyglossiaName mongolian
|
||
XindyName mongolian
|
||
Encoding utf8
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "yyyy оны M сарын d|d-M-yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode mn_MN
|
||
Provides textcyrillic
|
||
End
|
||
|
||
Language newzealand
|
||
GuiName "English (New Zealand)"
|
||
BabelName newzealand
|
||
PolyglossiaName english
|
||
PolyglossiaOpts "variant=newzealand"
|
||
XindyName english
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode en_NZ
|
||
End
|
||
|
||
# TODO:
|
||
# supported by polyglossia but not LyX:
|
||
# Language nko
|
||
# GuiName "N’Ko"
|
||
# PolyglossiaName nko
|
||
# QuoteStyle swiss
|
||
# Encoding utf8
|
||
# FIXME: DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
|
||
# gloss-nko.ldf says:
|
||
# In n'ko, this is an example of date :
|
||
# ߂߀߁߃ ߞߏ߲ߞߏߜߍ ߕߟߋ߬ ߁߈ (RTL)
|
||
# ( 18 February 2013 )
|
||
# The word "ߕߟߋ߬" is mandatory between month name and day number.
|
||
# RTL true
|
||
# LangCode nqo
|
||
# End
|
||
|
||
Language norsk
|
||
GuiName "Norwegian (Bokmaal)"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName norsk
|
||
PolyglossiaName norwegian
|
||
PolyglossiaOpts "variant=bokmal"
|
||
XindyName norwegian
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd./MM./yyyy"
|
||
LangCode nb_NO
|
||
End
|
||
|
||
Language nynorsk
|
||
GuiName "Norwegian (Nynorsk)"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName nynorsk
|
||
PolyglossiaName norwegian
|
||
PolyglossiaOpts "variant=nynorsk"
|
||
XindyName norwegian
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode nn_NO
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language occitan
|
||
GuiName "Occitan"
|
||
# TODO
|
||
# BabelName occitan
|
||
PolyglossiaName occitan
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode oc_FR
|
||
End
|
||
|
||
# TODO: odia (polyglossia)
|
||
|
||
# Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
|
||
# 1708 to the 1917 orthographic reform
|
||
Language oldrussian
|
||
GuiName "Russian (Petrine orthography)"
|
||
# TODO
|
||
# BabelName russian
|
||
# BabelOpts ancient
|
||
# BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName russian
|
||
PolyglossiaOpts "spelling=old"
|
||
XindyName russian
|
||
QuoteStyle russian
|
||
LangCode ru_petr1708
|
||
End
|
||
|
||
# FIXME DateFormats
|
||
Language piedmontese
|
||
GuiName "Piedmontese"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName piedmontese
|
||
PolyglossiaName piedmontese
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
LangCode pms_IT
|
||
End
|
||
|
||
# FontEncoding: QX required for hyphenation but not set by babel
|
||
Language polish
|
||
GuiName "Polish"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName polish
|
||
PolyglossiaName polish
|
||
XindyName polish
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding QX|T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode pl_PL
|
||
End
|
||
|
||
Language portuguese
|
||
GuiName "Portuguese"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName portuges
|
||
PolyglossiaName portuguese
|
||
PolyglossiaOpts "variant=portuguese"
|
||
XindyName portuguese
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|yyyy/MM/dd"
|
||
LangCode pt_PT
|
||
End
|
||
|
||
# TODO: punjabi (polyglossia)
|
||
|
||
Language romanian
|
||
GuiName "Romanian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName romanian
|
||
PolyglossiaName romanian
|
||
XindyName romanian
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-16
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode ro_RO
|
||
End
|
||
|
||
Language romansh
|
||
GuiName "Romansh"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName romansh
|
||
PolyglossiaName romansh
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding ASCII
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode rm_CH
|
||
End
|
||
|
||
Language russian
|
||
GuiName "Russian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName russian
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName russian
|
||
PolyglossiaOpts "spelling=modern"
|
||
XindyName russian
|
||
QuoteStyle russian
|
||
Encoding koi8-r
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy 'г'.|d MMM yyyy 'г'.|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode ru_RU
|
||
Provides textcyrillic
|
||
End
|
||
|
||
# FontEncoding: no hyphenation, but diacritics
|
||
Language samin
|
||
GuiName "North Sami"
|
||
BabelName samin
|
||
PolyglossiaName sami
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "MMMM d. 'b'. yyyy|MMM d. 'b'. yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode se_NO
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language sanskrit
|
||
GuiName "Sanskrit"
|
||
PolyglossiaName sanskrit
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode sa_IN
|
||
End
|
||
|
||
# Gaidhlig (Scottish Gaelic)
|
||
# FontEncoding: no hyphenation, grave accent (à, è, ì, ò, ù)
|
||
Language scottish
|
||
GuiName "Scottish"
|
||
BabelName scottish
|
||
PolyglossiaName gaelic
|
||
PolyglossiaOpts "variant=scottish"
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode gd_GB
|
||
End
|
||
|
||
# Serbian with Cyrillic script.
|
||
# Up to Version 3.0 (2019-01-12), input encoding and
|
||
# font encoding were set document-wide to "utf8x" and "T2A" respectively
|
||
# by "babel-serbianc", overriding LyX settings and leading to errors
|
||
# in mulit-lingual documents.
|
||
Language serbian
|
||
GuiName "Serbian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName serbianc
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName serbian
|
||
PolyglossiaOpts "script=cyrillic"
|
||
XindyName serbian
|
||
# Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
|
||
# manual states otherwise.
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding utf8
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode sr_RS
|
||
End
|
||
|
||
# We use croatian for Latin Serbian index ordering
|
||
Language serbian-latin
|
||
GuiName "Serbian (Latin)"
|
||
BabelName serbian
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName serbian
|
||
PolyglossiaOpts "script=latin"
|
||
XindyName croatian
|
||
QuoteStyle polish
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode sr_RS-Latin
|
||
End
|
||
|
||
Language slovak
|
||
GuiName "Slovak"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName slovak
|
||
BabelOptFormat \languageattribute{$lang$}{$opts$}
|
||
PolyglossiaName slovak
|
||
XindyName slovak-large
|
||
QuoteStyle german
|
||
ActiveChars -^
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode sk_SK
|
||
End
|
||
|
||
Language slovene
|
||
GuiName "Slovene"
|
||
BabelName slovene
|
||
PolyglossiaName slovenian
|
||
XindyName slovenian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "dd. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
|
||
LangCode sl_SI
|
||
End
|
||
|
||
Language spanish
|
||
GuiName "Spanish"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName spanish
|
||
BabelOpts "noquoting, nodecimaldot"
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName spanish
|
||
PolyglossiaOpts "variant=spanish"
|
||
XindyName spanish-modern
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode es_ES
|
||
End
|
||
|
||
# there are no spanish shorthands in polyglossia
|
||
Language spanish-mexico
|
||
GuiName "Spanish (Mexico)"
|
||
BabelName mexican
|
||
BabelProvide 1
|
||
PolyglossiaName spanish
|
||
PolyglossiaOpts "variant=mexican"
|
||
XindyName spanish-modern
|
||
QuoteStyle french
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode es_MX
|
||
End
|
||
|
||
Language swedish
|
||
GuiName "Swedish"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName swedish
|
||
PolyglossiaName swedish
|
||
XindyName swedish
|
||
QuoteStyle swedish
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
|
||
LangCode sv_SE
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language syriac
|
||
GuiName "Syriac"
|
||
PolyglossiaName syriac
|
||
Encoding utf8
|
||
RTL true
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode syr_SY
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language tamil
|
||
GuiName "Tamil"
|
||
PolyglossiaName tamil
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode ta_IN
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language telugu
|
||
GuiName "Telugu"
|
||
PolyglossiaName telugu
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
|
||
LangCode te_IN
|
||
End
|
||
|
||
# There is an alternative support with CJK package and Babel name "thaicjk".
|
||
|
||
Language thai
|
||
GuiName "Thai"
|
||
BabelName thai
|
||
PolyglossiaName thai
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding tis620-0
|
||
FontEncoding LTH
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
LangCode th_TH
|
||
# The first workaround requires loading inputenc after babel
|
||
# (cf. BufferParams.cpp):
|
||
PostBabelPreamble
|
||
% Restore catcodes changed by thai.ldf (active characters required for inputenc)
|
||
\@tempcnta=161%
|
||
\@whilenum\@tempcnta<252\do{%
|
||
\catcode\@tempcnta=13
|
||
\advance\@tempcnta\@ne
|
||
}%
|
||
% Restore \coyright definition corrupted by lthenc.def
|
||
\DeclareRobustCommand{\copyright}{%
|
||
\ifmmode{\nfss@text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi}
|
||
\DeclareTextSymbol{\textcopyright}{LTH}{8}
|
||
%
|
||
% set up Thai fonts as substitue for the default families
|
||
% The 'substitutefont' package is obsolete now, since commands
|
||
% from the LaTeX kernel can be used instead. See here:
|
||
% https://ctan.org/pkg/substitutefont
|
||
% https://www.latex-project.org/news/latex2e-news/ltnews31.pdf
|
||
\providecommand\IfFormatAtLeastTF{\@ifl@t@r\fmtversion}
|
||
\IfFormatAtLeastTF{2020/02/01}{%
|
||
\DeclareFontFamilySubstitution{LTH}{\rmdefault}{norasi}
|
||
\DeclareFontFamilySubstitution{LTH}{\sfdefault}{garuda}
|
||
\DeclareFontFamilySubstitution{LTH}{\ttdefault}{ttypist}
|
||
}{%
|
||
\usepackage{substitutefont}
|
||
\substitutefont{LTH}{\rmdefault}{norasi}
|
||
\substitutefont{LTH}{\sfdefault}{garuda}
|
||
\substitutefont{LTH}{\ttdefault}{ttypist}
|
||
}
|
||
EndPostBabelPreamble
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
#FIXME DateFormats
|
||
Language tibetan
|
||
GuiName "Tibetan"
|
||
PolyglossiaName tibetan
|
||
Encoding utf8
|
||
LangCode bo_CN
|
||
End
|
||
|
||
Language turkish
|
||
GuiName "Turkish"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName turkish
|
||
PolyglossiaName turkish
|
||
XindyName turkish
|
||
QuoteStyle english
|
||
ActiveChars =
|
||
Encoding iso8859-9
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
LangCode tr_TR
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|dd.MMM.yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
End
|
||
|
||
# turkmen must be loaded locally with babel options,
|
||
# not globally via class options
|
||
Language turkmen
|
||
GuiName "Turkmen"
|
||
BabelName turkmen
|
||
PolyglossiaName turkmen
|
||
QuoteStyle swiss
|
||
Encoding utf8
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "yyyy ý. MMMM d|dd.MM.yyyy ý.|dd.MM.yy ý."
|
||
LangCode tk_TM
|
||
End
|
||
|
||
Language ukrainian
|
||
GuiName "Ukrainian"
|
||
HasGuiSupport true
|
||
BabelName ukrainian
|
||
PolyglossiaName ukrainian
|
||
XindyName ukrainian
|
||
QuoteStyle russian
|
||
Encoding koi8-u
|
||
FontEncoding T2A
|
||
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode uk_UA
|
||
Provides textcyrillic
|
||
End
|
||
|
||
Language uppersorbian
|
||
GuiName "Upper Sorbian"
|
||
BabelName uppersorbian
|
||
PolyglossiaName sorbian
|
||
PolyglossiaOpts "variant=upper"
|
||
XindyName upper-sorbian
|
||
QuoteStyle german
|
||
Encoding iso8859-2
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
|
||
LangCode hsb_DE
|
||
End
|
||
|
||
# not supported by babel
|
||
Language urdu
|
||
GuiName "Urdu"
|
||
PolyglossiaName urdu
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "d MMMM, yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
RTL true
|
||
LangCode ur_PK
|
||
End
|
||
|
||
# TODO: uyghur (polyglossia)
|
||
|
||
Language vietnamese
|
||
GuiName "Vietnamese"
|
||
BabelName vietnamese
|
||
BabelOptFormat modifier
|
||
PolyglossiaName vietnamese
|
||
XindyName vietnamese
|
||
QuoteStyle english
|
||
Encoding utf8
|
||
DateFormats "dd 'tháng' MMMM yyyy|dd-MM-yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
FontEncoding T5
|
||
LangCode vi_VN
|
||
End
|
||
|
||
Language welsh
|
||
GuiName "Welsh"
|
||
BabelName welsh
|
||
PolyglossiaName welsh
|
||
QuoteStyle british
|
||
Encoding iso8859-15
|
||
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
|
||
FontEncoding T1|OT1
|
||
LangCode cy_GB
|
||
End
|