mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 18:08:10 +00:00
4d4874704b
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@5890 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
7099 lines
184 KiB
Plaintext
7099 lines
184 KiB
Plaintext
# Mensajes en español para LyX.
|
||
# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team.
|
||
# Alejandro Aguilar Sierra <asierra@servidor.unam.mx>, 1997.
|
||
# David Suárez de lis <fafefito@usc.es>, 1999, 2000
|
||
# German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>, 2001
|
||
# Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>, 2002
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2002-12-19 18:57+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2002-12-23 12:49+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>\n"
|
||
"Language-Team: es <es@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 0.6\n"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
|
||
msgid "Close|^["
|
||
msgstr "Cerrar|^["
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
|
||
msgid "Tabbed folder"
|
||
msgstr "Carpeta con pestañas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
|
||
msgid "Key:|#K"
|
||
msgstr "Clave:|#C"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Aceptar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
|
||
msgid "Label:|#L"
|
||
msgstr "Etiqueta:|E#"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
|
||
msgid "Cancel|^["
|
||
msgstr "Cancelar|^["
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
|
||
msgid "Update|#U"
|
||
msgstr "Actualizar|A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
|
||
msgid "Database:|#D"
|
||
msgstr "Base datos|#d"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
|
||
msgid "Style:|#S"
|
||
msgstr "Estilo:|#e"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
|
||
msgid "Browse...|#B"
|
||
msgstr "Examinar..."
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
|
||
msgid "Add bibliography to TOC|#T"
|
||
msgstr "Agregar bibliografía al IG|#T"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
|
||
msgid "Styles|#y"
|
||
msgstr "Estilo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
|
||
msgid "Browse...|#r"
|
||
msgstr "Examinar...|#r"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
|
||
msgid "Apply|#A"
|
||
msgstr "Aplicar|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
|
||
msgid "Restore|#R"
|
||
msgstr "Restaurar|#R"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
|
||
msgid "Close|^[^M"
|
||
msgstr "Cerrar|^[^M"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
|
||
msgid "Update|#Uu"
|
||
msgstr "Actualizar|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
|
||
msgid "Family:|#F"
|
||
msgstr "Familia:|#F"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
|
||
msgid "Series:|#S"
|
||
msgstr "Serie:|#S"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
|
||
msgid "Shape:|#H"
|
||
msgstr "Forma:|#R"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
|
||
msgid "Size:|#Z"
|
||
msgstr "Tamaño:|#T"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
|
||
msgid "Misc:|#M"
|
||
msgstr "Otros"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
|
||
msgid "Cancel|#N^["
|
||
msgstr "Cancelar|^["
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
|
||
msgid "Color:|#C"
|
||
msgstr "Colores"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
|
||
msgid "Toggle on all these|#T"
|
||
msgstr "Alternar todos estos|#T"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Idioma:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
|
||
msgid "These are never toggled"
|
||
msgstr "Estos nunca se alternan"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
|
||
msgid "These are always toggled"
|
||
msgstr "Estos siempre se alternan"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
|
||
msgid "Inset keys|#I"
|
||
msgstr "Insertar|#I"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
|
||
msgid "Bibliography keys|#k"
|
||
msgstr "Claves de bibliografía"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Información"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
|
||
msgid "@4->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
|
||
msgid "@9+"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
|
||
msgid "@8->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
|
||
msgid "@2->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Búsqueda"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
|
||
msgid "Regular Expression|#x"
|
||
msgstr "Usar expresión regular|#x"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
|
||
msgid "Case sensitive|#C"
|
||
msgstr "Mayús/Minús|#M"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
|
||
msgid "Previous|#P"
|
||
msgstr "Anterior|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
|
||
msgid "Next|#N"
|
||
msgstr "Siguiente|#N"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
|
||
msgid "Full author list|#F"
|
||
msgstr "Lista completa de autores"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
|
||
msgid "Force upper case|#u"
|
||
msgstr "Forzar mayúsculas|#u"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
|
||
msgid "Text before:|#b"
|
||
msgstr "Texto antes:|#a"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
|
||
msgid "Text after:|#T"
|
||
msgstr "Texto después|#d"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
|
||
msgid "Save as Document Defaults|#v"
|
||
msgstr "Guardar formato por defecto|#G"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
|
||
msgid "Use Class Defaults|#C"
|
||
msgstr "Usar parámetros de la clase|#U"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Dimesiones"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
|
||
msgid "Size:|#S"
|
||
msgstr "Tamaño:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
|
||
msgid "Width:|#W"
|
||
msgstr "Anchura"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
|
||
msgid "Height:|#H"
|
||
msgstr "Altura"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Orientación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
|
||
msgid "Portrait|#r"
|
||
msgstr "Retrato|#R"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
|
||
msgid "Landscape|#L"
|
||
msgstr "Apaisado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Márgenes"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
|
||
msgid "Custom sizes|#M"
|
||
msgstr "Otros tamaños|#M"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
|
||
msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
|
||
msgstr "Especial (sólo A4 retrato):|#S"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
|
||
msgid "Top:|#T"
|
||
msgstr "Alto:|#T"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
|
||
msgid "Bottom:|#B"
|
||
msgstr "Fondo:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
|
||
msgid "Inner:|#I"
|
||
msgstr "Interno:|#I"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
|
||
msgid "Outer:|#u"
|
||
msgstr "Externo:|#T"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
|
||
msgid "Headheight:|#H"
|
||
msgstr "Altura cabecera:|#c"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
|
||
msgid "Headsep:|#d"
|
||
msgstr "Separación:|#S"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
|
||
msgid "Footskip:|#F"
|
||
msgstr "Dist. notas a pie:|#e"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
|
||
msgid "Sides"
|
||
msgstr "Lados"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
|
||
msgid "Separation"
|
||
msgstr "Separación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Columnas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
|
||
msgid "Fonts:|#F"
|
||
msgstr "Tipo: "
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
|
||
msgid "Font Size:|#O"
|
||
msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
|
||
msgid "Class:|#l"
|
||
msgstr "Clase:|#l"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
|
||
msgid "Page style:|#P"
|
||
msgstr "Estilo de página:|#P"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
|
||
msgid "Spacing|#g"
|
||
msgstr "Espaciado|#d"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
|
||
msgid "Extra Options:|#X"
|
||
msgstr "Opciones Extra:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
|
||
msgid "Default Skip:|#u"
|
||
msgstr "Salto por defecto:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
|
||
msgid "One|#n"
|
||
msgstr "Uno|#n"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
|
||
msgid "Two|#T"
|
||
msgstr "Dos|#d"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
|
||
msgid "One|#e"
|
||
msgstr "Uno|#o"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
|
||
msgid "Two|#w"
|
||
msgstr "Dos|#s"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
|
||
msgid "Indent|#I"
|
||
msgstr "Indentar|#I"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
|
||
msgid "Skip|#K"
|
||
msgstr "Saltar|#l"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
|
||
msgid "Quote Style"
|
||
msgstr "Estilo de comillas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
|
||
msgid "Encoding:|#E"
|
||
msgstr "Codificación:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
|
||
msgid "Type:|#T"
|
||
msgstr "Tipo:|#T"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
|
||
msgid "Single|#S"
|
||
msgstr "Sencillo|#S"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
|
||
msgid "Double|#D"
|
||
msgstr "Dos caras|#D"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
|
||
msgid "Language:|#L"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
|
||
msgid "Float Placement:|#L"
|
||
msgstr "Posición de flotantes:|#L"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
|
||
msgid "Section number depth"
|
||
msgstr "Profundidad de sección"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
|
||
msgid "Table of contents depth"
|
||
msgstr "Profundidad del índice general"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
|
||
msgid "PS Driver|#S"
|
||
msgstr "Driver PS|#S"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
|
||
msgid "Use AMS Math|#M"
|
||
msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
|
||
msgid "Use Natbib|#N"
|
||
msgstr "Usar Natbib|#N"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
|
||
msgid "Citation style|#i"
|
||
msgstr "Estilo de citación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
|
||
msgid "Bullet depth"
|
||
msgstr "Profundidad de bullet"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
|
||
msgid "Size|#z"
|
||
msgstr "Tamaño|#T"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
|
||
msgid "LaTeX|#L"
|
||
msgstr "LaTeX|#L"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
|
||
msgid "1|#1"
|
||
msgstr "1|#1"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
|
||
msgid "2|#2"
|
||
msgstr "2|#2"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
|
||
msgid "3|#3"
|
||
msgstr "3|#3"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
|
||
msgid "4|#4"
|
||
msgstr "4|#4"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
|
||
msgid "Standard|#S"
|
||
msgstr "Estándar|#S"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
|
||
msgid "Maths|#M"
|
||
msgstr "Fórmulas|#F"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
|
||
msgid "Ding 1|#D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
|
||
msgid "Ding 2|#i"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
|
||
msgid "Ding 3|#n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
|
||
msgid "Ding 4|#g"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
|
||
msgid "Open|#O"
|
||
msgstr "Abrir|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
|
||
msgid "Collapsed|#C"
|
||
msgstr "Colapsar|#C"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
|
||
msgid "Inlined View|#I"
|
||
msgstr "Presentación breve|#I"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
|
||
msgid "Template|#t"
|
||
msgstr "Plantillas|#t"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
|
||
msgid "File|#F"
|
||
msgstr "Archivo|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
|
||
msgid "Parameters|#P"
|
||
msgstr "Parámetros|#P"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
|
||
msgid "Edit file|#E"
|
||
msgstr "Editar archivo|#E"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
|
||
msgid "View result|#V"
|
||
msgstr "Ver resultado|#V"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
|
||
msgid "Update result|#U"
|
||
msgstr "Actualizar resultado|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
|
||
msgid "Cancel|#C^["
|
||
msgstr "Cancelar|#C^["
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
|
||
msgid "Directory:|#D"
|
||
msgstr "Directorio:|#D "
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
|
||
msgid "Pattern:|#P"
|
||
msgstr "Patrón:|#P"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
|
||
msgid "Filename:|#F"
|
||
msgstr "Archivo:|#F"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
|
||
msgid "Rescan|#R"
|
||
msgstr "Releer|#R"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
|
||
msgid "Home|#H"
|
||
msgstr "Home|#H"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
|
||
msgid "User1|#1"
|
||
msgstr "Usuario 1#1"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
|
||
msgid "User2|#2"
|
||
msgstr "Usuario 2|#2"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "Ubicación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
|
||
msgid "Page of floats|#P"
|
||
msgstr "Pagina de flotantes|#P"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
|
||
msgid "Bottom of the page|#B"
|
||
msgstr "Abajo de la página|#B"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
|
||
msgid "Top of the page|#T"
|
||
msgstr "Arriba de la página|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
|
||
msgid "Here, if possible|#r"
|
||
msgstr "Aquí, si es posible"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
|
||
msgid "Span columns|#S"
|
||
msgstr "Atraversar columnas|#S"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
|
||
msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
|
||
msgstr "Ignorar reglas internas de LaTeX|#I"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
|
||
msgid "Alternatives|#l"
|
||
msgstr "Usar lenguaje alternativo|#l"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
|
||
msgid "Here, definitely!|#H"
|
||
msgstr "Aquí, definitivamente!"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
|
||
msgid "Document default|#D"
|
||
msgstr "Formato del documento|#D"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
|
||
msgid "Forked child processes|#F"
|
||
msgstr "Procesos hijos|#H"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
|
||
msgid "Kill processes|#K"
|
||
msgstr "Matar (kill) procesos|#K|"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
|
||
msgid "All ->"
|
||
msgstr "Todos ->"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
|
||
msgid "@->"
|
||
msgstr "@->"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Aceptar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Salida"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
|
||
msgid "LyX View"
|
||
msgstr "Presentación en LyX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
|
||
msgid "Draft mode|#a"
|
||
msgstr "Modo borrador|#a"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
|
||
msgid "Do not unzip|#u"
|
||
msgstr "No descomprimir|#D"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
|
||
msgid "Scale|#S"
|
||
msgstr "Escala|#S"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
|
||
msgid "Width|#W"
|
||
msgstr "Anchura|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
|
||
msgid "Maintain aspect ratio|#M"
|
||
msgstr "Mantener proporción|#M"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
|
||
msgid "Height|#H"
|
||
msgstr "Altura|#L"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
|
||
msgid "Display|#D"
|
||
msgstr "No mostrar|#N"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
|
||
msgid "Right top|#R"
|
||
msgstr "Arriba derecha|#D"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
|
||
msgid "Left bottom|#L"
|
||
msgstr "Abajo izquierda|#I"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
|
||
msgid "Units|#U"
|
||
msgstr "Unidades|#U"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
|
||
msgid "Clip to bounding box|#C"
|
||
msgstr "Relativos a la caja|#C"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
|
||
msgid "Get from file|#G"
|
||
msgstr "Tomar de archivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Rotación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
|
||
msgid "LaTeX options|#L"
|
||
msgstr "Opciones LaTeX|#L"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
|
||
msgid "deg"
|
||
msgstr "grados"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
|
||
msgid "Origin|#O"
|
||
msgstr "Origen|#O"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
|
||
msgid "Subfigure|#S"
|
||
msgstr "Subfigura|#S"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
|
||
msgid "Angle|#A"
|
||
msgstr "Ángulo|#L"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
|
||
msgid "Load|#L"
|
||
msgstr "Cargar|#C"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
|
||
msgid "File name:|#F"
|
||
msgstr "Archivo:|#F"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
|
||
msgid "Visible space|#s"
|
||
msgstr "Espacio visible|#s"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
|
||
msgid "Verbatim|#V"
|
||
msgstr "Entrada literal"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
|
||
msgid "Use input|#i"
|
||
msgstr "Usar entrada|#i"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
|
||
msgid "Use include|#U"
|
||
msgstr "Usar incluido|#i"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
|
||
msgid "Preview|#p"
|
||
msgstr "Vista preliminar|#p"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
|
||
msgid "Keyword|#K"
|
||
msgstr "Clave"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
|
||
msgid ""
|
||
"()\n"
|
||
"Both|#B"
|
||
msgstr "Ambos|#B"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
|
||
msgid ""
|
||
")\n"
|
||
"Right|#R"
|
||
msgstr "Derecha"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
|
||
msgid ""
|
||
"(\n"
|
||
"Left|#L"
|
||
msgstr "Izquierda"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Filas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
|
||
msgid "Columns "
|
||
msgstr "Columnas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
|
||
msgid "Vertical align|#V"
|
||
msgstr "Alineación Vertical|#V"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
|
||
msgid "Horizontal align|#H"
|
||
msgstr "Alineación Horizontal|#H"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
|
||
msgid "OK "
|
||
msgstr "Aceptar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Cerrar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Funciones"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Griego"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
|
||
msgid " Û"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
|
||
msgid "± ´"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
|
||
msgid "£ @"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "Otros"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
|
||
msgid "Dots"
|
||
msgstr "Puntos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
|
||
msgid "S ò"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
|
||
msgid "!(£ @)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
|
||
msgid "Negative|#N"
|
||
msgstr "Negativo|#N"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
|
||
msgid "Neg Medium|#E"
|
||
msgstr "Neg. Medio"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
|
||
msgid "Neg Thick|#T"
|
||
msgstr "Neg. Grueso"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
|
||
msgid "Thick|#H"
|
||
msgstr "Grueso|#G"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
|
||
msgid "2Quadratin|#2"
|
||
msgstr "Separación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
|
||
msgid "Quadratin|#Q"
|
||
msgstr "Quadratin|#Q"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
|
||
msgid "Thin|#I"
|
||
msgstr "Fino|#I"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
|
||
msgid "Medium|#M"
|
||
msgstr "Medio|#M"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Reiniciar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
|
||
msgid "textrm"
|
||
msgstr "textrm"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Anchura"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Alineación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
|
||
msgid "Top|#T"
|
||
msgstr "Arriba|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
|
||
msgid "Middle|#d"
|
||
msgstr "Medio|#M"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
|
||
msgid "Bottom|#B"
|
||
msgstr "Abajo|#F"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "texto"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
|
||
msgid "Below"
|
||
msgstr "Debajo|#j"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
|
||
msgid "Above"
|
||
msgstr "Encima|#E"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
|
||
msgid "Line|#i"
|
||
msgstr "Líneas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
|
||
msgid "Line|#n"
|
||
msgstr "Líneas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
|
||
msgid "Page break|#g"
|
||
msgstr "Salto de página|#g"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
|
||
msgid "Page break|#b"
|
||
msgstr "Salto de página|#p"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
|
||
msgid "Vertical space:|#V"
|
||
msgstr "Espacio vertical"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
|
||
msgid "Keep|#K"
|
||
msgstr "Mantener|#M"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
|
||
msgid "Vertical space:|#e"
|
||
msgstr "Espacio vertical"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
|
||
msgid "Keep|#p"
|
||
msgstr "Mantener|#n"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
|
||
msgid "Line spacing:|#s"
|
||
msgstr "Espaciado:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
|
||
msgid "Maximum label width:|#M"
|
||
msgstr "Ancho máximo de etiqueta"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
|
||
msgid "No Indent|#d"
|
||
msgstr "No indentar|#d"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
|
||
msgid "Right|#R"
|
||
msgstr "Derecha|#r"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
|
||
msgid "Left|#L"
|
||
msgstr "Izquierda|#I"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
|
||
msgid "Block|#B"
|
||
msgstr "Justificado|#J"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
|
||
msgid "Centered|#C"
|
||
msgstr "Centrado|#C"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Guardar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
|
||
msgid "Scale & Resolution"
|
||
msgstr "Escala y resolución"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
|
||
msgid "Fonts used"
|
||
msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
|
||
msgid "Roman|#R"
|
||
msgstr "Romana|#R"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
|
||
msgid "Sans Serif|#S"
|
||
msgstr "Tipo \"sans serif\"|#S"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
|
||
msgid "Typewriter|#T"
|
||
msgstr "Tipo \"de máquina\""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
|
||
msgid "Encoding|#E"
|
||
msgstr "Codificación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
|
||
msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
|
||
msgstr "Re-escalar tipos de fuente bitmap"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
|
||
msgid "Zoom %|#Z"
|
||
msgstr "Zoom %|#Z"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
|
||
msgid "Screen DPI|#D"
|
||
msgstr "DPI pantalla|#D"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
|
||
msgid "tiny"
|
||
msgstr "diminuta"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
|
||
msgid "smallest"
|
||
msgstr "muy pequeña"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
|
||
msgid "smaller"
|
||
msgstr "bastante pequeña"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
|
||
msgid "small"
|
||
msgstr "pequeña"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
|
||
msgid "normal"
|
||
msgstr "normal"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
|
||
msgid "large"
|
||
msgstr "grande"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
|
||
msgid "larger"
|
||
msgstr "más grande"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
|
||
msgid "largest"
|
||
msgstr "muy grande"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
|
||
msgid "huge"
|
||
msgstr "enorme"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
|
||
msgid "huger"
|
||
msgstr "más enorme"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Tamaño"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
|
||
msgid "Popup Fonts & Encoding"
|
||
msgstr "Tipos y codificación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
|
||
msgid "Normal Font|#N"
|
||
msgstr "Tipo normal|#N"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
|
||
msgid "Bold Font|#B"
|
||
msgstr "Negrita|#gb"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
|
||
msgid "Popup Encoding|#P"
|
||
msgstr "Codificación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
|
||
msgid "Layout & Bindings"
|
||
msgstr "Opciones del teclado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
|
||
msgid "User Interface file|#U"
|
||
msgstr "Archivo interfaz de usuario|#U"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
|
||
msgid "Bind file|#f"
|
||
msgstr "Archivo de asociaciones|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
|
||
msgid "Browse...|#w"
|
||
msgstr "Examinar..."
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
|
||
msgid "LyX objects|#L"
|
||
msgstr "Objetos LyX|#L"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
|
||
msgid "H|#H"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
|
||
msgid "S|#S"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
|
||
msgid "V|#V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
|
||
msgid "R|#R"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
|
||
msgid "G|#G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
|
||
msgid "B|#B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
|
||
msgid "HSV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
|
||
msgid "RGB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
|
||
msgid "Modify|#M"
|
||
msgstr "Modificar|#M"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
|
||
msgid "Auto region delete|#A"
|
||
msgstr "Auto-eliminar selección"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
|
||
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
|
||
msgstr "Cursor sigue la barra de desplazamiento|#C"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
|
||
msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
|
||
msgstr "Diálogos se iconifican con la ventana principal"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
|
||
msgid "Wheel mouse jump"
|
||
msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
|
||
msgid "Autosave interval"
|
||
msgstr "Intervalo de auto-guardado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
|
||
msgid "Instant Preview|#P"
|
||
msgstr "Vista preliminar instantánea"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
|
||
msgid "Graphics display|#G"
|
||
msgstr "Gráficos|#G"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
|
||
msgid "Spell command|#S"
|
||
msgstr "comando de control de ortografía"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
|
||
msgid "Use alternative language|#a"
|
||
msgstr "Usar idioma alternativo|#i"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
|
||
msgid "Use escape characters|#e"
|
||
msgstr "Usar caracteres de escape|#e"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
|
||
msgid "Use personal dictionary|#d"
|
||
msgstr "Insertar en diccionario personal|#d"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
|
||
msgid "Accept compound words|#w"
|
||
msgstr "Aceptar palabras compuestas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
|
||
msgid "Use input encoding|#i"
|
||
msgstr "Usar entrada codificada|#i"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Opciones sofisticadas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Interfaz"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
|
||
msgid "Language Options"
|
||
msgstr "línea de minipágina"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
|
||
msgid "Package|#P"
|
||
msgstr "Paquete|#P"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
|
||
msgid "Default language|#l"
|
||
msgstr "Idioma por defecto|#I"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
|
||
msgid ""
|
||
"Keyboard\n"
|
||
"map|#K"
|
||
msgstr "Mapa de teclado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
|
||
msgid "1st|#1"
|
||
msgstr "1ero|#1"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
|
||
msgid "2nd|#2"
|
||
msgstr "2do|#2"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
|
||
msgid "Browse...|#o"
|
||
msgstr "Examinar...|#x"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
|
||
msgid "RtL support|#R"
|
||
msgstr "RtL (derecha a izquierda)"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
|
||
msgid "Auto begin|#b"
|
||
msgstr "Iniciar automáticamente|#i"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
|
||
msgid "Use babel|#U"
|
||
msgstr "Usar babel|#i"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
|
||
msgid "Mark foreign|#M"
|
||
msgstr "Marcar extráneos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
|
||
msgid "Auto finish|#f"
|
||
msgstr "Terminar automáticamente"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
|
||
msgid "Global|#G"
|
||
msgstr "Global|#G"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
|
||
msgid "Command start|#s"
|
||
msgstr "Comando de inicio|#n"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
|
||
msgid "Command end|#e"
|
||
msgstr "Comando de fin|#e"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
|
||
msgid "All formats|#l"
|
||
msgstr "Todos los formatos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
|
||
msgid "Format|#F"
|
||
msgstr "Formato|#F"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
|
||
msgid "GUI name|#G"
|
||
msgstr "Nombre GUI|#G"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
|
||
msgid "Shortcut|#S"
|
||
msgstr "Atajo|#S"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
|
||
msgid "Extension|#E"
|
||
msgstr "Extensión|#E"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
|
||
msgid "Viewer|#V"
|
||
msgstr "Visor|#V"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
|
||
msgid "Add|#A"
|
||
msgstr "Añadir|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
|
||
msgid "Delete|#D"
|
||
msgstr "Borrar|#B"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
|
||
msgid "All converters|#l"
|
||
msgstr "Todos los conversores|#T"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
|
||
msgid "From|#F"
|
||
msgstr "Desde|#F"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
|
||
msgid "To|#T"
|
||
msgstr "Hasta|#H"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
|
||
msgid "Converter|#C"
|
||
msgstr "Conversor|#C"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
|
||
msgid "Extra flags|#E"
|
||
msgstr "Opciones extra|#E"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
|
||
msgid "Default path|#p"
|
||
msgstr "Ruta por defecto"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "Examinar..."
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
|
||
msgid "Template path|#T"
|
||
msgstr "Ubicación de plantillas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
|
||
msgid "Temp dir|#d"
|
||
msgstr "Dir. temp"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
|
||
msgid "Check last files|#C"
|
||
msgstr "Últimos archivos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
|
||
msgid "Last file count|#L"
|
||
msgstr "Cantidad de últimos archivos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
|
||
msgid "Backup path|#B"
|
||
msgstr "Ruta copias respaldo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
|
||
msgid "LyXServer pipe|#S"
|
||
msgstr "LyX Server pipe|#S"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
|
||
msgid "date format|#f"
|
||
msgstr "formato fecha|#f"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "nombre"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
|
||
msgid "adapt output"
|
||
msgstr "adaptador de salida"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
|
||
msgid "Printer Command and Flags"
|
||
msgstr "Comandos de usuario"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
|
||
msgid "command"
|
||
msgstr "comando"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
|
||
msgid "page range"
|
||
msgstr "rango de páginas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
|
||
msgid "copies"
|
||
msgstr "copias"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
|
||
msgid "reverse"
|
||
msgstr "inverso"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
|
||
msgid "to printer"
|
||
msgstr "a impresora"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
|
||
msgid "file extension"
|
||
msgstr "extensión del archivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
|
||
msgid "spool command"
|
||
msgstr "comando de impresión"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
|
||
msgid "paper type"
|
||
msgstr "tipo de papel"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
|
||
msgid "even pages"
|
||
msgstr "páginas pares"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
|
||
msgid "odd pages"
|
||
msgstr "páginas impares"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
|
||
msgid "collated"
|
||
msgstr "latex"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
|
||
msgid "landscape"
|
||
msgstr "apaisado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
|
||
msgid "to file"
|
||
msgstr "a archivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
|
||
msgid "extra options"
|
||
msgstr "Opciones Extras"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
|
||
msgid "spool printer prefix"
|
||
msgstr "prefijo cola de impresión"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
|
||
msgid "paper size"
|
||
msgstr "tamaño del papel"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
|
||
msgid "Ascii line length|#A"
|
||
msgstr "Largo lineas ascii|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
|
||
msgid "TeX encoding|#T"
|
||
msgstr "Codificación TeX|#T"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
|
||
msgid "Default paper size|#p"
|
||
msgstr "Tamaño por defecto|#P"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
|
||
msgid "Outside code interaction"
|
||
msgstr "Interacción con código externo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
|
||
msgid "ascii roff|#r"
|
||
msgstr "comando roff|#r"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
|
||
msgid "checktex|#c"
|
||
msgstr "comando checkTeX|#c"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
|
||
msgid "DVI paper option|#D"
|
||
msgstr "opciones extras"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
|
||
msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
|
||
msgstr "Reinicializar opciones de la clase al cambiar de clase"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Páginas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Destinación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
|
||
msgid "Copies"
|
||
msgstr "Copias"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
|
||
msgid "Sorted|#S"
|
||
msgstr "Ordenadas|#O"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
|
||
msgid "to|#t"
|
||
msgstr "hasta|#t"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
|
||
msgid "Reverse order|#R"
|
||
msgstr "Orden inverso|#O"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
|
||
msgid "Number:|#N"
|
||
msgstr "Número:|#N"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
|
||
msgid "Odd numbered pages|#O"
|
||
msgstr "Imprimir sólo las páginas impares|#i"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
|
||
msgid "Even numbered pages|#E"
|
||
msgstr "Imprimir sólo las páginas pares|#p"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
|
||
msgid "Printer|#P"
|
||
msgstr "Impresora|#p"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
|
||
msgid "All|#l"
|
||
msgstr "Todas|#T"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
|
||
msgid "From|#m"
|
||
msgstr "Desde|#F"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
|
||
msgid "Sort|#S"
|
||
msgstr "Ordenar|#O"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
|
||
msgid "Document|#D"
|
||
msgstr "Documentos|#D"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
|
||
msgid "Name:|#N"
|
||
msgstr "Nombre:|#N"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
|
||
msgid "Reference:|#e"
|
||
msgstr "Referencia:|#e"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
|
||
msgid "Go to|#G"
|
||
msgstr "Ir a|#I"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
|
||
msgid "Find|#F"
|
||
msgstr "Buscar|#B"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
|
||
msgid "Replace with|#w"
|
||
msgstr "Reemplazar con|#R"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
|
||
msgid "Find next"
|
||
msgstr "Buscar siguiente|#s"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
|
||
msgid "Replace|#R"
|
||
msgstr "Reemplazar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
|
||
msgid "Match word|#M"
|
||
msgstr "Palabra completa"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
|
||
msgid "Replace all|#a"
|
||
msgstr "Reemp. todos|#R#r"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
|
||
msgid "Search backwards|#S"
|
||
msgstr "Buscar hacia atrás"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
|
||
msgid "Export format|#E"
|
||
msgstr "Exportar formato|#E"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
|
||
msgid "Command|#C"
|
||
msgstr "comando"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
|
||
msgid "Word count"
|
||
msgstr "Número de palabras"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
|
||
msgid "Unknown:"
|
||
msgstr "Desconocido:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
|
||
msgid "Replacement:|#R"
|
||
msgstr "Reemplazo:|#R"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
|
||
msgid "Suggestions:|#g"
|
||
msgstr "Sugerencias:|#g"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
|
||
msgid "Start|#S"
|
||
msgstr "Inicio"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
|
||
msgid "Add|#d"
|
||
msgstr "Añadir|#d"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
|
||
msgid "Ignore|#I"
|
||
msgstr "Ignorar|#I"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
|
||
msgid "Accept|#A"
|
||
msgstr "Aceptar|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
|
||
msgid "Close|#C^["
|
||
msgstr "Cerrar|#C^["
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
|
||
msgid "0 %"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
|
||
msgid "Append Column|#A"
|
||
msgstr "Añadir Columna|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
|
||
msgid "Delete Column|#O"
|
||
msgstr "Borrar columna|B#"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
|
||
msgid "Append Row|#p"
|
||
msgstr "Añadir fila|#f"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
|
||
msgid "Delete Row|#w"
|
||
msgstr "Borrar fila|#w"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
|
||
msgid "Set Borders|#S"
|
||
msgstr "Poner bordes|#P"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
|
||
msgid "Unset Borders|#U"
|
||
msgstr "Quitar bordes|#Q"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
|
||
msgid "Longtable|#L"
|
||
msgstr "Tabla larga|#L"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
|
||
msgid "Rotate 90°|#9"
|
||
msgstr "Girar 90°|#9"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
|
||
msgid "Spec. Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
|
||
msgid "Fixed Width"
|
||
msgstr "Ancho fijo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Bordes"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
|
||
msgid "H. Alignment"
|
||
msgstr "Alineación horizontal"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
|
||
msgid "Special column"
|
||
msgstr "Columna especial"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
|
||
msgid " |#W"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
|
||
msgid "Top|#t"
|
||
msgstr "Arriba|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
|
||
msgid "Bottom|#b"
|
||
msgstr "Abajo|#j"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
|
||
msgid "Left|#l"
|
||
msgstr "Izquierda|#I"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
|
||
msgid "Right|#r"
|
||
msgstr "Derecha"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
|
||
msgid "Left|#e"
|
||
msgstr "Izquierda"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
|
||
msgid "Right|#i"
|
||
msgstr "Derecha"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
|
||
msgid "Center|#c"
|
||
msgstr "Centro|#C"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
|
||
msgid "Top|#p"
|
||
msgstr "Arriba"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
|
||
msgid "Center|#n"
|
||
msgstr "Centro"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
|
||
msgid "Bottom|#o"
|
||
msgstr "Abajo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
|
||
msgid "LaTeX Argument|#A"
|
||
msgstr "Argumento LaTeX|#A"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
|
||
msgid " |#L"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
|
||
msgid "V. Alignment"
|
||
msgstr "Alineación vertical"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
|
||
msgid "Block|#k"
|
||
msgstr "Justificado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
|
||
msgid "Special Cell"
|
||
msgstr "Caracter especial"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
|
||
msgid "Special Multicolumn"
|
||
msgstr "Multicolumna especial|M"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
|
||
msgid "Multicolumn|#M"
|
||
msgstr "Multicolumna|M"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
|
||
msgid "Use Minipage|#s"
|
||
msgstr "Minipágina"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Activado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
|
||
msgid "Page break on the current row|#B"
|
||
msgstr "Salto de página"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "Dos caras"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Encabezado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
|
||
msgid "First Header"
|
||
msgstr "Primer encabezado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Pié"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
|
||
msgid "Last Footer"
|
||
msgstr "Último pie"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
|
||
msgid "Is Empty"
|
||
msgstr "Vacío"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
|
||
msgid "Border Above"
|
||
msgstr "Bordes encima"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
|
||
msgid "Border Below"
|
||
msgstr "Bordes debajo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Contenidos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
|
||
msgid "Show Path|#P"
|
||
msgstr "Mostrar ruta"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
|
||
msgid "Run TeXhash|#T"
|
||
msgstr "Correr TeXhash"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
|
||
msgid "Replace|^R"
|
||
msgstr "Reemplazar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
|
||
msgid "Entry : "
|
||
msgstr "Insertar etiqueta:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
|
||
msgid "Selection :"
|
||
msgstr "selección"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
|
||
msgid "Meanings|#M"
|
||
msgstr "Significados"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
|
||
msgid "Type|#T"
|
||
msgstr "Tipo|#T"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
|
||
msgid "URL|#U"
|
||
msgstr "URL|#U"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
|
||
msgid "Name|#N"
|
||
msgstr "Nombre|#N"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
|
||
msgid "HTML type|#H"
|
||
msgstr "Tipo de HTML|#H"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
|
||
msgid "Outer|#O"
|
||
msgstr "Externo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
|
||
msgid "Default|#D"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
|
||
msgid "Form1"
|
||
msgstr "Form1"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Estilo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
|
||
msgid "Use &NatBib"
|
||
msgstr "Usar &Natbib"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
|
||
msgid "Cite &Style:"
|
||
msgstr "Estilo de &citación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
|
||
msgid "Bullets"
|
||
msgstr "Marcas de ítem"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "normal"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
|
||
msgid "Set &Bullet"
|
||
msgstr "Poner marca de ítem"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
|
||
msgid "&Size:"
|
||
msgstr "&Tamaño:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
|
||
msgid "script"
|
||
msgstr "script"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
|
||
msgid "footnote"
|
||
msgstr "footnote"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
|
||
msgid "LARGE"
|
||
msgstr "GRANDE"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Enorme"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
|
||
msgid "Form2"
|
||
msgstr "Form2"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
|
||
msgid "Document &class :"
|
||
msgstr "&Clase de documento:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
|
||
msgid "Op&tions :"
|
||
msgstr "Opciones"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
|
||
msgid "Page &style :"
|
||
msgstr "&Estilo de página:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
|
||
msgid "&Font && size :"
|
||
msgstr "Tamaño del tipo:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
|
||
msgid "Float &placement:"
|
||
msgstr "Posición de flotantes:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
|
||
msgid "&Indent"
|
||
msgstr "&Indentar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
|
||
msgid "S&kip"
|
||
msgstr "Sal&tar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
|
||
msgid "&Language:"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
|
||
msgid "Quote style"
|
||
msgstr "Estilo de comillas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
|
||
msgid "&Single"
|
||
msgstr "Sencillo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
|
||
msgid "&Double"
|
||
msgstr "&Doble"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
|
||
msgid "&Type:"
|
||
msgstr "&Tipo:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
|
||
msgid "&Top:"
|
||
msgstr "&Alto"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
|
||
msgid "&Bottom:"
|
||
msgstr "&Fondo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
|
||
msgid "&Inner:"
|
||
msgstr "&Interno"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
|
||
msgid "O&uter:"
|
||
msgstr "&Externo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
|
||
msgid "&Margins:"
|
||
msgstr "&Márgenes:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
|
||
msgid "&Foot skip:"
|
||
msgstr "Dist. notas a &pie:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
|
||
msgid "Head &sep:"
|
||
msgstr "&Separación encabezado:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
|
||
msgid "Head &height:"
|
||
msgstr "Altura &cabecera:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
|
||
msgid "Numbering depth"
|
||
msgstr "Profundidad de numeración"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
|
||
msgid "&Section :"
|
||
msgstr "&Selección:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
|
||
msgid "&Table of contents :"
|
||
msgstr "Índice general"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "Paquetes"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
|
||
msgid "Use AMS &math"
|
||
msgstr "Usar &matemática AMS"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
|
||
msgid "Line spacing :"
|
||
msgstr "Espaciado:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
|
||
msgid "Encoding:"
|
||
msgstr "Codificación:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opciones"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
|
||
msgid "Postscript &driver :"
|
||
msgstr "Driver postscript"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
|
||
msgid "Two-&column document"
|
||
msgstr "Documento a dos columnas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
|
||
msgid "&Two-sided document"
|
||
msgstr "Documento a dos lados"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
|
||
msgid "Paper size"
|
||
msgstr "Tamaño del papel"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
|
||
msgid "&Height:"
|
||
msgstr "&Altura"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
|
||
msgid "&Width:"
|
||
msgstr "A&nchura"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
|
||
msgid "Paper &size:"
|
||
msgstr "Tamaño del papel"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
|
||
msgid "&Portrait"
|
||
msgstr "&Retrato"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
|
||
msgid "&Landscape"
|
||
msgstr "A&paisado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22
|
||
msgid "About LyX"
|
||
msgstr "Acerca de LyX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versión"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
|
||
msgid "Version goes here"
|
||
msgstr "La versión viene aquí"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Títulos de crédito"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Copyright"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
|
||
msgid "&Close"
|
||
msgstr "&Cerrar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
|
||
msgid "LyX: Enter text"
|
||
msgstr "LyX: Introducir texto"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
|
||
msgid "&Dummy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "&Cancelar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Índice"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
|
||
msgid "&Key"
|
||
msgstr "Cla&ve"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
|
||
msgid "The citation key"
|
||
msgstr "La clave de citación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
|
||
msgid "&Label"
|
||
msgstr "&Etiqueta"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
|
||
msgid "The label as it appears in the document"
|
||
msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
|
||
msgid "&OK"
|
||
msgstr "&Aceptar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
|
||
msgid "Bibtex"
|
||
msgstr "BibTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
|
||
msgid "Databa&ses"
|
||
msgstr "&Base datos:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
|
||
msgid "BibTeX database to use"
|
||
msgstr "Base datos BibTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
|
||
msgid "Available BibTeX databases"
|
||
msgstr "Bases datos disponibles"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
|
||
msgid "&Add"
|
||
msgstr "&Agregar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
|
||
msgid "Add a BibTeX database file"
|
||
msgstr "Agregar una base de datos BibTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
|
||
msgid "Add a BibTeX file manually"
|
||
msgstr "Agregar un archivo BibTeX manualmente"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
|
||
msgid "Bro&wse..."
|
||
msgstr "E&xaminar..."
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
|
||
msgid "Browse for a BibTeX database file"
|
||
msgstr "Buscar una base de datos BibTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
|
||
msgid "&Delete"
|
||
msgstr "&Borrar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
|
||
msgid "Remove the selected database"
|
||
msgstr "Eliminar la base de datos seleccionada"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
|
||
msgid "St&yle"
|
||
msgstr "&Estilo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
|
||
msgid "The BibTeX style"
|
||
msgstr "Estilo BibTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
|
||
msgid "&Browse..."
|
||
msgstr "E&xaminar..."
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
|
||
msgid "Choose a style file"
|
||
msgstr "Seleccionar archivo de estilo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
|
||
msgid "&Update"
|
||
msgstr "&Actualizar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
|
||
msgid "Update style list"
|
||
msgstr "Actualizar lista de estilos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
|
||
msgid "Add bibliography to &TOC"
|
||
msgstr "Agregar bibliografía al IG"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
|
||
msgid "Add bibliography to the table of contents"
|
||
msgstr "Agregar bibliografía al índice general"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Caracter"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
|
||
msgid "&Family:"
|
||
msgstr "&Familia:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
|
||
msgid "Font family"
|
||
msgstr "Familia"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
|
||
msgid "&Series:"
|
||
msgstr "Serie"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
|
||
msgid "Font series"
|
||
msgstr "Serie del tipo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
|
||
msgid "Font shape"
|
||
msgstr "Forma del tipo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "Color del tipo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
|
||
msgid "S&hape:"
|
||
msgstr "&Forma:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
|
||
msgid "&Color:"
|
||
msgstr "&Color:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
|
||
msgid "&Toggle all"
|
||
msgstr "Alternar &todo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
|
||
msgid "toggle font on all of the above"
|
||
msgstr "alternar tipos en los anteriores"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
|
||
msgid "Never toggled"
|
||
msgstr "Estos nunca se alternan"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
|
||
msgid "Si&ze:"
|
||
msgstr "&Tamaño:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "Tamaño del tipo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
|
||
msgid "Always toggled"
|
||
msgstr "Estos siempre se alternan"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
|
||
msgid "Other font settings"
|
||
msgstr "Otros parámetros del tipo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
|
||
msgid "&Misc:"
|
||
msgstr "&Otros:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
|
||
msgid "Auto apply"
|
||
msgstr "Aplicar automáticamente"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
|
||
msgid "Apply each change automatically"
|
||
msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
|
||
msgid "&Apply"
|
||
msgstr "&Aplicar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
|
||
msgid "Citation"
|
||
msgstr "Cita"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
|
||
msgid "&Restore"
|
||
msgstr "&Restaurar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
|
||
msgid "Search the available citations"
|
||
msgstr "Buscar las citaciones disponibles"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
|
||
msgid "Regular E&xpression"
|
||
msgstr "Usar expresión regular"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
|
||
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
|
||
msgstr "Interpretar la búsqueda como expresión regular"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
|
||
msgid "&Case sensitive"
|
||
msgstr "&Mayús/&Minús"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
|
||
msgid "Make the search case-sensitive"
|
||
msgstr "Búsqueda sensible a mayúsculas/minúsculas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
|
||
msgid "&Next"
|
||
msgstr "&Siguiente"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
|
||
msgid "&Previous"
|
||
msgstr "&Anterior"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
|
||
msgid "New Item"
|
||
msgstr "Nuevo Ítem"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
|
||
msgid "Available citation keys"
|
||
msgstr "Claves disponibles"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
|
||
msgid "Add the selected citation"
|
||
msgstr "&Insertar cita"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
|
||
msgid "Remove the selected citation"
|
||
msgstr "Eliminar la cita seleccionada"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
|
||
msgid "Move the selected citation up"
|
||
msgstr "Mover la cita seleccionada hacia arriba"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
|
||
msgid "Move the selected citation down"
|
||
msgstr "Mover la cita seleccionada hacia abajo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Claves disponibles"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
|
||
msgid "Citations currently selected"
|
||
msgstr "Claves seleccionas actualmente"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Seleccionadas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
|
||
msgid "Citation entry"
|
||
msgstr "Cita"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
|
||
msgid "&Full author list"
|
||
msgstr "Lista &completa de autores"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
|
||
msgid "List all authors"
|
||
msgstr "Listar todos los autores"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
|
||
msgid "Force &upper case"
|
||
msgstr "Forzar &mayúsculas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
|
||
msgid "Force upper case in citation"
|
||
msgstr "Forzar mayúsculas en cita"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
|
||
msgid "Text to place after citation"
|
||
msgstr "Texto a ubicar después de la cita"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
|
||
msgid "Text after:"
|
||
msgstr "Texto después:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
|
||
msgid "Not yet supported"
|
||
msgstr "No soportado aún"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
|
||
msgid "Text to place before citation"
|
||
msgstr "Texto a ubicar antes de la cita"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
|
||
msgid "Text before:"
|
||
msgstr "Texto antes:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
|
||
msgid "Natbib citation style to use"
|
||
msgstr "Estilo Natbib a usar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
|
||
msgid "Citation style:"
|
||
msgstr "Estilo de cita:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
|
||
msgid "Left delimiter"
|
||
msgstr "Delimitador izquierdo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
|
||
msgid "Right delimiter"
|
||
msgstr "Delimitador derecho"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
|
||
msgid "&Keep matched"
|
||
msgstr "Mantener iguales"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
|
||
msgid "Match delimiter types"
|
||
msgstr "Igualar delimitadores"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
|
||
msgid "&Insert"
|
||
msgstr "&Insertar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
|
||
msgid "Insert the delimiters"
|
||
msgstr "Insertar los delimitadores"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
|
||
msgid "Use Class Defaults"
|
||
msgstr "Usar parámetros de la clase"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
|
||
msgid "Reset default params of the current class"
|
||
msgstr "Reiniciar valores por defecto de la clase actual"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
|
||
msgid "Save as Document Defaults"
|
||
msgstr "&Guardar formato por defecto"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
|
||
msgid "Save settings as LyX's default template"
|
||
msgstr "Guardar parámetros como plantilla por defecto"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
|
||
msgid "title here"
|
||
msgstr "título aquí"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
|
||
msgid "ERT inset display"
|
||
msgstr "Mostrar inset ERT"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
|
||
msgid "&Inline"
|
||
msgstr "&Compacto"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
|
||
msgid "Show ERT inline"
|
||
msgstr "Mostrar ERT compacto"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
|
||
msgid "&Collapsed"
|
||
msgstr "&Colapsado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
|
||
msgid "Show ERT button only"
|
||
msgstr "Mostrar solo botón ERT"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
|
||
msgid "&Open"
|
||
msgstr "&Abrir"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
|
||
msgid "Show ERT contents"
|
||
msgstr "Mostrar contenido ERT"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22
|
||
msgid "LaTeX Error"
|
||
msgstr "Error de LaTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
|
||
msgid "LaTeX error messages"
|
||
msgstr "Mensages de error de LaTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
|
||
msgid "External Material"
|
||
msgstr "Material externo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
|
||
msgid "&File:"
|
||
msgstr "&Archivo:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Archivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
|
||
msgid "&View Result"
|
||
msgstr "&Ver resultado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
|
||
msgid "View the file"
|
||
msgstr "Ver el archivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
|
||
msgid "&Update Result"
|
||
msgstr "&Actualizar resultado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
|
||
msgid "Update the material"
|
||
msgstr "Actualizar el material"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
|
||
msgid "Available templates"
|
||
msgstr "Plantillas disponibles"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
|
||
msgid "&Template:"
|
||
msgstr "&Plantilla:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "&Parámetros"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
|
||
msgid "&Parameters:"
|
||
msgstr "&Parámetros:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
|
||
msgid "&Edit file"
|
||
msgstr "&Editar archivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
|
||
msgid "Edit the file externally"
|
||
msgstr "Editar el archivo externamente"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
|
||
msgid "Use &default placement"
|
||
msgstr "Usar posición por defecto"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
|
||
msgid "Use LaTeX default settings"
|
||
msgstr "Usar parámetro LaTeX por defecto"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
|
||
msgid "Advanced placement options"
|
||
msgstr "Opciones de posicionamiento avanzadas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
|
||
msgid "&Top of page"
|
||
msgstr "&Arriba de la página"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
|
||
msgid "Prefer top of page"
|
||
msgstr "Preferir arriba de la página"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
|
||
msgid "&Bottom of page"
|
||
msgstr "Aba&jo de la página"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
|
||
msgid "Prefer bottom of page"
|
||
msgstr "Preferir abajo de la página"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
|
||
msgid "&Page of floats"
|
||
msgstr "&Página de flotantes"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
|
||
msgid "Separate page for multiple floats"
|
||
msgstr "Página separada para flotantes múltiples"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
|
||
msgid "&Here if possible"
|
||
msgstr "&Aquí si es posible"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
|
||
msgid "Place float at current position if possible"
|
||
msgstr "Colocar flotante en la posiciòn actual si es posible"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
|
||
msgid "&Ignore LaTeX rules"
|
||
msgstr "&Ignorar reglas de LaTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
|
||
msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
|
||
msgstr "Ignorar las reglas internas de posicionamiento de LaTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
|
||
msgid "Here definitely"
|
||
msgstr "Aquí definitivamente"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
|
||
msgid "Place float at current position"
|
||
msgstr "Colocar flotante en la posición actual"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
|
||
msgid "&Span columns"
|
||
msgstr "&Atravesar columnas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
|
||
msgid "Span columns in multi-column documents"
|
||
msgstr "Atraversar columnas en documentos multi-columnas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
|
||
msgid "&Graphics"
|
||
msgstr "&Gráficos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
|
||
msgid "File name of image"
|
||
msgstr "Archivo de imagen"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
|
||
msgid "&Browse ..."
|
||
msgstr "E&xaminar..."
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
|
||
msgid "Select an image file"
|
||
msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
|
||
msgid "LyX display"
|
||
msgstr "Vista en LyX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
|
||
msgid "&Show in LyX"
|
||
msgstr "&Mostrar en LyX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
|
||
msgid "Display image in LyX"
|
||
msgstr "Mostrar imagen en LyX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
|
||
msgid "Display :"
|
||
msgstr "Presentación:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
|
||
msgid "Screen display"
|
||
msgstr "Presentación en pantalla"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
|
||
msgid "Monochrome"
|
||
msgstr "Monocromo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Escala de grises"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Color"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
|
||
msgid "Scale :"
|
||
msgstr "Escala:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
|
||
msgid "Percentage to scale by in LyX"
|
||
msgstr "Porcentage a escalar en LyX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
|
||
msgid "Height of image in output"
|
||
msgstr "Altura de imagen en salida"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
|
||
msgid "Units of height value"
|
||
msgstr "Unidades del valor de altura"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
|
||
msgid "&Height"
|
||
msgstr "&Altura"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
|
||
msgid "Width of image in output"
|
||
msgstr "Ancho de imagen en salida"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
|
||
msgid "&Width"
|
||
msgstr "Anchura"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
|
||
msgid "&Maintain aspect ratio"
|
||
msgstr "Mantener proporción"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
|
||
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
|
||
msgstr "Mantener proporción con la dimensión mas grande"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
|
||
msgid "A&ngle:"
|
||
msgstr "Ángulo:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
|
||
msgid "Angle to rotate image by"
|
||
msgstr "Ángulo con el cual rotar la imagen"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
|
||
msgid "&Origin:"
|
||
msgstr "&Origen:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
|
||
msgid "The origin of the rotation"
|
||
msgstr "Origen de la rotación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
|
||
msgid "&Clipping"
|
||
msgstr "&Cortado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
|
||
msgid "Clip to &bounding box"
|
||
msgstr "Relativos a la caja"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
|
||
msgid "Clip to bounding box values"
|
||
msgstr "Los valores refieren a la caja externa"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
|
||
msgid "&Get from file"
|
||
msgstr "&Tomar de archivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
|
||
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
|
||
msgstr "Leer caja externa del archivo EPS"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
|
||
msgid "Right &top:"
|
||
msgstr "Arriba derecha:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr "y"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
|
||
msgid "x"
|
||
msgstr "x"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
|
||
msgid "&Left bottom:"
|
||
msgstr "&Izquierda abajo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
|
||
msgid "E&xtra options"
|
||
msgstr "Opciones Extra"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
|
||
msgid "Su&bfigure"
|
||
msgstr "Su&b-figura"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
|
||
msgid "Is this just one part of a figure float ?"
|
||
msgstr "Es esta sólo una parte de un flotante de figura?"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
|
||
msgid "Don't un&zip on export"
|
||
msgstr "No descomprimir al exportar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
|
||
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
|
||
msgstr "No descomprimir la imagen al exportar a LaTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
|
||
msgid "LaTeX &options:"
|
||
msgstr "Opciones LaTeX:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
|
||
msgid "Additional LaTeX options"
|
||
msgstr "Opciones extras adicionales"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
|
||
msgid "&Draft mode"
|
||
msgstr "Modo &borrador"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
|
||
msgid "Draft mode"
|
||
msgstr "Modo borrador (calidad inferior)"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
|
||
msgid "Ca&ption :"
|
||
msgstr "Descripción:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
|
||
msgid "The caption for the sub-figure"
|
||
msgstr "Descripcion de la sub-figura"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
|
||
msgid "Include File"
|
||
msgstr "Incluir Archivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
|
||
msgid "File name to include"
|
||
msgstr "Selecione el documento a incluir"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
|
||
msgid "Select a file"
|
||
msgstr "Seleccionar un archivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
|
||
msgid "&Include Type:"
|
||
msgstr "Tipo de &inclusión:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Entrada"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr "Incluir"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
|
||
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
|
||
msgid "Verbatim"
|
||
msgstr "Verbatim"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
|
||
msgid "&Load"
|
||
msgstr "&Cargar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
|
||
msgid "Load the file"
|
||
msgstr "Cargar el archivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
|
||
msgid "&Mark spaces in output"
|
||
msgstr "&Marcar espacios en la salida"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
|
||
msgid "Underline spaces in generated output"
|
||
msgstr "Subrayar espacios en la salida generada"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
|
||
msgid "&Show preview"
|
||
msgstr "&Mostrar vista preliminar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
|
||
msgid "Show LaTeX preview"
|
||
msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
|
||
msgid "&Keyword"
|
||
msgstr "&Clave"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
|
||
msgid "Index entry"
|
||
msgstr "Entrada de índice"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
|
||
msgid "Update the display"
|
||
msgstr "Actualizar la vista"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
|
||
msgid "LyX: Math Panel"
|
||
msgstr "LyX: Panel de Fórmulas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
|
||
msgid "Insert root"
|
||
msgstr "Insertar raíz"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
|
||
msgid "Insert spacing"
|
||
msgstr "Insertar espaciado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
|
||
msgid "Set limits style"
|
||
msgstr "Fijar estilo de límites"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
|
||
msgid "Set math font"
|
||
msgstr "Fijar tamaño del tipo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
|
||
msgid "Insert fraction (\frac)"
|
||
msgstr "Insertar fracción (\\frac)"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
|
||
msgid "Toggle between display mode"
|
||
msgstr "Alternar entre modos de presentación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
|
||
msgid "Insert matrix"
|
||
msgstr "Insertar matriz"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
|
||
msgid "Subscript"
|
||
msgstr "Subíndice"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
|
||
msgid "Superscript"
|
||
msgstr "Superíndice"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
|
||
msgid "Show delimiter and bracket dialog"
|
||
msgstr "Mostrar diálogo de delimitadroes y paréntesis"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
|
||
msgid "&Functions"
|
||
msgstr "&Funciones"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
|
||
msgid "Selection a function or operator to insert"
|
||
msgstr "Selecione la función u operador a insertar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "Símbolos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Operadores"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
|
||
msgid "Big operators"
|
||
msgstr "Operadores grandes"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
|
||
msgid "Relations"
|
||
msgstr "Relaciones"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
|
||
msgid "Arrows"
|
||
msgstr "Flechas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
|
||
msgid "Frame decorations"
|
||
msgstr "Decoraciones de marco"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Miscelánea"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
|
||
msgid "AMS operators"
|
||
msgstr "Operadores AMS"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
|
||
msgid "AMS relations"
|
||
msgstr "Relaciones AMS"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
|
||
msgid "AMS negated relations"
|
||
msgstr "Relaciones AMS negadas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
|
||
msgid "AMS arrows"
|
||
msgstr "Flechas AMS"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
|
||
msgid "AMS Miscellaneous"
|
||
msgstr "Miscelánea AMS"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
|
||
msgid "Select a page of symbols"
|
||
msgstr "Elejir una página de símbolos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
|
||
msgid "&Detach panel"
|
||
msgstr "&Despegar panel"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
|
||
msgid "Open this panel as a separate window"
|
||
msgstr "Abrir este panel como una ventana separada"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
|
||
msgid "&Rows:"
|
||
msgstr "&Filas:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
|
||
msgid "Number of rows"
|
||
msgstr "Número de filas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
|
||
msgid "&Columns:"
|
||
msgstr "&Columnas:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
|
||
msgid "Number of columns"
|
||
msgstr "Número de columnas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
|
||
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
|
||
msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "&Arriba"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centro"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "&Abajo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
|
||
msgid "Vertical alignment"
|
||
msgstr "Alineación vertical"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
|
||
msgid "&Vertical:"
|
||
msgstr "&Vertical"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
|
||
msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
|
||
msgstr "Alineación vertical por columna (t,c,b)"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
|
||
msgid "&Horizontal:"
|
||
msgstr "&Horizontal:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
|
||
msgid "Minipage settings"
|
||
msgstr "Parámetros de mini-página"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "Medio"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
|
||
msgid "A&lignment:"
|
||
msgstr "A&lineación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
|
||
msgid "Units of width value"
|
||
msgstr "Unidades del valor de anchura"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
|
||
msgid "Width value"
|
||
msgstr "Anchura"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
|
||
msgid "&Units:"
|
||
msgstr "&Unidades"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
|
||
msgid "&General"
|
||
msgstr "&General"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "Justificado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Izquierda"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Derecha"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Sencillo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
|
||
msgid "1.5"
|
||
msgstr "1.5"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Otro"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
|
||
msgid "L&ine spacing:"
|
||
msgstr "Espaciado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
|
||
msgid "Alig&nment:"
|
||
msgstr "Alineación"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
|
||
msgid "No &indent"
|
||
msgstr "No indentar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
|
||
msgid "&Spacing"
|
||
msgstr "Espaciado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
|
||
msgid "Above paragraph"
|
||
msgstr "Arriba del párrafo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
|
||
msgid "S&pacing:"
|
||
msgstr "E&spaciado:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
|
||
msgid "&Keep space:"
|
||
msgstr "&Mantener espacio:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
|
||
msgid "&Unit:"
|
||
msgstr "Unidad: "
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
|
||
msgid "&Value:"
|
||
msgstr "&Valor"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ninguna"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
|
||
msgid "DefSkip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
|
||
msgid "SmallSkip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
|
||
msgid "MedSkip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
|
||
msgid "BigSkip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
|
||
msgid "VFill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
|
||
msgid "Below paragraph"
|
||
msgstr "Abajo del párrafo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
|
||
msgid "&Lines && Pagebreaks"
|
||
msgstr "&Líneas y saltos de página"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
|
||
msgid "Label width"
|
||
msgstr "Anchura de etiqueta"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
|
||
msgid "Lon&gest label"
|
||
msgstr "Etiqueta más larga"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
|
||
msgid "L&ines"
|
||
msgstr "Líneas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
|
||
msgid "A&bove"
|
||
msgstr "Encima"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
|
||
msgid "B&elow"
|
||
msgstr "Debajo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
|
||
msgid "&Page breaks"
|
||
msgstr "Salto de página"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
|
||
msgid "Abo&ve"
|
||
msgstr "Encima"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
|
||
msgid "Belo&w"
|
||
msgstr "Debajo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
|
||
msgid "LaTeX pre-amble"
|
||
msgstr "Preámbulo LaTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
|
||
msgid "The LaTeX pre-amble"
|
||
msgstr "Preámbulo LaTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
|
||
msgid "&Edit ..."
|
||
msgstr "&Editar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
|
||
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
|
||
msgstr "Editar el preámbulo en un editor externo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
|
||
msgid "ASCII settings"
|
||
msgstr "Parámetros ASCII"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
|
||
msgid "&roff command:"
|
||
msgstr "Comando par &roff"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
|
||
msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
|
||
msgstr "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
|
||
msgid "Output &line length:"
|
||
msgstr "Largo de línea de la salida"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
|
||
msgid "External app for formating tables in ASCII output"
|
||
msgstr "Programa externo para dar formato a la tablas en la salida ASCII"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Colores"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
|
||
msgid "&Colors"
|
||
msgstr "&Colores"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
|
||
msgid "&Alter ..."
|
||
msgstr "&Alterar..."
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
|
||
msgid "File Conversion"
|
||
msgstr "Conversión de archivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
|
||
msgid "&Converters"
|
||
msgstr "Conversores"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
|
||
msgid "&New"
|
||
msgstr "&Nuevo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "&Eliminar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
|
||
msgid "C&onverter:"
|
||
msgstr "C&onversor:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
|
||
msgid "&To:"
|
||
msgstr "&A:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
|
||
msgid "F&rom:"
|
||
msgstr "&De:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
|
||
msgid "E&xtra flag:"
|
||
msgstr "Parámetros e&xtra"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
|
||
msgid "&Modify"
|
||
msgstr "&Modificar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
|
||
msgid "Date Format"
|
||
msgstr "Formato fecha"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
|
||
msgid "&Date format:"
|
||
msgstr "Formato &fecha"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
|
||
msgid "Date format for strftime output"
|
||
msgstr "Formato fecha para la salida de strftime"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
|
||
msgid "Display insets"
|
||
msgstr "Mostrar insets"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
|
||
msgid "Do not display"
|
||
msgstr "No mostrar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
|
||
msgid "Display &Graphics:"
|
||
msgstr "Mostrar &Gráficos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
|
||
msgid "Instant &preview"
|
||
msgstr "Vista &preliminar instantánea"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
|
||
msgid "File Formats"
|
||
msgstr "Formatos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
|
||
msgid "&File formats"
|
||
msgstr "&Formatos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
|
||
msgid "&GUI name:"
|
||
msgstr "&Nombre GUI"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
|
||
msgid "F&ormat:"
|
||
msgstr "F&ormato:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
|
||
msgid "&Viewer:"
|
||
msgstr "&Visor:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
|
||
msgid "S&hortcut:"
|
||
msgstr "Ata&jo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
|
||
msgid "E&xtension:"
|
||
msgstr "E&xtensión"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "Teclado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
|
||
msgid "S&econd:"
|
||
msgstr "S&egundo:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
|
||
msgid "&First:"
|
||
msgstr "&Primero"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
|
||
msgid "Br&owse..."
|
||
msgstr "E&xaminar..."
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
|
||
msgid "Use &keyboard map"
|
||
msgstr "Usar mapa del teclado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
|
||
msgid "Language settings"
|
||
msgstr "Parámetros de idioma"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
|
||
msgid "Command s&tart:"
|
||
msgstr "Comando de inicio:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
|
||
msgid "&Default language:"
|
||
msgstr "Idioma por defecto:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
|
||
msgid "Command e&nd:"
|
||
msgstr "Comando de &fin:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
|
||
msgid "Language pac&kage:"
|
||
msgstr "Paquete de idioma:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
|
||
msgid "Auto &begin"
|
||
msgstr "Iniciar automáticamente"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
|
||
msgid "Use &babel"
|
||
msgstr "Usar &babel"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
|
||
msgid "&Global"
|
||
msgstr "&Global"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
|
||
msgid "&Right-to-left language support"
|
||
msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
|
||
msgid "Auto &end"
|
||
msgstr "Terminar automáticamente"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
|
||
msgid "Mark &foreign languages"
|
||
msgstr "Marcar idioma extranjero"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
|
||
msgid "LaTeX settings"
|
||
msgstr "Opciones LaTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
|
||
msgid "US Letter"
|
||
msgstr "Carta US"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
|
||
msgid "Legal"
|
||
msgstr "Oficio"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
|
||
msgid "Executive"
|
||
msgstr "Ejecutivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
|
||
msgid "A3"
|
||
msgstr "A3"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
|
||
msgid "A4"
|
||
msgstr "A4"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
|
||
msgid "A5"
|
||
msgstr "A5"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
|
||
msgid "B5"
|
||
msgstr "B5"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
|
||
msgid "Te&X encoding:"
|
||
msgstr "Codificación Te&X"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
|
||
msgid "Default paper si&ze:"
|
||
msgstr "Tamaño de papel por &defecto"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
|
||
msgid "&Reset class options when document class changes"
|
||
msgstr "Reiniciar opciones de la clase al cambiar la clase"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
|
||
msgid "Set class options to default on class change"
|
||
msgstr "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del documento"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
|
||
msgid "External applications"
|
||
msgstr "Programas externos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
|
||
msgid "Chec&kTeX command :"
|
||
msgstr "Comando Chec&kTeX:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
|
||
msgid "DVI viewer paper size options:"
|
||
msgstr "Opciones de papel para el visor de DVI"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
|
||
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
|
||
msgstr "Parametro opcional de tamaño de papel (-paper) par algunos visores DVI"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
|
||
msgid "CheckTeX start options and flags"
|
||
msgstr "Parámetros de inicio y opciones ChechTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
|
||
msgid "&Backup directory :"
|
||
msgstr "Directorio de copias de &respaldo:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
|
||
msgid "&Document templates :"
|
||
msgstr "Plantillas de documento:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
|
||
msgid "Ly&XServer pipe :"
|
||
msgstr "Pipe del LyX&Server:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
|
||
msgid "&Use temporary directory"
|
||
msgstr "Usar directorio temporario"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
|
||
msgid "&Working directory :"
|
||
msgstr "Directorio de &trabajo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
|
||
msgid "Printer settings"
|
||
msgstr "Parámetros de impresora"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
|
||
msgid "Printer &name :"
|
||
msgstr "&Nombre de la impresora:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
|
||
msgid "Printer co&mmand:"
|
||
msgstr "&Comandos de impresión"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
|
||
msgid "Name of the default printer"
|
||
msgstr "Nombre de la impresora por defecto."
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
|
||
msgid "Adapt outp&ut"
|
||
msgstr "Adaptar la salida"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
|
||
msgid "Use printer name explicitely"
|
||
msgstr "Usar nombre de impresora explícitamente"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
|
||
msgid "Command options"
|
||
msgstr "Opciones del comando"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
|
||
msgid "Re&verse:"
|
||
msgstr "&Inverso:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
|
||
msgid "To p&rinter:"
|
||
msgstr "A impresora:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
|
||
msgid "Paper si&ze:"
|
||
msgstr "Tamaño del papel:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
|
||
msgid "To &file:"
|
||
msgstr "A &archivo:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
|
||
msgid "Spool &command:"
|
||
msgstr "Comando de impresión:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
|
||
msgid "&Odd pages:"
|
||
msgstr "Páginas i&mpares:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
|
||
msgid "Paper t&ype:"
|
||
msgstr "Tipo de &papel:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
|
||
msgid "E&xtra options:"
|
||
msgstr "Opciones E&xtra:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
|
||
msgid "Spool pref&ix:"
|
||
msgstr "Prefijo cola de impresión:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
|
||
msgid "Co&llated:"
|
||
msgstr "Pegadas:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
|
||
msgid "&Even pages:"
|
||
msgstr "páginas pares:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
|
||
msgid "File ex&tension:"
|
||
msgstr "Extensión del nombre del archivo:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
|
||
msgid "Lan&dscape:"
|
||
msgstr "Apaisado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
|
||
msgid "Co&pies:"
|
||
msgstr "Co&pias"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
|
||
msgid "Pa&ge range:"
|
||
msgstr "Ran&go de páginas:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
|
||
msgid "Specify the command option names for your printer command"
|
||
msgstr "Especificar las opciones para el comando de impresión"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
|
||
msgid "Screen Fonts"
|
||
msgstr "Tipos en pantalla"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
|
||
msgid "Sa&ns Serif :"
|
||
msgstr "Tipo \"&sans serif\":"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
|
||
msgid "T&ypewriter :"
|
||
msgstr "Tipo \"de &máquina\":"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
|
||
msgid "&Roman :"
|
||
msgstr "&Romana:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
|
||
msgid "Screen &DPI:"
|
||
msgstr "&DPI pantalla:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
|
||
msgid "&Zoom %:"
|
||
msgstr "&Zoom %"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
|
||
msgid "Font sizes"
|
||
msgstr "Tamaño de tipo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
|
||
msgid "Larger:"
|
||
msgstr "Más grande:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
|
||
msgid "Largest:"
|
||
msgstr "Muy grande:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
|
||
msgid "Huge:"
|
||
msgstr "Enorme"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
|
||
msgid "Hugest:"
|
||
msgstr "Más enorme:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
|
||
msgid "Smallest:"
|
||
msgstr "Muy pequeña:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
|
||
msgid "Smaller:"
|
||
msgstr "Bastante pequeña:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
|
||
msgid "Small:"
|
||
msgstr "Pequeña:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
|
||
msgid "Normal:"
|
||
msgstr "Normal:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
|
||
msgid "Tiny:"
|
||
msgstr "Diminuta:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
|
||
msgid "Large:"
|
||
msgstr "Grande:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
|
||
msgid "Spell checker"
|
||
msgstr "Corrector ortográfico"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
|
||
msgid "Spell chec&ker program:"
|
||
msgstr "Programa corrector &ortográfico"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
|
||
msgid "Al&ternative language:"
|
||
msgstr "Idioma alternativo:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
|
||
msgid "Escape Cha&racters:"
|
||
msgstr "Usar caracteres de &escape"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
|
||
msgid "Personal &dictionary:"
|
||
msgstr "Diccionario personal:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
|
||
msgid "ispell"
|
||
msgstr "ispell"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
|
||
msgid "aspell"
|
||
msgstr "aspell"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
|
||
msgid "Accept compound &words"
|
||
msgstr "Aceptar palabras compuestas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
|
||
msgid "Use input encod&ing"
|
||
msgstr "Usar codificación de entrada"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
|
||
msgid "UI"
|
||
msgstr "IU"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
|
||
msgid "B&rowse..."
|
||
msgstr "E&xaminar..."
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
|
||
msgid "&User interface file:"
|
||
msgstr "Archivo interfaz de &usuario"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
|
||
msgid "&Bind file:"
|
||
msgstr "&Archivo de asociaciones"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
|
||
msgid "Scrolling"
|
||
msgstr "Paneo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
|
||
msgid "W&heel mouse scroll :"
|
||
msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
|
||
msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
|
||
msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Documentos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
|
||
msgid "B&ackup documents "
|
||
msgstr "Copias de respaldo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
|
||
msgid " every"
|
||
msgstr " cada"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minutos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
|
||
msgid "&Maximum last files :"
|
||
msgstr "Cantidad máxima de últimos documentos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferencias"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "&Guardar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Imprimir"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
|
||
msgid "Page number to print from"
|
||
msgstr "Número de página inicial"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
|
||
msgid "&to"
|
||
msgstr "&hasta"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
|
||
msgid "Page number to print to"
|
||
msgstr "Número de página final"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
|
||
msgid "Fro&m"
|
||
msgstr "&Desde"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
|
||
msgid "Print all pages"
|
||
msgstr "Imprimir todas las páginas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
|
||
msgid "&All"
|
||
msgstr "&Todo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
|
||
msgid "Print &odd-numbered pages"
|
||
msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
|
||
msgid "Print &even-numbered pages"
|
||
msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
|
||
msgid "Re&verse order"
|
||
msgstr "&Orden inverso"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
|
||
msgid "Print in reverse order"
|
||
msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
|
||
msgid "Number of copies"
|
||
msgstr "Número de copias a imprimir"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
|
||
msgid "&Collate"
|
||
msgstr "Copias encadenadas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
|
||
msgid "Collate copies"
|
||
msgstr "Copias encadenadas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
|
||
msgid "&Print"
|
||
msgstr "&Imprimir"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
|
||
msgid "Print Destination"
|
||
msgstr "Destino de impresión"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
|
||
msgid "P&rinter"
|
||
msgstr "Impresora"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
|
||
msgid "Send output to the printer"
|
||
msgstr "Mandar salida a la impresora"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
|
||
msgid "Send output to the given printer"
|
||
msgstr "Mandar salida a la impresora determinada"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&Archivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
|
||
msgid "Send output to a file"
|
||
msgstr "Mandar salida a un archivo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referencia"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
|
||
msgid "Update the reference list"
|
||
msgstr "Actualizar lista de referencias"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89
|
||
msgid "&Goto"
|
||
msgstr "&Ir a"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
|
||
msgid "Move the document cursor to reference"
|
||
msgstr "Mover el cursor a la referencia"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Ordenar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
|
||
msgid "Sort references in alphabetical order"
|
||
msgstr "Ordenar referencias en orden alfabético"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
|
||
msgid "<reference>"
|
||
msgstr "<referencia>"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
|
||
msgid "<page>"
|
||
msgstr "<página>"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
|
||
msgid "on page <page>"
|
||
msgstr "en página <página>"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
|
||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||
msgstr "<referencia> en página <página>"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
|
||
msgid "Formatted reference"
|
||
msgstr "Referencias con formato"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
|
||
msgid "Reference as it appears in output"
|
||
msgstr "Referencia tal como aparecerá en la salida"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
|
||
msgid "&Reference:"
|
||
msgstr "&Referencia:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
|
||
msgid "&Format:"
|
||
msgstr "&Formato:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
|
||
msgid "&Name:"
|
||
msgstr "&Nombre:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
|
||
msgid "Available references in selected document:"
|
||
msgstr "Referencias disponibles en el documento seleccionado:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
|
||
msgid "Available references"
|
||
msgstr "Referencias disponibles"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
|
||
msgid "&Document:"
|
||
msgstr "&Documento:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
|
||
msgid "Search and replace"
|
||
msgstr "Buscar y Reemplazar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
|
||
msgid "&Find:"
|
||
msgstr "&Buscar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
|
||
msgid "Replace &with:"
|
||
msgstr "Reemplazar &con"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
|
||
msgid "Case &sensitive"
|
||
msgstr "&Mayúscula/Minúscula"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
|
||
msgid "Match whole words onl&y"
|
||
msgstr "Sólo palabras completas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
|
||
msgid "Find &Next"
|
||
msgstr "Buscar &siguiente"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
|
||
msgid "&Replace"
|
||
msgstr "&Reemplazar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
|
||
msgid "Replace &All "
|
||
msgstr "Reemp. &todos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
|
||
msgid "Search &backwards"
|
||
msgstr "Buscar &hacia atrás"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
|
||
msgid "Custom Export"
|
||
msgstr "Exportar especial"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
|
||
msgid "&Command:"
|
||
msgstr "&Comando:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
|
||
msgid "&Export formats:"
|
||
msgstr "Formatos de &exportación:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
|
||
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
|
||
msgstr "Procesar el archivo convertido con este comando (&&FName = nombre de archivo)"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
|
||
msgid "Available export converters"
|
||
msgstr "Conversores de exportacion disponibles"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
|
||
msgid "File: "
|
||
msgstr "Archivo:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
|
||
msgid "Spellchecker"
|
||
msgstr "Corrector ortográfico"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
|
||
msgid "Suggestions:"
|
||
msgstr "Sugerencias:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
|
||
msgid "Replace word with current choice"
|
||
msgstr "Reemplazar palabra con la selección"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
|
||
msgid "Add the word to your personal dictionary"
|
||
msgstr "Insertar en diccionario personal"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
|
||
msgid "&Ignore"
|
||
msgstr "&Ignorar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
|
||
msgid "Ignore this word"
|
||
msgstr "&Ignorar palabra"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
|
||
msgid "&Accept"
|
||
msgstr "&Aceptar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
|
||
msgid "Accept word for this session"
|
||
msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
|
||
msgid "How far spellchecking has got"
|
||
msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "Sugerencias"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
|
||
msgid "Replacement:"
|
||
msgstr "Reemplazos:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
|
||
msgid "Current word"
|
||
msgstr "Palabra actual"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
|
||
msgid "Replace with selected word"
|
||
msgstr "Reemplazar con la palabra seleccionada"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
|
||
msgid "&Start..."
|
||
msgstr "&Empezar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
|
||
msgid "Start spellcheck"
|
||
msgstr "Comenzar verificación de ortografía"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
|
||
msgid "Insert table"
|
||
msgstr "Insertar tabla"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
|
||
msgid "Table Settings"
|
||
msgstr "Parámetros de tabla"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
|
||
msgid "&Table Settings"
|
||
msgstr "Parámetros de la &tabla"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
|
||
msgid "&Horizontal alignment:"
|
||
msgstr "Alineación &horizontal:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
|
||
msgid "&Multicolumn"
|
||
msgstr "&Multicolumna"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
|
||
msgid "Merge cells"
|
||
msgstr "Unir celdas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Bloque"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
|
||
msgid "Horizontal alignment in column"
|
||
msgstr "Alineación horizontal en columnas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Columna"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
|
||
msgid "A&dd"
|
||
msgstr "Aña&dir"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
|
||
msgid "Append column (right)"
|
||
msgstr "Añadir columna (derecha)"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
|
||
msgid "De&lete"
|
||
msgstr "&Borrar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
|
||
msgid "Delete current column"
|
||
msgstr "Borrar columna actual"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Fila"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
|
||
msgid "Append row (below)"
|
||
msgstr "Añadir columna (abajo)"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
|
||
msgid "Dele&te"
|
||
msgstr "Bo&rrar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
|
||
msgid "Delete this row"
|
||
msgstr "Borrar fila actual"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
|
||
msgid "Column Width"
|
||
msgstr "Ancho de columnas"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
|
||
msgid "&Vertical alignment:"
|
||
msgstr "Alineación &vertical"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
|
||
msgid "Width unit"
|
||
msgstr "Unidad de anchura"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
|
||
msgid "Fixed with of the column"
|
||
msgstr "Anchura fija de la columna"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
|
||
msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
|
||
msgstr "Alineación vertical para columna de anchura fija"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
|
||
msgid "Rotate 90°"
|
||
msgstr "Girar &90°"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
|
||
msgid "&Rotate Table"
|
||
msgstr "&Rotar tabla"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
|
||
msgid "Rotate the table by 90°"
|
||
msgstr "Rotar tabla 90°"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
|
||
msgid "Rotate &Cell"
|
||
msgstr "Rotar &celda"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
|
||
msgid "Rotate this cell by 90°"
|
||
msgstr "Rotar la celda actual 90°"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
|
||
msgid "Custom column format (LaTeX)"
|
||
msgstr "Formato de columna particular (LaTeX)"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
|
||
msgid "LaTe&X argument:"
|
||
msgstr "Argumento LaTeX:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
|
||
msgid "&Borders"
|
||
msgstr "&Bordes"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
|
||
msgid "Set Borders"
|
||
msgstr "Fijar bordes"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
|
||
msgid "All Borders"
|
||
msgstr "Todos los bordes"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
|
||
msgid "&Default"
|
||
msgstr "&Normal"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
|
||
msgid "Set all borders"
|
||
msgstr "Fijar todos los bordes"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
|
||
msgid "C&lear"
|
||
msgstr "&Limpiar"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
|
||
msgid "Unset all borders"
|
||
msgstr "Liberar todos los bordes"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
|
||
msgid "&Longtable"
|
||
msgstr "Tabla &larga"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
|
||
msgid "&Use long table"
|
||
msgstr "&Usar tabla larga"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
|
||
msgid "Select for tables that span multiple pages"
|
||
msgstr "Seleccionar para que la tabla atraviese saltos de página"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Parámetros"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
|
||
msgid "Header:"
|
||
msgstr "Encabezado:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
|
||
msgid "Footer:"
|
||
msgstr "Pié:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
|
||
msgid "First header:"
|
||
msgstr "Primer encabezado:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
|
||
msgid "Last footer:"
|
||
msgstr "Último pie:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
|
||
msgid "Border above"
|
||
msgstr "Borde encima"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
|
||
msgid "Border below"
|
||
msgstr "Borde abajo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "activado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
|
||
msgid "double"
|
||
msgstr "doble"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
|
||
msgid "is empty"
|
||
msgstr "está vacío"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
|
||
msgid "Page &break on current row"
|
||
msgstr "Salto de página en la fila actual"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
|
||
msgid "Set a page break on the current row"
|
||
msgstr "Fija un salto de página en la fila actual"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
|
||
msgid "Current cell :"
|
||
msgstr "Celda actual:"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
|
||
msgid "Current row position"
|
||
msgstr "Posición actual de fila"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
|
||
msgid "Current column position"
|
||
msgstr "Posición actual de columna"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
|
||
msgid "LaTeX classes"
|
||
msgstr "Clases de LaTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
|
||
msgid "LaTeX styles"
|
||
msgstr "Estilos de LaTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
|
||
msgid "BibTeX styles"
|
||
msgstr "Estilos de BibTeX"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
|
||
msgid "Selected classes or styles"
|
||
msgstr "Clases o estilos seleccionados"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
|
||
msgid "Show &path"
|
||
msgstr "Mostrar ruta"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
|
||
msgid "Toggles view of the file list"
|
||
msgstr "Alterna vista de la lista de archivos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
|
||
msgid "Installed files"
|
||
msgstr "Archivo instalados"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
|
||
msgid "&Rescan"
|
||
msgstr "&Releer"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
|
||
msgid "Built new file list"
|
||
msgstr "Reconstruir lista de archivos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
|
||
msgid "&View"
|
||
msgstr "&Ver"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
|
||
msgid ""
|
||
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
|
||
msgstr "Mostrar contenido del archivo marcado. Disponible sólo cuando los archivos son mostrados con su ruta"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
|
||
msgid "Close this dialog"
|
||
msgstr "Cerrar este diálogo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:79
|
||
msgid "Thesaurus"
|
||
msgstr "Sinónimos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Ítem"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
|
||
msgid "Thesaurus entries"
|
||
msgstr "Ítem sinonimos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
|
||
msgid "Select a related word"
|
||
msgstr "Seleccionar una palabra relacionada"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
|
||
msgid "&Selection"
|
||
msgstr "&Selección"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
|
||
msgid "The selected entry"
|
||
msgstr "El ítem seleccionado"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
|
||
msgid "Replace the entry with the selection"
|
||
msgstr "Reemplazar el ítem con la selección"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
|
||
msgid "Table Of Contents"
|
||
msgstr "Índice General"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
|
||
msgid "&Type"
|
||
msgstr "&Tipo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
|
||
msgid "Contents list"
|
||
msgstr "Lista de contenidos"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
|
||
msgid "Insert URL"
|
||
msgstr "Insertar URL"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
|
||
msgid "&URL"
|
||
msgstr "&URL "
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
|
||
msgid "&Name"
|
||
msgstr "&Nombre"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
|
||
msgid "Name associated with the URL"
|
||
msgstr "Nombre asociado con la URL"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
|
||
msgid "&Generate hyperlink"
|
||
msgstr "&Generar hiperlink"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
|
||
msgid "Output as a hyperlink ?"
|
||
msgstr "¿Salida como hiperlink?"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
|
||
msgid "Version control log"
|
||
msgstr "Historia del control de versiones"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23
|
||
msgid "Wrap Options"
|
||
msgstr "Opciones de flotante suelto"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
|
||
msgid "Default (outer)"
|
||
msgstr "Por defecto (externo)"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
|
||
msgid "Outer"
|
||
msgstr "Externo"
|
||
|
||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
|
||
msgid "&Placement:"
|
||
msgstr "&Ubicación:"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
|
||
#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
|
||
#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
|
||
#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
|
||
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
|
||
#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
|
||
#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
|
||
#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:24
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Estándar"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
|
||
msgid "TheoremTemplate"
|
||
msgstr "PlantillaTeorema"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
|
||
msgid "Proof"
|
||
msgstr "Demostración"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
|
||
msgid "Theorem"
|
||
msgstr "Teorema"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
|
||
msgid "Lemma"
|
||
msgstr "Lema"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
|
||
msgid "Corollary"
|
||
msgstr "Corolario"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
|
||
msgid "Proposition"
|
||
msgstr "Proposición"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
|
||
msgid "Conjecture"
|
||
msgstr "Conjetura"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
|
||
msgid "Criterion"
|
||
msgstr "Criterio"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
|
||
msgid "Fact"
|
||
msgstr "Hecho"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
|
||
msgid "Axiom"
|
||
msgstr "Axioma"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
|
||
msgid "Definition"
|
||
msgstr "Definición"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Ejemplo"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Condición"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
|
||
msgid "Problem"
|
||
msgstr "Problema"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
|
||
msgid "Exercise"
|
||
msgstr "Ejercicio"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
|
||
msgid "Remark"
|
||
msgstr "Observación"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
|
||
#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
|
||
msgid "Claim"
|
||
msgstr "Afirmación"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
|
||
#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
|
||
msgid "Notation"
|
||
msgstr "Notación"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
|
||
msgid "Case"
|
||
msgstr "Caso"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
|
||
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
|
||
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
|
||
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
|
||
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
|
||
#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
|
||
#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:45
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Sección"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
|
||
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
|
||
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
|
||
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
|
||
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
|
||
#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
|
||
#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:58
|
||
msgid "Subsection"
|
||
msgstr "Subsección"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
|
||
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
|
||
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
|
||
#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:67
|
||
msgid "Subsubsection"
|
||
msgstr "Subsubsección"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
|
||
#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
|
||
msgid "Section*"
|
||
msgstr "Sección*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
|
||
msgid "Subsection*"
|
||
msgstr "Subsección*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
|
||
#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
|
||
msgid "Subsubsection*"
|
||
msgstr "Subsubsección*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
|
||
#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
|
||
#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
|
||
msgid "Abstract"
|
||
msgstr "Abstract"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
|
||
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
|
||
#: ../lib/layouts/spie.layout:42 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:243
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Palabras clave"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
|
||
#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
|
||
#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
|
||
#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
|
||
#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
|
||
#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
|
||
msgid "Bibliography"
|
||
msgstr "Bibliografía"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
|
||
msgid "Appendix"
|
||
msgstr "Apéndice"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
|
||
msgid "Appendices"
|
||
msgstr "Apéndices"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
|
||
msgid "Biography"
|
||
msgstr "Biografía"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
|
||
#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
|
||
msgid "Footernote"
|
||
msgstr "Nota al pié"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
|
||
msgid "MarkBoth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
|
||
#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
|
||
#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
|
||
msgid "Itemize"
|
||
msgstr "Elencar"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
|
||
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
|
||
#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
|
||
msgid "Enumerate"
|
||
msgstr "Enumerar"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
|
||
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
|
||
#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
|
||
#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lista"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
|
||
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
|
||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
|
||
#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
|
||
#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
|
||
#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
|
||
#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
|
||
#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
|
||
#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
|
||
#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
|
||
#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
|
||
#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:120
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
|
||
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
|
||
msgid "Subtitle"
|
||
msgstr "Subtítulo"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
|
||
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
|
||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
|
||
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
|
||
#: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:130
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
|
||
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
|
||
#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
|
||
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
|
||
#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:170
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Dirección"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
|
||
msgid "Offprint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr "EMail"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
|
||
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
|
||
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
|
||
#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:139
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
|
||
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
|
||
#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
|
||
#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
|
||
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
|
||
#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:205
|
||
msgid "Abstract "
|
||
msgstr "Abstract"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
|
||
msgid "Acknowledgement"
|
||
msgstr "Agradecimiento"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
|
||
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
|
||
#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14
|
||
msgid "LaTeX"
|
||
msgstr "LaTeX"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
|
||
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
|
||
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
|
||
#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
|
||
#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:76
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "Párrafo"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:150
|
||
msgid "Affiliation"
|
||
msgstr "Afiliación"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "And"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
|
||
msgid "Acknowledgements"
|
||
msgstr "Agradecimientos"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
|
||
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Referencias"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
|
||
msgid "PlaceFigure"
|
||
msgstr "ColocarFigura"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
|
||
msgid "PlaceTable"
|
||
msgstr "ColocarTabla"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
|
||
msgid "TableComments"
|
||
msgstr "ComentariosDeTabla"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
|
||
msgid "TableRefs"
|
||
msgstr "ReferenciasDeTabla"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
|
||
msgid "MathLetters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
|
||
msgid "NoteToEditor"
|
||
msgstr "NotaAlEditor"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
|
||
msgid "FigCaption"
|
||
msgstr "DescripciónFigura"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
|
||
msgid "Chapter_Exercises"
|
||
msgstr "Ejercicios_capítulo"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
|
||
msgid "Current_Address"
|
||
msgstr "Dirección_actual"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:176
|
||
msgid "Thanks"
|
||
msgstr "Agradeciientos"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
|
||
msgid "Dedicatory"
|
||
msgstr "Dedicatoria"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
|
||
msgid "Translator"
|
||
msgstr "Traductor"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
|
||
msgid "Subjectclass"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
|
||
msgid "Algorithm"
|
||
msgstr "Algoritmo"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Resumen"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
|
||
msgid "Conclusion"
|
||
msgstr "Conclusión"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
|
||
msgid "TheoremStyle"
|
||
msgstr "EstiloTeorema"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
|
||
msgid "Theorem*"
|
||
msgstr "Teorema*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
|
||
msgid "Corollary*"
|
||
msgstr "Corolario*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
|
||
msgid "Lemma*"
|
||
msgstr "Lema*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
|
||
msgid "Proposition*"
|
||
msgstr "Proposición*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
|
||
msgid "Conjecture*"
|
||
msgstr "Conjetura*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
|
||
msgid "Fact*"
|
||
msgstr "Hecho*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
|
||
msgid "Definition*"
|
||
msgstr "Definición*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
|
||
msgid "Example*"
|
||
msgstr "Ejemplos*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
|
||
msgid "Remark*"
|
||
msgstr "Observación*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
|
||
msgid "Claim*"
|
||
msgstr "Afirmación*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
|
||
msgid "Note*"
|
||
msgstr "Nota*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
|
||
msgid "Acknowledgement*"
|
||
msgstr "Agradecimiento*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
|
||
msgid "Conclusion*"
|
||
msgstr "Conclusión*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:55
|
||
msgid "RightHeader"
|
||
msgstr "EncabezadoDerecho"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:95
|
||
msgid "ShortTitle"
|
||
msgstr "TítuloCorto"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:130
|
||
msgid "TwoAuthors"
|
||
msgstr "DosAutores"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:136
|
||
msgid "ThreeAuthors"
|
||
msgstr "TresAutores"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:142
|
||
msgid "FourAuthors"
|
||
msgstr "CuatroAutores"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:168
|
||
msgid "TwoAffiliations"
|
||
msgstr "DosAfiliaciones"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:174
|
||
msgid "ThreeAffiliations"
|
||
msgstr "TresAfiliaciones"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:180
|
||
msgid "FourAffiliations"
|
||
msgstr "CuatroAfiliaciones"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Revista"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:198
|
||
msgid "CopNum"
|
||
msgstr "CopNum"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
|
||
#: ../lib/layouts/spie.layout:88 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:215
|
||
msgid "Acknowledgments"
|
||
msgstr "Agradecimientos"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:217
|
||
msgid "ThickLine"
|
||
msgstr "LíneaGruesa"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:225
|
||
msgid "CenteredCaption"
|
||
msgstr "DescripciónCentrada"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:232
|
||
msgid "FitFigure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:237
|
||
msgid "FitBitmap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/apa.layout:298
|
||
msgid "Seriate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
|
||
#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
|
||
#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
|
||
msgid "Part"
|
||
msgstr "Parte"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
|
||
#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
|
||
msgid "Part*"
|
||
msgstr "Parte*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
|
||
msgid "Dialogue"
|
||
msgstr "Diálogo"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
|
||
msgid "Narrative"
|
||
msgstr "Narrativa"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
|
||
msgid "ACT"
|
||
msgstr "ACTO"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
|
||
msgid "SCENE"
|
||
msgstr "ESCENA"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
|
||
msgid "SCENE*"
|
||
msgstr "ESCENA*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
|
||
msgid "AT_RISE:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
|
||
msgid "Speaker"
|
||
msgstr "Orador"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
|
||
msgid "Parenthetical "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
|
||
msgid "CURTAIN"
|
||
msgstr "CORTINA"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
|
||
msgid "Right_Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:38
|
||
msgid "Mainline"
|
||
msgstr "LíneaPrincipal"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:64
|
||
msgid "Variation"
|
||
msgstr "Variación"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:74
|
||
msgid "SubVariation"
|
||
msgstr "SubVariación"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:83
|
||
msgid "SubVariation2"
|
||
msgstr "SubVariación2"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:92
|
||
msgid "SubVariation3"
|
||
msgstr "SubVariación3"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:101
|
||
msgid "SubVariation4"
|
||
msgstr "SubVariación4"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:110
|
||
msgid "SubVariation5"
|
||
msgstr "SubVariación5"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:120
|
||
msgid "HideMoves"
|
||
msgstr "OcultarJugadas"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:128
|
||
msgid "ChessBoard"
|
||
msgstr "Tablero"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:141
|
||
msgid "BoardCentered"
|
||
msgstr "TableroCentrado"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:156
|
||
msgid "HighLight"
|
||
msgstr "Resaltar"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:176
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "Flecha"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/chess.layout:187
|
||
msgid "KnightMove"
|
||
msgstr "MovidaCaballo"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
|
||
msgid "Author "
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
|
||
msgid "Institute "
|
||
msgstr "Instituto"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
|
||
msgid "Abstract "
|
||
msgstr "Abstract"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/cv.layout:57
|
||
msgid "SubSection"
|
||
msgstr "SubSección"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/cv.layout:62
|
||
msgid "Topic"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
|
||
msgid "Left_Header"
|
||
msgstr "Encabezado_izquierdo"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
|
||
msgid "Right_Header"
|
||
msgstr "Encabezado_derecho"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
|
||
#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Código"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
|
||
#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Commentarios"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
|
||
#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
|
||
msgid "LyX-Code"
|
||
msgstr "Código-LyX"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
|
||
#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
|
||
msgid "SGML"
|
||
msgstr "SGML"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
|
||
msgid "Literal"
|
||
msgstr "Literal"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
|
||
#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Textual"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
|
||
msgid "Chapter"
|
||
msgstr "Capítulo"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
|
||
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
|
||
msgid "Subparagraph"
|
||
msgstr "Subpárrafo"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
|
||
msgid "Authorgroup"
|
||
msgstr "GrupoAutor"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
|
||
msgid "FirstName"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
|
||
msgid "Surname"
|
||
msgstr "Apellido"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
|
||
msgid "RevisionHistory"
|
||
msgstr "HistoriaRevisiones"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgstr "Revisión"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
|
||
msgid "RevisionRemark"
|
||
msgstr "ObservaciónRevisiones"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
|
||
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
|
||
msgid "My_Address"
|
||
msgstr "Mi_dirección"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
|
||
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
|
||
msgid "Send_To_Address"
|
||
msgstr "Dirección_a_mandar"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
|
||
#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
|
||
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
|
||
msgid "Opening"
|
||
msgstr "Apertura"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
|
||
#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
|
||
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
|
||
#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
|
||
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
|
||
msgid "Closing"
|
||
msgstr "Clausura"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
|
||
msgid "encl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
|
||
msgid "ps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
|
||
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129
|
||
msgid "cc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
|
||
msgid "Betreff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
|
||
msgid "Stadt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
|
||
msgid "Datum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
|
||
#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Textual"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
|
||
msgid "Verse"
|
||
msgstr "Verso"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
|
||
msgid "LaTeX_Title"
|
||
msgstr "Título_LaTeX"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:362
|
||
msgid "Affil"
|
||
msgstr "Affil"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:414
|
||
msgid "msnumber"
|
||
msgstr "NúmeroMs"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:442
|
||
msgid "FirstAuthor"
|
||
msgstr "PrimerAutor"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:468
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Recibido"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:494
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Aceptado"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/egs.layout:522
|
||
msgid "Offsets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
|
||
msgid "FrontMatter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Clave"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:40
|
||
msgid "Foilhead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:63
|
||
msgid "ShortFoilhead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:70
|
||
msgid "Rotatefoilhead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:77
|
||
msgid "ShortRotatefoilhead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:88
|
||
msgid "TickList"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:111
|
||
msgid "CrossList"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:173
|
||
msgid "My_Logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:193
|
||
msgid "Restriction"
|
||
msgstr "Restricción"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/foils.layout:215
|
||
msgid "Right_Footer"
|
||
msgstr "Pié_Derecho"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
|
||
msgid "Brieftext"
|
||
msgstr "TextoBreve"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
|
||
msgid "Unterschrift"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
|
||
msgid "Strasse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
|
||
msgid "Zusatz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
|
||
msgid "Ort"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
|
||
msgid "Land"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
|
||
msgid "RetourAdresse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
|
||
msgid "MeinZeichen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
|
||
msgid "IhrZeichen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
|
||
msgid "IhrSchreiben"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
|
||
msgid "Telefon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
|
||
msgid "Telefax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
|
||
msgid "Telex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
|
||
msgid "EMail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
|
||
msgid "BLZ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
|
||
msgid "Konto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
|
||
msgid "Postvermerk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
|
||
msgid "Adresse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
|
||
msgid "Anrede"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
|
||
msgid "Anlagen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
|
||
msgid "Verteiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
|
||
msgid "Gruss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
|
||
msgid "Letter"
|
||
msgstr "Carta"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Calle"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
|
||
msgid "Addition"
|
||
msgstr "Agregado"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
|
||
msgid "Town"
|
||
msgstr "Pueblo"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Provincia"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
|
||
msgid "ReturnAddress"
|
||
msgstr "Remitente"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
|
||
msgid "MyRef"
|
||
msgstr "MiRef"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
|
||
msgid "YourRef"
|
||
msgstr "SuRef"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
|
||
msgid "YourMail"
|
||
msgstr "SuMail"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Teléfono"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
|
||
msgid "BankCode"
|
||
msgstr "CódigoBancario"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
|
||
msgid "BankAccount"
|
||
msgstr "CuentaBancaria"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
|
||
msgid "PostalComment"
|
||
msgstr "CommentarioPostal"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
|
||
msgid "PostalCommend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
|
||
msgid "Encl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
|
||
msgid "Remarks"
|
||
msgstr "Observaciones"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Más"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
|
||
msgid "FADE_IN:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
|
||
msgid "INT."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
|
||
msgid "EXT."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
|
||
msgid "Continuing "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
|
||
msgid "TITLE_OVER:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
|
||
msgid "INTERCUT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
|
||
msgid "FADE_OUT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
|
||
msgid "Scene"
|
||
msgstr "Escena"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
|
||
msgid "FADE_OUT:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
|
||
msgid "AddressForOffprints"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
|
||
msgid "RunningTitle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
|
||
msgid "RunningAuthor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
|
||
msgid "Running_LaTeX_Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
|
||
msgid "TOC_Title"
|
||
msgstr "Título_IG"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
|
||
msgid "Author_Running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
|
||
msgid "TOC_Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
|
||
msgid "Institute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
|
||
msgid "Solution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/paper.layout:143
|
||
msgid "SubTitle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/paper.layout:154
|
||
msgid "Institution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4+math.layout:257
|
||
msgid "REVTEX_Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:107
|
||
msgid "Preprint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:182
|
||
msgid "Author_Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:197
|
||
msgid "Author_URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 ../lib/layouts/revtex4+math.layout:234
|
||
msgid "PACS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
|
||
msgid "Labeling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
|
||
msgid "Addchap"
|
||
msgstr "Addchap"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
|
||
msgid "Addsec"
|
||
msgstr "Addsec"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
|
||
msgid "Addchap*"
|
||
msgstr "Addchap*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
|
||
msgid "Addsec*"
|
||
msgstr "Addsec*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
|
||
msgid "Minisec"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
|
||
msgid "Publishers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
|
||
msgid "Dedication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
|
||
msgid "Titlehead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
|
||
msgid "Uppertitleback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
|
||
msgid "Lowertitleback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
|
||
msgid "Extratitle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
|
||
msgid "PS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
|
||
msgid "CC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
|
||
msgid "Encl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
|
||
msgid "Place"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
|
||
msgid "Backaddress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
|
||
msgid "Specialmail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
|
||
msgid "Yourref"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
|
||
msgid "Yourmail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
|
||
msgid "Myref"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
|
||
msgid "LandscapeSlide"
|
||
msgstr "TransparenciaApaisada"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
|
||
msgid "PortraitSlide"
|
||
msgstr "TransparenciaRetrato"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "Transparencia"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
|
||
msgid "Slide*"
|
||
msgstr "Transparencia*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
|
||
msgid "SlideHeading"
|
||
msgstr "EncabezadoTransparencia"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
|
||
msgid "SlideSubHeading"
|
||
msgstr "SubEncabezadoTransparencia"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
|
||
msgid "ListOfSlides"
|
||
msgstr "ListaDeTransparencias"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
|
||
msgid "SlideContents"
|
||
msgstr "ContenidoTransparencia"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
|
||
msgid "ProgressContents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
|
||
msgid "Paragraph*"
|
||
msgstr "Párrafo*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
|
||
msgid "AMS"
|
||
msgstr "AMS"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/slides.layout:131
|
||
msgid "Overlay"
|
||
msgstr "Superpuesto"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/slides.layout:215
|
||
msgid "InvisibleText"
|
||
msgstr "TestoInvisible"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/slides.layout:244
|
||
msgid "VisibleText"
|
||
msgstr "TextoVisible"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/slides.layout:295
|
||
msgid "End_All_Slides"
|
||
msgstr "TerminarTransparencias"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/spie.layout:55
|
||
msgid "Authorinfo"
|
||
msgstr "InfoAutor"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabla"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
|
||
msgid "Figure"
|
||
msgstr "Figura"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
|
||
msgid "Chapter*"
|
||
msgstr "Capítulo*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
|
||
msgid "Subparagraph*"
|
||
msgstr "SubPárrafo*"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
|
||
msgid "Headnote"
|
||
msgstr "NotaEncabezado"
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
|
||
msgid "Offprints"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
|
||
msgid " Keywords"
|
||
msgstr " Claves"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:2
|
||
msgid "Afrikaans"
|
||
msgstr "Africaans"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:3
|
||
msgid "American"
|
||
msgstr "Inglés Americano"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:4
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Árabe"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:5
|
||
msgid "Austrian"
|
||
msgstr "Alemán Austriaco"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:6
|
||
msgid "Bahasa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/languages:7
|
||
msgid "Belarusian"
|
||
msgstr "Bieloruso"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:8
|
||
msgid "Basque"
|
||
msgstr "Vasco"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:9
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Portugués"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:10
|
||
msgid "Breton"
|
||
msgstr "Bretón"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:11
|
||
msgid "British"
|
||
msgstr "Inglés británico"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:12
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Búlgaro"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:13
|
||
msgid "Canadian"
|
||
msgstr "Inglés canadiense"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Francés"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:15
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "Catalán"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:16
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "Croata"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:17
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Checo"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:18
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Danés"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:19
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Holandés"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:20
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Inglés"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:21
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "Esperanto"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:23
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Estonio"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:24
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Finlandés"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:27
|
||
msgid "Galician"
|
||
msgstr "Gallego"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Alemán"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:33
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Hebreo"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:35
|
||
msgid "Irish"
|
||
msgstr "Irlandés"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:36
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Italiano"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:37
|
||
msgid "Kazakh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/languages:38
|
||
msgid "Lsorbian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/languages:40
|
||
msgid "Magyar"
|
||
msgstr "Húngaro"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:41
|
||
msgid "Norsk"
|
||
msgstr "Noruego"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:42
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Polaco"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:43
|
||
msgid "Portugese"
|
||
msgstr "Portugués"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:44
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Rumano"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:45
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Ruso"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:46
|
||
msgid "Scottish"
|
||
msgstr "Escocés"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:47
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "Servo"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:48
|
||
msgid "Serbo-Croatian"
|
||
msgstr "Servo-Croata"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:49
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Español"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:50
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Eslovaco"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:51
|
||
msgid "Slovene"
|
||
msgstr "Esloveno"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:52
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Sueco"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:53
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Tailandés"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:54
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Turco"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:55
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Ucraniano"
|
||
|
||
#: ../lib/languages:56
|
||
msgid "Usorbian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/languages:58
|
||
msgid "Welsh"
|
||
msgstr "Galés"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:7
|
||
msgid "File|F"
|
||
msgstr "Archivo|A"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:8
|
||
msgid "Edit|E"
|
||
msgstr "Editar|E"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:9
|
||
msgid "Insert|I"
|
||
msgstr "Insertar|I"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:10
|
||
msgid "Layout|L"
|
||
msgstr "Formato|F"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:11
|
||
msgid "View|V"
|
||
msgstr "Ver|V"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:12
|
||
msgid "Navigate|N"
|
||
msgstr "Navegar|N"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:13
|
||
msgid "Documents|D"
|
||
msgstr "Documentos|D"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:14
|
||
msgid "Help|H"
|
||
msgstr "Ayuda|y"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:22
|
||
msgid "New|N"
|
||
msgstr "Nuevo...|N"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:23
|
||
msgid "New from Template...|T"
|
||
msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:24
|
||
msgid "Open...|O"
|
||
msgstr "Abrir...|A"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:26
|
||
msgid "Close|C"
|
||
msgstr "Cerrar|C"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:27
|
||
msgid "Save|S"
|
||
msgstr "Guardar|G"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:28
|
||
msgid "Save As...|A"
|
||
msgstr "Guardar como...|u"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:29
|
||
msgid "Revert|R"
|
||
msgstr "Revertir|R"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:30
|
||
msgid "Version Control|V"
|
||
msgstr "Control de versiones|v"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:32
|
||
msgid "Import|I"
|
||
msgstr "Importar|I"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:33
|
||
msgid "Export|E"
|
||
msgstr "Exportar|E"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:34
|
||
msgid "Print...|P"
|
||
msgstr "Imprimir...|p"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:35
|
||
msgid "Fax...|F"
|
||
msgstr "Fax...|F"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:37
|
||
msgid "Exit|x"
|
||
msgstr "Salir|S"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:43
|
||
msgid "Register|R"
|
||
msgstr "Registrar|R"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:44
|
||
msgid "Check In Changes...|I"
|
||
msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:45
|
||
msgid "Check Out for Edit|O"
|
||
msgstr "Obtener revisión (check-out) para editar|O"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:46
|
||
msgid "Revert to Last Version|L"
|
||
msgstr "Volver a la última versión|u"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:47
|
||
msgid "Undo Last Check In|U"
|
||
msgstr "Deshacer última revisión (check-in)|D"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:48
|
||
msgid "Show History|H"
|
||
msgstr "Mostrar Historial|H"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:57
|
||
msgid "Custom...|C"
|
||
msgstr "Otro|O"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:65
|
||
msgid "Undo|U"
|
||
msgstr "Deshacer|U"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:66
|
||
msgid "Redo|d"
|
||
msgstr "Rehacer|d"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:68
|
||
msgid "Cut|C"
|
||
msgstr "Cortar|C"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:69
|
||
msgid "Copy|o"
|
||
msgstr "Copiar|o"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:70
|
||
msgid "Paste|a"
|
||
msgstr "Pegar|P"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:71
|
||
msgid "Paste External Selection|x"
|
||
msgstr "Pegar selección externa|x"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:73
|
||
msgid "Find & Replace...|F"
|
||
msgstr "Buscar y Reemplazar...|B"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
|
||
msgid "Tabular|T"
|
||
msgstr "Tabla|T"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:75
|
||
msgid "Math|M"
|
||
msgstr "Fórmulas|#F"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:77
|
||
msgid "Read Only"
|
||
msgstr "Sólo lectura"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:78
|
||
msgid "Spellchecker|S"
|
||
msgstr "Corrector ortográfico|C"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:80
|
||
msgid "Check TeX|h"
|
||
msgstr "Verificar TeX|V"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:81
|
||
msgid "Remove All Error Boxes|E"
|
||
msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:82
|
||
msgid "Open/Close float|l"
|
||
msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:84
|
||
msgid "Preferences|P"
|
||
msgstr "Preferencias"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:85
|
||
msgid "Reconfigure|R"
|
||
msgstr "Reconfigurar|R"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:89
|
||
msgid "as Lines|L"
|
||
msgstr "Como líneas|l"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:90
|
||
msgid "as Paragraphs|P"
|
||
msgstr "Como párrafos|p"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:94
|
||
msgid "Multicolumn|M"
|
||
msgstr "Multicolumna|M"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:96
|
||
msgid "Line Top|T"
|
||
msgstr "Línea de arriba|T"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:97
|
||
msgid "Line Bottom|B"
|
||
msgstr "Línea del fondo|B"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:98
|
||
msgid "Line Left|L"
|
||
msgstr "Línea izquierda|L"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:99
|
||
msgid "Line Right|R"
|
||
msgstr "Línea derecha|R"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:101
|
||
msgid "Align Left|e"
|
||
msgstr "Alineado a la izquierda|e"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
|
||
msgid "Align Center|C"
|
||
msgstr "Centrado|C"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:103
|
||
msgid "Align Right|i"
|
||
msgstr "Alineado a la derecha|i"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:105
|
||
msgid "V.Align Top|o"
|
||
msgstr "Alineación vertical superior|o"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:106
|
||
msgid "V.Align Center|n"
|
||
msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:107
|
||
msgid "V.Align Bottom|V"
|
||
msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:109
|
||
msgid "Add Row|A"
|
||
msgstr "Añadir fila|A"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:110
|
||
msgid "Delete Row|w"
|
||
msgstr "Borrar fila|w"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
|
||
msgid "Copy Row"
|
||
msgstr "Copiar fila|o"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
|
||
msgid "Swap Rows"
|
||
msgstr "Intercambiar filas"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:114
|
||
msgid "Add Column|u"
|
||
msgstr "Añadir columna|u"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:115
|
||
msgid "Delete Column|D"
|
||
msgstr "Borrar columna|D"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
|
||
msgid "Copy Column"
|
||
msgstr "Copiar columna|u"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
|
||
msgid "Swap Columns"
|
||
msgstr "Intercambiar columnas"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:121
|
||
msgid "Make eqnarray|e"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:122
|
||
msgid "Make multline|m"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:123
|
||
msgid "Make align 1 column|1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:124
|
||
msgid "Make align 2 columns|2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:125
|
||
msgid "Make align 3 columns|3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:126
|
||
msgid "Make alignat 2 columns|2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:127
|
||
msgid "Make alignat 3 columns|3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:129
|
||
msgid "Toggle Numbering|N"
|
||
msgstr "Alternar numeración"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:130
|
||
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
|
||
msgstr "Alternar Numeración de Líneas|u"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:131
|
||
msgid "Toggle limits|l"
|
||
msgstr "Alternar límites|l"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:132
|
||
msgid "Change Limits Type|L"
|
||
msgstr "Cambiar tipo de límites|l"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:134
|
||
msgid "Change Formula Type|F"
|
||
msgstr "Cambiar Tipo de Fórmula|F"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:136
|
||
msgid "Use Computer Algebra System|S"
|
||
msgstr "Usar Programa de Álgebra|AÁ"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:138
|
||
msgid "Alignment|A"
|
||
msgstr "Alineación|A"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:140
|
||
msgid "Add Row|R"
|
||
msgstr "Añadir fila|A"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:141
|
||
msgid "Delete Row|D"
|
||
msgstr "Borrar fila|w"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:145
|
||
msgid "Add Column|C"
|
||
msgstr "Añadir columna|u"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:146
|
||
msgid "Delete Column|e"
|
||
msgstr "Borrar columna|D"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:152
|
||
msgid "Default|t"
|
||
msgstr "Normal|N"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:153
|
||
msgid "Display|D"
|
||
msgstr "Mostrar|#D"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:154
|
||
msgid "Inline|I"
|
||
msgstr "Compacto|C"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:158
|
||
msgid "Octave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:159
|
||
msgid "Maxima"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:160
|
||
msgid "Mathematica"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:162
|
||
msgid "Maple, simplify"
|
||
msgstr "Maple, simplificar"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:163
|
||
msgid "Maple, factor"
|
||
msgstr "Maple, factorizar"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:164
|
||
msgid "Maple, evalm"
|
||
msgstr "Maple, evalm"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:165
|
||
msgid "Maple, evalf"
|
||
msgstr "Maple, evalf"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
|
||
msgid "Inline Formula|I"
|
||
msgstr "Fórmula compacta|I"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:170
|
||
msgid "Displayed Formula|D"
|
||
msgstr "Fórmula desplegada|d"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:171
|
||
msgid "Eqnarray Environment|q"
|
||
msgstr "Entorno eqnarray"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:172
|
||
msgid "Align Environment|A"
|
||
msgstr "Entorno align|A"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:173
|
||
msgid "AlignAt Environment"
|
||
msgstr "Entorno alignat"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:174
|
||
msgid "Flalign Environment|f"
|
||
msgstr "Entorno flalign|f"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:175
|
||
msgid "XAlignAt Environment"
|
||
msgstr "Entorno xalignat"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:176
|
||
msgid "XXAlignAt Environment"
|
||
msgstr "Entorno xxalignat"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:177
|
||
msgid "Gather Environment"
|
||
msgstr "Entorno gather"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:178
|
||
msgid "Multline Environment"
|
||
msgstr "Entorno multline"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:182
|
||
msgid "Align Left|L"
|
||
msgstr "Alineado a la izquierda|e"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:184
|
||
msgid "Align Right|R"
|
||
msgstr "Alineado a la derecha|i"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:186
|
||
msgid "V.Align Top|T"
|
||
msgstr "Alineación vertical superior|o"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:187
|
||
msgid "V.Align Center|e"
|
||
msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:188
|
||
msgid "V.Align Bottom|B"
|
||
msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:194
|
||
msgid "Math|h"
|
||
msgstr "Fórmulas|#F"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:196
|
||
msgid "Special Character|S"
|
||
msgstr "Carácter especial|e"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:197
|
||
msgid "Citation Reference...|C"
|
||
msgstr "Referencia de citación...|C"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:198
|
||
msgid "Cross Reference...|R"
|
||
msgstr "Referencia cruzada...|R"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:199
|
||
msgid "Label...|L"
|
||
msgstr "Etiqueta...|E"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:200
|
||
msgid "Footnote|F"
|
||
msgstr "Insertar nota al pié de página|p"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:201
|
||
msgid "Marginal Note|M"
|
||
msgstr "Insertar nota al margen|m"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:202
|
||
msgid "Short Title"
|
||
msgstr "Título corto"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:203
|
||
msgid "Index Entry|I"
|
||
msgstr "Clave de índice...|I"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:204
|
||
msgid "URL...|U"
|
||
msgstr "URL...|U"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
|
||
msgid "Note|N"
|
||
msgstr "Nota|N"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:206
|
||
msgid "Lists & TOC|O"
|
||
msgstr "Listas e índices|I"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:208
|
||
msgid "TeX|T"
|
||
msgstr "TeX|T"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:209
|
||
msgid "Minipage|p"
|
||
msgstr "Minipágina|p"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:210
|
||
msgid "Graphics...|G"
|
||
msgstr "Gráficos...|G"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:211
|
||
msgid "Tabular Material...|b"
|
||
msgstr "Tabla...|b"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:212
|
||
msgid "Floats|a"
|
||
msgstr "Flotantes|a"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:214
|
||
msgid "Include File...|d"
|
||
msgstr "Incluir archivo|a"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:215
|
||
msgid "Insert File|e"
|
||
msgstr "Insertar archivo|t"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:216
|
||
msgid "External Material...|x"
|
||
msgstr "Material externo...|x"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:220
|
||
msgid "Superscript|S"
|
||
msgstr "Superíndice|S"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:221
|
||
msgid "Subscript|u"
|
||
msgstr "Subíndice|u"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:222
|
||
msgid "HFill|H"
|
||
msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:223
|
||
msgid "Hyphenation Point|P"
|
||
msgstr "Insertar punto de guionado|p"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:224
|
||
msgid "Ligature Break|k"
|
||
msgstr "Rotura de conexión|l"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:225
|
||
msgid "Protected Blank|B"
|
||
msgstr "Espacio protegido|E"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:226
|
||
msgid "Linebreak|L"
|
||
msgstr "Salto de línea|l"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:227
|
||
msgid "Ellipsis|i"
|
||
msgstr "Puntos|P"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:228
|
||
msgid "End of Sentence|E"
|
||
msgstr "Fin de sentencia|F"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:229
|
||
msgid "Ordinary Quote|Q"
|
||
msgstr "Comillas comunes|C"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:230
|
||
msgid "Menu Separator|M"
|
||
msgstr "Separador de menú|m"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:235
|
||
msgid "Display Formula|D"
|
||
msgstr "Fórmula desplegada|D"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:236
|
||
msgid "Eqnarray Environment|E"
|
||
msgstr "Entorno eqnarray"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:237
|
||
msgid "AMS align Environment|A"
|
||
msgstr "Entorno AMS align|A"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:238
|
||
msgid "AMS alignat Environment|t"
|
||
msgstr "Entorno AMS alignat"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:239
|
||
msgid "AMS flalign Environment|f"
|
||
msgstr "Entorno AMS flalign"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:240
|
||
msgid "AMS xalignat Environment|x"
|
||
msgstr "Entorno AMS xalignat|x"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:241
|
||
msgid "AMS xxalignat Environment"
|
||
msgstr "Entorno AMS xxalignat"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:242
|
||
msgid "AMS gather Environment"
|
||
msgstr "Entorno AMS gather"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:243
|
||
msgid "AMS multline Environment"
|
||
msgstr "Entorno AMS multline"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:245
|
||
msgid "Array Environment|y"
|
||
msgstr "Entorno array"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:246
|
||
msgid "Cases Environment|C"
|
||
msgstr "Entorno cases"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:248
|
||
msgid "Font Change|f"
|
||
msgstr "Cambio del tipo|O"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:249
|
||
msgid "Math Panel|l"
|
||
msgstr "Panel de Fórmulas|F"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:253
|
||
msgid "Math normal font"
|
||
msgstr "Tipo normal de fórmulas"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:255
|
||
msgid "Math calligraphic family"
|
||
msgstr "Tipo caligráfico de fórmulas"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:256
|
||
msgid "Math fraktur family"
|
||
msgstr "Familia de tipos de fórmula \"fraktur\""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:257
|
||
msgid "Math roman family"
|
||
msgstr "Familia de tipos de fórmula \"romana\""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:258
|
||
msgid "Math sans serif family"
|
||
msgstr "Familia de tipos de fórmula \"sans serif\""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:260
|
||
msgid "Math bold series"
|
||
msgstr "Serie de tipos de fórmulas negrita"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:262
|
||
msgid "Text normal font"
|
||
msgstr "Tipo de texto normal"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:264
|
||
msgid "Text roman family"
|
||
msgstr "Familia de tipos de texto \"romana\""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:265
|
||
msgid "Text sans serif family"
|
||
msgstr "Familia de tipos de texto \"sans serif\""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:266
|
||
msgid "Text typewriter family"
|
||
msgstr "Familia de tipos de texto de \"máquina\""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:268
|
||
msgid "Text bold series"
|
||
msgstr "Serie de tipos de texto negrita"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:269
|
||
msgid "Text medium series"
|
||
msgstr "Series de tipos de texto grosor medio"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:271
|
||
msgid "Text italic shape"
|
||
msgstr "Forma itálica de texto"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:272
|
||
msgid "Text small caps shape"
|
||
msgstr "Pequeñas mayúsculas de texto"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:273
|
||
msgid "Text slanted shape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:274
|
||
msgid "Text upright shape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:279
|
||
msgid "Floatflt Figure"
|
||
msgstr "Figura Floatflt"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:283
|
||
msgid "Table of Contents|C"
|
||
msgstr "Indice General|G"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:285
|
||
msgid "Index List|I"
|
||
msgstr "Indice alfabético|I"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:286
|
||
msgid "BibTeX Reference...|B"
|
||
msgstr "Referencia BibTeX...|B"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:290
|
||
msgid "LyX Document...|X"
|
||
msgstr "Documento LyX...|X"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:291
|
||
msgid "ASCII as Lines...|L"
|
||
msgstr "ASCII como líneas...|L"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:292
|
||
msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
|
||
msgstr "ASCII como párrafos...|P"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:299
|
||
msgid "Character|C"
|
||
msgstr "Carácteres|C"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:300
|
||
msgid "Paragraph|P"
|
||
msgstr "Párrafo|P"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:301
|
||
msgid "Document|D"
|
||
msgstr "Documento|D"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:304
|
||
msgid "Emphasize Style|E"
|
||
msgstr "Énfasis|E"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:305
|
||
msgid "Noun Style|N"
|
||
msgstr "Pronombre|N"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:306
|
||
msgid "Bold Style|B"
|
||
msgstr "Negrita|B"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:307
|
||
msgid "TeX Style|X"
|
||
msgstr "TeX|X"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:309
|
||
msgid "Decrease Environment Depth|v"
|
||
msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:310
|
||
msgid "Increase Environment Depth|i"
|
||
msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:311
|
||
msgid "Preamble|r"
|
||
msgstr "Preámbulo|r"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:312
|
||
msgid "Start Appendix Here|S"
|
||
msgstr "Iniciar Apéndice aquí"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:321
|
||
msgid "Build Program|B"
|
||
msgstr "Construir programa|B"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:322
|
||
msgid "Update|U"
|
||
msgstr "Actualizar|A"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:324
|
||
msgid "LaTeX Logfile|L"
|
||
msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:325
|
||
msgid "Table of Contents|T"
|
||
msgstr "Índice General|I"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:326
|
||
msgid "Child Processes|C"
|
||
msgstr "Procesos hijos"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:327
|
||
msgid "TeX Information|X"
|
||
msgstr "Configuración de LaTeX|L"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:340
|
||
msgid "Error|E"
|
||
msgstr "Error|E"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:342
|
||
msgid "Refs|R"
|
||
msgstr "Referencias"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:343
|
||
msgid "Bookmarks|B"
|
||
msgstr "Señalibros"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:347
|
||
msgid "Save Bookmark 1|S"
|
||
msgstr "Guardar Señalibro 1|S"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:348
|
||
msgid "Save Bookmark 2"
|
||
msgstr "Guardar Señalibro 2"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:349
|
||
msgid "Save Bookmark 3"
|
||
msgstr "Guardar Señalibro 3"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:351
|
||
msgid "Goto Bookmark 1|1"
|
||
msgstr "Ir a Señalibro 1|1"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:352
|
||
msgid "Goto Bookmark 2|2"
|
||
msgstr "Ir a Señalibro 2|2"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:353
|
||
msgid "Goto Bookmark 3|3"
|
||
msgstr "Ir a Señalibro 3|3"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:368
|
||
msgid "Tooltips|o"
|
||
msgstr "Sugerencias flotantes"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:370
|
||
msgid "Introduction|I"
|
||
msgstr "Introducción|I"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:371
|
||
msgid "Tutorial|T"
|
||
msgstr "Tutorial|T"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:372
|
||
msgid "User's Guide|U"
|
||
msgstr "Guía del usuario|U"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:373
|
||
msgid "Extended Features|E"
|
||
msgstr "Características extendidas|E"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:374
|
||
msgid "Customization|C"
|
||
msgstr "Personalización|C"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:375
|
||
msgid "Reference Manual|R"
|
||
msgstr "Manual de referencia|R"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:376
|
||
msgid "FAQ|F"
|
||
msgstr "FAQ|F"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:377
|
||
msgid "Table of Contents|a"
|
||
msgstr "Indice General|G"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:378
|
||
msgid "LaTeX Configuration|L"
|
||
msgstr "Configuración de LaTeX|L"
|
||
|
||
#: ../lib/ui/default.ui:380
|
||
msgid "About LyX|X"
|
||
msgstr "Acerca de LyX|X"
|