lyx_mirror/po/he.po
Lars Gullik Bjønnes 8833b65eef pre2
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@5952 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
2003-01-14 01:19:55 +00:00

13659 lines
298 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
#
# I used visual hebrew. This means it is not done properly:
# visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
# problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
# this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
# are partially done.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX ??\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-14 02:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 19:00+0100\n"
"Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
"Language-Team: he <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
msgid "Close|^["
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
msgid "Tabbed folder"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
msgid "Key:|#K"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
#, fuzzy
msgid "Label:|#L"
msgstr "ìåèéá"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
msgid "Cancel|^["
msgstr "ìåèéá|^["
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
#, fuzzy
msgid "Update|#U"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
msgid "Database:|#D"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
#, fuzzy
msgid "Style:|#S"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
#, fuzzy
msgid "Browse...|#B"
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
msgid "Add bibliography to TOC|#T"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
#, fuzzy
msgid "Styles:|#y"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
#, fuzzy
msgid "Browse...|#r"
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
#, fuzzy
msgid "Apply|#A"
msgstr "a íåùéé|#A"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
#, fuzzy
msgid "Restore|#R"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
#, fuzzy
msgid "Close|^[^M"
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
#, fuzzy
msgid "Update|#Uu"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
#, fuzzy
msgid "Family:|#F"
msgstr "f õáå÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
#, fuzzy
msgid "Series:|#S"
msgstr "i äôñåä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
msgid "Shape:|#H"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
#, fuzzy
msgid "Size:|#Z"
msgstr "íéããö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
#, fuzzy
msgid "Misc:|#M"
msgstr "úåðåù"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
#, fuzzy
msgid "Cancel|#N^["
msgstr "ìåèéá|^["
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
#, fuzzy
msgid "Color:|#C"
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
#, fuzzy
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
#, fuzzy
msgid "These are never toggled"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
msgid "These are always toggled"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
#, fuzzy
msgid "Inset keys:|#I"
msgstr "i äôñåä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
#, fuzzy
msgid "Bibliography keys:|#k"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
msgid "Info:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
msgid "@4->"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
msgid "@9+"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
msgid "@8->"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
msgid "@2->"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
msgid "Regular Expression|#x"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
msgid "Case sensitive|#C"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
msgid "Previous|#P"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
#, fuzzy
msgid "Next|#N"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
msgid "Full author list|#F"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
msgid "Force upper case|#u"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
#, fuzzy
msgid "Text before:|#b"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
#, fuzzy
msgid "Text after:|#T"
msgstr "íéôã:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults|#v"
msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
msgid "Use Class Defaults|#C"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
#, fuzzy
msgid "Size:|#S"
msgstr "íéããö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
#, fuzzy
msgid "Width:|#W"
msgstr "áçåø"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
#, fuzzy
msgid "Height:|#H"
msgstr "äáåâ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
#, fuzzy
msgid "Portrait|#r"
msgstr "äñôãä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
#, fuzzy
msgid "Landscape|#L"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
msgid "Margins"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
msgid "Custom sizes|#M"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
msgid "Top:|#T"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
#, fuzzy
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "b úçúî å÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
#, fuzzy
msgid "Inner:|#I"
msgstr "i äôñåä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
#, fuzzy
msgid "Outer:|#u"
msgstr "øãñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
#, fuzzy
msgid "Headheight:|#H"
msgstr "äáåâ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
#, fuzzy
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
#, fuzzy
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
#, fuzzy
msgid "Sides"
msgstr "íéããö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
msgid "Separation"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "úåãåîò "
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
#, fuzzy
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "øôñî:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
#, fuzzy
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
msgid "Class:|#l"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
#, fuzzy
msgid "Page style:|#P"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
#, fuzzy
msgid "Spacing:|#g"
msgstr "g çååéø|#g"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
#, fuzzy
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
#, fuzzy
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
msgid "One|#n"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
msgid "Two|#T"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
msgid "One|#e"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
msgid "Two|#w"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
#, fuzzy
msgid "Indent|#I"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
#, fuzzy
msgid "Skip|#K"
msgstr "k éëðà çååø|#K"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
#, fuzzy
msgid "Quote Style"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
#, fuzzy
msgid "Encoding:|#E"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
#, fuzzy
msgid "Type:|#T"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
#, fuzzy
msgid "Single|#S"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
#, fuzzy
msgid "Double|#D"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
#, fuzzy
msgid "Language:|#L"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
#, fuzzy
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
#, fuzzy
msgid "Section number depth:"
msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
#, fuzzy
msgid "Table of contents depth:"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
#, fuzzy
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "i äôñåä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
#, fuzzy
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
msgid "Use Natbib|#N"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
#, fuzzy
msgid "Citation style:|#i"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
#, fuzzy
msgid "Bullet depth"
msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
#, fuzzy
msgid "Size|#z"
msgstr "íéããö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
#, fuzzy
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
msgid "1|#1"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
msgid "2|#2"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
msgid "3|#3"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
msgid "4|#4"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
#, fuzzy
msgid "Standard|#S"
msgstr "äøéîù"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
#, fuzzy
msgid "Maths|#M"
msgstr "m úåàçñåð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "äøéîù"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
#, fuzzy
msgid "Open|#O"
msgstr "äçéúô"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
#, fuzzy
msgid "Collapsed|#C"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
#, fuzzy
msgid "Inlined View|#I"
msgstr "i äôñåä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
#, fuzzy
msgid "Template|#t"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
#, fuzzy
msgid "File|#F"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
#, fuzzy
msgid "Parameters|#P"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
#, fuzzy
msgid "Edit file|#E"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
#, fuzzy
msgid "View result|#V"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
#, fuzzy
msgid "Update result|#U"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
#, fuzzy
msgid "Cancel|#C^["
msgstr "ìåèéá|^["
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
#, fuzzy
msgid "Directory:|#D"
msgstr "ùîúùîä øåãî: "
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
msgid "Pattern:|#P"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
#, fuzzy
msgid "Filename:|#F"
msgstr "f õáå÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
#, fuzzy
msgid "Rescan|#R"
msgstr "r øâàîá íåùø"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
#, fuzzy
msgid "Home|#H"
msgstr "h äøæò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
msgid "User1|#1"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
msgid "User2|#2"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
#, fuzzy
msgid "Page of floats|#P"
msgstr "íéôã:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
#, fuzzy
msgid "Bottom of the page|#B"
msgstr "ãåîòî %"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
#, fuzzy
msgid "Top of the page|#T"
msgstr "ãåîòî %"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
msgid "Here, if possible|#r"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
#, fuzzy
msgid "Span columns|#S"
msgstr "úåãåîò "
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
#, fuzzy
msgid "Alternatives|#l"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
msgid "Here, definitely!|#H"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
#, fuzzy
msgid "Document default|#D"
msgstr "êîñî äðáî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
msgid "Forked child processes|#F"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
msgid "Kill processes|#K"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
msgid "All ->"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
msgid "@->"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
msgid "Output"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
#, fuzzy
msgid "LyX View"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
#, fuzzy
msgid "Draft mode|#a"
msgstr "TeX áöî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
#, fuzzy
msgid "Do not unzip|#u"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
#, fuzzy
msgid "Scale|#S"
msgstr "äøéîù"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
#, fuzzy
msgid "Width|#W"
msgstr "áçåø"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
msgid "Maintain aspect ratio|#M"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
#, fuzzy
msgid "Height|#H"
msgstr "äáåâ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
msgid "%"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
#, fuzzy
msgid "Display|#D"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
#, fuzzy
msgid "Right top|#R"
msgstr "äáåâ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
#, fuzzy
msgid "Left bottom|#L"
msgstr "b úçúî å÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
msgid "X"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
msgid "Y"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
msgid "Units|#U"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
msgid "Clip to bounding box|#C"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
#, fuzzy
msgid "Get from file|#G"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
msgid "Rotation"
msgstr "áåáéñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
#, fuzzy
msgid "LaTeX options|#L"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
msgid "deg"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
msgid "Origin|#O"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
#, fuzzy
msgid "Subfigure|#S"
msgstr "øåéà"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
#, fuzzy
msgid "Angle|#A"
msgstr "úéååæ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
msgid "Load|#L"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
#, fuzzy
msgid "File name:|#F"
msgstr "f õáå÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
msgid "Visible space|#s"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
msgid "Verbatim|#V"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
#, fuzzy
msgid "Use input|#i"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
msgid "Use include|#U"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
msgid "Preview|#p"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
msgid "Keyword|#K"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
msgid ""
"()\n"
"Both|#B"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
#, fuzzy
msgid ""
")\n"
"Right|#R"
msgstr "äáåâ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
msgid ""
"(\n"
"Left|#L"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
msgid "Rows"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
#, fuzzy
msgid "Columns "
msgstr "úåãåîò "
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
#, fuzzy
msgid "Vertical align|#V"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
#, fuzzy
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "úåéö÷ðåô"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
msgid "Greek"
msgstr "úéðååé"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
msgid "­ Û"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
msgid "± ´"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
msgid "£ @"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
msgid "Misc"
msgstr "úåðåù"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "äñôãä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
msgid "S ò"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
msgid "!(£ @)"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
#, fuzzy
msgid "Negative|#N"
msgstr "áéèâð|#H"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
msgid "Neg Medium|#E"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
msgid "Neg Thick|#T"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
msgid "Thick|#H"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
#, fuzzy
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
msgid "Thin|#I"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
#, fuzzy
msgid "Medium|#M"
msgstr "ìéâø|#M"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
#: src/frontends/controllers/character.C:47
#: src/frontends/controllers/character.C:73
#: src/frontends/controllers/character.C:107
#: src/frontends/controllers/character.C:173
#: src/frontends/controllers/character.C:203
#: src/frontends/controllers/character.C:257
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "i äôñåä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
msgid "textrm"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "áçåø"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
#, fuzzy
msgid "Top|#T"
msgstr "t íééðù|#T"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
#, fuzzy
msgid "Middle|#d"
msgstr "äöéøèî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
#, fuzzy
msgid "Bottom|#B"
msgstr "b úçúî å÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "áéèâð|#H"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
#, fuzzy
msgid "Below"
msgstr "ìåèéá"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
#, fuzzy
msgid "Above"
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
#, fuzzy
msgid "Line|#i"
msgstr "i äôñåä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
#, fuzzy
msgid "Line|#n"
msgstr "i äôñåä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
#, fuzzy
msgid "Page break|#g"
msgstr "øôñî ïéà"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
#, fuzzy
msgid "Page break|#b"
msgstr "øôñî ïéà"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
#, fuzzy
msgid "Vertical space:|#V"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
msgid "Keep|#K"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
#, fuzzy
msgid "Vertical space:|#e"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
msgid "Keep|#p"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
#, fuzzy
msgid "Line spacing:|#s"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
msgid "Maximum label width:|#M"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
#, fuzzy
msgid "No Indent|#d"
msgstr "áåáéñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
#, fuzzy
msgid "Right|#R"
msgstr "äáåâ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
#, fuzzy
msgid "Left|#L"
msgstr "l ìàîùî å÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
#, fuzzy
msgid "Block|#B"
msgstr "óìçä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
#, fuzzy
msgid "Centered|#C"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
msgid "Save"
msgstr "äøéîù"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
#, fuzzy
msgid "Scale & Resolution"
msgstr "áåáéñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
#, fuzzy
msgid "Fonts used"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
#, fuzzy
msgid "Roman|#R"
msgstr "áåáéñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
msgid "Sans Serif|#S"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
msgid "Typewriter|#T"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
#, fuzzy
msgid "Encoding|#E"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
#, fuzzy
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
msgid "tiny"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
msgid "smallest"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
msgid "smaller"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
msgid "small"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
msgid "normal"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
#, fuzzy
msgid "larger"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
#, fuzzy
msgid "largest"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
msgid "huge"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
msgid "huger"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "íéããö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
msgid "Popup Fonts & Encoding"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
msgid "Normal Font|#N"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
msgid "Bold Font|#B"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
#, fuzzy
msgid "Popup Encoding|#P"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
msgid "Layout & Bindings"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
#, fuzzy
msgid "User Interface file|#U"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
#, fuzzy
msgid "Bind file|#f"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
#, fuzzy
msgid "Browse...|#w"
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
msgid "LyX objects|#L"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
msgid "H|#H"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
#, fuzzy
msgid "S|#S"
msgstr " ìù "
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
msgid "V|#V"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
msgid "R|#R"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
msgid "G|#G"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
msgid "B|#B"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
msgid "HSV"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
msgid "RGB"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
#, fuzzy
msgid "Modify|#M"
msgstr "ìéâø|#M"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
msgid "Auto region delete|#A"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
msgid "Wheel mouse jump"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
#, fuzzy
msgid "Autosave interval"
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
msgid "Instant Preview|#P"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
#, fuzzy
msgid "Graphics display|#G"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
#, fuzzy
msgid "Spell command|#S"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
#, fuzzy
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
#, fuzzy
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
#, fuzzy
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
#, fuzzy
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
msgid "Interface"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
#, fuzzy
msgid "Language Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
#, fuzzy
msgid "Package|#P"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
#, fuzzy
msgid "Default language|#l"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
msgid "1st|#1"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
msgid "2nd|#2"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
#, fuzzy
msgid "Browse...|#o"
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
#, fuzzy
msgid "Use babel|#U"
msgstr "ìåèéá"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
#, fuzzy
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
msgid "Global|#G"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
#, fuzzy
msgid "Command start|#s"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
#, fuzzy
msgid "Command end|#e"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
#, fuzzy
msgid "All formats|#l"
msgstr "g íéôãä ìë|#G"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
#, fuzzy
msgid "Format|#F"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
#, fuzzy
msgid "GUI name|#G"
msgstr "áéèâð|#H"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
#, fuzzy
msgid "Shortcut|#S"
msgstr "!øòèöî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
#, fuzzy
msgid "Extension|#E"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
#, fuzzy
msgid "Viewer|#V"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
msgid "Add|#A"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
#, fuzzy
msgid "Delete|#D"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
#, fuzzy
msgid "All converters|#l"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
#, fuzzy
msgid "From|#F"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
msgid "To|#T"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
#, fuzzy
msgid "Converter|#C"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
msgid "Extra flags|#E"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
#, fuzzy
msgid "Default path|#p"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
#, fuzzy
msgid "Template path|#T"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
#, fuzzy
msgid "Check last files|#C"
msgstr "úéðáú úøéçá"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
#, fuzzy
msgid "Last file count|#L"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
msgid "Backup path|#B"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
msgid "LyXServer pipe|#S"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
#, fuzzy
msgid "date format|#f"
msgstr "øåèéò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "f õáå÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
msgid "adapt output"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
#, fuzzy
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
#, fuzzy
msgid "page range"
msgstr "øôñî ïéà"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
#, fuzzy
msgid "copies"
msgstr "íé÷úåò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
#, fuzzy
msgid "reverse"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
#, fuzzy
msgid "to printer"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
#, fuzzy
msgid "file extension"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
#, fuzzy
msgid "spool command"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
#, fuzzy
msgid "paper type"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
#, fuzzy
msgid "even pages"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
#, fuzzy
msgid "odd pages"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
#, fuzzy
msgid "collated"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
#, fuzzy
msgid "landscape"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
#, fuzzy
msgid "to file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
#, fuzzy
msgid "extra options"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
msgid "spool printer prefix"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
#, fuzzy
msgid "paper size"
msgstr "TeX áöî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
#, fuzzy
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
#, fuzzy
msgid "Default paper size|#p"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
msgid "checktex|#c"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
#, fuzzy
msgid "DVI paper option|#D"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "íéôã:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "ìà äñôãä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
msgid "Copies"
msgstr "íé÷úåò"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
#, fuzzy
msgid "Sorted|#S"
msgstr "äøéîù"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
#, fuzzy
msgid "to|#t"
msgstr " ìù "
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
#, fuzzy
msgid "Reverse order|#R"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
#, fuzzy
msgid "Number:|#N"
msgstr "øôñî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
#, fuzzy
msgid "Odd numbered pages|#O"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
#, fuzzy
msgid "Even numbered pages|#E"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
#, fuzzy
msgid "Printer|#P"
msgstr "äñôãä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
msgid "All|#l"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
#, fuzzy
msgid "From|#m"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
#, fuzzy
msgid "Sort|#S"
msgstr "äøéîù"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
#, fuzzy
msgid "Document|#D"
msgstr "êîñî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
#, fuzzy
msgid "Name:|#N"
msgstr "áéèâð|#H"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
#, fuzzy
msgid "Reference:|#e"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
#, fuzzy
msgid "Go to|#G"
msgstr " ìù "
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
#, fuzzy
msgid "Find:|#F"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
#, fuzzy
msgid "Replace with:|#w"
msgstr "óìçä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
msgid "Find next"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
#, fuzzy
msgid "Replace|#R"
msgstr "óìçä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
#, fuzzy
msgid "Match word|#M"
msgstr "m úåàçñåð"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
#, fuzzy
msgid "Replace all|#a"
msgstr "óìçä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
msgid "Search backwards|#S"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
#, fuzzy
msgid "Export format|#E"
msgstr "ì àåöé"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
#, fuzzy
msgid "Command|#C"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
msgid "Word count"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
#, fuzzy
msgid "Unknown:"
msgstr "òåãé àì"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
#, fuzzy
msgid "Replacement:"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
#, fuzzy
msgid "Suggestions:|#g"
msgstr "ïååéë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
#, fuzzy
msgid "Start|#S"
msgstr "äøéîù"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
msgid "Add|#d"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
msgid "Ignore|#I"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
msgid "Accept|#A"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
#, fuzzy
msgid "Close|#C^["
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
msgid "0 %"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
#, fuzzy
msgid "Append Column|#A"
msgstr "u äãåîò úôñåä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
#, fuzzy
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
#, fuzzy
msgid "Append Row|#p"
msgstr "o äøåù úôñåä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
#, fuzzy
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
#, fuzzy
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "øãñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
#, fuzzy
msgid "Longtable|#L"
msgstr "äìáè%t"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
#, fuzzy
msgid "Spec. Table"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
msgid "Fixed Width"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
#, fuzzy
msgid "Borders"
msgstr "øãñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
#, fuzzy
msgid "H. Alignment"
msgstr "c æåëøî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
#, fuzzy
msgid "Special column"
msgstr "úåãåîò "
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
msgid " |#W"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
#, fuzzy
msgid "Top|#t"
msgstr "t íééðù|#T"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
#, fuzzy
msgid "Bottom|#b"
msgstr "b úçúî å÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
msgid "Left|#l"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
#, fuzzy
msgid "Right|#r"
msgstr "äáåâ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
#, fuzzy
msgid "Left|#e"
msgstr "e äìàîù øåùé"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
#, fuzzy
msgid "Right|#i"
msgstr "äáåâ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
#, fuzzy
msgid "Center|#c"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
#, fuzzy
msgid "Top|#p"
msgstr "t íééðù|#T"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
#, fuzzy
msgid "Center|#n"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
#, fuzzy
msgid "Bottom|#o"
msgstr "b úçúî å÷"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
#, fuzzy
msgid "LaTeX Argument|#A"
msgstr "c æåëøî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
msgid " |#L"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
#, fuzzy
msgid "V. Alignment"
msgstr "c æåëøî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
#, fuzzy
msgid "Block|#k"
msgstr "óìçä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
#, fuzzy
msgid "Special Cell"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
#, fuzzy
msgid "Special Multicolumn"
msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
#, fuzzy
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
msgid "On"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
msgid "Page break on the current row|#B"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
msgid "Double"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
#, fuzzy
msgid "First Header"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
#, fuzzy
msgid "Last Footer"
msgstr "l äðáî"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
msgid "Is Empty"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
#, fuzzy
msgid "Border Above"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
#, fuzzy
msgid "Border Below"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
msgid "Show Path|#P"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
#, fuzzy
msgid "Replace|^R"
msgstr "óìçä"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
#, fuzzy
msgid "Entry : "
msgstr "äàéöé"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
#, fuzzy
msgid "Selection :"
msgstr "ïååéë"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
msgid "Meanings|#M"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
#, fuzzy
msgid "Type|#T"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
#, fuzzy
msgid "URL|#U"
msgstr "u URL"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
#, fuzzy
msgid "Name|#N"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
msgid "HTML type|#H"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
#, fuzzy
msgid "Outer|#O"
msgstr "øãñ"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
#, fuzzy
msgid "Default|#D"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
msgid "Form1"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
msgid "Use &NatBib"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
#, fuzzy
msgid "Cite &Style:"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
#, fuzzy
msgid "Bullets"
msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
#, fuzzy
msgid "Set &Bullet"
msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
#, fuzzy
msgid "&Size:"
msgstr "íéããö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
#, fuzzy
msgid "script"
msgstr "p Postscript|#P"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
msgid "footnote"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
msgid "Large"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
msgid "LARGE"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
msgid "Huge"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
msgid "Form2"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
#, fuzzy
msgid "Document &class :"
msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
#, fuzzy
msgid "Op&tions :"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
#, fuzzy
msgid "Page &style :"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
#, fuzzy
msgid "&Font && size :"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
#, fuzzy
msgid "Float &placement:"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
#, fuzzy
msgid "&Indent"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
#, fuzzy
msgid "S&kip"
msgstr "k éëðà çååø|#K"
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
#, fuzzy
msgid "&Language:"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
#, fuzzy
msgid "Quote style"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
#, fuzzy
msgid "&Single"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
#, fuzzy
msgid "&Double"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
#, fuzzy
msgid "&Type:"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
msgid "&Top:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
#, fuzzy
msgid "&Inner:"
msgstr "i äôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
#, fuzzy
msgid "O&uter:"
msgstr "øãñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
#, fuzzy
msgid "&Margins:"
msgstr "úåðåù"
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
#, fuzzy
msgid "&Foot skip:"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
msgid "Head &sep:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
#, fuzzy
msgid "Head &height:"
msgstr "äáåâ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "Numbering depth"
msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
#, fuzzy
msgid "&Section :"
msgstr "ïååéë"
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
#, fuzzy
msgid "&Table of contents :"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
#, fuzzy
msgid "Use AMS &math"
msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
#, fuzzy
msgid "Line spacing :"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
msgid "Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
msgid "Postscript &driver :"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
#, fuzzy
msgid "Two-&column document"
msgstr "?êîñî øåîùì"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
#, fuzzy
msgid "&Two-sided document"
msgstr "ùãç êîñî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
msgid "Paper size"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "äáåâ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "áçåø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
#, fuzzy
msgid "Paper &size:"
msgstr "TeX áöî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
#, fuzzy
msgid "&Portrait"
msgstr "äñôãä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
#, fuzzy
msgid "&Landscape"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
#, fuzzy
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
msgid "&Dummy"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "ìåèéá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
msgid "Citation"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
#, fuzzy
msgid "&Restore"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "a íåùéé|#A"
#. /
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
msgid "Cancel"
msgstr "ìåèéá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
msgid "Search the available citations"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
msgid "Regular E&xpression"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
msgid "Make the search case-sensitive"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "áéèâð|#H"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
msgid "New Item"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
#, fuzzy
msgid "Available citation keys"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
#, fuzzy
msgid "Add the selected citation"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
msgid "Remove the selected citation"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
#, fuzzy
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
msgid "Move the selected citation down"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
#, fuzzy
msgid "Citations currently selected"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "ïååéë"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
#, fuzzy
msgid "Citation entry"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
msgid "&Full author list"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
msgid "List all authors"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
msgid "Force &upper case"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
msgid "Force upper case in citation"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
#, fuzzy
msgid "Text after:"
msgstr "íéôã:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
msgid "Not yet supported"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
msgid "Text to place before citation"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
#, fuzzy
msgid "Text before:"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
#, fuzzy
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
#, fuzzy
msgid "Citation style:"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
#, fuzzy
msgid "Left delimiter"
msgstr "ãéøôî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
#, fuzzy
msgid "Right delimiter"
msgstr "ãéøôî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "ãéøôî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
#, fuzzy
msgid "&Insert"
msgstr "i äôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
#, fuzzy
msgid "Insert the delimiters"
msgstr "ãéøôî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "Use &default placement"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
msgid "Use LaTeX default settings"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "Advanced placement options"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "&Top of page"
msgstr "ãåîòî %"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
#, fuzzy
msgid "Prefer top of page"
msgstr "ãåîòî %"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
#, fuzzy
msgid "&Bottom of page"
msgstr "ãåîòî %"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
#, fuzzy
msgid "Prefer bottom of page"
msgstr "ãåîòî %"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
#, fuzzy
msgid "&Page of floats"
msgstr "íéôã:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
msgid "Separate page for multiple floats"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
msgid "&Here if possible"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
msgid "Place float at current position if possible"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
msgid "Here definitely"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
msgid "Place float at current position"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
#, fuzzy
msgid "&Span columns"
msgstr "úåãåîò "
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
msgid "Span columns in multi-column documents"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "øåùéà "
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
#: src/insets/insetindex.C:70
msgid "Index"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
msgid "&Keyword"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
#, fuzzy
msgid "Index entry"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Panel"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
#, fuzzy
msgid "Insert root"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
#, fuzzy
msgid "Insert spacing"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
msgid "Set limits style"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
msgid "Set math font"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
#, fuzzy
msgid "Insert fraction (\frac)"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
msgid "Toggle between display mode"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "Insert matrix"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
#, fuzzy
msgid "Subscript"
msgstr "p Postscript|#P"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
#, fuzzy
msgid "Superscript"
msgstr "p Postscript|#P"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
msgid "Show delimiter and bracket dialog"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
#, fuzzy
msgid "&Functions"
msgstr "úåéö÷ðåô"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
#, fuzzy
msgid "Select a function or operator to insert"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
msgid "Symbols"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
msgid "Big operators"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
#, fuzzy
msgid "Relations"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
msgid "Arrows"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
msgid "Frame decorations"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
#, fuzzy
msgid "AMS operators"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
#, fuzzy
msgid "AMS relations"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
#, fuzzy
msgid "AMS negated relations"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
#, fuzzy
msgid "AMS arrows"
msgstr "!äàéâù"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
#, fuzzy
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "úåðåù"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
#, fuzzy
msgid "Select a page of symbols"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
msgid "&Detach panel"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
msgid "Open this panel as a separate window"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
#, fuzzy
msgid "Minipage settings"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "t íééðù|#T"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "äöéøèî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "b úçúî å÷"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
#, fuzzy
msgid "A&lignment:"
msgstr "c æåëøî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
msgid "Units of width value"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
#, fuzzy
msgid "Width value"
msgstr "áçåø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
msgid "&Units:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "äøéîù"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
msgid "ASCII settings"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
#, fuzzy
msgid "&roff command:"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
msgid "Output &line length:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
msgid "External app for formating tables in ASCII output"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
#, fuzzy
msgid "&Colors"
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
#, fuzzy
msgid "&Alter ..."
msgstr "øãñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
#, fuzzy
msgid "File Conversion"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
#, fuzzy
msgid "&Converters"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
#, fuzzy
msgid "&New"
msgstr "áéèâð|#H"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
#, fuzzy
msgid "C&onverter:"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
#, fuzzy
msgid "&To:"
msgstr "w íééðù|#w"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
#, fuzzy
msgid "F&rom:"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
msgid "E&xtra flag:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "ìéâø|#M"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
msgid "&Date format:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
msgid "Date format for strftime output"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
#, fuzzy
msgid "Display insets"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
msgid "Monochrome"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
#, fuzzy
msgid "Do not display"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
#, fuzzy
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
msgid "Instant &preview"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
#, fuzzy
msgid "File Formats"
msgstr "g íéôãä ìë|#G"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
#, fuzzy
msgid "&File formats"
msgstr "g íéôãä ìë|#G"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
#, fuzzy
msgid "&GUI name:"
msgstr "áéèâð|#H"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
#, fuzzy
msgid "F&ormat:"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
#, fuzzy
msgid "&Viewer:"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
#, fuzzy
msgid "S&hortcut:"
msgstr "!øòèöî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
#, fuzzy
msgid "E&xtension:"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
#, fuzzy
msgid "Bro&wse..."
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
#, fuzzy
msgid "S&econd:"
msgstr "ïååéë"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
#, fuzzy
msgid "&First:"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
#, fuzzy
msgid "Br&owse..."
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
msgid "Use &keyboard map"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
#, fuzzy
msgid "Command s&tart:"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
#, fuzzy
msgid "&Default language:"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
#, fuzzy
msgid "Command e&nd:"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
#, fuzzy
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
msgid "Auto &begin"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
#, fuzzy
msgid "Use &babel"
msgstr "ìåèéá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
msgid "&Global"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
msgid "&Right-to-left language support"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
msgid "Auto &end"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
#, fuzzy
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
#, fuzzy
msgid "LaTeX settings"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
#: src/lyxfont.C:554
msgid "Default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
#, fuzzy
msgid "US Letter"
msgstr "äøéîù"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
msgid "Legal"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
msgid "Executive"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A3"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A4"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "A5"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
msgid "B5"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
#, fuzzy
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
#, fuzzy
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
#, fuzzy
msgid "External applications"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
#, fuzzy
msgid "Chec&kTeX command :"
msgstr "äãå÷ô òåöéá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
#, fuzzy
msgid "DVI viewer paper size options:"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
#, fuzzy
msgid "&Backup directory :"
msgstr "ùîúùîä øåãî: "
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
#, fuzzy
msgid "&Document templates :"
msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
msgid "Ly&XServer pipe :"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
#, fuzzy
msgid "&Use temporary directory"
msgstr "ùîúùîä øåãî: "
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
#, fuzzy
msgid "&Working directory :"
msgstr "ùîúùîä øåãî: "
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
#, fuzzy
msgid "Printer settings"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
#, fuzzy
msgid "Printer &name :"
msgstr "äñôãä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
#, fuzzy
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
#, fuzzy
msgid "Name of the default printer"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
msgid "Adapt outp&ut"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
msgid "Use printer name explicitely"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
#, fuzzy
msgid "Command options"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
#, fuzzy
msgid "Re&verse:"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
#, fuzzy
msgid "To p&rinter:"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
msgid "Paper si&ze:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
#, fuzzy
msgid "To &file:"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
#, fuzzy
msgid "Spool &command:"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
#, fuzzy
msgid "&Odd pages:"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
#, fuzzy
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
#, fuzzy
msgid "E&xtra options:"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
msgid "Spool pref&ix:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
#, fuzzy
msgid "Co&llated:"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
#, fuzzy
msgid "&Even pages:"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
msgid "File ex&tension:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
#, fuzzy
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
#, fuzzy
msgid "Co&pies:"
msgstr "íé÷úåò"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
#, fuzzy
msgid "Pa&ge range:"
msgstr "øôñî ïéà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
msgid "Sa&ns Serif :"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
msgid "T&ypewriter :"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
#, fuzzy
msgid "&Roman :"
msgstr "áåáéñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
#, fuzzy
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
msgid "&Zoom %:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
#, fuzzy
msgid "Font sizes"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
#, fuzzy
msgid "Larger:"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
#, fuzzy
msgid "Largest:"
msgstr "íéôã:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
msgid "Huge:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
#, fuzzy
msgid "Hugest:"
msgstr "ïååéë"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
msgid "Smallest:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
msgid "Smaller:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
msgid "Small:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
msgid "Normal:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
msgid "Tiny:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
#, fuzzy
msgid "Large:"
msgstr "äôù:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
#, fuzzy
msgid "Spell checker"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
#, fuzzy
msgid "Spell chec&ker program:"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
#, fuzzy
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
#, fuzzy
msgid "Escape Cha&racters:"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
#, fuzzy
msgid "Personal &dictionary:"
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
msgid "ispell"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
msgid "aspell"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
msgid "Accept compound &words"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
#, fuzzy
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
msgid "UI"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
#, fuzzy
msgid "B&rowse..."
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
#, fuzzy
msgid "&User interface file:"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
#, fuzzy
msgid "&Bind file:"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
#, fuzzy
msgid "Scrolling"
msgstr "g çååéø|#g"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
msgid "W&heel mouse scroll :"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "êîñî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
#, fuzzy
msgid "B&ackup documents "
msgstr "?êîñî øåîùì"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
msgid " every"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "äñôãä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
msgid "&Maximum last files :"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "Search and replace"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
msgid "&Find:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
#, fuzzy
msgid "Replace &with:"
msgstr "óìçä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
msgid "Case &sensitive"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
msgid "Find &Next"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "&Replace"
msgstr "óìçä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
#, fuzzy
msgid "Replace &All "
msgstr "óìçä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
msgid "Search &backwards"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "õáå÷ `"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
#, fuzzy
msgid "Insert table"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
msgid "&Rows:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr "øôñî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
#, fuzzy
msgid "&Columns:"
msgstr "úåãåîò "
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "úåãåîò "
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "äàéöé"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
#, fuzzy
msgid "Thesaurus entries"
msgstr "øééðä äðáî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
#, fuzzy
msgid "Select a related word"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "ïååéë"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
#, fuzzy
msgid "The selected entry"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "Insert URL"
msgstr "i äôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "&URL"
msgstr "u URL"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "u URL"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
#, fuzzy
msgid "&Name"
msgstr "áéèâð|#H"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
msgid "Name associated with the URL"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
msgid "&Generate hyperlink"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
#, fuzzy
msgid "Wrap Options"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
#, fuzzy
msgid "Default (outer)"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "äáåâ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
#, fuzzy
msgid "Outer"
msgstr "øãñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
#, fuzzy
msgid "&Placement:"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
msgid "&Key"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
#, fuzzy
msgid "The citation key"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
#, fuzzy
msgid "&Label"
msgstr "ìåèéá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
#, fuzzy
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
msgid "About LyX"
msgstr ""
#. stack tabs
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "LyX úñøâ: "
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
#, fuzzy
msgid "Version goes here"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
msgid "Credits"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
#: ../lib/layouts/apa.layout:192
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "ä÷úòä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
msgid "Bibtex"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
msgid "Databa&ses"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
msgid "BibTeX database to use"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
msgid "Available BibTeX databases"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
msgid "&Add"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
msgid "Add a BibTeX file manually"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
#, fuzzy
msgid "Browse for a BibTeX database file"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
msgid "Remove the selected database"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
#, fuzzy
msgid "St&yle"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
#, fuzzy
msgid "The BibTeX style"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Browse..."
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
msgstr "úéðáú úøéçá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
#, fuzzy
msgid "Update style list"
msgstr "äâåöú"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "f õáå÷"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
msgid "Font family"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "i äôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
#, fuzzy
msgid "Font series"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#. language settings
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
msgid "Language"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
msgid "Font color"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
msgid "S&hape:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
#, fuzzy
msgid "Never toggled"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "íéããö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
msgid "Always toggled"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
msgid "Other font settings"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "úåðåù"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
#, fuzzy
msgid "Auto apply"
msgstr "a íåùéé|#A"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
msgid "Use Class Defaults"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75
msgid "Reset default params of the current class"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97
msgid "Save settings as LyX's default template"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228
msgid "title here"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
msgid "LaTeX Error"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
#, fuzzy
msgid "LaTeX error messages"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "ERT inset display"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
msgid "&Inline"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
msgid "Show ERT inline"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
#, fuzzy
msgid "&Collapsed"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
msgid "Show ERT button only"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "äçéúô"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
#, fuzzy
msgid "Show ERT contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "External Material"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "&File:"
msgstr "f õáå÷"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "f õáå÷"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
#, fuzzy
msgid "&View Result"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
#, fuzzy
msgid "View the file"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
#, fuzzy
msgid "&Update Result"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
msgid "Update the material"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
#, fuzzy
msgid "Available templates"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
#, fuzzy
msgid "&Template:"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
#, fuzzy
msgid "&Parameters:"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
#, fuzzy
msgid "&Edit file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
#, fuzzy
msgid "Edit the file externally"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
#, fuzzy
msgid "&Graphics"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
#, fuzzy
msgid "File name of image"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
msgid "&Browse ..."
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
#, fuzzy
msgid "Select an image file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
#, fuzzy
msgid "LyX display"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
msgid "&Show in LyX"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
msgid "Display image in LyX"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
#, fuzzy
msgid "Display :"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
#, fuzzy
msgid "Screen display"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
#, fuzzy
msgid "Scale :"
msgstr "äøéîù"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
msgid "Height of image in output"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
msgid "Units of height value"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
#, fuzzy
msgid "&Height"
msgstr "äáåâ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
msgid "Width of image in output"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
#, fuzzy
msgid "&Width"
msgstr "áçåø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
#, fuzzy
msgid "A&ngle:"
msgstr "úéååæ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
msgid "&Origin:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
msgid "The origin of the rotation"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
#, fuzzy
msgid "&Clipping"
msgstr "äøéâñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
#, fuzzy
msgid "&Get from file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
#, fuzzy
msgid "Right &top:"
msgstr "äáåâ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
msgid "y"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
msgid "x"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
#, fuzzy
msgid "&Left bottom:"
msgstr "b úçúî å÷"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
#, fuzzy
msgid "E&xtra options"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
#, fuzzy
msgid "Su&bfigure"
msgstr "øåéà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
msgid "Is this just one part of a figure float ?"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
#, fuzzy
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
#, fuzzy
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
msgid "&Draft mode"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
#, fuzzy
msgid "Draft mode"
msgstr "TeX áöî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
#, fuzzy
msgid "Ca&ption :"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
msgid "The caption for the sub-figure"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "Include File"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
#, fuzzy
msgid "File name to include"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
#, fuzzy
msgid "&Include Type:"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
#: src/insets/insetinclude.C:225
msgid "Input"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
msgid "Include"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
msgid "Verbatim"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
msgid "&Load"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
#, fuzzy
msgid "Load the file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
#, fuzzy
msgid "&Show preview"
msgstr "f õáå÷"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
#, fuzzy
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
msgid "Log"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
#, fuzzy
msgid "Update the display"
msgstr "äâåöú"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
#, fuzzy
msgid "&Vertical:"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
#, fuzzy
msgid "&Horizontal:"
msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
msgid "&General"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
#, fuzzy
msgid "Justified"
msgstr "áåáéñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
msgid "1.5"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "äøéæâ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
#, fuzzy
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
#, fuzzy
msgid "Alig&nment:"
msgstr "c æåëøî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
#, fuzzy
msgid "No &indent"
msgstr "áåáéñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
#, fuzzy
msgid "&Spacing"
msgstr "g çååéø|#g"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
#, fuzzy
msgid "Above paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
#, fuzzy
msgid "S&pacing:"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
msgid "&Keep space:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
#, fuzzy
msgid "&Unit:"
msgstr "øôñî:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "íù"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
#, fuzzy
msgid "DefSkip"
msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
msgid "SmallSkip"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
#, fuzzy
msgid "MedSkip"
msgstr "ìéâø|#M"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
msgid "BigSkip"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
#, fuzzy
msgid "VFill"
msgstr "f õáå÷"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
#, fuzzy
msgid "Below paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
#, fuzzy
msgid "&Lines && Pagebreaks"
msgstr "øôñî ïéà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
#, fuzzy
msgid "Label width"
msgstr "áçåø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
#, fuzzy
msgid "Lon&gest label"
msgstr "äìáè%t"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
#, fuzzy
msgid "L&ines"
msgstr "i äôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
msgid "A&bove"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
#, fuzzy
msgid "B&elow"
msgstr "ìåèéá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
#, fuzzy
msgid "&Page breaks"
msgstr "øôñî ïéà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
msgid "Abo&ve"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
#, fuzzy
msgid "Belo&w"
msgstr "ìåèéá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "LaTeX pre-amble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "The LaTeX pre-amble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
msgid "&Edit ..."
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
msgid "Print"
msgstr "äñôãä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
msgid "Page number to print from"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
#, fuzzy
msgid "&to"
msgstr " ìù "
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
msgid "Page number to print to"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
#, fuzzy
msgid "Fro&m"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
#, fuzzy
msgid "Print all pages"
msgstr "g íéôãä ìë|#G"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
#, fuzzy
msgid "&All"
msgstr "a íåùéé|#A"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
#, fuzzy
msgid "Print &odd-numbered pages"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
#, fuzzy
msgid "Print &even-numbered pages"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
#, fuzzy
msgid "Re&verse order"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
#, fuzzy
msgid "Print in reverse order"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
msgid "Number of copies"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
#, fuzzy
msgid "&Collate"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
#, fuzzy
msgid "Collate copies"
msgstr "íé÷úåò"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "äñôãä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
#, fuzzy
msgid "Print Destination"
msgstr "ìà äñôãä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
#, fuzzy
msgid "P&rinter"
msgstr "äñôãä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
msgid "Send output to the printer"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
msgid "Send output to the given printer"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "f õáå÷"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
#, fuzzy
msgid "Send output to a file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
#, fuzzy
msgid "Update the reference list"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
msgid "&Goto"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
#, fuzzy
msgid "Move the document cursor to reference"
msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "!øòèöî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
msgid "Sort references in alphabetical order"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
#, fuzzy
msgid "<reference>"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
#, fuzzy
msgid "<page>"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
msgid "on page <page>"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
#, fuzzy
msgid "Formatted reference"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
msgid "Reference as it appears in output"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
#, fuzzy
msgid "&Reference:"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
#, fuzzy
msgid "&Format:"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
#, fuzzy
msgid "&Name:"
msgstr "áéèâð|#H"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
#, fuzzy
msgid "Available references in selected document:"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
#, fuzzy
msgid "Available references"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
#, fuzzy
msgid "&Document:"
msgstr "êîñî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "Custom Export"
msgstr "äøéæâ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "&Command:"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "&Export formats:"
msgstr "ì àåöé"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
#, fuzzy
msgid "Available export converters"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
#, fuzzy
msgid "Spellchecker"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "Suggestions:"
msgstr "ïååéë"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
msgid "Replace word with current choice"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
#, fuzzy
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
msgid "&Ignore"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "Ignore this word"
msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
msgid "&Accept"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
#, fuzzy
msgid "Accept word for this session"
msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
#, fuzzy
msgid "How far spellchecking has got"
msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
#, fuzzy
msgid "Suggestions"
msgstr "ïååéë"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
#, fuzzy
msgid "Current word"
msgstr "øôñî:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
msgid "Replace with selected word"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
msgid "&Start..."
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
#, fuzzy
msgid "Start spellcheck"
msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "Table Settings"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
#, fuzzy
msgid "&Table Settings"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
#, fuzzy
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
#, fuzzy
msgid "&Multicolumn"
msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
msgid "Merge cells"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "óìçä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "úåãåîò "
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
msgid "A&dd"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
msgid "Append column (right)"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
#, fuzzy
msgid "De&lete"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
#, fuzzy
msgid "Delete current column"
msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
msgid "Row"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
msgid "Append row (below)"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
#, fuzzy
msgid "Dele&te"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
#, fuzzy
msgid "Delete this row"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
#, fuzzy
msgid "Column Width"
msgstr "úåãåîò "
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
#, fuzzy
msgid "&Vertical alignment:"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
#, fuzzy
msgid "Width unit"
msgstr "áçåø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
msgid "Fixed with of the column"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
msgid "Rotate 90°"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
msgid "&Rotate Table"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
msgid "Rotate the table by 90°"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
msgid "Rotate &Cell"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
msgid "Rotate this cell by 90°"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
#, fuzzy
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "c æåëøî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
#, fuzzy
msgid "&Borders"
msgstr "øãñ"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
msgid "Set Borders"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
msgid "All Borders"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
#, fuzzy
msgid "&Default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
msgid "Set all borders"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
msgid "C&lear"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
msgid "Unset all borders"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
#, fuzzy
msgid "&Longtable"
msgstr "äìáè%t"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
msgid "&Use long table"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "ïååéë"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
#, fuzzy
msgid "Footer:"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
#, fuzzy
msgid "First header:"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
#, fuzzy
msgid "Last footer:"
msgstr "l äðáî"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
#, fuzzy
msgid "Border above"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
#, fuzzy
msgid "Border below"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "w íééðù|#w"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
#, fuzzy
msgid "double"
msgstr "çååéø"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
msgid "is empty"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
msgid "Page &break on current row"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
#, fuzzy
msgid "Current cell :"
msgstr "øôñî:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
#, fuzzy
msgid "Current row position"
msgstr "øôñî:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
msgid "Current column position"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
#, fuzzy
msgid "LaTeX classes"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
#, fuzzy
msgid "LaTeX styles"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
#, fuzzy
msgid "BibTeX styles"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
#, fuzzy
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
msgid "Show &path"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
#, fuzzy
msgid "Installed files"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
msgid "&Rescan"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
msgid "Built new file list"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
msgid "Close this dialog"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "Table Of Contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "&Type"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
msgid "Contents list"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "Version control log"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
#: src/mathed/ref_inset.C:127
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "úéðáú úøéçá"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
msgid "Proof"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
msgid "Theorem"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
msgid "Lemma"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
msgid "Corollary"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
msgid "Proposition"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
msgid "Conjecture"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
msgid "Criterion"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
msgid "Fact"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
msgid "Axiom"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "øåèéò"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "úåàîâåã"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
msgid "Condition"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
msgid "Problem"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
msgid "Exercise"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
msgid "Remark"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
msgid "Claim"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
msgid "Note"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "áåáéñ"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
#, fuzzy
msgid "Case"
msgstr "ìåèéá"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "ïååéë"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "ïååéë"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "ïååéë"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "ïååéë"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "ïååéë"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "ïååéë"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
msgid "Abstract"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
#: ../lib/layouts/spie.layout:42
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
#, fuzzy
msgid "Appendix"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
msgid "Appendices"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
msgid "Biography"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
msgid "Footernote"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
msgid "Itemize"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
msgid "Enumerate"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "øåèéò"
#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "i äôñåä"
#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "f õáå÷"
#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "äñôãä"
#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "äöéøèî"
#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
msgid "Abstract "
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
msgid "Email"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
msgid "Affiliation"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
msgid "And"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "øåéà"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "äìáè%t"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "äìáè%t"
#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
msgid "MathLetters"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
msgid "FigCaption"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
msgid "Current_Address"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
msgid "Thanks"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "ïåìéî"
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
msgid "Translator"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
#, fuzzy
msgid "Algorithm"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
msgid "Summary"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
msgid "Conclusion"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
#, fuzzy
msgid "TheoremStyle"
msgstr "úéðáú úøéçá"
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
msgid "Theorem*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
msgid "Corollary*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
msgid "Lemma*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
msgid "Proposition*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
msgid "Conjecture*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
msgid "Fact*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
msgid "Definition*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
#, fuzzy
msgid "Example*"
msgstr "úåàîâåã"
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
msgid "Remark*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
msgid "Claim*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
#, fuzzy
msgid "Note*"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
msgid "Conclusion*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:55
msgid "RightHeader"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:95
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:130
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:136
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:142
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:168
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:174
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:180
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
msgid "Journal"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:198
#, fuzzy
msgid "CopNum"
msgstr "ä÷úòä"
#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
#: ../lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:217
msgid "ThickLine"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:225
msgid "CenteredCaption"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:232
#, fuzzy
msgid "FitFigure"
msgstr "øåéà"
#: ../lib/layouts/apa.layout:237
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/apa.layout:298
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "i äôñåä"
#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "äñôãä"
#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "äñôãä"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "áéèâð|#H"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
msgid "ACT"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
msgid "SCENE"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
msgid "SCENE*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
#, fuzzy
msgid "Parenthetical"
msgstr "äöéøèî"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
msgid "Right_Address"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/chess.layout:38
#, fuzzy
msgid "Mainline"
msgstr "úåðåù"
#: ../lib/layouts/chess.layout:64
#, fuzzy
msgid "Variation"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../lib/layouts/chess.layout:74
#, fuzzy
msgid "SubVariation"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../lib/layouts/chess.layout:83
#, fuzzy
msgid "SubVariation2"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../lib/layouts/chess.layout:92
#, fuzzy
msgid "SubVariation3"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../lib/layouts/chess.layout:101
#, fuzzy
msgid "SubVariation4"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../lib/layouts/chess.layout:110
#, fuzzy
msgid "SubVariation5"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../lib/layouts/chess.layout:120
msgid "HideMoves"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/chess.layout:128
msgid "ChessBoard"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/chess.layout:141
#, fuzzy
msgid "BoardCentered"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../lib/layouts/chess.layout:156
#, fuzzy
msgid "HighLight"
msgstr "äáåâ"
#: ../lib/layouts/chess.layout:176
#, fuzzy
msgid "Arrow"
msgstr "!äàéâù"
#: ../lib/layouts/chess.layout:187
msgid "KnightMove"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: ../lib/layouts/cv.layout:57
#, fuzzy
msgid "SubSection"
msgstr "ïååéë"
#: ../lib/layouts/cv.layout:62
msgid "Topic"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
msgid "Left_Header"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
msgid "Right_Header"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "äøéâñ"
#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "êîñî"
#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
msgid "LyX-Code"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
msgid "SGML"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
msgid "Literal"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "áåáéñ"
#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
msgid "Subparagraph"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
msgid "Authorgroup"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
#, fuzzy
msgid "FirstName"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
msgid "Surname"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
msgid "RevisionHistory"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
msgid "Revision"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
msgid "RevisionRemark"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
msgid "My_Address"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "äçéúô"
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "øåéà"
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
#, fuzzy
msgid "Closing"
msgstr "äøéâñ"
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
#, fuzzy
msgid "encl"
msgstr "ìåèéá"
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
msgid "ps"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
msgid "cc"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
msgid "Betreff"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
msgid "Stadt"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
msgid "Datum"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
msgid "Verse"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
#, fuzzy
msgid "LaTeX_Title"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: ../lib/layouts/egs.layout:362
msgid "Affil"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/egs.layout:414
#, fuzzy
msgid "msnumber"
msgstr "øôñî"
#: ../lib/layouts/egs.layout:442
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
msgid "Received"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
msgid "Accepted"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/egs.layout:522
msgid "Offsets"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
msgid "Keyword"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/foils.layout:40
#, fuzzy
msgid "Foilhead"
msgstr "f õáå÷"
#: ../lib/layouts/foils.layout:63
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/foils.layout:70
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/foils.layout:77
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/foils.layout:88
msgid "TickList"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/foils.layout:111
msgid "CrossList"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/foils.layout:173
msgid "My_Logo"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/foils.layout:193
#, fuzzy
msgid "Restriction"
msgstr "øåèéò"
#: ../lib/layouts/foils.layout:215
#, fuzzy
msgid "Right_Footer"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
msgid "Brieftext"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
msgid "Strasse"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
msgid "Zusatz"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
#, fuzzy
msgid "Ort"
msgstr "i äôñåä"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
msgid "Land"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
msgid "MeinZeichen"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "ïååéë"
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
msgid "Telefax"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
msgid "Telex"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
msgid "EMail"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
msgid "Bank"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
msgid "BLZ"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
msgid "Konto"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
msgid "Adresse"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
msgid "Anrede"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
msgid "Anlagen"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
msgid "Verteiler"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
msgid "Gruss"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
msgid "Letter"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
msgid "Street"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
msgid "Addition"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
#, fuzzy
msgid "Town"
msgstr "w íééðù|#w"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "äøéîù"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
msgid "MyRef"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
msgid "YourRef"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
msgid "YourMail"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
msgid "Phone"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
msgid "BankCode"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
msgid "BankAccount"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
#, fuzzy
msgid "PostalComment"
msgstr "êîñî"
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
msgid "Encl."
msgstr ""
#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
msgid "Remarks"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
msgid "More"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
msgid "INT."
msgstr ""
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
msgid "EXT."
msgstr ""
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
msgid "Continuing"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
msgid "TITLE_OVER:"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
msgid "FADE_OUT"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
msgid "General"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
msgid "Scene"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
#, fuzzy
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
msgid "RunningTitle"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
msgid "Scrap"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
msgid "Author_Running"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
msgid "Property"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
msgid "Question"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
#, fuzzy
msgid "Solution"
msgstr "áåáéñ"
#: ../lib/layouts/paper.layout:143
msgid "SubTitle"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/paper.layout:154
#, fuzzy
msgid "Institution"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "äñôãä"
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
msgid "Author_Email"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Author_URL"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
msgid "PACS"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
msgid "Labeling"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
msgid "Addchap"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
msgid "Addsec"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
msgid "Addchap*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
msgid "Addsec*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "úåðåù"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
msgid "Publishers"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "øåèéò"
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
msgid "Titlehead"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
msgid "Extratitle"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
msgid "PS"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
msgid "CC"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
#, fuzzy
msgid "Encl"
msgstr "ìåèéá"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
msgid "Telephone"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "óìçä"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
msgid "Backaddress"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
msgid "Specialmail"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "áåáéñ"
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
msgid "Yourref"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
msgid "Yourmail"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
msgid "Myref"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
msgid "Customer"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
msgid "LandscapeSlide"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
msgid "PortraitSlide"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "íéããö"
#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "íéããö"
#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
msgid "ListOfSlides"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
msgid "SlideContents"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
msgid "Paragraph*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
msgid "AMS"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/slides.layout:131
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/slides.layout:215
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/slides.layout:244
msgid "VisibleText"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/slides.layout:295
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/spie.layout:55
msgid "Authorinfo"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "äìáè%t"
#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
#, fuzzy
msgid "Figure"
msgstr "øåéà"
#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
msgid "Chapter*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
#, fuzzy
msgid "Headnote"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
msgid " Keywords"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
#, fuzzy
msgid "Revised"
msgstr "i äôñåä"
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
msgid "CCC"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
msgid "PaperId"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
msgid "AuthorAddr"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
#, fuzzy
msgid "SlugComment"
msgstr "êîñî"
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Plate"
msgstr "óìçä"
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
msgid "Planotable"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
#, fuzzy
msgid "Table_Caption"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: ../lib/languages:3
msgid "American"
msgstr ""
#: ../lib/languages:4
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: ../lib/languages:5
msgid "Austrian"
msgstr ""
#: ../lib/languages:6
msgid "Bahasa"
msgstr ""
#: ../lib/languages:7
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: ../lib/languages:8
#, fuzzy
msgid "Basque"
msgstr "ìåèéá"
#: ../lib/languages:9
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: ../lib/languages:10
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "ïååéë"
#: ../lib/languages:11
msgid "British"
msgstr ""
#: ../lib/languages:12
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: ../lib/languages:13
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "áåáéñ"
#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
msgid "French"
msgstr ""
#: ../lib/languages:15
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: ../lib/languages:16
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "áåáéñ"
#: ../lib/languages:17
msgid "Czech"
msgstr ""
#: ../lib/languages:18
msgid "Danish"
msgstr ""
#: ../lib/languages:19
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
msgid "English"
msgstr ""
#: ../lib/languages:21
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: ../lib/languages:23
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: ../lib/languages:24
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: ../lib/languages:27
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
msgid "German"
msgstr ""
#: ../lib/languages:33
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: ../lib/languages:35
msgid "Irish"
msgstr ""
#: ../lib/languages:36
msgid "Italian"
msgstr ""
#: ../lib/languages:37
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: ../lib/languages:38
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
#: ../lib/languages:40
msgid "Magyar"
msgstr ""
#: ../lib/languages:41
msgid "Norsk"
msgstr ""
#: ../lib/languages:42
msgid "Polish"
msgstr ""
#: ../lib/languages:43
msgid "Portugese"
msgstr ""
#: ../lib/languages:44
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "áåáéñ"
#: ../lib/languages:45
msgid "Russian"
msgstr ""
#: ../lib/languages:46
msgid "Scottish"
msgstr ""
#: ../lib/languages:47
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "i äôñåä"
#: ../lib/languages:48
#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "áåáéñ"
#: ../lib/languages:49
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: ../lib/languages:50
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: ../lib/languages:51
msgid "Slovene"
msgstr ""
#: ../lib/languages:52
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: ../lib/languages:53
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../lib/languages:54
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: ../lib/languages:55
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../lib/languages:56
msgid "Usorbian"
msgstr ""
#: ../lib/languages:58
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "e äëéøò"
#: ../lib/ui/default.ui:9
#, fuzzy
msgid "Insert|I"
msgstr "i äôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:10
#, fuzzy
msgid "Layout|L"
msgstr "l äðáî"
#: ../lib/ui/default.ui:11
#, fuzzy
msgid "View|V"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: ../lib/ui/default.ui:12
#, fuzzy
msgid "Navigate|N"
msgstr "áéèâð|#H"
#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "êîñî"
#: ../lib/ui/default.ui:14
#, fuzzy
msgid "Help|H"
msgstr "h äøæò"
#: ../lib/ui/default.ui:22
#, fuzzy
msgid "New|N"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../lib/ui/default.ui:23
#, fuzzy
msgid "New from Template...|T"
msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "äçéúô"
#: ../lib/ui/default.ui:26
#, fuzzy
msgid "Close|C"
msgstr "äøéâñ"
#: ../lib/ui/default.ui:27
#, fuzzy
msgid "Save|S"
msgstr "äøéîù"
#: ../lib/ui/default.ui:28
#, fuzzy
msgid "Save As...|A"
msgstr "íùá äøéîù"
#: ../lib/ui/default.ui:29
#, fuzzy
msgid "Revert|R"
msgstr "r øâàîá íåùø"
#: ../lib/ui/default.ui:30
#, fuzzy
msgid "Version Control|V"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
#, fuzzy
msgid "Import|I"
msgstr "i àåáé%m"
#: ../lib/ui/default.ui:33
#, fuzzy
msgid "Export|E"
msgstr "ì àåöé"
#: ../lib/ui/default.ui:34
#, fuzzy
msgid "Print...|P"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: ../lib/ui/default.ui:35
msgid "Fax...|F"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:37
#, fuzzy
msgid "Exit|x"
msgstr "äàéöé"
#: ../lib/ui/default.ui:43
#, fuzzy
msgid "Register|R"
msgstr "r øâàîá íåùø"
#: ../lib/ui/default.ui:44
#, fuzzy
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
#: ../lib/ui/default.ui:45
#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
#: ../lib/ui/default.ui:46
#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
#: ../lib/ui/default.ui:47
#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
#: ../lib/ui/default.ui:48
#, fuzzy
msgid "Show History|H"
msgstr "h äéøåèñä äàøä"
#: ../lib/ui/default.ui:57
#, fuzzy
msgid "Custom...|C"
msgstr "äøéæâ"
#: ../lib/ui/default.ui:65
msgid "Undo|U"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:66
#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
#: ../lib/ui/default.ui:68
#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "äøéæâ"
#: ../lib/ui/default.ui:69
#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "ä÷úòä"
#: ../lib/ui/default.ui:70
#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: ../lib/ui/default.ui:71
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:73
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
msgstr "øééðä äðáî"
#: ../lib/ui/default.ui:75
#, fuzzy
msgid "Math|M"
msgstr "m úåàçñåð"
#: ../lib/ui/default.ui:77
#, fuzzy
msgid "Read Only"
msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
#: ../lib/ui/default.ui:78
#, fuzzy
msgid "Spellchecker|S"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: ../lib/ui/default.ui:80
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX ú÷éãá"
#: ../lib/ui/default.ui:81
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
#: ../lib/ui/default.ui:82
#, fuzzy
msgid "Open/Close float|l"
msgstr "äøéâñ"
#: ../lib/ui/default.ui:84
#, fuzzy
msgid "Preferences|P"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:85
msgid "Reconfigure|R"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:89
msgid "as Lines|L"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:90
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: ../lib/ui/default.ui:94
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
#: ../lib/ui/default.ui:96
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
msgstr "t ìòî å÷"
#: ../lib/ui/default.ui:97
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "b úçúî å÷"
#: ../lib/ui/default.ui:98
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "l ìàîùî å÷"
#: ../lib/ui/default.ui:99
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "r ïéîéî å÷"
#: ../lib/ui/default.ui:101
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
msgstr "e äìàîù øåùé"
#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:103
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
msgstr "i äðéîé øåùé"
#: ../lib/ui/default.ui:105
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:106
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:107
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "b úçúî å÷"
#: ../lib/ui/default.ui:109
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "o äøåù úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:110
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
#, fuzzy
msgid "Copy Row"
msgstr "ä÷úòä"
#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
msgid "Swap Rows"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:114
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "u äãåîò úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:115
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
#, fuzzy
msgid "Copy Column"
msgstr "u äãåîò úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
#, fuzzy
msgid "Swap Columns"
msgstr "úåãåîò "
#: ../lib/ui/default.ui:121
msgid "Make eqnarray|e"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:122
msgid "Make multline|m"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:123
msgid "Make align 1 column|1"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:124
msgid "Make align 2 columns|2"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:125
msgid "Make align 3 columns|3"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:126
msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:127
msgid "Make alignat 3 columns|3"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:129
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "øôñî ïéà"
#: ../lib/ui/default.ui:130
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
#: ../lib/ui/default.ui:131
#, fuzzy
msgid "Toggle limits|l"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
#: ../lib/ui/default.ui:132
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:134
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:136
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:138
#, fuzzy
msgid "Alignment|A"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:140
#, fuzzy
msgid "Add Row|R"
msgstr "o äøåù úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:141
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: ../lib/ui/default.ui:145
#, fuzzy
msgid "Add Column|C"
msgstr "u äãåîò úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:146
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
#: ../lib/ui/default.ui:152
#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: ../lib/ui/default.ui:153
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: ../lib/ui/default.ui:154
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "i äôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:158
msgid "Octave"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:159
msgid "Maxima"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:160
#, fuzzy
msgid "Mathematica"
msgstr "äöéøèî"
#: ../lib/ui/default.ui:162
msgid "Maple, simplify"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:163
msgid "Maple, factor"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:164
msgid "Maple, evalm"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:165
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:170
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:171
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: ../lib/ui/default.ui:172
#, fuzzy
msgid "Align Environment|A"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:173
#, fuzzy
msgid "AlignAt Environment"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:174
#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|f"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:175
#, fuzzy
msgid "XAlignAt Environment"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:176
#, fuzzy
msgid "XXAlignAt Environment"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:177
#, fuzzy
msgid "Gather Environment"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:178
#, fuzzy
msgid "Multline Environment"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:182
#, fuzzy
msgid "Align Left|L"
msgstr "e äìàîù øåùé"
#: ../lib/ui/default.ui:184
#, fuzzy
msgid "Align Right|R"
msgstr "i äðéîé øåùé"
#: ../lib/ui/default.ui:186
#, fuzzy
msgid "V.Align Top|T"
msgstr "t ìòî å÷"
#: ../lib/ui/default.ui:187
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|e"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:188
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|B"
msgstr "b úçúî å÷"
#: ../lib/ui/default.ui:194
#, fuzzy
msgid "Math|h"
msgstr "m úåàçñåð"
#: ../lib/ui/default.ui:196
#, fuzzy
msgid "Special Character|S"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: ../lib/ui/default.ui:197
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:198
#, fuzzy
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:199
msgid "Label...|L"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:200
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: ../lib/ui/default.ui:201
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: ../lib/ui/default.ui:202
#, fuzzy
msgid "Short Title"
msgstr "f õáå÷"
#: ../lib/ui/default.ui:203
#, fuzzy
msgid "Index Entry|I"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: ../lib/ui/default.ui:204
#, fuzzy
msgid "URL...|U"
msgstr "u URL"
#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "íéèåèéö"
#: ../lib/ui/default.ui:206
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:208
#, fuzzy
msgid "TeX|T"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: ../lib/ui/default.ui:209
#, fuzzy
msgid "Minipage|p"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: ../lib/ui/default.ui:210
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: ../lib/ui/default.ui:211
#, fuzzy
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "øééðä äðáî"
#: ../lib/ui/default.ui:212
msgid "Floats|a"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:214
#, fuzzy
msgid "Include File...|d"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:215
#, fuzzy
msgid "Insert File|e"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:216
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:220
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "p Postscript|#P"
#: ../lib/ui/default.ui:221
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "p Postscript|#P"
#: ../lib/ui/default.ui:222
msgid "HFill|H"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:223
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:224
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:225
msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:226
msgid "Linebreak|L"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:227
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:228
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:229
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:230
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: ../lib/ui/default.ui:235
msgid "Display Formula|D"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:236
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: ../lib/ui/default.ui:237
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|A"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:238
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:239
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:240
#, fuzzy
msgid "AMS xalignat Environment|x"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:241
#, fuzzy
msgid "AMS xxalignat Environment"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:242
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:243
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment"
msgstr "c æåëøî"
#: ../lib/ui/default.ui:245
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: ../lib/ui/default.ui:246
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
#: ../lib/ui/default.ui:248
#, fuzzy
msgid "Font Change|f"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: ../lib/ui/default.ui:249
#, fuzzy
msgid "Math Panel|l"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: ../lib/ui/default.ui:253
msgid "Math normal font"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:255
msgid "Math calligraphic family"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:256
msgid "Math fraktur family"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:257
msgid "Math roman family"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:258
msgid "Math sans serif family"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:260
msgid "Math bold series"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:262
#, fuzzy
msgid "Text normal font"
msgstr "øåèéò"
#: ../lib/ui/default.ui:264
msgid "Text roman family"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:265
msgid "Text sans serif family"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:266
msgid "Text typewriter family"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:268
#, fuzzy
msgid "Text bold series"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: ../lib/ui/default.ui:269
msgid "Text medium series"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:271
msgid "Text italic shape"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:272
msgid "Text small caps shape"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:273
msgid "Text slanted shape"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:274
msgid "Text upright shape"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:279
#, fuzzy
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "øåéà"
#: ../lib/ui/default.ui:283
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: ../lib/ui/default.ui:285
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: ../lib/ui/default.ui:286
#, fuzzy
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: ../lib/ui/default.ui:290
#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "êîñî"
#: ../lib/ui/default.ui:291
msgid "ASCII as Lines...|L"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:292
#, fuzzy
msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: ../lib/ui/default.ui:299
#, fuzzy
msgid "Character|C"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: ../lib/ui/default.ui:300
#, fuzzy
msgid "Paragraph|P"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: ../lib/ui/default.ui:301
#, fuzzy
msgid "Document|D"
msgstr "êîñî"
#: ../lib/ui/default.ui:304
#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "äùâãä"
#: ../lib/ui/default.ui:305
msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:306
msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:307
msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:309
#, fuzzy
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
#: ../lib/ui/default.ui:310
#, fuzzy
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
#: ../lib/ui/default.ui:311
#, fuzzy
msgid "Preamble|r"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: ../lib/ui/default.ui:312
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:321
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
#: ../lib/ui/default.ui:322
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: ../lib/ui/default.ui:324
#, fuzzy
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: ../lib/ui/default.ui:325
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: ../lib/ui/default.ui:326
msgid "Child Processes|C"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:327
#, fuzzy
msgid "TeX Information|X"
msgstr "øåèéò"
#: ../lib/ui/default.ui:340
#, fuzzy
msgid "Error|E"
msgstr "!äàéâù"
#: ../lib/ui/default.ui:342
#, fuzzy
msgid "Refs|R"
msgstr "r øâàîá íåùø"
#: ../lib/ui/default.ui:343
msgid "Bookmarks|B"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:347
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:348
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:349
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:351
msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:352
msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:353
msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:368
msgid "Tooltips|o"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:370
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:371
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:372
msgid "User's Guide|U"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:373
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:374
msgid "Customization|C"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:375
msgid "Reference Manual|R"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:376
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:377
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: ../lib/ui/default.ui:378
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
#: ../lib/ui/default.ui:380
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
#: src/BufferView.C:293 src/BufferView.C:303 src/bufferlist.C:373
#: src/bufferlist.C:485 src/lyx_cb.C:215
msgid "Error!"
msgstr "!äàéâù"
#: src/BufferView.C:294
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
#: src/BufferView.C:304
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/BufferView.C:569
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "øåèéò"
#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
msgid "Redo"
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
#: src/BufferView.C:586
msgid "No further redo information"
msgstr ""
#: src/BufferView.C:597
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr ""
#: src/BufferView.C:606
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:270
msgid "Formatting document..."
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:644
#, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:646
msgid "Saved bookmark "
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:680
#, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:682
msgid "Moved to bookmark "
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:861
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "êîñî"
#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "úåàîâåã"
#: src/BufferView_pimpl.C:870
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
msgid "Canceled."
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s ..."
msgstr "êîñî óéñåî"
#: src/BufferView_pimpl.C:894
#, fuzzy
msgid "Inserting document "
msgstr "êîñî óéñåî"
#: src/BufferView_pimpl.C:894
msgid " ..."
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
#, fuzzy
msgid "Document "
msgstr "êîñî"
#: src/BufferView_pimpl.C:903
#, fuzzy
msgid " inserted."
msgstr ".àáåéî"
#: src/BufferView_pimpl.C:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
#: src/BufferView_pimpl.C:911
#, fuzzy
msgid "Could not insert document "
msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1087
msgid "Couldn't find this label"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1088
msgid "in current document."
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1253
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/Chktex.C:73
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr ""
#: src/Chktex.C:75
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:435
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%1$s to %2$s\n"
"because of class conversion from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:446
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " ìù "
#: src/CutAndPaste.C:449
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
#: src/LColor.C:49
msgid "none"
msgstr ""
#: src/LColor.C:50
msgid "black"
msgstr ""
#: src/LColor.C:51
msgid "white"
msgstr ""
#: src/LColor.C:52
msgid "red"
msgstr ""
#: src/LColor.C:53
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "úéðååé"
#: src/LColor.C:54
msgid "blue"
msgstr ""
#: src/LColor.C:55
msgid "cyan"
msgstr ""
#: src/LColor.C:56
msgid "magenta"
msgstr ""
#: src/LColor.C:57
msgid "yellow"
msgstr ""
#: src/LColor.C:58
msgid "cursor"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
msgid "background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
msgid "text"
msgstr ""
#: src/LColor.C:61
#, fuzzy
msgid "selection"
msgstr "ïååéë"
#: src/LColor.C:62
#, fuzzy
msgid "LaTeX text"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/LColor.C:63
msgid "previewed snippet"
msgstr ""
#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
#, fuzzy
msgid "note"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/LColor.C:65
msgid "note background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:66
msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:67
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "äôù:"
#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "command inset"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:69
#, fuzzy
msgid "command inset background"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "command inset frame"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:71
#, fuzzy
msgid "special character"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "m úåàçñåð"
#: src/LColor.C:73
msgid "math background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:74
#, fuzzy
msgid "graphics background"
msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
#: src/LColor.C:75
#, fuzzy
msgid "Math macro background"
msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/LColor.C:77
msgid "math cursor"
msgstr ""
#: src/LColor.C:78
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "caption frame"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/LColor.C:80
msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
#: src/LColor.C:81
#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:82
msgid "inset background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:83
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:84
#, fuzzy
msgid "LaTeX error"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/LColor.C:85
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
#: src/LColor.C:86
msgid "appendix line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:87
msgid "added space markers"
msgstr ""
#: src/LColor.C:88
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:89
msgid "tabular line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:91
msgid "tabular on/off line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:93
msgid "bottom area"
msgstr ""
#: src/LColor.C:94
msgid "page break"
msgstr ""
#: src/LColor.C:95
msgid "top of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:96
msgid "bottom of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:97
msgid "left of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:98
msgid "right of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:99
msgid "button background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:100
msgid "inherit"
msgstr ""
#: src/LColor.C:101
msgid "ignore"
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
#, fuzzy, c-format
msgid "LaTeX run number %1$d"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
#, fuzzy
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
msgid "Running MakeIndex."
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:262
msgid "Running BibTeX."
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:102
msgid "Insert appendix"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/LyXAction.C:103
msgid "Describe command"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
#: src/LyXAction.C:106
msgid "Select previous char"
msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
#: src/LyXAction.C:109
#, fuzzy
msgid "Insert BibTeX"
msgstr "BibTeX úôñåä"
#: src/LyXAction.C:120
msgid "Build program"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
#: src/LyXAction.C:121
msgid "Autosave"
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
#: src/LyXAction.C:123
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
#: src/LyXAction.C:125
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:128
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX ú÷éãá"
#: src/LyXAction.C:131
msgid "Go to end of document"
msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
#: src/LyXAction.C:133
msgid "Select to end of document"
msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:134
msgid "Export to"
msgstr "ì àåöé"
#: src/LyXAction.C:136
msgid "Import document"
msgstr "êîñî àåáé"
#: src/LyXAction.C:137
msgid "New document"
msgstr "ùãç êîñî"
#: src/LyXAction.C:139
msgid "New document from template"
msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
#: src/LyXAction.C:142
msgid "Revert to saved"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
#: src/LyXAction.C:144
#, fuzzy
msgid "Switch to an open document"
msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:146
msgid "Toggle read-only"
msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
#: src/LyXAction.C:147
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/LyXAction.C:148
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/LyXAction.C:150
msgid "Save As"
msgstr "íùá äøéîù"
#: src/LyXAction.C:154
msgid "Go one char back"
msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
#: src/LyXAction.C:156
msgid "Go one char forward"
msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
#: src/LyXAction.C:159
msgid "Insert citation"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/LyXAction.C:163
msgid "Execute command"
msgstr "äãå÷ô òåöéá"
#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
msgid "Copy"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
msgid "Cut"
msgstr "äøéæâ"
#: src/LyXAction.C:173
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
#: src/LyXAction.C:175
msgid "Increment environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
#: src/LyXAction.C:176
msgid "Insert ... dots"
msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
#: src/LyXAction.C:177
msgid "Go down"
msgstr "äèîì øáòî"
#: src/LyXAction.C:179
msgid "Select next line"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/LyXAction.C:181
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: src/LyXAction.C:183
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
#: src/LyXAction.C:185
msgid "Go to next error"
msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
#: src/LyXAction.C:187
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
#: src/LyXAction.C:189
#, fuzzy
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
#: src/LyXAction.C:191
#, fuzzy
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LyXAction.C:193
#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/LyXAction.C:195
msgid "Insert ASCII files as lines"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:196
msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:198
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
#: src/LyXAction.C:199
msgid "Find & Replace"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: src/LyXAction.C:201
#, fuzzy
msgid "Insert a Float"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LyXAction.C:203
#, fuzzy
msgid "Insert a wide Float"
msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
#: src/LyXAction.C:204
#, fuzzy
msgid "Insert a Wrap"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/LyXAction.C:205
msgid "Toggle bold"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:206
msgid "Toggle code style"
msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:207
msgid "Default font style"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:210
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:212
msgid "Toggle noun style"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:213
msgid "Toggle roman font style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:215
msgid "Toggle sans font style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:216
#, fuzzy
msgid "Toggle fraktur font style"
msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:217
#, fuzzy
msgid "Toggle italic font style"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:218
msgid "Set font size"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:219
msgid "Show font state"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:222
msgid "Toggle font underline"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:224
msgid "Insert Footnote"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:225
msgid "Select next char"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:228
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:229
#, fuzzy
msgid "Open a Help file"
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
#: src/LyXAction.C:233
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:235
#, fuzzy
msgid "Insert ligature break"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/LyXAction.C:237
msgid "Insert index item"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:238
msgid "Insert index list"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:240
msgid "Turn off keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:243
msgid "Use primary keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:245
msgid "Use secondary keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:246
msgid "Toggle keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:248
msgid "Insert Label"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:250
#, fuzzy
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "êîñî óéñåî"
#: src/LyXAction.C:252
msgid "Change language"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:253
msgid "View LaTeX log"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:258
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:262
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:265
#, fuzzy
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/LyXAction.C:267
msgid "Go to beginning of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:269
msgid "Select to beginning of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:271
msgid "Go to end of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:273
msgid "Select to end of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:277
msgid "Exit"
msgstr "äàéöé"
#: src/LyXAction.C:279
#, fuzzy
msgid "Insert margin note"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math Greek"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:288
msgid "Insert math symbol"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:289
#, fuzzy
msgid "Add subscript"
msgstr "p Postscript|#P"
#: src/LyXAction.C:290
#, fuzzy
msgid "Add superscript"
msgstr "p Postscript|#P"
#: src/LyXAction.C:297
msgid "Math mode"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:310
#, fuzzy
msgid "toggle inset"
msgstr "i äôñåä"
#: src/LyXAction.C:312
msgid "Go one paragraph down"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:314
msgid "Select next paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:316
msgid "Go to paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:319
msgid "Go one paragraph up"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:321
msgid "Select previous paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:325
msgid "Edit Preferences"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:327
msgid "Save Preferences"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:330
msgid "Insert protected space"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:331
msgid "Insert quote"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: src/LyXAction.C:333
msgid "Reconfigure"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:337
msgid "Insert cross reference"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:346
msgid "Scroll inset"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:363
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LyXAction.C:365
#, fuzzy
msgid "Tabular Features"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/LyXAction.C:369
#, fuzzy
msgid "Open thesaurus"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/LyXAction.C:371
msgid "Insert table of contents"
msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
#: src/LyXAction.C:373
msgid "View table of contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#: src/LyXAction.C:375
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:386
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:403
msgid "Show message in minibuffer"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:408
msgid "Display information about LyX"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:410
msgid "Display information about the TeX installation"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:412
msgid "Show the processes forked by LyX"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:414
msgid "Kill the forked process with this PID"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:569
msgid "No description available!"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
#: src/MenuBackend.C:378
msgid "ASCII text as lines"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:380
#, fuzzy
msgid "ASCII text as paragraphs"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/MenuBackend.C:517
#, fuzzy
msgid "No Table of contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#: src/MenuBackend.C:654
msgid "New...|N"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:657
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:665
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/MenuBackend.C:667
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:675
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "äùâãä"
#: src/buffer.C:356
msgid "Couldn't set the layout for "
msgstr ""
#: src/buffer.C:358
#, fuzzy
msgid "one paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/buffer.C:361
#, fuzzy
msgid " paragraphs"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
#, c-format
msgid "When reading %1$s"
msgstr ""
#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
msgid "When reading "
msgstr ""
#: src/buffer.C:373
#, fuzzy
msgid "Encountered "
msgstr "íéèåèéö"
#: src/buffer.C:375
msgid "one unknown token"
msgstr ""
#: src/buffer.C:378
#, fuzzy
msgid " unknown tokens"
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
#, fuzzy
msgid "Textclass error"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/buffer.C:623
#, c-format
msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
msgstr ""
#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
msgstr ""
#: src/buffer.C:628
msgid "The document uses an unknown textclass "
msgstr ""
#: src/buffer.C:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load textclass %1$s"
msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
#: src/buffer.C:647
#, fuzzy
msgid "Can't load textclass "
msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
#: src/buffer.C:955
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
#: src/buffer.C:959
#, fuzzy
msgid "Unknown token: "
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
#. future format
#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
msgid "Warning!"
msgstr "!äøäæà"
#: src/buffer.C:1185
msgid ""
"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
"problems."
msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
#: src/buffer.C:1247
msgid "ERROR!"
msgstr "ä à é â ù"
# is "ERROR" different than "Error" ?
#: src/buffer.C:1192
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
#: src/buffer.C:1200
msgid "Can't find conversion script."
msgstr ""
#: src/buffer.C:1212
msgid "An error occured while running the conversion script."
msgstr ""
#: src/buffer.C:1239
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
#: src/buffer.C:1240
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
#: src/buffer.C:1244
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "!LyX õáå÷ àì"
#: src/buffer.C:1247
msgid "Unable to read file!"
msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
#: src/buffer.C:1507
msgid "Abstract: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:1518
#, fuzzy
msgid "References: "
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/buffer.C:1632
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#: src/buffer.C:1662
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
msgid "Cannot write file"
msgstr ""
#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:3079
msgid "Running chktex..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3092
msgid "chktex did not work!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3093
msgid "Could not run with file:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
#: src/lyxvc.C:173
msgid "Changes in document:"
msgstr "êîñîá íééåðéù:"
#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
msgid "Save document?"
msgstr "?êîñî øåîùì"
#: src/bufferlist.C:314
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
#: src/bufferlist.C:318
#, fuzzy
msgid "LyX: Attempting to save document "
msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
#: src/bufferlist.C:359
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
#: src/bufferlist.C:373
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#: src/bufferlist.C:389
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
#: src/bufferlist.C:391
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
#: src/bufferlist.C:413
msgid "Autosave file is newer."
msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
#: src/bufferlist.C:415
msgid "Load that one instead?"
msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
#: src/bufferlist.C:485
msgid "Unable to open template"
msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Document is already open:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:520
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr ""
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
#: src/bufferlist.C:549
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:557
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:559
msgid "Create new document with this name?"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:74
msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "øôñî:"
#: src/bufferview_funcs.C:165
#, fuzzy
msgid "Font: "
msgstr "øôñî:"
#: src/bufferview_funcs.C:172
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:174
msgid ", Depth: "
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:184
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "çååéø"
#: src/bufferview_funcs.C:191
msgid "Onehalf"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:197
msgid "Other ("
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:207
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#: src/converter.C:182
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr ""
#: src/converter.C:186
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
msgid "Executing command:"
msgstr ""
#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
msgid "Error while executing"
msgstr ""
#: src/converter.C:707
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr ""
#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
msgid "You should try to fix them."
msgstr ""
#: src/converter.C:710
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
#, c-format
msgid "to %1$s"
msgstr ""
#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " ìù "
#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
msgid "One error detected"
msgstr ""
#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
msgid "You should try to fix it."
msgstr ""
#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
msgid " errors detected."
msgstr ""
#: src/converter.C:868
#, c-format
msgid "There were errors during running of %1$s"
msgstr ""
#: src/converter.C:871
msgid "There were errors during running of "
msgstr ""
#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr ".àáåéî"
#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
#: src/converter.C:894
msgid "Running LaTeX..."
msgstr ""
#: src/converter.C:917
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr ""
#: src/converter.C:918
msgid "Missing log file:"
msgstr ""
#: src/converter.C:931
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr ""
#: src/debug.C:38
msgid "No debugging message"
msgstr ""
#: src/debug.C:39
msgid "General information"
msgstr ""
#: src/debug.C:40
msgid "Program initialisation"
msgstr ""
#: src/debug.C:41
msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
#: src/debug.C:42
msgid "GUI handling"
msgstr ""
#: src/debug.C:43
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr ""
#: src/debug.C:44
msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
#: src/debug.C:45
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
#: src/debug.C:46
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
#: src/debug.C:47
#, fuzzy
msgid "Math editor"
msgstr "úåàçñåð áöî"
#: src/debug.C:48
msgid "Font handling"
msgstr ""
#: src/debug.C:49
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/debug.C:50
#, fuzzy
msgid "Version control"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/debug.C:51
msgid "External control interface"
msgstr ""
#: src/debug.C:52
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
#: src/debug.C:53
#, fuzzy
msgid "User commands"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/debug.C:54
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
#: src/debug.C:55
#, fuzzy
msgid "Dependency information"
msgstr "øåèéò"
#: src/debug.C:56
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
msgstr "äñôãä"
#: src/debug.C:57
msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
#: src/debug.C:58
msgid "Workarea events"
msgstr ""
#: src/debug.C:59
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr ""
#: src/debug.C:60
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr ""
#: src/debug.C:61
msgid "All debugging messages"
msgstr ""
#: src/debug.C:114
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr ""
#: src/debug.C:119
msgid "Debugging `"
msgstr ""
#: src/exporter.C:62
#, fuzzy
msgid "Cannot export file"
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/exporter.C:63
msgid "No information for exporting to "
msgstr ""
#: src/exporter.C:89
#, fuzzy
msgid "Cannot run LaTeX."
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/exporter.C:90
msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
msgstr ""
#: src/exporter.C:104
#, fuzzy
msgid "Document exported as "
msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
#: src/exporter.C:106
#, fuzzy
msgid " to file `"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/LyXView.C:164
#, fuzzy
msgid " (changed)"
msgstr "(äðúùä)"
#: src/frontends/LyXView.C:168
msgid " (read only)"
msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX úñøâ: "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
#, fuzzy
msgid " of "
msgstr " ìù "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
#, fuzzy
msgid "Library directory: "
msgstr "ùîúùîä øåãî: "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
msgid "User directory: "
msgstr "ùîúùîä øåãî: "
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
#, fuzzy
msgid "Document settings applied"
msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
#, c-format
msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr ""
#. problem changing class
#. -- warn user (to retain old style)
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
msgid "Conversion Errors!"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
msgid "into chosen document class"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
msgid "Errors loading new document class."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
msgid "Reverting to original document class."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
msgid "for the document layout as default?"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
#, fuzzy
msgid "(they will be valid for any new document)"
msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
#, fuzzy
msgid "Select external file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
#, fuzzy
msgid "Select graphics file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
msgid "Top left"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
msgid "Left baseline"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#, fuzzy
msgid "Top center"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#, fuzzy
msgid "Bottom center"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#, fuzzy
msgid "Center baseline"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
msgid "Right baseline"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
#, fuzzy
msgid "Select document to include"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
#, fuzzy
msgid "*| All files (*)"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
msgid "Paragraph layout set"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr ""
#. FIXME: stupid name
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
msgid "System Bind|#S#s"
msgstr ""
#. FIXME: stupid name
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
msgid "User Bind|#U#u"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
#, fuzzy
msgid "Choose bind file"
msgstr "úéðáú úøéçá"
#. FIXME: stupid name
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
msgid "Sys UI|#S#s"
msgstr ""
#. FIXME: stupid name
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
msgid "User UI|#U#u"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
#, fuzzy
msgid "Choose UI file"
msgstr "úéðáú úøéçá"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
msgid "Key maps|#K#k"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
msgid "Choose keyboard map"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
#, fuzzy
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
#, fuzzy
msgid "Print to file"
msgstr "ìà äñôãä"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
msgid "Error:"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
msgid "Unable to print"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
msgid "String not found!"
msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
msgid " strings have been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
#, fuzzy
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
msgid "One word checked."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
#, fuzzy
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
"âøäð åäù ïëúé"
#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
#, fuzzy
msgid "No version control log file found."
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
msgid " and "
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
msgid "et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
#, fuzzy
msgid "No year"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/frontends/controllers/character.C:31
#: src/frontends/controllers/character.C:61
#: src/frontends/controllers/character.C:87
#: src/frontends/controllers/character.C:121
#: src/frontends/controllers/character.C:187
#: src/frontends/controllers/character.C:217
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr "(äðúùä)"
#. default & error
#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
msgid "Roman"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:39
msgid "Sans Serif"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
msgid "Bold"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
msgid "Upright"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
msgid "Italic"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
msgid "Slanted"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:103
msgid "Small Caps"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
msgid "Smaller"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
msgid "Small"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
msgid "Larger"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
msgid "Largest"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
msgid "Huger"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
msgid "Increase"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
msgid "Decrease"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:191
#, fuzzy
msgid "Emph"
msgstr "äùâãä"
#: src/frontends/controllers/character.C:195
msgid "Underbar"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:199
#, fuzzy
msgid "Noun"
msgstr "íù"
#: src/frontends/controllers/character.C:221
msgid "No color"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:225
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "óìçä"
#: src/frontends/controllers/character.C:229
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "f õáå÷"
#: src/frontends/controllers/character.C:233
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
#: src/frontends/controllers/character.C:237
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "úéðååé"
#: src/frontends/controllers/character.C:241
msgid "Blue"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:245
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "ìåèéá"
#: src/frontends/controllers/character.C:249
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:253
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "ìåèéá"
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr ""
#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
#, fuzzy
msgid "Build log"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
#, fuzzy
msgid "LaTeX log"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
#, fuzzy
msgid "No build log file found"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
#, fuzzy
msgid "No LaTeX log file found"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
msgid "&No"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
#, fuzzy
msgid "LyX: "
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
#, fuzzy
msgid "All files (*)"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
msgid "*|All files"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
msgid "Bibliography Item"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
msgid "BibTeX"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
msgid "BibTeX style files (*.bst)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
msgid "BibTeX database files (*.bib)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
#, fuzzy
msgid "Previous command"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
#, fuzzy
msgid "Next command"
msgstr "äãå÷ô òåöéá"
#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
#, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "ãéøôî"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
#. biblio
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
msgid "Author-year"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
#, fuzzy
msgid "Numerical"
msgstr "øôñî"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
msgid "``text''"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
msgid "''text''"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
msgid ",,text``"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
msgid ",,text''"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
msgid "«text»"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
msgid "»text«"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
msgid "OneHalf"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "US letter"
msgstr "äøéîù"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US legal"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "US executive"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B3"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B4"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
msgid "10"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
msgid "11"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
msgid "12"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
msgid "Smallskip"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
#, fuzzy
msgid "Medskip"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
msgid "Bigskip"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
msgid "Length"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
msgid "empty"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "çååéø"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
msgid "headings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
msgid "fancy"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "l äðáî"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
msgid "Paper"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
#, fuzzy
msgid "Numbering"
msgstr "øôñî"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
#, fuzzy
msgid "Preamble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
#, fuzzy
msgid "Document Style"
msgstr "êîñî"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
#, fuzzy
msgid "LaTeX Packages"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
msgid "Papersize and Orientation"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
msgid "Language Settings and Quote Style"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
#, fuzzy
msgid "Bullet Types"
msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
#, fuzzy
msgid "Bibliography Settings"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
msgid "Small margins"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
msgid "Very small margins"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
msgid "Very wide margins"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
#, fuzzy
msgid "LaTeX ERT"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
msgid "External"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
msgid "External material (*)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
#, fuzzy
msgid "Select external material"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
#, fuzzy
msgid "Float Settings"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
#, fuzzy
msgid "Scale%"
msgstr "äøéîù"
#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
#, fuzzy
msgid "Files (*)"
msgstr "õáå÷ `"
#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
#, fuzzy
msgid "Select a graphic file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
#, fuzzy
msgid "Select a file to print to"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
#, fuzzy
msgid "LyX: Insert space"
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
#, fuzzy
msgid "LyX: Insert root"
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
msgid "LyX: Set math style"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
msgid "LyX: Set math font"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
msgid "San serif\t\\mathsf"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
#, fuzzy
msgid "LyX: Insert matrix"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
#, fuzzy
msgid "Minipage"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
#, fuzzy
msgid "Paragraph Layout"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
#: src/paragraph.C:820
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
#, fuzzy
msgid "LyX: Preferences"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
#. code the menu structure here.
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
msgid "Look and feel"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
msgid "Outputs"
msgstr ""
#. UI
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
#, fuzzy
msgid "Screen fonts"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#. output
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
msgid "ASCII"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "øåèéò"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "m úåàçñåð"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
#, fuzzy
msgid "Converters"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
#, fuzzy
msgid "File formats"
msgstr "g íéôãä ìë|#G"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
msgid "New"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
#, fuzzy
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
#, fuzzy
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
msgid "Select a backups directory"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
#, fuzzy
msgid "Select a document directory"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
#, fuzzy
msgid "Cross Reference"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
msgid "&Go back"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
#, fuzzy
msgid "Go to reference"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
#, fuzzy
msgid "Send document to command"
msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
#, fuzzy
msgid "ShowFile"
msgstr "f õáå÷"
#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
#, fuzzy
msgid "Spellcheck complete"
msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
#, fuzzy
msgid "LyX: Edit Table"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
#, fuzzy
msgid "LaTeX Information"
msgstr "øåèéò"
#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
msgid "VCLog"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Version control log for %1$s"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
#, fuzzy
msgid "Version control log for "
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
msgid "Choose one of the units or relative lengths"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
msgid "No|Nn#n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
msgid "OK|#O"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
msgid "Clear|#e"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
#, c-format
msgid ""
"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
" Using black instead, sorry!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
#, fuzzy
msgid " for "
msgstr " ìù "
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
msgid ""
"\n"
" Using black instead, sorry!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
#, c-format
msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
msgid "LyX: X11 color "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
msgid " allocated for "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
#, c-format
msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
#, c-format
msgid ""
"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
"Pixel [%9$d] is used."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
msgid "' for "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
msgid ").\n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
msgid ""
") instead.\n"
"Pixel ["
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
msgid "] is used."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
msgid "*"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "i äôñåä"
#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
#, c-format
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
msgid "WARNING!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
msgid "Bibliography Entry"
msgstr ""
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
msgid "Key used within LyX document."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
msgid "Label used for final output."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
msgid "BibTeX Database"
msgstr ""
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
msgid ""
"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
"\".bib\". Use comma to separate databases."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
#, fuzzy
msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
msgid ""
"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
"extension \".bst\" and without path."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
#, fuzzy
msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
#, fuzzy
msgid "Choose a BibTeX style from the list."
msgstr "úéðáú úøéçá"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
msgid ""
"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
"in directories where TeX finds them are listed!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
#, fuzzy
msgid "Select Database"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
#, fuzzy
msgid "Select BibTeX-Style"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
#, fuzzy
msgid "Character Layout"
msgstr "åú ïåðâñ"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
msgid "Document Layout"
msgstr "êîñî äðáî"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"| B4 | B5 "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
msgid " Author-year | Numerical "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
msgid "Document"
msgstr "êîñî"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "äàéöé"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
#, fuzzy
msgid "ERT Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
#, fuzzy
msgid "Edit external file"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
#, fuzzy
msgid "Float Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
msgid "Use the document's default settings."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
msgid "Enforce placement of float here."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
msgid "Alternative suggestions for placement of float."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
#, fuzzy
msgid "Try top of page."
msgstr "ãåîòî %"
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
#, fuzzy
msgid "Try bottom of page."
msgstr "ãåîòî %"
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
msgid "Put float on a separate page of floats."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
msgid "Try float here."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
msgid "Span float over the columns."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
msgid "Child processes"
msgstr ""
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
msgid "All currently running child processes forked by LyX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
msgid "A list of all child processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
msgid ""
"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Scale%%%%|%1$s"
msgstr "äøéîù"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Scale%%|"
msgstr "äøéîù"
#. set up the tooltips for the filesection
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
#, fuzzy
msgid "The file you want to insert."
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
msgid "Browse the directories."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
msgid "Scale the image to inserted percentage value."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
msgid "Select display mode for this image."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
msgid "Set the image width to the inserted value."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
#, no-c-format
msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
msgid "Set the image height to the inserted value."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
#, fuzzy
msgid "Select unit for height."
msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
msgid ""
"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
"aspect ratio."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
msgid ""
"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
"holds the values for the bounding box."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
msgstr ""
#. set up the tooltips for the bounding-box-section
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
msgid "The lower left x-value of the bounding box."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
msgid "The lower left y-value of the bounding box."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
msgid ""
"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
msgid "The upper right y-value of the bounding box."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
msgid "Select unit for the bounding box values."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
msgid ""
"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
"PostScript's b(ig) p(oint)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
msgid "Clip image to the bounding box values."
msgstr ""
#. set up the tooltips for the extra section
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
msgid ""
"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
"negative value clockwise."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
msgid "Insert the point of origin for rotation."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
msgid "Insert the optional subfigure caption."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
msgid ""
"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
"and not mentioned in the gui's tabfolders."
msgstr ""
#. add the different tabfolders
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "f õáå÷"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
msgid "Bounding Box"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
#, fuzzy
msgid "Include file"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
msgid "LaTeX Log"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
#, fuzzy
msgid "LyX: LaTeX Log"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
#, fuzzy
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
#, fuzzy
msgid "No Literate Programming build log file found."
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
#, fuzzy
msgid "Maths Delimiters"
msgstr "ãéøôî"
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
#, fuzzy
msgid "Maths Matrix"
msgstr "äöéøèî"
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
#, fuzzy
msgid "Maths Panel"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
#, fuzzy
msgid "Maths Decorations & Accents"
msgstr "øåèéò"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
msgid "Binary Ops"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
msgid "Bin Relations"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
msgid "Big Operators"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
#, fuzzy
msgid "AMS Misc"
msgstr "úåðåù"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
msgid "AMS Arrows"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
#, fuzzy
msgid "AMS Relations"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
msgid "AMS Negated Rel"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
msgid "AMS Operators"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
#, fuzzy
msgid "Maths Spacing"
msgstr "çååéø"
#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
msgid "Maths Styles & Fonts"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
#, fuzzy
msgid "Minipage Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
msgid "Invalid Length!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
msgstr ""
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
msgid "Add a separator line above this paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
msgid "Enforce a page break above this paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
msgid "Add additional space above this paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
#, fuzzy
msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
msgstr "ãåîòî %"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
msgid "Add a separator line below this paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
msgid "Enforce a page break below this paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
msgid "Add additional space below this paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
#, fuzzy
msgid " (default)"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
#, fuzzy
msgid "LaTeX preamble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
msgid "Lang Opts"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
#, fuzzy
msgid "Conversion"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
msgid "Inputs"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
msgid "Formats"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
msgid "Find a new color."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
msgid "GUI background"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
msgid "GUI text"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
#, fuzzy
msgid "GUI selection"
msgstr "ïååéë"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
#, fuzzy
msgid "GUI pointer"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
msgid ""
"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
"result, and various other things."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
msgid "The format identifier."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
#, fuzzy
msgid "Default path"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
#, fuzzy
msgid "Template path"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
msgid "Temporary dir"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
#, fuzzy
msgid "Last files"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
msgid "Backup path"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
msgid "LyX server pipes"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
msgid " ispell | aspell "
msgstr ""
#. set up the tooltips for Destination
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
#, fuzzy
msgid "Select for printer output."
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
#, fuzzy
msgid "Enter printer command."
msgstr "äãå÷ô òåöéá"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
#, fuzzy
msgid "Select for file output."
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
#, fuzzy
msgid "Enter file name as print destination."
msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
msgid "Browse directories for file name."
msgstr ""
#. set up the tooltips for Range
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
#, fuzzy
msgid "Select for printing all pages."
msgstr "g íéôãä ìë|#G"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
msgid "Select for printing a specific page range."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
#, fuzzy
msgid "First page."
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
#, fuzzy
msgid "Last page."
msgstr "äôù:"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
#, fuzzy
msgid "Print the odd numbered pages."
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
#, fuzzy
msgid "Print the even numbered pages."
msgstr "äìáè úñðëä"
#. set up the tooltips for Copies
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
msgid "Number of copies to be printed."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
#, fuzzy
msgid "Sort the copies."
msgstr "íé÷úåò"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
msgid "Reverse the order of the printed pages."
msgstr ""
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
#, fuzzy
msgid "Select a document for references."
msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
msgid "Sort the references alphabetically."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
#, fuzzy
msgid "Go to selected reference."
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
#, fuzzy
msgid "Update the list of references."
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
msgid "Select format style of the reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
msgid "Go back to original place."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr " ìù "
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
#, fuzzy
msgid "Find and Replace"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
msgid "Enter the string you want to find."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
msgid "Enter the replacement string."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
msgid "Continue to next search result."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
msgid "Do case sensitive search."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
msgid "Search only matching words."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
msgid "Search backwards."
msgstr ""
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
msgid ""
"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
msgid ""
"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
"be replaced by the name of this file."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
#, fuzzy
msgid "Show File"
msgstr "f õáå÷"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
#, fuzzy
msgid "Start the spellingchecker."
msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
#, fuzzy
msgid "Replace unknown word."
msgstr "r äìéî óìçä"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
#, fuzzy
msgid "Ignore unknown word."
msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
#, fuzzy
msgid "Accept unknown word as known in this session."
msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
#, fuzzy
msgid "Add unknown word to personal dictionary."
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
msgid "Shows word count and progress on spell check."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
#, fuzzy
msgid "Stop|#S"
msgstr " ìù "
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
#, fuzzy
msgid "Stop the spellingchecker."
msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
#, fuzzy
msgid "Edit table settings"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
#, fuzzy
msgid "Tabular"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
#, fuzzy
msgid "Column/Row"
msgstr "úåãåîò "
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
#, fuzzy
msgid "Cell"
msgstr "ìåèéá"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
#, fuzzy
msgid "LongTable"
msgstr "äìáè%t"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
msgid "Wrong Cursor position, updated window"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
#, fuzzy
msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
msgstr ""
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
msgid ""
"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
"the corresponding LyX layout file exists."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
msgid "Show full path or only file name."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
msgid "Double click to view contents of file."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
msgid ""
"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
"dirs, often /var/lib/texmf and others."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
msgid "*** No Lists ***"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
msgid "Url"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
#, fuzzy
msgid "Version Control Log"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
msgid "Enter width for the float."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
msgid ""
"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
"the left if page number is even."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
msgid ""
"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
"right if page number is even."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
msgid "Forces float to the left in the paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
msgid "Forces float to the right in the paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
msgid "[End of history]"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
msgid "[Beginning of history]"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
msgid "[no match]"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
msgid "[only completion]"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/combox.C:517
msgid "Done"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
msgid "Check `range of pages'!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
msgid "The absolute path is required."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
#, fuzzy
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
#, fuzzy
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
#, fuzzy
msgid "No file input."
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
#, fuzzy
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
#, fuzzy
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
msgid "File does not exist."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
#, fuzzy
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/importer.C:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "i àåáé%m"
#: src/importer.C:47
#, fuzzy
msgid "Importing "
msgstr "i àåáé%m"
#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
msgid "..."
msgstr ""
#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
#, fuzzy
msgid "Cannot import file"
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/importer.C:69
#, c-format
msgid "No information for importing from %1$s"
msgstr ""
#: src/importer.C:73
msgid "No information for importing from "
msgstr ""
#. we are done
#: src/importer.C:97
msgid "imported."
msgstr ".àáåéî"
#: src/insets/inset.C:118
msgid "Opened inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:146
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr ""
#: src/insets/insetcaption.C:67
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetcaption.C:87
msgid "Float"
msgstr ""
#: src/insets/inseterror.C:85
msgid "Opened error"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:233
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
msgid "Impossible Operation!"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:249
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
#: src/insets/insettext.C:1413
msgid "Sorry."
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
msgid "ERT"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloat.C:127
msgid "float: "
msgstr ""
#: src/insets/insetfloat.C:224
msgid "Opened Float Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloat.C:325
msgid "float:"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloatlist.C:54
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloatlist.C:132
#, fuzzy, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/insets/insetfloatlist.C:138
#, fuzzy
msgid "List of "
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
msgid "foot"
msgstr ""
#: src/insets/insetfoot.C:60
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:225
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:228
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:231
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:234
msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:237
msgid "Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:240
#, fuzzy
msgid "Ready to display"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: src/insets/insetgraphics.C:243
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/insets/insetgraphics.C:246
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:249
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:252
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:255
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "(äðúùä)"
#: src/insets/insetgraphics.C:640
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#: src/insets/insetgraphics.C:641
msgid "into tempdir"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
#, fuzzy
msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/insets/insetgraphics.C:679
#, c-format
msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:683
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic file: %1$s"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: src/insets/insetgraphics.C:779
#, fuzzy
msgid "Graphic file: "
msgstr "f õáå÷|#F"
#: src/insets/insetinclude.C:226
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:227
msgid "Verbatim Input*"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:33
msgid "Idx"
msgstr ""
#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
msgid "Enter label:"
msgstr ""
#: src/insets/insetlist.C:42
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "i äôñåä"
#: src/insets/insetlist.C:64
msgid "Opened List Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
msgid "margin"
msgstr ""
#: src/insets/insetmarginal.C:55
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetminipage.C:68
msgid "minipage"
msgstr ""
#: src/insets/insetminipage.C:229
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetnote.C:87
msgid "Opened Note Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
#, fuzzy
msgid "opt"
msgstr "t íééðù|#T"
#: src/insets/insetoptarg.C:61
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetparent.C:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Parent: %s"
msgstr "íéôã:"
#: src/insets/insetparent.C:48
#, fuzzy
msgid "Parent: "
msgstr "íéôã:"
#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
msgid "Ref: "
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
#, fuzzy
msgid "Page Number"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
#, fuzzy
msgid "Page: "
msgstr "íéôã:"
#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
#, fuzzy
msgid "TextPage: "
msgstr "íéôã:"
#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
msgid "Ref+Text: "
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
msgid "PrettyRef"
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
msgid "PrettyRef: "
msgstr ""
#: src/insets/insettabular.C:553
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insettabular.C:2091
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
#: src/insets/insettext.C:666
msgid "Opened Text Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insettext.C:1411
msgid "Impossible operation"
msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
#: src/insets/insettext.C:1412
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
msgid "Layout "
msgstr ""
#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
msgid " not known"
msgstr ""
#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "èðîåâøà øñç"
#: src/insets/insettext.C:1659
msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr ""
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr ""
#: src/insets/insettheorem.C:73
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insettoc.C:34
#, fuzzy
msgid "Unknown toc list"
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
#: src/insets/inseturl.C:49
msgid "Url: "
msgstr ""
#: src/insets/inseturl.C:51
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
#: src/insets/insetwrap.C:57
msgid "wrap: "
msgstr ""
#: src/insets/insetwrap.C:144
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr ""
#: src/kbsequence.C:157
msgid " options: "
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "sp"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "pt"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "bp"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "dd"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "mm"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "pc"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:35
msgid "cm"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:35
msgid "in"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:35
msgid "ex"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:35
msgid "em"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:35
msgid "mu"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:36
msgid "text%"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:36
msgid "col%"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:36
#, fuzzy
msgid "page%"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/lengthcommon.C:36
#, fuzzy
msgid "line%"
msgstr "i äôñåä"
#: src/lengthcommon.C:37
#, fuzzy
msgid "theight%"
msgstr "äáåâ"
#: src/lengthcommon.C:37
#, fuzzy
msgid "pheight%"
msgstr "äáåâ"
#: src/lyx_cb.C:85
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:87
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:108
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:140
msgid "Same name as document already has:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:142
msgid "Save anyway?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:148
msgid "Another document with same name open!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:150
msgid "Replace with current document?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:158
msgid "Document renamed to '"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:159
msgid "', but not saved..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:165
msgid "Document already exists:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:167
msgid "Replace file?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:180
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
#: src/lyx_cb.C:181
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:195
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:204
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:206
msgid "One warning found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:207
msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:210
msgid " warnings found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:211
msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:213
msgid "Chktex run successfully"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:215
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
#: src/lyx_cb.C:275
#, fuzzy
msgid "Auto-saving "
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
#: src/lyx_cb.C:315
#, fuzzy
msgid "Autosave failed!"
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
#: src/lyx_cb.C:341
msgid "Autosaving current document..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:423
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/lyx_cb.C:440
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:447
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:529
msgid "Running configure..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:537
msgid "Reloading configuration..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:539
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:540
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:541
msgid "updated document class specifications."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:105
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:109
#, fuzzy
msgid "Wrong command line option `"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/lyx_main.C:110
msgid "'. Exiting."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:233
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:235
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:342
msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:344
msgid "System directory set to: "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:352
#, fuzzy
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/lyx_main.C:353
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:354
msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:356
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:365
#, c-format
msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:370
#, fuzzy
msgid "Using built-in default "
msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
#: src/lyx_main.C:371
msgid " but expect problems."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:375
msgid "Expect problems."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:593
#, fuzzy
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
msgid "Done!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:607
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:608
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:609
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:610
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:617
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:622
#, fuzzy
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/lyx_main.C:623
msgid " and running configure..."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:631
#, c-format
msgid "Failed. Will use %1$s instead."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:635
msgid "Failed. Will use "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:636
msgid " instead."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
msgid "LyX Warning!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:660
#, c-format
msgid "Error while reading %1$s."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
msgid "Using built-in defaults."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:664
#, fuzzy
msgid "Error while reading "
msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/lyx_main.C:774
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:779
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:783
msgid "Setting debug level to "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:794
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-help summarize LyX usage\n"
"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" where fmt is the export format of choice.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:830
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:840
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:850
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:863
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:875
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:880
#, fuzzy
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
#: src/lyxfind.C:49
msgid "Sorry!"
msgstr "!øòèöî"
#: src/lyxfind.C:49
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
#: src/lyxfont.C:45
msgid "Sans serif"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:45
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
#: src/lyxfont.C:62
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
#: src/lyxfont.C:62
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:53
msgid "Smallcaps"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:62
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "äùâãä"
#: src/lyxfont.C:534
#, fuzzy
msgid "Emphasis "
msgstr "äùâãä"
#: src/lyxfont.C:539
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:542
msgid "Underline "
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "íù"
#: src/lyxfont.C:550
#, fuzzy
msgid "Noun "
msgstr "íù"
#: src/lyxfont.C:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "äôù:"
#: src/lyxfont.C:560
#, fuzzy
msgid "Language: "
msgstr "äôù:"
#: src/lyxfont.C:565
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr "øôñî"
#: src/lyxfont.C:568
#, fuzzy
msgid " Number "
msgstr "øôñî"
#: src/lyxfunc.C:242
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/lyxfunc.C:275
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:291
msgid "Unknown action"
msgstr ""
#. the default error message if we disable the command
#: src/lyxfunc.C:296
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "äìáè úñðëä"
#. no
#: src/lyxfunc.C:308
msgid "Document is read-only"
msgstr ""
#. no
#: src/lyxfunc.C:313
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown function (%1$s)"
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/lyxfunc.C:706
#, fuzzy
msgid "Unknown function ("
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/lyxfunc.C:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "êîñî øîåù"
#: src/lyxfunc.C:985
#, fuzzy
msgid "Saving document "
msgstr "êîñî øîåù"
#: src/lyxfunc.C:991
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "äèîì øáòî"
#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
msgid "Missing argument"
msgstr "èðîåâøà øñç"
#: src/lyxfunc.C:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
#: src/lyxfunc.C:1149
#, fuzzy
msgid "Opening help file "
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
#: src/lyxfunc.C:1355
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
#: src/lyxfunc.C:1397
msgid "Opening child document "
msgstr "ïá êîñî çúåô - "
#: src/lyxfunc.C:1471
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1485
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1490
msgid "Set-color "
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1491
msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1641
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/lyxfunc.C:1680
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
#: src/lyxfunc.C:1716
#, fuzzy
msgid "No such file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Start a new document with this filename ?"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "êîñî çúåô"
#: src/lyxfunc.C:1731
#, fuzzy
msgid "Opening document "
msgstr "ïá êîñî çúåô - "
#: src/lyxfunc.C:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
#: src/lyxfunc.C:1743
#, fuzzy
msgid " opened."
msgstr "äèîì øáòî"
#: src/lyxfunc.C:1747
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
#: src/lyxfunc.C:1750
#, fuzzy
msgid "Could not open document "
msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
#: src/lyxfunc.C:1777
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "ïååéë"
#: src/lyxfunc.C:1782
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/lyxfunc.C:1821
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
msgstr ""
"?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
"(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
#: src/lyxfunc.C:1841
msgid "A document by the name"
msgstr "íùä ìòá êîñî"
#: src/lyxfunc.C:1842
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
#: src/lyxfunc.C:1914
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
#: src/lyxrc.C:1832
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1836
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1840
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1844
msgid "The option to print only even pages."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1848
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1852
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1856
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1860
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1864
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1868
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1872
msgid "The option to specify paper type."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1876
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1880
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1884
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1888
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1892
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1896
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1900
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1904
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1908
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1913
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1917
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1923
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1927
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1931
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1935
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1939
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1946
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1950
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1954
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1958
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1962
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1966
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1970
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1974
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1978
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1982
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1986
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1992
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1996
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2000
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2004
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2008
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2012
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2016
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/lyxrc.C:2023
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2027
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2031
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2036
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2041
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2046
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2050
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2054
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2058
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2062
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2066
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2070
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2074
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2078
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2082
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2086
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2090
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2094
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2098
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2102
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2106
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2110
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2114
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2119
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2123
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2127
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2140
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2144
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2148
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2152
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2156
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:90
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:91
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:92
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:149
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:150
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:151
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:82
#, fuzzy
msgid "File not saved"
msgstr "f õáå÷"
#: src/lyxvc.C:83
#, fuzzy
msgid "You must save the file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/lyxvc.C:84
msgid "before it can be registered."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
msgid "Save document and proceed?"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:126
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:127
msgid "(no initial description)"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:132
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:157
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:160
msgid "(no log message)"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:175
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr ""
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
#: src/lyxvc.C:190
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:191
msgid "to the document since the last check in."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:192
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
msgid "Math editor mode"
msgstr "úåàçñåð áöî"
#: src/mathed/formulabase.C:727
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
#: src/mathed/formulamacro.C:132
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %s: "
msgstr "åø÷î - "
#: src/mathed/formulamacro.C:134
#, fuzzy
msgid " Macro: "
msgstr "åø÷î - "
#: src/support/filetools.C:448
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:468
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:509
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:574
msgid "Internal error!"
msgstr "!úéîéðô äàéâù"
#: src/support/filetools.C:575
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
#: src/support/filetools.C:580
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:1359
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
#: src/tabular.C:1349
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "!äøäæà"
#: src/tabular.C:1350
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
#: src/tabular.C:1351
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
#: src/text.C:1924
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
#: src/text.C:1926
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
#: src/text.C:3284
msgid " (vertical fill)"
msgstr ""
#: src/text.C:3367
msgid "Page Break (top)"
msgstr ""
#. draw the additional space if needed:
#: src/text.C:3372
#, fuzzy
msgid "Space above"
msgstr "çååéø"
#: src/text.C:3531
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
#: src/text.C:3538
#, fuzzy
msgid "Space below"
msgstr "çååéø"
#. Could only happen with user style
#: src/text2.C:1012
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
#: src/text2.C:1051
msgid "Nothing to index!"
msgstr ""
#: src/text2.C:1055
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
#: src/text2.C:1330
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr ""
#. par->SetLayout(0);
#. s = layout->labelstring;
#: src/text2.C:1343
msgid "Senseless: "
msgstr ""
#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
msgid "No more insets"
msgstr ""
#: src/text3.C:947
msgid "Mark off"
msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
#: src/text3.C:955
msgid "Mark on"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
#: src/text3.C:962
msgid "Mark removed"
msgstr ""
#: src/text3.C:966
msgid "Mark set"
msgstr ""
#: src/text3.C:1086
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Replacement:|#R"
#~ msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#, fuzzy
#~ msgid "Editor"
#~ msgstr "e äëéøò"
#, fuzzy
#~ msgid "Institute "
#~ msgstr "èåèéö úñðëä"
#, fuzzy
#~ msgid "latex text"
#~ msgstr "i äôñåä"
#, fuzzy
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "ìåèéá"