lyx_mirror/po/bg.po
Lars Gullik Bjønnes 205aeb8d73 remerge and update no.po
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@5708 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
2002-11-25 01:51:46 +00:00

13503 lines
296 KiB
Plaintext

# Áúëãàðñêè ïðåâîä íà LyX
# Copyright (C) 2000, The LyX team.
# George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-25 02:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:35+0100\n"
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# src/buffer.C:321
#: src/buffer.C:356
msgid "Couldn't set the layout for "
msgstr ""
# src/buffer.C:323
#: src/buffer.C:358
#, fuzzy
msgid "one paragraph"
msgstr "Åäèí àáçàö íàçàä"
# src/buffer.C:326
#: src/buffer.C:361
#, fuzzy
msgid " paragraphs"
msgstr "êàòî àáçàöè(A)|A"
# src/buffer.C:328 src/buffer.C:545
#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Ãðåøêà ïðè çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ!"
# src/buffer.C:329
#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
#, fuzzy, c-format
msgid "When reading %1$s"
msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò "
# src/buffer.C:329
#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
#, fuzzy
msgid "When reading "
msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò "
#: src/buffer.C:373
msgid "Encountered "
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/buffer.C:375
#, fuzzy
msgid "one unknown token"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/buffer.C:378
#, fuzzy
msgid " unknown tokens"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/buffer.C:533
#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
msgid "Textclass error"
msgstr "Òåêñòêëàñ ãðåøêà"
# src/buffer.C:534
#: src/buffer.C:623
#, fuzzy, c-format
msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/buffer.C:536
#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò."
# src/buffer.C:534
#: src/buffer.C:628
#, fuzzy
msgid "The document uses an unknown textclass "
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/buffer.C:546
#: src/buffer.C:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load textclass %1$s"
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ "
# src/buffer.C:548
#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- çàìåñòâàíå ïî ïîäðàçáèðàíå"
# src/buffer.C:546
#: src/buffer.C:647
#, fuzzy
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ "
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/buffer.C:955
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/buffer.C:959
#, fuzzy
msgid "Unknown token: "
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1167
#. future format
#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1237
msgid "Warning!"
msgstr "Âíèìàíèå!"
#: src/buffer.C:1185
msgid ""
"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
"problems."
msgstr ""
# src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1154 src/buffer.C:1173 src/buffer.C:1176
#. "\\lyxformat" not found
#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1243
#: src/buffer.C:1246
msgid "ERROR!"
msgstr "ÃÐÅØÊÀ!"
# src/buffer.C:1129 src/buffer.C:1155
#: src/buffer.C:1192
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Îñòàðÿë LyX ôîðìàò. Èçïîëçâàéòå LyX 0.10.x çà äà ïðî÷åòåòå òîâà!"
#: src/buffer.C:1200
msgid "Can't find conversion script."
msgstr ""
#: src/buffer.C:1211
msgid "An error occured while running the conversion script."
msgstr ""
# src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1168
#: src/buffer.C:1238
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Íåïúëíî ïðî÷èòàíå íà äîêóìåíòà"
# src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169
#: src/buffer.C:1239
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Âåðîÿòíî äîêóìåíòúò å èçðÿçàí"
# src/buffer.C:1173
#: src/buffer.C:1243
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Òîâà íå å LyX ôàéë!"
# src/buffer.C:1176
#: src/buffer.C:1246
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Ïðî÷èòàíåòî íà ôàéëà e íåâúçìîæíî!"
# src/ext_l10n.h:154
#: src/buffer.C:1503 src/ext_l10n.h:222
msgid "Abstract"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1506
msgid "Abstract: "
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:329
#: src/buffer.C:1514 src/ext_l10n.h:415
msgid "References"
msgstr "Ïðåïðàòêè"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
#: src/buffer.C:1517
#, fuzzy
msgid "References: "
msgstr " Ïðåïðàòêà: "
# src/buffer.C:1593
#: src/buffer.C:1631
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Ãðåøêà! Çàïèñúò å íåâúçìîæåí âúâ ôàéë: "
# src/buffer.C:1627
#: src/buffer.C:1661
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Ãðåøêà! Îòâàðÿíåòî å íåâúçìîæíî! Ôàéë: "
# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
#: src/buffer.C:2241 src/buffer.C:2697
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_ÃÐÅØÊÀ:"
# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
#: src/buffer.C:2241 src/buffer.C:2697
msgid "Cannot write file"
msgstr "Ãðåøêà! Çàïèñúò å íåâúçìîæåí âúâ ôàéë"
# src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996
#: src/buffer.C:2329 src/buffer.C:2803
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Ãðåøêà: Ãðåøíà äúëáî÷èíà íà LatexType êîìàíäà.\n"
# src/buffer.C:3317
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:3079
msgid "Running chktex..."
msgstr "Ñòàðòèðàì chktex..."
# src/buffer.C:3330
#: src/buffer.C:3092
msgid "chktex did not work!"
msgstr "ChkTeX ïðîïàäíà!"
# src/buffer.C:3331
#: src/buffer.C:3093
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: "
# src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
# src/lyxvc.C:155
#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
#: src/lyxvc.C:173
msgid "Changes in document:"
msgstr "Ïðîìåíè â äîêóìåíòà:"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
msgid "Save document?"
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
# src/bufferlist.C:289
#: src/bufferlist.C:314
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: Îïèò çà çàïàçâàíå íà äîêóìíåòà %s êàòî..."
# src/bufferlist.C:289
#: src/bufferlist.C:318
#, fuzzy
msgid "LyX: Attempting to save document "
msgstr "LyX: Îïèò çà çàïàçâàíå íà äîêóìíåòà %s êàòî..."
# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Çàïèñúò èçãëåæäà å óñïåøåí. Êàêúâ êúñìåò!"
# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Çàïèñúò ïðîïàäíà! Îïèòâàì..."
# src/bufferlist.C:332
#: src/bufferlist.C:359
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Çàïèñúò ïðîïàäíà! Äîêóìåíòúò å çàãóáåí."
# src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
# src/lyx_cb.C:298
#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
msgid "Error!"
msgstr "Ãðåøêà!"
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
#: src/bufferlist.C:373
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
# src/bufferlist.C:356
#: src/bufferlist.C:389
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Ñúùåñòâóâà àâàðèéíî êîïèå íà òîçè äîêóìåíò!"
# src/bufferlist.C:358
#: src/bufferlist.C:391
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Äà çàðåäÿ ëè òîâà âìåñòî íåãî?"
# src/bufferlist.C:380
#: src/bufferlist.C:413
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Àâòîìàòè÷íèÿò çàïèñ å ïî-íîâ."
# src/bufferlist.C:382
#: src/bufferlist.C:415
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Äà çàðåäÿ ëè òîâà âìåñòî íåãî?"
# src/bufferlist.C:449
#: src/bufferlist.C:485
msgid "Unable to open template"
msgstr "Íåâúçìîæíî å äà ñå îòâîðè øàáëîíà"
# src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3074 src/lyxfunc.C:3237
#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1789
msgid "Document is already open:"
msgstr "Äîêóìåíòúò âå÷å å îòâîðåí:"
# src/bufferlist.C:478
#: src/bufferlist.C:520
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Æåëàåòå ëè ïîâòîðíî çàðåæäàíå?"
# src/bufferlist.C:512
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
#: src/bufferlist.C:549
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Äà èçòåãëÿ ëè ôàéëà îò ñèñòåìàòà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà?"
# src/bufferlist.C:520
#: src/bufferlist.C:557
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå îòâîðåí óêàçàíèÿò ôàéë:"
# src/bufferlist.C:522
#: src/bufferlist.C:559
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
# src/BufferView2.C:63
#: src/BufferView.C:294
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Óêàçàíèÿò ôàéë å íå÷åòèì: "
# src/BufferView2.C:73
#: src/BufferView.C:304
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå îòâîðåí óêàçàíèÿò ôàéë: "
# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378
msgid "Undo"
msgstr "Îòìåíè"
# src/BufferView2.C:440
#: src/BufferView.C:569
msgid "No further undo information"
msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335
msgid "Redo"
msgstr "Ïîâòîðè"
# src/BufferView2.C:461
#: src/BufferView.C:586
msgid "No further redo information"
msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
# src/BufferView2.C:558
#: src/BufferView.C:597
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å êîïèðàíà"
# src/BufferView2.C:567
#: src/BufferView.C:606
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
# src/bufferview_funcs.C:100
#: src/bufferview_funcs.C:74
msgid "Error! unknown language"
msgstr "Ãðåøêà! Íåïîçíàò åçèê"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/bufferview_funcs.C:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Øðèôò:"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/bufferview_funcs.C:165
#, fuzzy
msgid "Font: "
msgstr "Øðèôò:"
# src/bufferview_funcs.C:271
#: src/bufferview_funcs.C:172
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
# src/bufferview_funcs.C:271
#: src/bufferview_funcs.C:174
#, fuzzy
msgid ", Depth: "
msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
# src/bufferview_funcs.C:277
#: src/bufferview_funcs.C:184
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Îòìåñòâàíå: "
# src/bufferview_funcs.C:280
#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:95
#: src/ext_l10n.h:1009
msgid "Single"
msgstr "Åäèíè÷íî"
# src/bufferview_funcs.C:283
#: src/bufferview_funcs.C:191
msgid "Onehalf"
msgstr "Ïîëîâèí"
# src/bufferview_funcs.C:286
#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:99
#: src/ext_l10n.h:1011
msgid "Double"
msgstr "Äâîéíî"
# src/bufferview_funcs.C:289
#: src/bufferview_funcs.C:197
msgid "Other ("
msgstr "Äðóãî ("
# src/ext_l10n.h:303
#: src/bufferview_funcs.C:207
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Àáçàö"
# src/BufferView_pimpl.C:256
#: src/BufferView_pimpl.C:270
msgid "Formatting document..."
msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..."
#: src/BufferView_pimpl.C:644
#, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:646
msgid "Saved bookmark "
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:680
#, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:682
msgid "Moved to bookmark "
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3291
#: src/BufferView_pimpl.C:861
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
#: src/lyxfunc.C:1613 src/lyxfunc.C:1652 src/lyxfunc.C:1757
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1654 src/lyxfunc.C:1759
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ïðèìåðè"
#: src/BufferView_pimpl.C:870
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1803
msgid "Canceled."
msgstr "Ïðåêúñíàò."
# src/lyxfunc.C:3309
#: src/BufferView_pimpl.C:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s ..."
msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
# src/lyxfunc.C:3309
#: src/BufferView_pimpl.C:894
#, fuzzy
msgid "Inserting document "
msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
#: src/BufferView_pimpl.C:894
msgid " ..."
msgstr ""
# src/exporter.C:89
#: src/BufferView_pimpl.C:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1713
#, fuzzy
msgid "Document "
msgstr "Äîêóìåíò"
# src/importer.C:81
#: src/BufferView_pimpl.C:903
#, fuzzy
msgid " inserted."
msgstr "èìïîðòèðàí."
# src/lyxfunc.C:3317
#: src/BufferView_pimpl.C:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
# src/lyxfunc.C:3317
#: src/BufferView_pimpl.C:911
#, fuzzy
msgid "Could not insert document "
msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
# src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1440
#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77
msgid "Error"
msgstr "Ãðåøêà"
# src/lyxfunc.C:1441
#: src/BufferView_pimpl.C:1087
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Òîçè åòèêåò íå ìîæå äà áúäå íàìåðåí "
# src/lyxfunc.C:1442
#: src/BufferView_pimpl.C:1088
msgid "in current document."
msgstr "â òåêóùèÿ äîêóìåíò."
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/BufferView_pimpl.C:1253
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/Chktex.C:79
#: src/Chktex.C:73
#, fuzzy, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. "
# src/Chktex.C:79
#: src/Chktex.C:75
#, fuzzy
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. "
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
# src/converter.C:166
#: src/converter.C:182
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Ëèïñâà èíôîðìàöèÿ çà ïîêàçâàíå íà "
# src/converter.C:166
#: src/converter.C:186
#, fuzzy
msgid "No information for viewing "
msgstr "Ëèïñâà èíôîðìàöèÿ çà ïîêàçâàíå íà "
# src/converter.C:188 src/converter.C:618
#: src/converter.C:214 src/converter.C:664
msgid "Executing command:"
msgstr "Èçïúëíÿâàì êîìàíäà:"
# src/converter.C:196
#: src/converter.C:222 src/converter.C:693
msgid "Error while executing"
msgstr "Ãðåøêà ïðè èçïúëíåíèå íà "
# src/converter.C:642
#: src/converter.C:689
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçãðàæäàíåòî."
# src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858
#: src/converter.C:690 src/converter.C:845 src/converter.C:911
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Îïèòàéòå äà ãè îòñòðàíèòå."
# src/converter.C:552 src/converter.C:645
#: src/converter.C:692
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
# src/converter.C:668
#: src/converter.C:716 src/converter.C:719
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèò çà ïðåìåñòâàíå íà äèðåêòîðèÿòà:"
#: src/converter.C:717 src/converter.C:759
#, c-format
msgid "to %1$s"
msgstr ""
# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
# src/converter.C:554
#: src/converter.C:720 src/converter.C:762
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " íà "
# src/converter.C:703
#: src/converter.C:758 src/converter.C:761
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèò çà ïðåìåñòâàíå íà ôàéëà:"
# src/converter.C:783 src/converter.C:853
#: src/converter.C:840 src/converter.C:906
msgid "One error detected"
msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
# src/converter.C:784 src/converter.C:854
#: src/converter.C:841 src/converter.C:907
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Îïèòàéòå äà ÿ îòñòðàíèòå."
# src/converter.C:787 src/converter.C:857
#: src/converter.C:844 src/converter.C:910
msgid " errors detected."
msgstr " ãðåøêè ñà îòêðèòè."
# src/converter.C:792
#: src/converter.C:850
#, fuzzy, c-format
msgid "There were errors during running of %1$s"
msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçïúëíåíèåòî íà: "
# src/converter.C:792
#: src/converter.C:853
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçïúëíåíèåòî íà: "
# src/converter.C:796 src/converter.C:863
#: src/converter.C:858 src/converter.C:916
msgid "The operation resulted in"
msgstr "Ðåçóëòàòúò îò îïåðàöèÿòà å"
# src/converter.C:797 src/converter.C:864
#: src/converter.C:859 src/converter.C:917
msgid "an empty file."
msgstr "ïðàçåí ôàéë."
# src/converter.C:798 src/converter.C:865
#: src/converter.C:860 src/converter.C:918
msgid "Resulting file is empty"
msgstr "Ïîëó÷åíèÿò ôàéë å ïðàçåí"
# src/converter.C:816
#: src/converter.C:876
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Ñòðàòèðàì LaTeX..."
# src/converter.C:846
#: src/converter.C:899
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "Ñòàðòèðàíåòî íà LaTeX ïðîïàäíà!"
# src/converter.C:847
#: src/converter.C:900
msgid "Missing log file:"
msgstr "Ëèïñâàù ôàéë-ïðîòîêîë: "
# src/converter.C:860
#: src/converter.C:913
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçïúëíåíèåòî íà LaTeX."
# src/CutAndPaste.C:447 src/buffer.C:383
#: src/CutAndPaste.C:430
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr "Îôîðìëåíèåòî òðÿáâà äà ñå ñìåíè îò\n"
# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
# src/converter.C:554
#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
msgid " to "
msgstr " íà "
# src/CutAndPaste.C:450
#: src/CutAndPaste.C:433
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
"\n"
"geändert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n"
# src/debug.C:32
#: src/debug.C:38
msgid "No debugging message"
msgstr "Íÿìà Debug ñúîáùåíèÿ"
# src/debug.C:33
#: src/debug.C:39
msgid "General information"
msgstr "Îáùà èíôîðìàöèÿ"
# src/debug.C:34
#: src/debug.C:40
msgid "Program initialisation"
msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïðîãðàìàòà"
# src/debug.C:35
#: src/debug.C:41
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Îáðàáîòêà íà ñúáèòèÿ îò êëàâèàòóðàòà"
# src/debug.C:36
#: src/debug.C:42
msgid "GUI handling"
msgstr "GUI"
# src/debug.C:37
#: src/debug.C:43
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr "Lyxlex ñèíòàêòè÷åí àíàëèç"
# src/debug.C:38
#: src/debug.C:44
msgid "Configuration files reading"
msgstr "×åòåíå íà êîíôèãóðàöèîííèòå ôàéëîâå"
# src/debug.C:39
#: src/debug.C:45
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Äåôèíèðàíå íà ñîáñòâåíà êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
# src/debug.C:40
#: src/debug.C:46
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "LaTeX ãåðåðèðàíå/èçïúëíåíèå"
# src/debug.C:41
#: src/debug.C:47
msgid "Math editor"
msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêè ðåäàêòîð"
# src/debug.C:42
#: src/debug.C:48
msgid "Font handling"
msgstr "Øðèôòîâå"
# src/debug.C:43
#: src/debug.C:49
msgid "Textclass files reading"
msgstr "×åòåíå íà òåêñòêëàñ ôàéëîâå"
# src/debug.C:44
#: src/debug.C:50
msgid "Version control"
msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
# src/debug.C:45
#: src/debug.C:51
msgid "External control interface"
msgstr "Âúíøíà êîíòðîëíà ñðåäà"
# src/debug.C:46
#: src/debug.C:52
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr "Çàäðúæòåe *roff âðåìåííèòå ôàéëîâå"
# src/debug.C:47
#: src/debug.C:53
msgid "User commands"
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè"
# src/debug.C:48
#: src/debug.C:54
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr "LyX Lexxer"
# src/debug.C:49
#: src/debug.C:55
msgid "Dependency information"
msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà âçàèìîâðúçêèòå"
# src/debug.C:50
#: src/debug.C:56
msgid "LyX Insets"
msgstr "LyX äîáàâêè"
# src/debug.C:51
#: src/debug.C:57
msgid "Files used by LyX"
msgstr "Ôàéëîâå, èçïîëçâàíè îò LyX"
#: src/debug.C:58
msgid "Workarea events"
msgstr ""
#: src/debug.C:59
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr ""
#: src/debug.C:60
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr ""
# src/debug.C:52
#: src/debug.C:61
msgid "All debugging messages"
msgstr "Âñè÷êè Debug ñúîáùåíèÿ"
# src/debug.C:100
#: src/debug.C:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Àíàëèçèðàíå `"
# src/debug.C:100
#: src/debug.C:119
#, fuzzy
msgid "Debugging `"
msgstr "Àíàëèçèðàíå `"
# src/exporter.C:47
#: src/exporter.C:62
#, fuzzy
msgid "Cannot export file"
msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå åêñïîðòèðàí ôàéëà"
# src/exporter.C:48
#: src/exporter.C:63
msgid "No information for exporting to "
msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî åêñïîðòèðàíå â "
# src/exporter.C:74
#: src/exporter.C:89
msgid "Cannot run latex."
msgstr "Íåâúçìîæíî å ñòàðòèðàíåòî íà LaTeX."
# src/exporter.C:75
#: src/exporter.C:90
msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
msgstr "Ïúòÿò êúì LyX ôàéëà íå ìîæå äà ñúäúðæà èíòåðâàëè."
# src/exporter.C:89
#: src/exporter.C:104
msgid "Document exported as "
msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
# src/exporter.C:91
#: src/exporter.C:106
msgid " to file `"
msgstr " âúâ ôàéë `"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
msgid " and "
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
msgid "et al."
msgstr ""
# src/mathed/formula.C:926
#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
#, fuzzy
msgid "No year"
msgstr "Áåç íîìåðèðàíå"
# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
#. /
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153
#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936
#: src/ext_l10n.h:1270
msgid "Cancel"
msgstr "Îòêàç"
# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:285 src/LyXAction.C:130
#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226
#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365
msgid "Close"
msgstr "Çàòâîðè"
# src/lyx_gui.C:347
#: src/frontends/controllers/character.C:31
#: src/frontends/controllers/character.C:61
#: src/frontends/controllers/character.C:87
#: src/frontends/controllers/character.C:121
#: src/frontends/controllers/character.C:187
#: src/frontends/controllers/character.C:217
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
msgid "No change"
msgstr "Áåç ïðîìÿíà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
#. default & error
#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
#: src/frontends/controllers/character.C:39
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
msgid "Typewriter"
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
# src/lyx_gui.C:348
#: src/frontends/controllers/character.C:47
#: src/frontends/controllers/character.C:73
#: src/frontends/controllers/character.C:107
#: src/frontends/controllers/character.C:173
#: src/frontends/controllers/character.C:203
#: src/frontends/controllers/character.C:257
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
msgid "Reset"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:47
#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
msgid "Medium"
msgstr "Ñðåäíî"
# src/lyxfont.C:47
#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
msgid "Bold"
msgstr "Óäåáåëåí"
# src/lyxfont.C:51
#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
msgid "Upright"
msgstr "Íîðìàëåí"
# src/lyxfont.C:51
#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
msgid "Italic"
msgstr "Êóðñèâ"
# src/lyxfont.C:51
#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
msgid "Slanted"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:51
#: src/frontends/controllers/character.C:103
#, fuzzy
msgid "Small Caps"
msgstr "Ìàëêè áóêâè"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
msgid "Tiny"
msgstr "Äðåáåí"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
msgid "Smallest"
msgstr "Ìàëúê 3"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
msgid "Smaller"
msgstr "Ìàëúê 2"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
msgid "Small"
msgstr "Ìàëúê"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
msgid "Normal"
msgstr "Íîðìàëåí"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
msgid "Large"
msgstr "Ãîëÿì"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
msgid "Larger"
msgstr "Ãîëÿì 2"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
msgid "Largest"
msgstr "Ãîëÿì 3"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
msgid "Huge"
msgstr "Îãðîìåí"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
msgid "Huger"
msgstr "Îãðîìåí 2"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
msgid "Increase"
msgstr "Óâåëè÷è"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
msgid "Decrease"
msgstr "Íàìàëè"
# src/lyxfont.C:401
#: src/frontends/controllers/character.C:191
#, fuzzy
msgid "Emph"
msgstr "Íàáëÿãàíå "
#: src/frontends/controllers/character.C:195
msgid "Underbar"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:407
#: src/frontends/controllers/character.C:199
#, fuzzy
msgid "Noun"
msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
#: src/frontends/controllers/character.C:221
msgid "No color"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
#: src/frontends/controllers/character.C:225
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Áëîê"
# src/LColor.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:229
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "áÿë"
# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
#: src/frontends/controllers/character.C:233
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Ïîâòîðè"
# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
#: src/frontends/controllers/character.C:237
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Ãðúöêè"
# src/LColor.C:57
#: src/frontends/controllers/character.C:241
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "ñèí"
# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
#: src/frontends/controllers/character.C:245
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "Îòêàç"
# src/ext_l10n.h:451
#: src/frontends/controllers/character.C:249
#, fuzzy
msgid "Magenta"
msgstr "Óíãàðñêè"
# src/LColor.C:60
#: src/frontends/controllers/character.C:253
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "æúëò"
# src/credits.C:55
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
#, fuzzy
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "Ãðåøêà: LyX íå óñïÿ äà ïðî÷åòå ôàéëà CREDITS"
# src/credits.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
#, fuzzy
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Ìîëÿ, èíñòàëèðàéòå ïðàâèëíî, çà äà îöåíèòå îãðîìíîòî"
# src/credits.C:62
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "êîëè÷åñòâî îò ðàáîòà, êîåòî å èçâúðøåíî îò äðóãè õîðà çà LyX ïðîåêòà."
# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995-2000 LyX Team"
# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"Òàçè ïðîãðàìà å ñâîáîäåí ñîôòóåð; ìîæåòå äà ÿ ðàçïðîñòðàíÿâàòå\n"
"è/èëè ïðîìåíÿòå ñúãëàñíî ïðàâèëàòà íà GNU General Public\n"
"License, êàêòî å ïóáëèêóâàí îò Ôîíäàöèÿòà çà Ñâîáîäåí Ñîôòóåð;\n"
"âåðñèÿ 2 èëè (ïî âàøà ïðåöåíêà) âñÿêà ïî-íîâà âåðñèÿ."
# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
"LyX ñå ðàçïðîñòðàíÿâà ñ íàäåæäàòà, ÷å ùå áúäå ïîëåçåí, íî\n"
"ÁÅÇ ÍÈÊÀÊÂÀ ÃÀÐÀÍÖÈß; äîðè áåç ïîäðàçáèðàùàòà ñå ãàðàíöèÿ\n"
"çà ÏÐÈÃÎÄÍÎÑÒ ÇÀ ÎÏÐÅÄÅËÅÍÀ ÖÅË. Âèæòå GNU General Public\n"
"License çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè. Áè òðÿáâàëî äà ñòå ïîëó÷èëè\n"
"êîïèå íà GNU General Public License çàåäíî ñ òàçè ïðîãðàìà,\n"
"àêî íå ñòå, ïèøåòå íà Ôîíàöèÿòà çà Ñâîáîäåí Ñîôòóåð.\n"
"\n"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
# src/lyxfunc.C:1125
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX âåðñèÿ "
# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
# src/converter.C:554
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
#, fuzzy
msgid " of "
msgstr " íà "
# src/lyxfunc.C:1132
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
#, fuzzy
msgid "Library directory: "
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
# src/lyxfunc.C:1132
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
msgid "User directory: "
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
# src/form1.C:33
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:77
#, fuzzy
msgid "Document settings applied"
msgstr "Äîêóìåíòè"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:116
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:434
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:124
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Åäèí àáçàö íå ìîæå äà áúäå êîíâåðòèðàí"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:127
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " àáçàöè íå ìîãàò äà áúäàò êîíâåðòèðàíè"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
#. problem changing class
#. -- warn user (to retain old style)
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:130
msgid "into chosen document class"
msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:447
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142
msgid "Errors loading new document class."
msgstr "Ãðåøêè ïðè çàðåæäåíå íà íîâ äîêóìåíò êëàñ."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:448
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:143
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Îáðúùàíå â ïðåäèøíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
# src/lyx_cb.C:692
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Æåëàåòå ëè äà çàïèøåòå òåêóùèòå íàñòðîéêè "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
#, fuzzy
msgid "for the document layout as default?"
msgstr "Óñòàíîâåíî å îôîðìëåíèåòî íà äîêóìåíòà"
# src/lyxfunc.C:3056
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
#, fuzzy
msgid "(they will be valid for any new document)"
msgstr "Âúâåäåòå èìå íà ôàéë çà íîâ äîêóìåíò"
# src/LyXAction.C:185
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
#, fuzzy
msgid "Select external file"
msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ðåä"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
#, fuzzy
msgid "Select graphics file"
msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
# src/lyx_gui_misc.C:430
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Èçòðèé(e)|#e"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
#: src/lyxfont.C:554 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008
#: src/ext_l10n.h:1114
msgid "Default"
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
msgid "Top left"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
# src/LColor.C:97
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
#, fuzzy
msgid "Left baseline"
msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982
#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Öåíòðèíàí"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#, fuzzy
msgid "Top center"
msgstr "Öåíòðèíàí"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#, fuzzy
msgid "Bottom center"
msgstr "Öåíòðèíàí"
# src/LColor.C:97
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#, fuzzy
msgid "Center baseline"
msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
# src/ext_l10n.h:209
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "(&B)Îòäîëó"
# src/LColor.C:97
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
#, fuzzy
msgid "Right baseline"
msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
# src/lyxfunc.C:3291
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
#, fuzzy
msgid "Select document to include"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr ""
# src/exporter.C:91
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
#, fuzzy
msgid "*| All files (*)"
msgstr " âúâ ôàéë `"
# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè"
# src/lyx_cb.C:859
#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX óâîä óñòàíîâåí"
# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
#. FIXME: stupid name
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65
#, fuzzy
msgid "System Bind|#S#s"
msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
#. FIXME: stupid name
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70
#, fuzzy
msgid "User Bind|#U#u"
msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
# src/lyxfunc.C:3128
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
#, fuzzy
msgid "Choose bind file"
msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
#. FIXME: stupid name
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
msgid "Sys UI|#S#s"
msgstr ""
# src/form1.C:258
#. FIXME: stupid name
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86
#, fuzzy
msgid "User UI|#U#u"
msgstr "Ïîòðåáèòåë2|#2"
# src/lyxfunc.C:3128
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
#, fuzzy
msgid "Choose UI file"
msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96
#, fuzzy
msgid "Key maps|#K#k"
msgstr "Êëàâèàòóðíè ïîäðåäáè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99
#, fuzzy
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105
#, fuzzy
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Èçïîëçâàé ëè÷åí ðå÷íèê"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
#, fuzzy
msgid "Print to file"
msgstr "Ïå÷àò íà"
# src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:158
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211
msgid "Error:"
msgstr "Ãðåøêà:"
# src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:159
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
msgid "Unable to print"
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ïå÷àò"
# src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Ïðîâåðåòå äàëè ïàðàìåòðèòå âè ñà êîðåêòíè"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
msgid "String not found!"
msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!"
# src/lyxfr1.C:196
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "1 íèç áåøå çàìåñòåí."
# src/lyxfr1.C:199
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
msgid " strings have been replaced."
msgstr " íèçà áÿõà çàìåñòåíè."
# src/spellchecker.C:967
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
#, fuzzy
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
# src/converter.C:783 src/converter.C:853
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
#, fuzzy
msgid "One word checked."
msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
# src/spellchecker.C:971
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà ñå ïðîâàëè ïî íÿêàêâà ïðè÷èíà.\n"
"Âúçìîæíî å äà å áèëà ïðåêúñíàòà ñ 'kill'."
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
#, fuzzy
msgid "No version control log file found."
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1998
# src/insets/insetexternal.C:171
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Èìåòî íà ôàéë íå ìîæå äà ñúäúðæà íèêîé îò ñèìâîëèòå:"
# , c-format
# , c-format
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:2001
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "èíòåðâàë, '#', '~', '$' èëè '%'."
# src/ext_l10n.h:131
#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
#, fuzzy
msgid "Build log"
msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B"
# src/LaTeXLog.C:69
#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
#, fuzzy
msgid "LaTeX log"
msgstr "LaTeX ïðîòîêîë"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
#, fuzzy
msgid "No build log file found"
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
msgid "No LaTeX log file found"
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
#: src/frontends/LyXView.C:164
#, fuzzy
msgid " (changed)"
msgstr " (Ïðîìåíåí)"
# src/LyXView.C:372
#: src/frontends/LyXView.C:168
msgid " (read only)"
msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)"
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
msgid "&No"
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802
msgid "&Cancel"
msgstr "(&C)Îòêàç"
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57
#, fuzzy
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: Ïå÷àò"
# src/exporter.C:91
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
#, fuzzy
msgid "All files (*)"
msgstr " âúâ ôàéë `"
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
msgid "*|All files"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
msgid "Choose one of the units or relative lengths"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
#: src/ext_l10n.h:686
msgid "About LyX"
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:219
#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
#, fuzzy
msgid "Bibliography Item"
msgstr "Áèáë. ïåðî"
# src/insets/insetbib.C:348
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
msgid "BibTeX style files (*.bst)"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:393
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
msgid "BibTeX database files (*.bib)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:119
#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "Ñèìâîë(C)...|C"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
#: src/ext_l10n.h:750
msgid "Citation"
msgstr "Öèòàò"
# src/BufferView2.C:451
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Ïîâòàðÿíåòî âñå îùå íå ñå ïîääúðæà â ìàòåìàòè÷åñêè ðåæèì"
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
msgid "Up"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:398
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Ãðàä"
# src/mathed/math_panel.C:116
#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
#, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "Ðàçäåëèòåë"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "Äîêóìåíòè"
# src/ext_l10n.h:175
#. biblio
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
#, fuzzy
msgid "Author-year"
msgstr "Àâòîð"
# src/ext_l10n.h:423
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#, fuzzy
msgid "Numerical"
msgstr "Àìåðèêàíñêè"
# src/LColor.C:63
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80
#, fuzzy
msgid "``text''"
msgstr "òåêñò"
# src/LColor.C:63
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81
#, fuzzy
msgid "''text''"
msgstr "òåêñò"
# src/LColor.C:63
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
#, fuzzy
msgid ",,text``"
msgstr "òåêñò"
# src/LColor.C:63
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
#, fuzzy
msgid ",,text''"
msgstr "òåêñò"
# src/LColor.C:63
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
#, fuzzy
msgid "«text»"
msgstr "òåêñò"
# src/LColor.C:63
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
#, fuzzy
msgid "»text«"
msgstr "òåêñò"
# src/bufferview_funcs.C:283
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Ïîëîâèí"
# src/ext_l10n.h:215
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012
#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Êëèåíò"
# src/ext_l10n.h:362
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
#, fuzzy
msgid "US letter"
msgstr "Äúðæàâà"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
msgid "US legal"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
msgid "US executive"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118
msgid "A3"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119
msgid "A4"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120
msgid "A5"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
msgid "B3"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
msgid "B4"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121
msgid "B5"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
msgid "10"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
msgid "11"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
msgid "12"
msgstr ""
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
#, fuzzy
msgid "Smallskip"
msgstr "Ìàëêî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
#, fuzzy
msgid "Medskip"
msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#, fuzzy
msgid "Bigskip"
msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
msgid "Length"
msgstr "Äúëæèíà"
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
#, fuzzy
msgid "empty"
msgstr "Äúëáî÷èíà"
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
# src/buffer.C:329
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
#, fuzzy
msgid "headings"
msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò "
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
msgid "fancy"
msgstr ""
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Íåïîçíàòî "
# , c-format
# , c-format
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Ïàêåò(P)|#P"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
msgid "Paper"
msgstr "Ñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
msgid "Margins"
msgstr "Ïîëåòà"
# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
#. language settings
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727
#: src/ext_l10n.h:735
msgid "Language"
msgstr "Åçèê"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
msgid "Bullets"
msgstr "Òî÷êè"
# src/mathed/formula.C:929
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
#, fuzzy
msgid "Numbering"
msgstr "Íîìåðèðàíå"
# src/ext_l10n.h:186
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260
msgid "Bibliography"
msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ"
# src/ext_l10n.h:128
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
#, fuzzy
msgid "Preamble"
msgstr "Óâîä â LaTeX...|L"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
#, fuzzy
msgid "Document Style"
msgstr "Äîêóìåíò"
# src/lyx_cb.C:675
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
#, fuzzy
msgid "LaTeX Packages"
msgstr "LaTeX óâîä"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
#, fuzzy
msgid "Papersize and Orientation"
msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
msgid "Language Settings and Quote Style"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
#, fuzzy
msgid "Bullet Types"
msgstr "Òî÷êè"
# src/insets/insetbib.C:219
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
#, fuzzy
msgid "Bibliography Settings"
msgstr "Áèáë. ïåðî"
# src/lyx_cb.C:675
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX óâîä"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
#, fuzzy
msgid "Small Margins"
msgstr "Ïîëåòà"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
msgid "Very small Margins"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
msgid "Very wide Margins "
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
#: src/ext_l10n.h:804
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
#, fuzzy
msgid "LaTeX ERT"
msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
# src/insets/insetexternal.C:439
#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
msgid "External"
msgstr "Âúíøåí"
# src/ext_l10n.h:94
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
#, fuzzy
msgid "External material (*)"
msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
# src/ext_l10n.h:94
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
#, fuzzy
msgid "Select external material"
msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
#, fuzzy
msgid "Float Settings"
msgstr "Îïöèè"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
msgid "Graphics"
msgstr "Ãðàôèêà"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
#, fuzzy
msgid "Scale%"
msgstr "Ñïåöèàëåí"
# src/bufferlist.C:496
#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
#, fuzzy
msgid "Files (*)"
msgstr "Ôàéëúò `"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
#, fuzzy
msgid "Select a graphic file"
msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209
#: src/ext_l10n.h:919
msgid "Include"
msgstr "Âêëþ÷è"
# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26
#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932
msgid "Index"
msgstr "Èíäåêñ"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937
msgid "Log"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:287
#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
#, fuzzy
msgid "Select a file to print to"
msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà ðåäà"
# src/debug.C:50
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118
#, fuzzy
msgid "LyX: Insert space"
msgstr "LyX äîáàâêè"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr ""
# src/debug.C:50
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
#, fuzzy
msgid "LyX: Insert root"
msgstr "LyX äîáàâêè"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
msgid "LyX: Set math style"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
msgid "LyX: Set math font"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
msgid "San serif\t\\mathsf"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
#, fuzzy
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
#, fuzzy
msgid "LyX: Insert matrix"
msgstr "LyX: Èíäåêñ"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
msgid "Minipage"
msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
msgid "Paragraph Layout"
msgstr "Îôîðìëåíèå íà àáçàö"
# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
#: src/paragraph.C:819
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Íåèçïîëçâàåì ñ òîâà îôîðìëåíèå!"
#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
msgid "Enter editor program"
msgstr ""
# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Ðåäàêòèðàé(E)|E"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62
#, fuzzy
msgid "LyX: Preferences"
msgstr "Íàñòðîéêè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
#. code the menu structure here.
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
#, fuzzy
msgid "Look and feel"
msgstr "Èçãëåä"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Åçèê"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
msgid "Outputs"
msgstr "Èçõîä"
# src/spellchecker.C:717
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276
msgid "Spellchecker"
msgstr "Ïðàâîïèñ"
#. UI
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
msgid "User interface"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
#, fuzzy
msgid "Screen fonts"
msgstr "Åêðàííè øðèôòîâå"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062
msgid "Colors"
msgstr "Öâåòîâå"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Êëþ÷îâà äóìà"
#. output
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
msgid "Ascii"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
# src/ext_l10n.h:265
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351
msgid "LaTeX"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
msgid "Printer"
msgstr "Ïðèíòåð"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
msgid "Paths"
msgstr "Ïúòèùà"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
msgid "Converters"
msgstr "Êîíâåðòîðè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
#, fuzzy
msgid "File formats"
msgstr "Ôîðìàòè"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
msgid "New"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3291
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
#, fuzzy
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/support/filetools.C:453
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
#, fuzzy
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
msgid "Select a backups directory"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3291
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
#, fuzzy
msgid "Selection a documents directory"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
# src/frontends/xforms/form_print.C:129
#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208
msgid "Print"
msgstr "Ïå÷àò"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
#, fuzzy
msgid "Cross Reference"
msgstr "LyX: Ïðåïðàòêà"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
msgid "&Go back"
msgstr "(&G)Íàçàä"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
msgid "Go back"
msgstr "Îáðàòíî"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237
#, fuzzy
msgid "&Goto"
msgstr "(&B)Îòäîëó"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
#, fuzzy
msgid "Go to reference"
msgstr "Êúì ïðåïðàòêà"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762
msgid "Search"
msgstr "Òúðñè"
# src/LyXSendto.C:40
#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
#, fuzzy
msgid "Send document to command"
msgstr "Ïîäàâàíå íà äîêóìåíòà êúì êîìàíäà"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
#, fuzzy
msgid "ShowFile"
msgstr "(&F)Ôàéë"
# src/spellchecker.C:967
#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116
#, fuzzy
msgid "Spellcheck complete"
msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
# src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
# src/frontends/xforms/form_citation.C:85
# src/frontends/xforms/form_document.C:46
# src/frontends/xforms/form_index.C:41
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
# src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
# src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62
# src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
# src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704
#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935
#: src/ext_l10n.h:1268
msgid "OK"
msgstr "OK"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33
#, fuzzy
msgid "LyX: Edit Table"
msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöè"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
#, fuzzy
msgid "Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Âíèìàíèå: Ãðåøíà ïîçèöèÿ íà êóðñîð, ïðîçîðåöúò àêòóàëèçèðàí"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
#, fuzzy
msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Âíèìàíèå: Íåäàëèäíà äúëæèíà (âàëèäåí ïðèìåð: 10mm)"
# src/LyXAction.C:388
#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295
#, fuzzy
msgid "Insert table"
msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
# src/ext_l10n.h:146
#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
#, fuzzy
msgid "LaTeX Information"
msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
# src/ext_l10n.h:390
#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "Ñúäúðæàíèå"
# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399
#: src/ext_l10n.h:1402
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
msgid "VCLog"
msgstr ""
# src/debug.C:44
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Version control log for %1$s"
msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
# src/debug.C:44
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
#, fuzzy
msgid "Version control log for "
msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
#: src/ext_l10n.h:1411
#, fuzzy
msgid "Wrap Options"
msgstr "Äîïúëíèòåëíè îïöèè"
# src/lyx_gui_misc.C:341
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
msgid "Dismiss"
msgstr "Çàòâîðè"
# src/lyx_gui_misc.C:377 src/lyx_gui_misc.C:406 src/lyx_gui_misc.C:410
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Äà(Y)|Yy#y"
# src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:407 src/lyx_gui_misc.C:411
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Íå(N)|Nn#n"
# src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
# src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:66
# src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
# src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:408
# src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:428 src/mathed/math_forms.C:100
# src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
# src/sp_form.C:42
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
msgid "Cancel|^["
msgstr "Îòêàç|^["
# src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:429
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
msgid "OK|#O"
msgstr ""
# src/lyx_gui_misc.C:430
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
msgid "Clear|#e"
msgstr "Èçòðèé(e)|#e"
# src/ColorHandler.C:85
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
" Using black instead, sorry!"
msgstr " Çàìåñòâàì ñ ÷åðåí! "
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr ""
# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
# src/converter.C:554
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
#, fuzzy
msgid " for "
msgstr " íà "
# src/ColorHandler.C:85
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Using black instead, sorry!"
msgstr " Çàìåñòâàì ñ ÷åðåí! "
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
#, c-format
msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
msgid "LyX: X11 color "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
msgid " allocated for "
msgstr ""
# src/ColorHandler.C:98
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
msgstr "LyX: Èçïîëçâàì ïîäîáåí X11 öâÿò "
# src/ColorHandler.C:98
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
#, fuzzy
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr "LyX: Èçïîëçâàì ïîäîáåí X11 öâÿò "
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
#, c-format
msgid ""
"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
"Pixel [%9$d] is used."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
msgid "' for "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
msgid ").\n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
msgid ""
") instead.\n"
"Pixel ["
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
msgid "] is used."
msgstr ""
# src/combox.C:502
#: src/frontends/xforms/combox.C:515
msgid "Done"
msgstr "Ãîòîâ"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:172
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr "ÂÍÈÌÀÍÈÅ!"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:179
#, fuzzy
msgid "WARNING!"
msgstr "ÂÍÈÌÀÍÈÅ!"
#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
msgid "*"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1125
#. stack tabs
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "LyX âåðñèÿ "
# src/credits.C:72
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "Ðåäîâå"
# src/ext_l10n.h:186
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
#, fuzzy
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
msgid "Key used within LyX document."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
msgid "Label used for final output."
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:339
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
#, fuzzy
msgid "BibTeX Database"
msgstr "Áàçà äàííè:"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
msgid ""
"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
"\".bib\". Use comma to separate databases."
msgstr ""
# src/LyXAction.C:393
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
#, fuzzy
msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
msgid ""
"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
"extension \".bst\" and without path."
msgstr ""
# src/LyXAction.C:400
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
#, fuzzy
msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
msgstr "Ïîêàæè ñúäúðæàíèåòî"
# src/lyxfunc.C:3128
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
#, fuzzy
msgid "Choose a BibTeX style from the list."
msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
msgid ""
"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
"in directories where TeX finds them are listed!"
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:339
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
#, fuzzy
msgid "Select Database"
msgstr "Áàçà äàííè:"
# src/insets/insetbib.C:339
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
#, fuzzy
msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "Áàçà äàííè:"
# src/LyXAction.C:393
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
#, fuzzy
msgid "Select BibTeX-Style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:624
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
#, fuzzy
msgid "Character Layout"
msgstr "Ñòèë íà ñèìâîë"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
msgid "Document Layout"
msgstr "Îôîðìëåíèå íà äîêóìåíò"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:179
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
#, fuzzy
msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
msgstr " Åäèíè÷íî | Ïîëîâèí | Äâîéíî | Äðóãî "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:187
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Ìàëêî | Ñðåäíî | Ãîëÿìî | Äúëæèíà "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
#, fuzzy
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"| B4 | B5 "
msgstr ""
" Ñòàíäàðòíî | Ïîòðåáèòåëñêî | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
"A5 | B3 | B4 | B5 "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
#, fuzzy
msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
msgstr ""
" Íÿìà | A4 ìàëêè ïîëåòà (ñàìî ïîðòðåò) | A4 ìíîãî ìàëêè ïîëåòà (ñàìî "
"ïîðòðåòt) | A4 ìíîãî øèðîêè ïîëåòà (ñàìî ïîðòðåò) "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
#, fuzzy
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | \"text\" | \"text\" "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
msgid " Author-year | Numerical "
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
" Ñòàíäàðòíî | òúíêî | ñêðèïò | ïîä ëèíèÿ | ìàëêî | íîðìîëíî | ãîëÿìî | "
"Ãîëÿìî | ÃÎËßÌÎ | îãðîìíî | Îãðîìíî"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
msgid "Document"
msgstr "Äîêóìåíò"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
msgid "Extra"
msgstr "Åêñòðè"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:284
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
#, fuzzy
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgstr ""
"Âåðñèÿòà íà âàøàòà áèáëèîòåêà libXpm å ïî-ñòàðà îò 4.7.\n"
"Çàòîâà å äåàêòèâèðàí äèàëîãúò \"Òî÷êè\"."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:825
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå. Íå ñà ðàçðåøåíè ïðîìåíè â îôîðìëåíèåòî."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
#, fuzzy
msgid "ERT Options"
msgstr "Îïöèè"
# src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
#, fuzzy
msgid "Edit external file"
msgstr "Âúíøåí inset ôàéë"
# src/filedlg.C:204
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Âíèìàíèå: Îòâàðÿíåòî íà äèðåêòîðèÿ å íåâúçìîæíî."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
#, fuzzy
msgid "Float Options"
msgstr "Îïöèè"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
#, fuzzy
msgid "Use the document's default settings."
msgstr "Óñòàíîâåíî å îôîðìëåíèåòî íà äîêóìåíòà"
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
msgid "Enforce placement of float here."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
msgid "Alternative suggestions for placement of float."
msgstr ""
# src/layout_forms.C:61
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
#, fuzzy
msgid "Try top of page."
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó(T)|#T"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
#, fuzzy
msgid "Try bottom of page."
msgstr "Äîëó(B)|#B"
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
msgid "Put float on a separate page of floats."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
msgid "Try float here."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
msgid "Span float over the columns."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
msgid "Child processes"
msgstr ""
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
msgid "All currently running child processes forked by LyX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
msgid "A list of all child processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
msgid ""
"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
#, c-format
msgid "Scale%%|%1$s"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Scale%%|"
msgstr "Ñïåöèàëåí"
# src/lyxfunc.C:3291
#. set up the tooltips for the filesection
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:136
#, fuzzy
msgid "The file you want to insert."
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:138
msgid "Browse the directories."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
msgid "Scale the image to inserted percentage value."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
msgid "Select display mode for this image."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
msgid "Set the image width to the inserted value."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
#, c-format
msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
msgid "Set the image height to the inserted value."
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3159
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
#, fuzzy
msgid "Select unit for height."
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
msgid ""
"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
"aspect ratio."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
msgid ""
"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
"holds the values for the bounding box."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
msgstr ""
#. set up the tooltips for the bounding-box-section
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
msgid "The lower left x-value of the bounding box."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
msgid "The lower left y-value of the bounding box."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
msgid ""
"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
msgid "The upper right y-value of the bounding box."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
msgid "Select unit for the bounding box values."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209
msgid ""
"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
"PostScript's b(ig) p(oint)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
msgid "Clip image to the bounding box values."
msgstr ""
#. set up the tooltips for the extra section
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
msgid ""
"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
"negative value clockwise."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
msgid "Insert the point of origin for rotation."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
msgid "Insert the optional subfigure caption."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
msgid ""
"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
"and not mentioned in the gui's tabfolders."
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#. add the different tabfolders
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "(&F)Ôàéë"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:263
msgid "Bounding Box"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:92
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
#, fuzzy
msgid "Include file"
msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e"
# src/LaTeXLog.C:69
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX ïðîòîêîë"
# src/LaTeXLog.C:69
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
#, fuzzy
msgid "LyX: LaTeX Log"
msgstr "LaTeX ïðîòîêîë"
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
msgstr ""
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
#, fuzzy
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
#, fuzzy
msgid "No Literate Programming build log file found."
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
# src/form1.C:306
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
msgid "Close|^["
msgstr "Çàòâîðè|^["
#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31
msgid "Maths Decorations & Accents"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:116
#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
#, fuzzy
msgid "Maths Delimiters"
msgstr "Ðàçäåëèòåë"
# src/mathed/math_panel.C:134
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64
#, fuzzy
msgid "Maths Matrix"
msgstr "Ìàòðèöà"
# src/mathed/math_panel.C:330
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr " Ãîðå | Öåíòúð | Äîëó"
# src/mathed/math_panel.C:383
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
#, fuzzy
msgid "Maths Panel"
msgstr "Ìàòåì. ñèìâîëè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:136 src/ext_l10n.h:959
#, fuzzy
msgid "Arrows"
msgstr "Òúðñè"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:143
msgid "Binary Ops"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:147
msgid "Bin Relations"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:151 src/ext_l10n.h:545
#: src/ext_l10n.h:958
msgid "Greek"
msgstr "Ãðúöêè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:156
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
msgid "Misc"
msgstr "Ðàçëè÷íè"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:164 src/ext_l10n.h:960
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Äîêóìåíòè"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:168
msgid "Big Operators"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:172
#, fuzzy
msgid "AMS Misc"
msgstr "Ðàçëè÷íè"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:177
msgid "AMS Arrows"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:182
#, fuzzy
msgid "AMS Relations"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:187
msgid "AMS Negated Rel"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:192
msgid "AMS Operators"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28
#, fuzzy
msgid "Maths Spacing"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45
msgid "Maths Styles & Fonts"
msgstr ""
# src/LColor.C:78
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
#, fuzzy
msgid "Minipage Options"
msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
msgid "Invalid Length!"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
#, fuzzy
msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
msgstr " Íÿìà | Ñòàíäàðòíî | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Äúëæèíà "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:179
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
#, fuzzy
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
msgstr " Åäèíè÷íî | Ïîëîâèí | Äâîéíî | Äðóãî "
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
msgid "Add a separator line above this paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
msgid "Enforce a page break above this paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
msgid "Add additional space above this paragraph."
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
#, fuzzy
msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
msgstr "Çàïàçè èíòåðâàëà íàé-îòãîðå íà ñòðàíèöàòà"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
msgid "Add a separator line below this paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
msgid "Enforce a page break below this paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
msgid "Add additional space below this paragraph."
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
#, fuzzy
msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "Áëîê"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
#, fuzzy
msgid " (default)"
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005
#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414
msgid "Left"
msgstr "Ëÿâ"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006
#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415
msgid "Right"
msgstr "Äåñåí"
# src/lyx_cb.C:675
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
#, fuzzy
msgid "LaTeX preamble"
msgstr "LaTeX óâîä"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180
#: src/ext_l10n.h:1185
msgid "Preferences"
msgstr "Íàñòðîéêè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
msgid "Look & Feel"
msgstr "Èçãëåä"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
msgid "Lang Opts"
msgstr "Åçèê"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
#, fuzzy
msgid "Conversion"
msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
msgid "Inputs"
msgstr "Âõîä"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163
#: src/ext_l10n.h:1196
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Åêðàííè øðèôòîâå"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
msgid "Interface"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
msgid "Formats"
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186
msgid "Spell checker"
msgstr "Ïðàâîïèñ"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr "LyX îáåêòè, íà êîèòî ìîæå äà ñå çàäàäå öâÿò."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Ïðîìÿíà íà öâåòà íà LyX îáåêò. Çàáåëåæêà: Ïîñëå òðÿáâà äà íàòèñíåòå "
"\"Óñòàíîâè\"."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519
msgid "Find a new color."
msgstr "Íàìåðè íîâ öâÿò."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó RGB è HSV ïðåäñòàâÿíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705
msgid "GUI background"
msgstr "GUI ôîí"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711
msgid "GUI text"
msgstr "GUI òåêñò"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
msgid "GUI selection"
msgstr "GUI èçáîð"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
msgid "GUI pointer"
msgstr "GUI êóðñîð"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr "Âñè÷êè íàñòîÿùî äåôèíèðàíè êîíâåðòîðè, ïîçíàòè íà LyX."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr "Êîíâåðòèðàé \"îò\" òîçè ôîðìàò"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr "Êîíâåðòèðàé \"êúì\" òîçè ôîðìàò"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967
#, fuzzy
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
msgstr ""
"Êîìàíäàòà êîíâåðòèðàíå. $$i å èìåòî íà âõîäíèÿ ôàéë, $$b å èìåòî áåç "
"íåãîâîòî ðàçøèðåíèå è $$o å èìåòî íà èçõîäíèÿ ôàéë."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973
msgid ""
"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
"result, and various other things."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Ïðåìàõíè íàñòîÿùèÿ êîíâåðòîð îò ñïèñúêà íà íàëè÷íèòå. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
"íàòèñíåòå \"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
msgid "Add"
msgstr "Äîáàâè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Äîáàâè íàñòîÿùèÿ êîíâåðòîð êúì ñïèñúêà ñ íàëè÷íèòå. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
"íàòèñíåòå \"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
msgstr ""
"Ïðîìåíè íàñòðîéêèòå íà íàñòîÿùèÿ êîíâåðòîð. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà íàòèñíåòå "
"\"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398
msgid "Modify|#M"
msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
msgid "Add|#A"
msgstr "Äîáàâè(A)|#A"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr "Âñè÷êè òåêóùî äåôèíèðàíè ôîðìàòè, èçâåñòíè íà LyX."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
msgid "The format identifier."
msgstr "Èäåíòèôèêàòîð íà ôîðìàò."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr "Èìåòî íà ôîðìàòà, êàêòî ùå ñå âèæäà â ìåíþòàòà."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
"Êëàâèø çà áúðç äîñòúï. Èçïîëçâàéòå áóêâà îò GUI èìåòî. Ðàçëè÷àâà ìàëêè è "
"ãîëåìè áóêâè."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr "Èçïîëçâà ñå çà ðàçïîçíàâàíå íà ôàéëà. Íàïð. ps, pdf, tex."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr "Êîìàíäàòà çà ñòàðòèðàíå íà ïðèëîæåíèåòî çà ðàçãëåæäàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Ïðåìàõíè íàñòîÿùèÿ ôîðìàò îò ñïèñúêà ñ íàëè÷íèòå. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
"íàòèñíåòå \"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
"Äîáàâè íàñòîÿùèÿ ôîðìàò êúì ñïèñúêà ñ íàëè÷íèòå. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
"íàòèñíåòå \"Óñòíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
msgstr ""
"Ïðîìåíè íàñòðîéêèòå íà íàñòîÿùèÿ ôîðìàò. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà íàòèñíåòå "
"\"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Íå ìîæå äà ñå ïðåìàõíå ôîðìàò, êîéòî ñå èçïîëçâà îò êîíâåðòîð. Ïúðâî "
"ïðåìàõíåòå êîíâåðòîðà."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857
msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946
#, fuzzy
msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr " Ñòàíäàðòíî | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187
msgid "Default path"
msgstr "Ñòàíäàðòåí ïúò"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
msgid "Template path"
msgstr "Ïúò çà øàáëîíè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
#, fuzzy
msgid "Temporary dir"
msgstr "Âðåìåííà äèðåêòîðèÿ"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
#, fuzzy
msgid "Last files"
msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
msgid "Backup path"
msgstr "Ïúò çà àðõèâíè êîïèÿ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
msgid "LyX server pipes"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr "Øðèôòîâåòå òðÿáâà äà ñà ïîëîæèòåëíè!"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806
#, fuzzy
msgid " ispell | aspell "
msgstr " íÿìà | ispell | aspell "
# src/LyXAction.C:287
#. set up the tooltips for Destination
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
#, fuzzy
msgid "Select for printer output."
msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà ðåäà"
# src/LyXAction.C:167
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
#, fuzzy
msgid "Enter printer command."
msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
# src/lyxfunc.C:3215
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
#, fuzzy
msgid "Select for file output."
msgstr "Èçáåðåòå "
# src/lyxfunc.C:3056
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
#, fuzzy
msgid "Enter file name as print destination."
msgstr "Âúâåäåòå èìå íà ôàéë çà íîâ äîêóìåíò"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
msgid "Browse directories for file name."
msgstr ""
# src/frontends/kde/printdlg.C:25
#. set up the tooltips for Range
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
#, fuzzy
msgid "Select for printing all pages."
msgstr "Ïå÷àò íà âñÿêà ñòðàíèöà"
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
msgid "Select for printing a specific page range."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:242
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
#, fuzzy
msgid "First page."
msgstr "Ìàëêî èìå"
# src/layout_forms.C:64
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
#, fuzzy
msgid "Last page."
msgstr "Åçèê:"
# src/frontends/kde/printdlg.C:26
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
#, fuzzy
msgid "Print the odd numbered pages."
msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè"
# src/frontends/kde/printdlg.C:27
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
#, fuzzy
msgid "Print the even numbered pages."
msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
#. set up the tooltips for Copies
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
#, fuzzy
msgid "Number of copies to be printed."
msgstr "Áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò"
# src/frontends/kde/printdlg.C:32
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
#, fuzzy
msgid "Sort the copies."
msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ìíîãîòî êîïèÿ"
# src/lyxrc.C:1676
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
#, fuzzy
msgid "Reverse the order of the printed pages."
msgstr "Îïöèÿ çà îáðúùàíå íà ðåäà çà ïå÷àò íà ñòðàíèöèòå."
# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234
msgid "Reference"
msgstr "Ïðåïðàòêà"
# src/lyxfunc.C:3159
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
#, fuzzy
msgid "Select a document for references."
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
# src/frontends/kde/refdlg.C:99
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
#, fuzzy
msgid "Sort the references alphabetically."
msgstr "Àçáó÷íà ïîäðåäáà íà ïðåïðàòêèòå ?"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
#, fuzzy
msgid "Go to selected reference."
msgstr "Êúì ïðåïðàòêà"
# src/LyXAction.C:348
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
#, fuzzy
msgid "Update the list of references."
msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
msgid "Select format style of the reference."
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:143
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Íÿìà åòèêåòè â äîêóìåíòà ***"
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
msgid "Go back to original place."
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "(&B)Îòäîëó"
# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
#, fuzzy
msgid "Find and Replace"
msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
msgid "Enter the string you want to find."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
msgid "Enter the replacement string."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
msgid "Continue to next search result."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr ""
# src/form1.C:310
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
#, fuzzy
msgid "Do case sensitive search."
msgstr ""
"Ðàçëè÷àâàíå íà\n"
" ìàëêè/ãîëåìè|#s#S"
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
msgid "Search only matching words."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
msgid "Search backwards."
msgstr ""
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
msgid ""
"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
msgid ""
"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
"be replaced by the name of this file."
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
#, fuzzy
msgid "Show File"
msgstr "(&F)Ôàéë"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58
msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
msgstr ""
# src/sp_form.C:93
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134
#, fuzzy
msgid "Start the spellingchecker."
msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
# src/sp_form.C:113
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
#, fuzzy
msgid "Replace unknown word."
msgstr "Çàìåñòè äóìà(R)|#R"
# src/sp_form.C:97
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
#, fuzzy
msgid "Ignore unknown word."
msgstr "Èãíîðèðàé(g)|#g"
# src/sp_form.C:99
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
#, fuzzy
msgid "Accept unknown word as known in this session."
msgstr "Ïðèåìè äóìàòà çà òàçè ñåñèÿ(A)|#A"
# src/sp_form.C:95
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
#, fuzzy
msgid "Add unknown word to personal dictionary."
msgstr "Âìúêíè â ëè÷íèÿ ðå÷íèê(I)|#I"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
msgid "Shows word count and progress on spell check."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_print.C:127
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "äî"
# src/ext_l10n.h:362
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Äúðæàâà"
# src/sp_form.C:93
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133
#, fuzzy
msgid "Stop the spellingchecker."
msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
# src/LColor.C:78
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
#, fuzzy
msgid "Edit table settings"
msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
msgid "Tabular"
msgstr "Òàáëè÷åí"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
msgid "Column/Row"
msgstr "Êîëîíà/Ðåä"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
msgid "Cell"
msgstr "Êëåòêà"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
msgid "LongTable"
msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
msgstr ""
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
msgid ""
"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
"the corresponding LyX layout file exists."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
msgid "Show full path or only file name."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
msgid "Double click to view contents of file."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
msgid ""
"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
"dirs, often /var/lib/texmf and others."
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ñúäúðæàíèå"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
#, fuzzy
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Íÿìà äîêóìåíò ***"
# src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
msgid "Url"
msgstr "Url"
# src/ext_l10n.h:24
#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
#, fuzzy
msgid "Version Control Log"
msgstr "Êîíòðîë íà âåðñèÿòà(V)|V"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
msgid "Enter width for the float."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
msgid ""
"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
"the left if page number is even."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
msgid ""
"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
"right if page number is even."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
msgid "Forces float to the left in the paragraph."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
msgid "Forces float to the right in the paragraph."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/input_validators.C:102
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ÃÐÅØÊÀ! Íåâúçìîæíîñò çà ïå÷àò!"
# src/frontends/xforms/input_validators.C:103
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Ïðîâåðåòå ïîðåäèöàòà îò ñòðàíèöè!"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369
msgid "More"
msgstr "Îùå"
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
msgid "The absolute path is required."
msgstr "Íåîáõîäèì å àáñîëþòåí ïúò."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Äèðåêòîðèÿòà íå ñúùåñòâóâà."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàïèñ â òàçè äèðåêòîðèÿ."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå íà òàçè äèðåêòîðèÿ."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
msgid "No file input."
msgstr "Íÿìà âõîäåí ôàéë."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr "Íåîáõîäèì å ôàéë, à íå äèðåêòîðèÿ."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàïèñ â òîçè ôàéë."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå îò òàçè äèðåêòîðèÿ."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
msgid "File does not exist."
msgstr "Ôàéëúò íå ñúùåñòâóâà."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå îò òîçè ôàéë."
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
msgid "[End of history]"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
msgid "[Beginning of history]"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
msgid "[no match]"
msgstr ""
# src/importer.C:39
#: src/importer.C:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Èìïîðòèðàíå"
# src/importer.C:39
#: src/importer.C:47
#, fuzzy
msgid "Importing "
msgstr "Èìïîðòèðàíå"
#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:957 src/lyxfunc.C:1120 src/lyxfunc.C:1701
msgid "..."
msgstr ""
# src/importer.C:57
#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
#, fuzzy
msgid "Cannot import file"
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà èìïîðòèðàíå íà ôàéë"
# src/importer.C:58
#: src/importer.C:69
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for importing from %1$s"
msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà èìïîðòèðàíå îò "
# src/importer.C:58
#: src/importer.C:73
#, fuzzy
msgid "No information for importing from "
msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà èìïîðòèðàíå îò "
# src/importer.C:81
#. we are done
#: src/importer.C:97
msgid "imported."
msgstr "èìïîðòèðàí."
# src/insets/insetbib.C:240
#: src/insets/insetbib.C:146
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Ïðåïðàòêè ãåíåðèðàíè îò BibTeX"
# src/insets/inset.C:75
#: src/insets/inset.C:118
msgid "Opened inset"
msgstr "Îòâîðåí inset"
# src/insets/insetfloat.C:150
#: src/insets/insetcaption.C:67
#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/insets/insetcaption.C:87
#, fuzzy
msgid "Float"
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/insets/inseterror.C:84
#: src/insets/inseterror.C:85
msgid "Opened error"
msgstr "Îòâîðåíà ãðåøêà"
# src/insets/insetert.C:59
#: src/insets/insetert.C:233
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Îòâîðåí ERT Inset"
# src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1700
#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Íåâúçìîæíà îïåðàöèÿ!"
# src/insets/insetert.C:66
#: src/insets/insetert.C:249
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr "Ñìÿíàòà íà òèïà íà øðèôò íå å ðàçðåøåíà â ERT-inset!"
# src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
# src/insets/insettabular.C:1702 src/insets/insettext.C:971 src/text.C:3963
# src/text.C:3971 src/text.C:3998
#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
#: src/insets/insettext.C:1421
msgid "Sorry."
msgstr "Óâè."
# src/insets/insetert.C:28
#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/insets/insetfloat.C:127
#, fuzzy
msgid "float: "
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/insets/insetfloat.C:150
#: src/insets/insetfloat.C:224
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
# src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
# src/insets/insetfloat.C:211
#: src/insets/insetfloat.C:325
msgid "float:"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloatlist.C:54
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
#: src/insets/insetfloatlist.C:132
#, fuzzy, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöè"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
#: src/insets/insetfloatlist.C:138
#, fuzzy
msgid "List of "
msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöè"
# src/insets/insetfoot.C:32
#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
msgid "foot"
msgstr "áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/insets/insetfoot.C:49
#: src/insets/insetfoot.C:60
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Îòâîðåíà áåë. ïîä ëèíèÿ"
#: src/insets/insetgraphics.C:225
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
# src/insets/insetgraphics.C:227
#: src/insets/insetgraphics.C:228
msgid "Loading..."
msgstr "Çàðåæäàíå..."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
#: src/insets/insetgraphics.C:231
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Êîíâåðòèðàé \"êúì\" òîçè ôîðìàò"
#: src/insets/insetgraphics.C:234
msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
msgstr ""
# src/insets/insetgraphics.C:227
#: src/insets/insetgraphics.C:237
#, fuzzy
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Çàðåæäàíå..."
# src/insets/figinset.C:1045
#: src/insets/insetgraphics.C:240
#, fuzzy
msgid "Ready to display"
msgstr "[íå å ïîêàçàí]"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
#: src/insets/insetgraphics.C:243
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
# src/insets/insetgraphics.C:235
#: src/insets/insetgraphics.C:246
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Ãðåøêà ïðè êîíâåðòèðàíå"
#: src/insets/insetgraphics.C:249
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
# src/insets/insetgraphics.C:235
#: src/insets/insetgraphics.C:252
#, fuzzy
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "Ãðåøêà ïðè êîíâåðòèðàíå"
# src/lyx_gui.C:347
#: src/insets/insetgraphics.C:255
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Áåç ïðîìÿíà"
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:636
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
#: src/insets/insetgraphics.C:637
#, fuzzy
msgid "into tempdir"
msgstr "Âðåìåííà äèðåêòîðèÿ"
# src/converter.C:552 src/converter.C:645
#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
#, fuzzy
msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
# src/converter.C:553
#: src/insets/insetgraphics.C:671
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà ïðåîáðàçóâàíå îò "
# src/converter.C:553
#: src/insets/insetgraphics.C:675
#, fuzzy
msgid "No information for converting from "
msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà ïðåîáðàçóâàíå îò "
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
#: src/insets/insetgraphics.C:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic file: %1$s"
msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
#: src/insets/insetgraphics.C:771
#, fuzzy
msgid "Graphic file: "
msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F"
# src/insets/insetinclude.C:314
#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918
msgid "Input"
msgstr "Âõîä"
# src/insets/insetinclude.C:316
#: src/insets/insetinclude.C:207
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Íåôîðìàòèðàí âõîä"
# src/insets/insetinclude.C:316
#: src/insets/insetinclude.C:208
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Íåôîðìàòèðàí âõîä"
# src/insets/insetindex.C:20
#: src/insets/insetindex.C:33
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
# src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1093
#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
msgid "Enter label:"
msgstr "Âúâåäåòå åòèêåò:"
# src/insets/insetlist.C:42
#: src/insets/insetlist.C:42
msgid "list"
msgstr "ñïèñúê"
# src/insets/insetlist.C:72
#: src/insets/insetlist.C:64
msgid "Opened List Inset"
msgstr "Îòâîðåí List Inset"
# src/insets/insetmarginal.C:33
#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
msgid "margin"
msgstr ""
# src/insets/insetmarginal.C:50
#: src/insets/insetmarginal.C:55
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Îòâîðåí Marginal Note Inset"
# src/insets/insetminipage.C:60
#: src/insets/insetminipage.C:68
msgid "minipage"
msgstr "ìèíèñòðàíèöà"
# src/insets/insetminipage.C:90
#: src/insets/insetminipage.C:229
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Îòâîðåí Minipage Inset"
# src/LColor.C:67
#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
msgid "note"
msgstr "áåëåæêà"
# src/insets/insetfloat.C:150
#: src/insets/insetnote.C:86
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
#, fuzzy
msgid "opt"
msgstr "(&T)Îòãîðå"
# src/insets/insetfloat.C:150
#: src/insets/insetoptarg.C:61
#, fuzzy
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
#: src/insets/insetparent.C:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Parent: %s"
msgstr "Ñòðàíèöè:"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
#: src/insets/insetparent.C:48
#, fuzzy
msgid "Parent: "
msgstr "Ñòðàíèöè:"
# src/ext_l10n.h:361
#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456
msgid "Standard"
msgstr "Ñòàíäàðòåí"
# src/ext_l10n.h:285
#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
#, fuzzy
msgid "Ref: "
msgstr "Ïðåïðàòêà"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
#, fuzzy
msgid "Page Number"
msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
#, fuzzy
msgid "Page: "
msgstr "Ñòðàíèöè:"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Âìúêíè íîìåð íà ñòðàíèöà%m"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
#, fuzzy
msgid "TextPage: "
msgstr "Ñòðàíèöè:"
#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
msgid "Ref+Text: "
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormRef.C:274
#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
msgid "PrettyRef"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
#, fuzzy
msgid "PrettyRef: "
msgstr "Âìúêíè Pretty Ref%m"
# src/insets/insettabular.C:481
#: src/insets/insettabular.C:553
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Îòâîðåí Tabular Inset "
# src/insets/insettabular.C:1701
#: src/insets/insettabular.C:2091
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Âúçìîæíè ñà ñàìî õîðèçîíòàëíè ìíîãî êîëîíè."
# src/insets/insettext.C:478
#: src/insets/insettext.C:666
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Îòâîðåí Text Inset"
# src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:969 src/text.C:3961
# src/text.C:3969 src/text.C:3996 src/text2.C:2197 src/text2.C:2310
#: src/insets/insettext.C:1419
msgid "Impossible operation"
msgstr "Îïåðàöèÿòà å íåâúçìîæíà"
# src/insets/insettext.C:970
#: src/insets/insettext.C:1420
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097
msgid "Layout "
msgstr "Íåïîçíàòî "
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
msgid " not known"
msgstr " îôîðìëåíèå"
# src/insets/insettext.C:1089 src/lyxfunc.C:2113
#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
# src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996
#: src/insets/insettext.C:1667
#, fuzzy
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr "Ãðåøêà: Ãðåøíà äúëáî÷èíà íà LatexType êîìàíäà.\n"
# src/insets/insettheorem.C:39
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr "Òåîðåìà"
# src/insets/insettheorem.C:68
#: src/insets/insettheorem.C:73
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "Îòâîðåí Theorem Inset"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/insets/insettoc.C:34
#, fuzzy
msgid "Unknown toc list"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/insets/inseturl.C:32
#: src/insets/inseturl.C:49
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
# src/insets/inseturl.C:34
#: src/insets/inseturl.C:51
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
#: src/insets/insetwrap.C:57
msgid "wrap: "
msgstr ""
# src/insets/insetfloat.C:150
#: src/insets/insetwrap.C:144
#, fuzzy
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
# src/kbsequence.C:215
#: src/kbsequence.C:157
msgid " options: "
msgstr " îïöèè: "
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536
msgid "English"
msgstr "Àíãëèéñêè"
# src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
#, fuzzy, c-format
msgid "LaTeX run number %1$d"
msgstr "LaTeX èçïúëíåíèå íîìåð "
# src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
#, fuzzy
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX èçïúëíåíèå íîìåð "
# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Èçïúëíÿâàì MakeIndex."
# src/LaTeX.C:223
#: src/LaTeX.C:262
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Ñòàðòèðàì BibTeX."
# src/LColor.C:52
#: src/LColor.C:49
msgid "none"
msgstr "íÿìà"
# src/LColor.C:53
#: src/LColor.C:50
msgid "black"
msgstr "÷åðåí"
# src/LColor.C:54
#: src/LColor.C:51
msgid "white"
msgstr "áÿë"
# src/LColor.C:55
#: src/LColor.C:52
msgid "red"
msgstr "÷åðâåí"
# src/LColor.C:56
#: src/LColor.C:53
msgid "green"
msgstr "çåëåí"
# src/LColor.C:57
#: src/LColor.C:54
msgid "blue"
msgstr "ñèí"
# src/LColor.C:58
#: src/LColor.C:55
msgid "cyan"
msgstr ""
# src/LColor.C:59
#: src/LColor.C:56
msgid "magenta"
msgstr ""
# src/LColor.C:60
#: src/LColor.C:57
msgid "yellow"
msgstr "æúëò"
# src/LColor.C:61
#: src/LColor.C:58
msgid "cursor"
msgstr "êóðñîð"
# src/LColor.C:62
#: src/LColor.C:59
msgid "background"
msgstr "ôîí"
# src/LColor.C:63
#: src/LColor.C:60
msgid "text"
msgstr "òåêñò"
# src/LColor.C:64
#: src/LColor.C:61
msgid "selection"
msgstr "èçáîð"
# src/LColor.C:65
#: src/LColor.C:62
#, fuzzy
msgid "latex text"
msgstr "Latex"
#: src/LColor.C:63
msgid "previewed snippet"
msgstr ""
# src/LColor.C:68
#: src/LColor.C:65
msgid "note background"
msgstr "ôîí íà áåëåæêà"
# src/LColor.C:70
#: src/LColor.C:66
msgid "depth bar"
msgstr ""
# src/LColor.C:71
#: src/LColor.C:67
msgid "language"
msgstr "åçèê"
# src/LColor.C:74
#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "command inset"
msgstr "ðàìêà íà command-inset"
# src/LColor.C:73
#: src/LColor.C:69
#, fuzzy
msgid "command inset background"
msgstr "ôîí íà command-inset"
# src/LColor.C:74
#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "command inset frame"
msgstr "ðàìêà íà command-inset"
# src/ext_l10n.h:78
#: src/LColor.C:71
#, fuzzy
msgid "special character"
msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
# src/LColor.C:80
#: src/LColor.C:72
msgid "math"
msgstr "ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:81
#: src/LColor.C:73
msgid "math background"
msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:81
#: src/LColor.C:74
#, fuzzy
msgid "graphics background"
msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:81
#: src/LColor.C:75
#, fuzzy
msgid "Math macro background"
msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:82
#: src/LColor.C:76
msgid "math frame"
msgstr "ðàìêà íà ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:83
#: src/LColor.C:77
msgid "math cursor"
msgstr "êóðñîð íà ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:84
#: src/LColor.C:78
msgid "math line"
msgstr "ðåä íà ìàòåìàòèêà"
# src/LColor.C:82
#: src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "caption frame"
msgstr "ðàìêà íà ìàòåìàòèêà"
#: src/LColor.C:80
msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
# src/LColor.C:74
#: src/LColor.C:81
#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "ðàìêà íà command-inset"
# src/LColor.C:90
#: src/LColor.C:82
msgid "inset background"
msgstr "ôîí íà inset"
# src/LColor.C:91
#: src/LColor.C:83
msgid "inset frame"
msgstr "ðàìêà íà inset"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
#: src/LColor.C:84
#, fuzzy
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
# src/LColor.C:93
#: src/LColor.C:85
msgid "end-of-line marker"
msgstr "ìàðêåð êðàé-íà-ðåä"
# src/LColor.C:94
#: src/LColor.C:86
msgid "appendix line"
msgstr "ðåä íà ïðèëîæåíèå"
#: src/LColor.C:87
msgid "added space markers"
msgstr ""
# src/LColor.C:96
#: src/LColor.C:88
msgid "top/bottom line"
msgstr "ãîðåí/äîëåí ðåä"
# src/LColor.C:98
#: src/LColor.C:89
msgid "tabular line"
msgstr ""
# src/LColor.C:97
#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "tabular on/off line"
msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
# src/LColor.C:102
#: src/LColor.C:93
msgid "bottom area"
msgstr "äîëíà îáëàñò"
# src/LColor.C:103
#: src/LColor.C:94
msgid "page break"
msgstr "íîâà ñòðàíèöà"
# src/LColor.C:104
#: src/LColor.C:95
msgid "top of button"
msgstr "áóòîí (îòãîðå)"
# src/LColor.C:105
#: src/LColor.C:96
msgid "bottom of button"
msgstr "áóòîí (îòäîëó)"
# src/LColor.C:106
#: src/LColor.C:97
msgid "left of button"
msgstr "áóòîí (îòëÿâî)"
# src/LColor.C:107
#: src/LColor.C:98
msgid "right of button"
msgstr "áóòîí (îòäÿñíî)"
# src/LColor.C:108
#: src/LColor.C:99
msgid "button background"
msgstr "ôîí íà áóòîí"
# src/LColor.C:109
#: src/LColor.C:100
msgid "inherit"
msgstr "íàñëåäÿâàíå"
# src/LColor.C:110
#: src/LColor.C:101
msgid "ignore"
msgstr "èãíîðèðàíå"
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "sp"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "pt"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "bp"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
#: src/lengthcommon.C:34
#, fuzzy
msgid "dd"
msgstr "Äîáàâè"
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "mm"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "pc"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:418
#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267
msgid "cc"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
#: src/lengthcommon.C:35
msgid "cm"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:56
#: src/lengthcommon.C:35
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Äðåáåí"
# src/LColor.C:63
#: src/lengthcommon.C:35
#, fuzzy
msgid "ex"
msgstr "òåêñò"
#: src/lengthcommon.C:35
msgid "em"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.C:35
msgid "mu"
msgstr ""
# src/LColor.C:63
#: src/lengthcommon.C:36
#, fuzzy
msgid "text%"
msgstr "òåêñò"
#: src/lengthcommon.C:36
msgid "col%"
msgstr ""
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
#: src/lengthcommon.C:36
#, fuzzy
msgid "page%"
msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
#: src/lengthcommon.C:36
#, fuzzy
msgid "line%"
msgstr "Ðåäîâå"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
#: src/lengthcommon.C:37
#, fuzzy
msgid "theight%"
msgstr "Âèñî÷èíà"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
#: src/lengthcommon.C:37
#, fuzzy
msgid "pheight%"
msgstr "Âèñî÷èíà"
# src/LyXAction.C:98
#: src/LyXAction.C:103
msgid "Insert appendix"
msgstr "Âìúêíè ïðèëîæåíèå"
# src/LyXAction.C:99
#: src/LyXAction.C:104
msgid "Describe command"
msgstr "Îïèñàíèå íà êîìàíäà"
# src/LyXAction.C:102
#: src/LyXAction.C:107
msgid "Select previous char"
msgstr "Èçáîð íà ïðåäøåñòâàù ñèìâîë"
# src/LyXAction.C:105
#: src/LyXAction.C:110
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Âìúêâàíè BibTeX"
# src/LyXAction.C:114
#: src/LyXAction.C:121
msgid "Build program"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:115
#: src/LyXAction.C:122
msgid "Autosave"
msgstr "Àâòîçàïàçâàíå"
# src/LyXAction.C:117
#: src/LyXAction.C:124
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Êúì íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà"
# src/LyXAction.C:119
#: src/LyXAction.C:126
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Ìàðêèðàé äî íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà"
# src/LyXAction.C:122
#: src/LyXAction.C:129
msgid "Check TeX"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:125
#: src/LyXAction.C:132
msgid "Go to end of document"
msgstr "Êúì êðàÿ íà äîêóìåíòà"
# src/LyXAction.C:127
#: src/LyXAction.C:134
msgid "Select to end of document"
msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà äîêóìåíòà"
# src/LyXAction.C:128
#: src/LyXAction.C:135
msgid "Export to"
msgstr "Åêñïîðò êúì"
# src/LyXAction.C:136
#: src/LyXAction.C:137
msgid "Import document"
msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
# src/LyXAction.C:141
#: src/LyXAction.C:138
msgid "New document"
msgstr "Íîâ äîêóìåíò"
# src/LyXAction.C:143
#: src/LyXAction.C:140
msgid "New document from template"
msgstr "Íîâ äîêóìåíò îò øàáëîí"
# src/LyXAction.C:147
#: src/LyXAction.C:143
msgid "Revert to saved"
msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
# src/LyXAction.C:149
#: src/LyXAction.C:145
msgid "Switch to an open document"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò"
# src/LyXAction.C:151
#: src/LyXAction.C:147
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ñàìî-÷åòåíå"
# src/LyXAction.C:152
#: src/LyXAction.C:148
msgid "Update"
msgstr "Àêòóàëèöèðàé"
# src/LyXAction.C:153
#: src/LyXAction.C:149
msgid "View"
msgstr "Èçãëåä"
# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
#: src/LyXAction.C:150
msgid "Save"
msgstr "Çàïàçè"
# src/LyXAction.C:155
#: src/LyXAction.C:151
msgid "Save As"
msgstr "Çàïàçè êàòî"
# src/LyXAction.C:159
#: src/LyXAction.C:155
msgid "Go one char back"
msgstr "Åäèí ñèìâîë íàçàä"
# src/LyXAction.C:161
#: src/LyXAction.C:157
msgid "Go one char forward"
msgstr "Åäèí ñèìâîë íàïðåä"
# src/LyXAction.C:164
#: src/LyXAction.C:160
msgid "Insert citation"
msgstr "Âìúêíè öèòàò"
# src/LyXAction.C:167
#: src/LyXAction.C:164
msgid "Execute command"
msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020
msgid "Copy"
msgstr "Êîïèðàé"
# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015
msgid "Cut"
msgstr "Îòðåæè"
# src/LyXAction.C:177
#: src/LyXAction.C:174
msgid "Decrement environment depth"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:179
#: src/LyXAction.C:176
msgid "Increment environment depth"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:182
#: src/LyXAction.C:177
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Âìúêíè ìíîãîòî÷èå (...)"
# src/LyXAction.C:183
#: src/LyXAction.C:178
msgid "Go down"
msgstr "Íàäîëó"
# src/LyXAction.C:185
#: src/LyXAction.C:180
msgid "Select next line"
msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ðåä"
# src/LyXAction.C:187
#: src/LyXAction.C:182
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:189
#: src/LyXAction.C:184
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Âìúêíè êðàé íà èçðå÷åíèå (.)"
# src/LyXAction.C:190
#: src/LyXAction.C:186
msgid "Go to next error"
msgstr "Êúì ñëåäâàùà ãðåøêà"
# src/LyXAction.C:192
#: src/LyXAction.C:188
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Ïðåìàõâàíå íà âñè÷êè ãðåøêè"
# src/LyXAction.C:194
#: src/LyXAction.C:190
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Âìúêíè íîâ ERT"
# src/LyXAction.C:196
#: src/LyXAction.C:192
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Âìúêíè íîâ âúíøåí inset"
# src/LyXAction.C:199
#: src/LyXAction.C:194
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Âìúíêè ãðàôèêà"
#: src/LyXAction.C:196
msgid "Insert ASCII files as lines"
msgstr ""
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
#: src/LyXAction.C:197
#, fuzzy
msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
msgstr "Àáçàö ñ îòìåñòâàíå"
# src/LyXAction.C:240
#: src/LyXAction.C:199
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë"
# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
#: src/LyXAction.C:200
msgid "Find & Replace"
msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè"
# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
#: src/LyXAction.C:202
#, fuzzy
msgid "Insert a Float"
msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
# src/LyXAction.C:251
#: src/LyXAction.C:204
#, fuzzy
msgid "Insert a wide Float"
msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ñïèñúê"
# src/LyXAction.C:199
#: src/LyXAction.C:205
#, fuzzy
msgid "Insert a Wrap"
msgstr "Âìúíêè ãðàôèêà"
# src/LyXAction.C:208
#: src/LyXAction.C:206
msgid "Toggle bold"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è óäåáåëÿâàíå"
# src/LyXAction.C:209
#: src/LyXAction.C:207
msgid "Toggle code style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ñòèë êîä"
# src/LyXAction.C:210
#: src/LyXAction.C:208
msgid "Default font style"
msgstr "Ïîäðàçáèðàù ñå ñòèë íà øðèôò"
# src/LyXAction.C:212
#: src/LyXAction.C:210
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è íàáëÿãàíå"
# src/LyXAction.C:213
#: src/LyXAction.C:211
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîòðåáèòåëñêè ñòèë"
# src/LyXAction.C:215
#: src/LyXAction.C:213
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ñòèë ñúùåñòâèòåëíî"
# src/LyXAction.C:216
#: src/LyXAction.C:214
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Schriftart Roman an/aus"
# src/LyXAction.C:218
#: src/LyXAction.C:216
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è sans font ñòèë"
# src/LyXAction.C:216
#: src/LyXAction.C:217
#, fuzzy
msgid "Toggle fraktur font style"
msgstr "Schriftart Roman an/aus"
# src/LyXAction.C:218
#: src/LyXAction.C:218
#, fuzzy
msgid "Toggle italic font style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è sans font ñòèë"
# src/LyXAction.C:219
#: src/LyXAction.C:219
msgid "Set font size"
msgstr "Ðàçìåð íà øðèôò"
# src/LyXAction.C:220
#: src/LyXAction.C:220
msgid "Show font state"
msgstr "Ñòàòóñ íà øðèôò"
# src/LyXAction.C:223
#: src/LyXAction.C:223
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
#: src/LyXAction.C:225
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Âìúêíè áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/LyXAction.C:231
#: src/LyXAction.C:226
msgid "Select next char"
msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ñèìâîë"
# src/LyXAction.C:234
#: src/LyXAction.C:229
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Âìúêíè õîðèçîíòàëíî çàïúëâàíå"
# src/LyXAction.C:240
#: src/LyXAction.C:230
msgid "Open a Help file"
msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë"
# src/LyXAction.C:246
#: src/LyXAction.C:234
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Âìúêíè òèðå çà ïðåíîñ "
# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
#: src/LyXAction.C:236
#, fuzzy
msgid "Insert ligature break"
msgstr "Âìúêíè ôèãóðà"
# src/LyXAction.C:248
#: src/LyXAction.C:238
msgid "Insert index item"
msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ïåðî"
# src/LyXAction.C:251
#: src/LyXAction.C:239
msgid "Insert index list"
msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ñïèñúê"
# src/LyXAction.C:253
#: src/LyXAction.C:241
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Èçêëþ÷è êëàâ. ïîäðåäáà"
# src/LyXAction.C:256
#: src/LyXAction.C:244
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Îñíîâíà êëàâ. ïîäðåäáà"
# src/LyXAction.C:258
#: src/LyXAction.C:246
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Äîïúëíèòåëíà êëàâ. ïîäðåäáà"
# src/LyXAction.C:259
#: src/LyXAction.C:247
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è êëàâ. ïîäðåäáà"
# src/LyXAction.C:261
#: src/LyXAction.C:249
msgid "Insert Label"
msgstr "Âìúêíè åòèêåò"
# src/lyxfunc.C:3309
#: src/LyXAction.C:251
#, fuzzy
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
# src/LyXAction.C:263
#: src/LyXAction.C:253
msgid "Change language"
msgstr "Ñìÿíà íà åçèê"
# src/LyXAction.C:264
#: src/LyXAction.C:254
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Ïîêàæè LaTeX ïðîòîêîë"
# src/LyXAction.C:269
#: src/LyXAction.C:259
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:274
#: src/LyXAction.C:263
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:279
#: src/LyXAction.C:266
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "Îòâîðè îôîðìëåíèå íà òàáèöà"
# src/LyXAction.C:281
#: src/LyXAction.C:268
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Êúì íà÷àëî íà ðåä"
# src/LyXAction.C:283
#: src/LyXAction.C:270
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Ìàðêèðàé äî íà÷àëîòî íà ðåäà"
# src/LyXAction.C:285
#: src/LyXAction.C:272
msgid "Go to end of line"
msgstr "Êúì êðàé íà ðåä"
# src/LyXAction.C:287
#: src/LyXAction.C:274
msgid "Select to end of line"
msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà ðåäà"
# src/LyXAction.C:301
#: src/LyXAction.C:278
msgid "Exit"
msgstr "Èçõîä"
# src/LyXAction.C:303
#: src/LyXAction.C:280
#, fuzzy
msgid "Insert margin note"
msgstr "Âìúêíè áåë. â ïîëå"
# src/LyXAction.C:313
#: src/LyXAction.C:286
msgid "Math Greek"
msgstr "Ãðúöêè çíàöè"
# src/LyXAction.C:316
#: src/LyXAction.C:289
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Âìúêíè ìàòåì. ñèìâîë"
# src/ext_l10n.h:96
#: src/LyXAction.C:290
#, fuzzy
msgid "Add subscript"
msgstr "Èíäåêñ(u)|u"
# src/ext_l10n.h:95
#: src/LyXAction.C:291
#, fuzzy
msgid "Add superscript"
msgstr "Ñòåïåí(S)|S"
# src/LyXAction.C:321
#: src/LyXAction.C:298
msgid "Math mode"
msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
# src/LColor.C:97
#: src/LyXAction.C:311
#, fuzzy
msgid "toggle inset"
msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
# src/LyXAction.C:335
#: src/LyXAction.C:313
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Êúì ñëåäâàù àáçàö"
# src/LyXAction.C:337
#: src/LyXAction.C:315
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Ìàðêèðàé ñëåäâàùèÿ àáçàö"
# src/LyXAction.C:339
#: src/LyXAction.C:317
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Êúì àáçàö"
# src/LyXAction.C:342
#: src/LyXAction.C:320
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Êúì ïðåäèøåí àáçàö"
# src/LyXAction.C:344
#: src/LyXAction.C:322
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Ìàðêèðàé ïðåäèøíèÿ àáçàö"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997
msgid "Paste"
msgstr "Çàëåïè"
# src/LyXAction.C:348
#: src/LyXAction.C:326
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
# src/LyXAction.C:350
#: src/LyXAction.C:328
msgid "Save Preferences"
msgstr "Çàïèñ íà íàñòðîéêèòå"
# src/LyXAction.C:353
#: src/LyXAction.C:331
msgid "Insert protected space"
msgstr "Âìúêíè çàùèòåí èíòåðâàë"
# src/LyXAction.C:354
#: src/LyXAction.C:332
msgid "Insert quote"
msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè"
# src/LyXAction.C:356
#: src/LyXAction.C:334
msgid "Reconfigure"
msgstr "Ïðåêîíôèãóðèðàíå"
# src/LyXAction.C:361
#: src/LyXAction.C:338
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Âìúêíè ïðåïðàòêà"
# src/LyXAction.C:369
#: src/LyXAction.C:347
msgid "Scroll inset"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:388
#: src/LyXAction.C:364
msgid "Insert Table"
msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
# src/LyXAction.C:390
#: src/LyXAction.C:366
msgid "Tabular Features"
msgstr "Ñâîéñòâà íà òàáëèöà"
# src/LyXAction.C:279
#: src/LyXAction.C:370
#, fuzzy
msgid "Open thesaurus"
msgstr "Îòâîðè îôîðìëåíèå íà òàáèöà"
# src/LyXAction.C:398
#: src/LyXAction.C:372
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Âìúêíè ñúäúðæàíèå"
# src/LyXAction.C:400
#: src/LyXAction.C:374
msgid "View table of contents"
msgstr "Ïîêàæè ñúäúðæàíèåòî"
# src/LyXAction.C:402
#: src/LyXAction.C:376
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è êóðñîðúò íå/ñëåäâà ñêðîëåð"
# src/LyXAction.C:415
#: src/LyXAction.C:387
msgid "Register document under version control"
msgstr "Ðåãèñòðèðàé äîêóìåíòà â ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà"
#: src/LyXAction.C:404
msgid "Show message in minibuffer"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:236
#: src/LyXAction.C:409
#, fuzzy
msgid "Display information about LyX"
msgstr "Ïîêàæè Copyright èíôîðìàöèÿòà"
#: src/LyXAction.C:411
msgid "Display information about the TeX installation"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:413
msgid "Show the processes forked by LyX"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:415
msgid "Kill the forked process with this PID"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:653
#: src/LyXAction.C:570
msgid "No description available!"
msgstr "Íÿìà íàëè÷íî îïèñàíèå!"
# src/lyx_cb.C:171
#: src/lyx_cb.C:85
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Çàïèñúò ïðîïàäíà. Ñìÿíà íà èìåòî è íîâ îïèò?"
# src/lyx_cb.C:173
#: src/lyx_cb.C:87
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Èíà÷å äîêóìåíòúò íÿìà äà áúäå çàïàçåí!)"
# src/lyx_cb.C:203
#: src/lyx_cb.C:108
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
# src/lyx.C:75
#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1615
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1620
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:220
#: src/lyx_cb.C:140
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Âå÷å ñúùåñòâóâà äîêóìåíò ñ òîâà èìå:"
# src/lyx_cb.C:222
#: src/lyx_cb.C:142
msgid "Save anyway?"
msgstr "Çàïèñ âúïðåêè òîâà?"
# src/lyx_cb.C:228
#: src/lyx_cb.C:148
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Îòâîðåí å äðóã äîêóìåíò ñúñ ñúùîòî èìå!"
# src/lyx_cb.C:230
#: src/lyx_cb.C:150
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
# src/lyx_cb.C:238
#: src/lyx_cb.C:158
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Äîêóìåíòúò å ïðåèìåíóâàí â '"
# src/lyx_cb.C:239
#: src/lyx_cb.C:159
msgid "', but not saved..."
msgstr "', íî íå å çàïàçåí..."
# src/lyx_cb.C:245
#: src/lyx_cb.C:165
msgid "Document already exists:"
msgstr "Äîêóìåíòúò âå÷å ñúùåñòâóâà:"
# src/lyx_cb.C:247
#: src/lyx_cb.C:167
msgid "Replace file?"
msgstr "Äà çàìåíÿ ëè ôàéëà?"
# src/lyx_cb.C:263
#: src/lyx_cb.C:180
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
# src/lyx_cb.C:264
#: src/lyx_cb.C:181
msgid "Holding the old name."
msgstr "Çàïàçâàì ñòàðîòî èìå."
# src/lyx_cb.C:278
#: src/lyx_cb.C:195
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex íå ðàáîòè ñ SGML áàçèðàíè äîêóìåíòè."
# src/lyx_cb.C:287
#: src/lyx_cb.C:204
msgid "No warnings found."
msgstr "Íÿìà íàìåðåíè ïðåäóïðåæäåíèÿ."
# src/lyx_cb.C:289
#: src/lyx_cb.C:206
msgid "One warning found."
msgstr "Åäíî íàìåðåíî ïðåäóïðåæäåíèå."
# src/lyx_cb.C:290
#: src/lyx_cb.C:207
#, fuzzy
msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
msgstr "Èçïîëçâàéòå 'Ðåäàêòèðàé->Êúì ãðåøêà', çà äà ãî íàìåðèòå"
# src/lyx_cb.C:293
#: src/lyx_cb.C:210
msgid " warnings found."
msgstr " íàìåðåíè ïðåäóïðåæäåíèÿ."
# src/lyx_cb.C:294
#: src/lyx_cb.C:211
#, fuzzy
msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
msgstr "Èçïîëçâàéòå 'Ðåäàêòèðàé->Êúì ãðåøêà', çà äà ãè íàìåðèòå"
# src/lyx_cb.C:296
#: src/lyx_cb.C:213
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî"
# src/lyx_cb.C:298
#: src/lyx_cb.C:215
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Âåðîÿòíî chktex íå ðàáòè."
# src/LyXAction.C:115
#: src/lyx_cb.C:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Àâòîçàïàçâàíå"
# src/LyXAction.C:115
#: src/lyx_cb.C:275
#, fuzzy
msgid "Auto-saving "
msgstr "Àâòîçàïàçâàíå"
# src/lyx_cb.C:411
#: src/lyx_cb.C:315
#, fuzzy
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Àâòîçàïèñúò ïðîïàäíà!"
# src/lyx_cb.C:371
#: src/lyx_cb.C:341
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Àâòîçàïèñ íà òåêóùèÿ äîêóìåíò..."
# src/lyxfunc.C:3291
#: src/lyx_cb.C:423
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/lyx_cb.C:477
#: src/lyx_cb.C:440
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Ãðåøêà! Óêàçàíèÿò ôàéë íå ìîæå äà áúäå ïðî÷åòåí: "
# src/lyx_cb.C:484
#: src/lyx_cb.C:447
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà îòâîðÿ óêàçàíèÿò ôàéë:"
# src/lyx_cb.C:587 src/lyx_cb.C:590 src/mathed/formula.C:1088
# src/mathed/formula.C:1091
#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Âúâåäåòå íîâ åòèêåò çà âìúêâàíå:"
# src/lyx_cb.C:977
#: src/lyx_cb.C:529
msgid "Running configure..."
msgstr "Ñòàðòèðàì êîíôèãóðèðàíå..."
# src/lyx_cb.C:984
#: src/lyx_cb.C:537
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Ïðåçàðåæäàì êîíôèãóðàöèÿòà..."
# src/lyx_cb.C:986
#: src/lyx_cb.C:539
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Ñèñòåìàòà áåøå ïðåêîíôèãóðèðàíà."
# src/lyx_cb.C:987
#: src/lyx_cb.C:540
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Ùå òðÿáâà äà ðåñòàðòèðàòå LyX, çà äà èçïîëçàòå"
# src/lyx_cb.C:988
#: src/lyx_cb.C:541
msgid "updated document class specifications."
msgstr "àêòóàëèçèðàíèòå êëàñ ñïåöèôèêàöèè."
# src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#: src/lyxfind.C:49
msgid "Sorry!"
msgstr ""
# src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#: src/lyxfind.C:49
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "Íå ìîæåòå äà çàìåñòâàòå èíòåðâàë íèòî ïðàçåí ñèìâîë."
# src/lyxfont.C:42
#: src/lyxfont.C:45
msgid "Sans serif"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:42
#: src/lyxfont.C:45
msgid "Symbol"
msgstr "Ñèìâîë"
# src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
#: src/lyxfont.C:62
msgid "Inherit"
msgstr "Íàñëåäè"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
#: src/lyxfont.C:62
msgid "Ignore"
msgstr "Èãíîðèðàé"
# src/lyxfont.C:51
#: src/lyxfont.C:53
msgid "Smallcaps"
msgstr "Ìàëêè áóêâè"
# src/lyxfont.C:62
#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr "Èçêë."
# src/lyxfont.C:62
#: src/lyxfont.C:62
msgid "On"
msgstr "Âêë."
# src/lyxfont.C:62
#: src/lyxfont.C:62
msgid "Toggle"
msgstr "Ïðåâêë."
# src/lyxfont.C:401
#: src/lyxfont.C:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Íàáëÿãàíå "
# src/MenuBackend.C:434
#: src/lyxfont.C:534
#, fuzzy
msgid "Emphasis "
msgstr "Íàáëÿãàíå"
# src/lyxfont.C:404
#: src/lyxfont.C:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Ïîä÷åðòàâàíå "
# src/lyxfont.C:404
#: src/lyxfont.C:542
#, fuzzy
msgid "Underline "
msgstr "Ïîä÷åðòàâàíå "
# src/lyxfont.C:407
#: src/lyxfont.C:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
# src/lyxfont.C:407
#: src/lyxfont.C:550
#, fuzzy
msgid "Noun "
msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
# src/lyxfont.C:413
#: src/lyxfont.C:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Åçèê: "
# src/layout_forms.C:64
#: src/lyxfont.C:560
#, fuzzy
msgid "Language: "
msgstr "Åçèê:"
# src/lyxfont.C:415
#: src/lyxfont.C:565
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Íîìåð "
# src/lyxfont.C:415
#: src/lyxfont.C:568
#, fuzzy
msgid " Number "
msgstr " Íîìåð "
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/lyxfunc.C:227
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/text2.C:456
#: src/lyxfunc.C:260
msgid "Nothing to do"
msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/lyxfunc.C:265
msgid "Unknown action"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
#. the default error message if we disable the command
#: src/lyxfunc.C:270
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
# src/lyxfunc.C:342
#. no
#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Document is read-only"
msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
# src/lyxfunc.C:347
#. no
#: src/lyxfunc.C:287
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/lyxfunc.C:677
#, fuzzy
msgid "Unknown function ("
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/lyxfunc.C:795
#: src/lyxfunc.C:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
# src/lyxfunc.C:795
#: src/lyxfunc.C:955
#, fuzzy
msgid "Saving document "
msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
# src/LyXAction.C:183
#: src/lyxfunc.C:961
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Íàäîëó"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#: src/lyxfunc.C:1103 src/mathed/formulabase.C:1028
msgid "Missing argument"
msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
# src/lyxfunc.C:1116
#: src/lyxfunc.C:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
# src/lyxfunc.C:1116
#: src/lyxfunc.C:1119
#, fuzzy
msgid "Opening help file "
msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
# src/lyxfunc.C:2572
#: src/lyxfunc.C:1325
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Òîâà å ïîçâîëåíî ñàìî â ìàòåì. ðåæèì!"
# src/lyxfunc.C:2761
#: src/lyxfunc.C:1367
msgid "Opening child document "
msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
# src/lyxfunc.C:2912
#: src/lyxfunc.C:1441
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:2920
#: src/lyxfunc.C:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
#: src/lyxfunc.C:1460
msgid "Set-color "
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:2920
#: src/lyxfunc.C:1461
#, fuzzy
msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
#: src/lyxfunc.C:1611
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
# src/lyxfunc.C:3159
#: src/lyxfunc.C:1650
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
#: src/lyxfunc.C:1686
#, fuzzy
msgid "No such file"
msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
# src/bufferlist.C:522
#: src/lyxfunc.C:1687
#, fuzzy
msgid "Start a new document with this filename ?"
msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
#: src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1813
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Ïðåêúñíàò."
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
#: src/lyxfunc.C:1699
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
# src/lyxfunc.C:2761
#: src/lyxfunc.C:1701
#, fuzzy
msgid "Opening document "
msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
# src/MenuBackend.C:263
#: src/lyxfunc.C:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
# src/LyXAction.C:183
#: src/lyxfunc.C:1713
#, fuzzy
msgid " opened."
msgstr "Íàäîëó"
# src/lyxfunc.C:3185
#: src/lyxfunc.C:1717
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
# src/lyxfunc.C:3185
#: src/lyxfunc.C:1720
#, fuzzy
msgid "Could not open document "
msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
# src/lyxfunc.C:3291
#: src/lyxfunc.C:1747
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/lyxfunc.C:3215
#: src/lyxfunc.C:1751
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Èçáåðåòå "
# src/lyxfunc.C:3291
#: src/lyxfunc.C:1752
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3239
#: src/lyxfunc.C:1791
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
msgstr ""
"Èñêàòå ëè äà çàòâîðèòå òîçè äîêóìåíò ñåãà?\n"
"('Íå' ùå ïðåâêëþ÷è íà îòâîðåíàòà âåðñèÿ"
# src/lyxfunc.C:3258
#: src/lyxfunc.C:1811
msgid "A document by the name"
msgstr "Äîêóìåíò ñ èìåòî"
# src/lyxfunc.C:3260
#: src/lyxfunc.C:1812
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "âå÷å ñúùåñòâóâà. Çàïèñ îòîãîðå?"
# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
#: src/lyxfunc.C:1884
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
# src/lyx_main.C:95
#: src/lyx_main.C:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `"
# src/lyx_main.C:95
#: src/lyx_main.C:109
#, fuzzy
msgid "Wrong command line option `"
msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `"
#: src/lyx_main.C:110
msgid "'. Exiting."
msgstr ""
# src/lyx_main.C:219
#: src/lyx_main.C:233
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Âíèìàíèå: íå ìîãà äà îïðåäåëÿ ïúò êúì èçïúëíèì ôàéë."
# src/lyx_main.C:221
#: src/lyx_main.C:235
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Àêî èìàòå ïðîáëåìè, îïèòàéòå äà ñòàðòèðàòå LyX ñ àáñîëþòåí ïúò."
# src/lyx_main.C:311
#: src/lyx_main.C:342
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
msgstr "Ïðîìåíëèâàòà íà ñðåäàòà LYX_DIR_11x íå å äîáðà."
# src/lyx_main.C:313
#: src/lyx_main.C:344
msgid "System directory set to: "
msgstr "Ñèñòåìíàòà äèðåêòîðèÿ å óñòàíîâåíà íà: "
# src/lyx_main.C:321
#: src/lyx_main.C:352
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "Âíèìàíèå! Íå ìîãà äà îïðåäåëÿ ñèñòåìíà äèðåêòîðèÿ."
# src/lyx_main.C:322
#: src/lyx_main.C:353
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "Îïèòàéòå ñ ïàðàìåòúð `-sysdir' íà êîìàíäíèÿ ðåä èëè "
# src/lyx_main.C:323
#: src/lyx_main.C:354
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
msgstr "óñòàíîâåòå ïðîìåíëèâàòà íà ñðåäàòà LYX_DIR_11x êúì ñèñòåìíàòà"
# src/lyx_main.C:325
#: src/lyx_main.C:356
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "äèðåêòîðèÿ, ñúäúðæàùà `chkconfig.ltx'."
# src/lyx_main.C:606
#: src/lyx_main.C:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
msgstr "Èçïîëçâàì âãðàäåíèòå íàñòðîéêè."
# src/lyx_main.C:606
#: src/lyx_main.C:370
#, fuzzy
msgid "Using built-in default "
msgstr "Èçïîëçâàì âãðàäåíèòå íàñòðîéêè."
# src/lyx_main.C:331
#: src/lyx_main.C:371
#, fuzzy
msgid " but expect problems."
msgstr "Î÷àêâàéòå ïðîáëåìè."
# src/lyx_main.C:331
#: src/lyx_main.C:375
msgid "Expect problems."
msgstr "Î÷àêâàéòå ïðîáëåìè."
# src/lyx_main.C:575
#: src/lyx_main.C:598
#, fuzzy
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ "
# src/lyx_main.C:590
#: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650
msgid "Done!"
msgstr "Ãîòîâ!"
# src/lyx_main.C:563
#: src/lyx_main.C:612
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Óêàçàëè ñòå íåâàëèäíà LyX äèðåêòîðèÿ."
# src/lyx_main.C:566
#: src/lyx_main.C:613
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Òÿ å íåîáõîäèìà, çà äà çàïàçèòå ñâîÿòà êîíôèãóðàöèÿ."
# src/lyx_main.C:567
#: src/lyx_main.C:614
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Äà îïèòàì ëè äà ÿ óñòàíîâÿ çà Âàñ (ïðåïîðú÷èòåëíî)?"
# src/lyx_main.C:568
#: src/lyx_main.C:615
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Ñòàðòèðàì áåç ëè÷íà LyX äèðåêòîðèÿ."
# src/lyx_main.C:576
#: src/lyx_main.C:622
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
msgstr " è êîíôèãóðèðàì..."
# src/lyx_main.C:575
#: src/lyx_main.C:627
#, fuzzy
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ "
# src/lyx_cb.C:977
#: src/lyx_main.C:628
#, fuzzy
msgid " and running configure..."
msgstr "Ñòàðòèðàì êîíôèãóðèðàíå..."
# src/lyx_main.C:582
#: src/lyx_main.C:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed. Will use %1$s instead."
msgstr "Íåóñïåõ. Ùå èçïîëçâàì "
# src/lyx_main.C:582
#: src/lyx_main.C:640
#, fuzzy
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Íåóñïåõ. Ùå èçïîëçâàì "
#: src/lyx_main.C:641
msgid " instead."
msgstr ""
# src/lyx_main.C:604
#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Ïðåäóïðåæäåíèå!"
# src/lyx_main.C:605
#: src/lyx_main.C:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading %1$s."
msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå "
# src/lyx_main.C:606
#: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Èçïîëçâàì âãðàäåíèòå íàñòðîéêè."
# src/lyx_main.C:605
#: src/lyx_main.C:669
#, fuzzy
msgid "Error while reading "
msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå "
# src/lyx_main.C:749
#: src/lyx_main.C:779
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Ñïèñúê íà ïîääúðæàíèòå debug îïöèè:"
# src/lyx_main.C:704
#: src/lyx_main.C:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà "
# src/lyx_main.C:704
#: src/lyx_main.C:788
#, fuzzy
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà "
# src/lyx_main.C:716
#: src/lyx_main.C:799
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-help summarize LyX usage\n"
"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" where fmt is the export format of choice.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Óïîòðåáà: lyx [ îïöèè ] [ èìå.lyx ... ]\n"
"Îïöèè (ñïàçâàéòå ãîëåìè/ìàëêè áóêâè):\n"
"\t-help ïðåãëåä íà óïîòðåáàòà íà LyX\n"
"\t-userdir dir óñòàíîâè ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ íà dir\n"
"\t-sysdir dir óñòàíîâè ñèñòåìíà äèðåêòîðèÿ íà dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y óñòàíîâè ðàçìåðèòå íà ãëàâíèÿ åêðàí.\n"
"\t-dbg ñâîéñòâî[,ñâîéñòâî]...\n"
" èçáîð íà ñâîéñòâà çà debug.\n"
" Âúâåäåòå `lyx -dbg' çà ñïèñúê íà ñâîéñòâàòà\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" êúäåòî command å LyX êîìàíäà.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" êúäåòî fmt å ôîðìàò çà åêñïîðò.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" êúäåòî fmt å ôîðìàò çà èìïîðò, \n"
" è file.xxx å ôàéëúò, êîéòî ùå áúäå èìïîðòèðàí.\n"
"Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà LyX çà ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ."
# src/lyx_main.C:761
#: src/lyx_main.C:835
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -sysdir îïöèÿòà!"
# src/lyx_main.C:772
#: src/lyx_main.C:845
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -userdir îïöèÿòà!"
# src/lyx_main.C:795
#: src/lyx_main.C:855
#, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Ëèïñâàùà êîìàíäà ñëåä -x îïöèÿòà!"
# src/lyx_main.C:808
#: src/lyx_main.C:868
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
# src/lyx_main.C:808
#: src/lyx_main.C:880
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
# src/lyxfunc.C:3216
#: src/lyx_main.C:885
#, fuzzy
msgid "Missing filename for --import"
msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå"
# src/lyxrc.C:1644
#: src/lyxrc.C:1788
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1648
#: src/lyxrc.C:1792
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
"Ñòàíäàðòåí ïðèíòåð çà ïå÷àò. Àêî íÿìà óêàçàí, LyX ùå èçïîëçâà ïðîìåíëèâàòà "
"íà ñðåäàòà PRINTER."
# src/lyxrc.C:1652
#: src/lyxrc.C:1796
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Âàøàòà ïðåäïî÷èòàíà ïðîãðàìà çà ïå÷àò, íàïð. \"dvips\", \"dvilj4\"."
# src/lyxrc.C:1656
#: src/lyxrc.C:1800
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè."
# src/lyxrc.C:1660
#: src/lyxrc.C:1804
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè."
# src/lyxrc.C:1664
#: src/lyxrc.C:1808
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ñïèñúê îò ñòðàíèöè çà ïå÷àò."
# src/lyxrc.C:1668
#: src/lyxrc.C:1812
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò."
# src/lyxrc.C:1672
#: src/lyxrc.C:1816
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Îïçèÿ çà óêàçâàíå äàëè êîïèÿòà äà áúäàò ïîäðåæäàíè."
# src/lyxrc.C:1676
#: src/lyxrc.C:1820
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Îïöèÿ çà îáðúùàíå íà ðåäà çà ïå÷àò íà ñòðàíèöèòå."
# src/lyxrc.C:1680
#: src/lyxrc.C:1824
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò íà ïåéçàæ."
# src/lyxrc.C:1684
#: src/lyxrc.C:1828
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà âèäà õàðòèÿ."
# src/lyxrc.C:1688
#: src/lyxrc.C:1832
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ðàçìåðèòå íà õàðòèÿòà."
# src/lyxrc.C:1692
#: src/lyxrc.C:1836
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
"Îïöèè çà ïîäàâàíå êúì ïå÷àòàùàòà ïðîãðàìà çà ïå÷àò íà ñïåöèôè÷åí ïðèíòåð."
# src/lyxrc.C:1696
#: src/lyxrc.C:1840
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
"Èçáåðåòå, çà äà áúäå ïîäàâàíî èìåòî íà ïðèíòåðà êúì âàøàòà êîìàíäà çà ïå÷àò."
# src/lyxrc.C:1700
#: src/lyxrc.C:1844
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Îïöèÿ çà ïîäàâàíå êúì êîìàíäàòà çà ïå÷àò, çà äà ïå÷àòà âúâ ôàéë."
# src/lyxrc.C:1704
#: src/lyxrc.C:1848
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Ðàçøèðåíèå íà èçõîäíèÿ ôàéë. Îáèêíîâåíî \".ps\"."
# src/lyxrc.C:1708
#: src/lyxrc.C:1852
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
"Äðóãè îïöèè çà ïîäàâàíå êúì ïå÷àòàùàòà ïðîãðàìà ñëåä âñè÷êî îñòàíàëî, íî "
"ïðåäè èìåòî íà DVI ôàéëà çà ïå÷àò."
# src/lyxrc.C:1712
#: src/lyxrc.C:1856
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
"Êîãàòî å èçáðàíà, òàçè îïöèÿ àâòîìàòè÷íî ïå÷àòà âúâ ôàéë è ïîñëå èçâèêâà "
"îòäåëíà ïðîãðàìà ñ äàäåíî èìå è àðãóìåíòè."
# src/lyxrc.C:1716
#: src/lyxrc.C:1860
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
"Àêî óêàæåòå èìå íà ïðèíòåð â äèàëîãà ïå÷àò, ñëåäâàùèÿò àðãóìåíò ùå áúäå "
"ïîäàäåí çàåäíî èìåòî íà ïðèíòåðà ñëåä êîìàíäàòà."
# src/lyxrc.C:1720
#: src/lyxrc.C:1864
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
" DPI (Dots Per inch - òî÷êè íà èí÷) íà âàøèÿ ìîíèòîð ñå îïðåäåëÿ àâòîìàòè÷íî "
"îò LyX. Àêî ñå îïðåäåëè íåïðàâèëíî, èçáåðåòå ñòîéíîñòòà îòòóê."
# src/lyxrc.C:1725
#: src/lyxrc.C:1869
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
"Ïðîöåíò íà ìàùàáèðàíå íà åêðàííèòå øðèôòîâå. Ñòîéíîñòòà 100% ùå íàïðàâè "
"ðàçìåðúò ïðèáëèçèòåëíî êàêòî íà õàðòèÿòà."
# src/lyxrc.C:1729
#: src/lyxrc.C:1873
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Ðàçìåðèòå íà øðèôòîâåòå çà èç÷èñëÿâàíå íà ìàùàáèðàíåòî íà åêðàííèòå øðèôòîâå."
# src/lyxrc.C:1735
#: src/lyxrc.C:1879
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Åêðàííèòå øðèôòîâå çà èçîáðàçÿâàíå íà òåêñò ïî âðåìå íà ðåäàêòèðàíå."
#: src/lyxrc.C:1883
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1887
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1747
#: src/lyxrc.C:1891
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "Êîäèðîâêà çà åêðàííèòå øðèôòîâå."
# src/lyxrc.C:1751
#: src/lyxrc.C:1895
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr "Êîäèðîâêà çà øðèôòîâåòå â ìåíþòà/ïðîçîðöè."
# src/lyxrc.C:1758
#: src/lyxrc.C:1902
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr "Èíòåðâàëúò ìåæäó àâòîçàïèñèòå (â ñåêóíäè). 0 çíà÷è áåç àâòîçàïèñ."
#: src/lyxrc.C:1906
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1766
#: src/lyxrc.C:1910
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí."
# src/lyxrc.C:1770
#: src/lyxrc.C:1914
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
"LyX ùå ðàçïîëîæè ñâîèòå âðåìåííè äèðåêòîðèè íà òîçè ïúò. Òå ùå áúäàò "
"èçòðèòè, êîãàòî èçëåçåòå îò LyX."
# src/lyxrc.C:1774
#: src/lyxrc.C:1918
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
msgstr ""
"Èçáåðåòå, àêî èñêàòå äà èçïîëçâàòå âðåìåííè äèðåêòîðèè çà ñúõðàíåíèå íà "
"âðåìåííèòå TeX äàííè."
# src/lyxrc.C:1778
#: src/lyxrc.C:1922
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr "Ôàéëúò, êúäåòî ùå ñå çàïèñâà ñïèñúêúò ñ ïîñëåäíè ôàéëîâå."
# src/lyxrc.C:1782
#: src/lyxrc.C:1926
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
"Äåàêòèâèðàéòå, àêî íå èñêàòå ìàðêèðàíèÿò òåêñò äà áúäå çàìåñòåí àâòîìàòè÷íî "
"îò òîâà, êîåòî ïèøåòå."
# src/lyxrc.C:1782
#: src/lyxrc.C:1930
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
"Äåàêòèâèðàéòå, àêî íå èñêàòå ìàðêèðàíèÿò òåêñò äà áúäå çàìåñòåí àâòîìàòè÷íî "
"îò òîâà, êîåòî ïèøåòå."
# src/lyxrc.C:1786
#: src/lyxrc.C:1934
msgid ""
"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1791
#: src/lyxrc.C:1939
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
"Òîâà ñòàðòèðà LyX ñúðâúðà. Òðúáèòå ïîëó÷àâàò äîïúëíèòåëíî ðàçøèðåíèå \".in"
"\" und \".out\". Ñàìî çà íàïðåäíàëè ïîòðåáèòåëè."
# src/lyxrc.C:1795
#: src/lyxrc.C:1943
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
"Ôàéë ñ êëàâèøíè êîìáèíàöèè. Ìîæåòå èëè äà çàäàäåòå àáñîëþòåí ïúò, èëè LyX "
"ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà bind/ äèðåêòîðèè."
# src/lyxrc.C:1799
#: src/lyxrc.C:1947
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
"ÏÈ (Ïîòðåáèòåëñêè Èíòåðôåéñ) ôàéë. Ìîæåòå èëè äà çàäàäåòå àáñîëþòåí ïúò, èëè "
"LyX ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà ui/ äèðåêòîðèè."
# src/lyxrc.C:1805
#: src/lyxrc.C:1953
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
"Èçïîëçâàéòå òîâà, çà äà çàäàäåòå ïðàâèëíàòà ïîäðåäáà çà âàøàòà êëàâèàòóðà. "
"Òîâà ùå âè å íóæíî, àêî èñêàòå íàïðèìåð äà ïèøåòå íåìñêè äîêóìåíòè ñ "
"àìåðèêàíñêà ïîäðåäáà."
# src/lyxrc.C:1819
#: src/lyxrc.C:1957
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
"Èçïîëçâàéòå, çà äà çàäàäåòå âúíøíà ïðîãðàìà çà ïðåâðúùàíå íà òàáëèöèòå â "
"ASCII ôîðìàò, íàïð. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", êúäåòî $$FName å èìåòî "
"íà âõîäíèÿ ôàéë. Àêî å çàäàäåíà \"none\", ñå èçïîëçâà âúòðåøíà ïðîöåäóðà."
# src/lyxrc.C:1823
#: src/lyxrc.C:1961
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
"Òîâà å ìàêñèìàëíàòà äúëæèíà íà ðåä çà åêñïîðòèðàíå íà ASCII ôàéë (LaTeX, "
"SGML èëè îáèêíîâåí òåêñò)."
# src/lyxrc.C:1827
#: src/lyxrc.C:1965
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
"Ìàêñèìàëåí áðîé ïîñëåäíè ôàéëîâå. Âúâ ìåíþòî Ôàéë ìîãàò äà ñå âèæäàò äî 9."
# src/lyxrc.C:1831
#: src/lyxrc.C:1969
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Èçáåðåòå çà ïðîâåðêà äàëè ïîñëåäíèòå ôàéëîâå îùå ñúùåñòâóâàò."
#: src/lyxrc.C:1973
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1838
#: src/lyxrc.C:1977
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Óêàæåòå ñòàíäàðòíèÿ ðàçìåð íà õàðòèÿòà."
# src/lyxrc.C:1845
#: src/lyxrc.C:1984
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
"Äà ïðèåìà ëè, ÷å íàïèñàíèòå çàåäíî äóìè êàòî \"õàðääèñê\" çà \"õàðä äèñê\" "
"ñà êîðåêòíè?"
# src/lyxrc.C:1849
#: src/lyxrc.C:1988
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr "Êîÿ êîìàíäà ñòàðòèðà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà?"
# src/lyxrc.C:1853
#: src/lyxrc.C:1992
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
"Óêàæåòå äàëè îïöèÿòà çà êîäèðîâêà -T äà ñå ïðåäàâà íà ispell. Èçáåðåòå òîâà "
"àêî íå ìîæåòå äà ïðîâåðÿâàòå äóìè ñ íåëàòèíñêè áóêâè â òÿõ. Òîâà ìîæå äà íå "
"ðàáîòè ñ âñè÷êè ðå÷íèöè."
# src/lyxrc.C:1858
#: src/lyxrc.C:1997
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Óêàæåòå àëòåðíàòèâåí åçèê. Ñòàíäàðòíî ñå èçïîëçâà åçèêà íà äîêóìåíòà."
# src/lyxrc.C:1863
#: src/lyxrc.C:2002
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "Óêàæåòå ôàéë çà àëòåðíàòèâåí ëè÷åí ðå÷íèê, íàïð. \".ispell_bulg\"."
# src/lyxrc.C:1868
#: src/lyxrc.C:2007
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Óêàæåòå äîïúëíèòåëíè ñèìâîëè, êîèòî ìîãàò äà ñà ÷àñò îò äóìà."
#: src/lyxrc.C:2011
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1876
#: src/lyxrc.C:2015
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
"Óêàæåòå êàê äà áúäå ñòàðòèðàí chktex, íàïð. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -"
"22 -n25 -n30 -n38\". Îáúðíåòå ñå êúì ChkTeX äîêóìåíòàöèÿòà."
# src/lyxrc.C:1880
#: src/lyxrc.C:2019
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
"Îáèêíîâåíî LyX íå àêòóàëèçèðà ïîçèöèÿòà íà êóðñîðà, êîãàòî ïðåìåñòâàòå "
"ñêðîëáàðà. Èçáåðåòå òîâà, àêî ïðåäïî÷èòàòå êóðñîðúò âèíàãè äà å íà åêðàíà."
#: src/lyxrc.C:2023
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2027
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1892
#: src/lyxrc.C:2031
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå LyX äà ñúçäàâà ðåçåðâíè (backup) êîïèÿ."
# src/lyxrc.C:1896
#: src/lyxrc.C:2035
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
"Ïúò çà ñúõðàíåíèå íà ðåçåðâíèòå êîïèÿ. Àêî å ïðàçåí íèç, LyX ùå çàïàçâà "
"ðåçåðâíîòî êîïèå â ñúùàòà äèðåêòîðèÿ, êúäåòî å îðèãèíàëíèÿò ôàéë."
# src/lyxrc.C:1900
#: src/lyxrc.C:2039
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Èçáåðåòå, çà äà âêëþ÷èòå ïîääðúæêà íà äÿñíî-êúì-ëÿâî åçèöè êàòî àðàáñêè è "
"èâðèä."
# src/lyxrc.C:1904
#: src/lyxrc.C:2043
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
"Èçáåðåòå çà äà êîíòðîëèðàòå îñâåòÿâàíåòî íà äóìè ñ ðàçëè÷åí åçèê îò òîçè íà "
"äîêóìåíòà."
# src/lyxrc.C:1908
#: src/lyxrc.C:2047
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
"LaTeX êîìàíäàòà çà çàðåæäàíå íà åçèêîâ ïàêåò. Íàïë: \"\\usepackage{babel}"
"\", \"\\usepackage{omega}\"."
# src/lyxrc.C:1912
#: src/lyxrc.C:2051
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
"Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå åçèöèòå äà ïîäàâàò êàòî àðãóìåíò êúì "
"\\documentclass êîìàíäàòà."
# src/lyxrc.C:1916
#: src/lyxrc.C:2055
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
"Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå äà ñå èçïîëçâà Babel, êîãàòî åçèêúò íà äîêóìåíòà å "
"ñòàíäàðòíèÿ."
# src/lyxrc.C:1920
#: src/lyxrc.C:2059
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
"Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà."
# src/lyxrc.C:1924
#: src/lyxrc.C:2063
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â êðàÿ íà äîêóìåíòà."
# src/lyxrc.C:1928
#: src/lyxrc.C:2067
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
"LaTeX êîìàíäàòà çà ñìÿíà íà åçèêà íà äîêóìåíòà ñ äðóã åçèê, íàïð. "
"\\selectlanguage{$$lang}; êúäåòî $$lang ñå çàìåñòâà è èìåòî íà âòîðèÿ åçèê."
# src/lyxrc.C:1932
#: src/lyxrc.C:2071
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà âðúùàíå êúì åçèêà íà äîêóìåíòà."
# src/lyxrc.C:1936
#: src/lyxrc.C:2075
msgid "The latex command for local changing of the language."
msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà ëîêàëíà ñìÿíà íà åçèêà."
# src/lyxrc.C:1941
#: src/lyxrc.C:2080
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
"Òîâà ïîçâîëÿâà strftime ôîðìàòèòå; âèæòå man ñòðàíèçàòà íà strftime çà "
"ïîäðîáíîñòè. Íàïð. \"%A, %e. %B %Y\"."
# src/lyxrc.C:1945
#: src/lyxrc.C:2084
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Èçêëþ÷åòå àêî íå èñêàòå íà÷àëíîòî ëîãî"
# src/lyxrc.C:1949
#: src/lyxrc.C:2088
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
"Ìíîæèòåë çà äâèæåíèåòî íà êîëåëîòî (çà ìèøêè ñ êîëåëî èëè ïåòáóòîííè ìèøêè)."
# src/lyxrc.C:1966
#: src/lyxrc.C:2101
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Íîâèòå äîêóìåíòè ùå áúäàò íà òîçè åçèê."
# src/lyxrc.C:1970
#: src/lyxrc.C:2105
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé äóìè â èíèöèàëèçèðàùèÿ íèç çà íîâ åòèêåò."
#: src/lyxrc.C:2109
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2113
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2117
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
# src/layout.C:1343
#: src/lyxtextclasslist.C:90
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX íå óñïÿ äà íàìåðè ñâîèòå îïèñàíèÿ íà îôîðìëåíèÿ!"
# src/layout.C:1344
#: src/lyxtextclasslist.C:91
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Ìîëÿ, ïðîâåðåòå äàëè ôàéëúò \"textclass.lst\""
# src/layout.C:1345
#: src/lyxtextclasslist.C:92
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "å èíñòàëèðàí ïðàâèëíî. Çà ñúæàëåíèå ñïèðà :-(!"
# src/layout.C:1407
#: src/lyxtextclasslist.C:149
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX íå óñïÿ äà íàìåðè íèêàêâî îïèñàíèå íà îôîðìëåíèå!"
# src/layout.C:1408
#: src/lyxtextclasslist.C:150
#, fuzzy
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Ìîëÿ, ïðîâåðåòå ñúäúðæàíèåòî íà ôàéë\"textclass.lst\""
# src/layout.C:1409
#: src/lyxtextclasslist.C:151
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Çà ñúæàëåíèå ñïèðà :-(!"
# src/form1.C:245
#: src/lyxvc.C:82
#, fuzzy
msgid "File not saved"
msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
#: src/lyxvc.C:83
#, fuzzy
msgid "You must save the file"
msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
# src/lyxvc.C:113
#: src/lyxvc.C:84
#, fuzzy
msgid "before it can be registered."
msgstr "Òîçè äîêóìåíò ÍÅ å áèë ðåãèñòðèðàí."
# src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà è ïðîäúëæåíèå?"
# src/lyxvc.C:107
#: src/lyxvc.C:126
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX ÑÊÂ: Íà÷àëíî îïèñàíèå"
# src/lyxvc.C:108
#: src/lyxvc.C:127
msgid "(no initial description)"
msgstr "(íÿìà íà÷àëíî îïèñàíèå)"
# src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773
msgid "Info"
msgstr "Èíôîðìàöèÿ"
# src/lyxvc.C:113
#: src/lyxvc.C:132
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Òîçè äîêóìåíò ÍÅ å áèë ðåãèñòðèðàí."
# src/lyxvc.C:139
#: src/lyxvc.C:157
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX ÑÊÂ: ïðîòîêîëíî ñúîáùåíèå"
# src/lyxvc.C:142
#: src/lyxvc.C:160
msgid "(no log message)"
msgstr "(íÿìà ïðîòîêîëíî ñúîáùåíèå)"
# src/lyxvc.C:157
#: src/lyxvc.C:175
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ïðåíåáðåãâàíå íà ïðîìåíèòå è ïðîäúëæàâàíå ñ check out?"
# src/lyxvc.C:172
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
#: src/lyxvc.C:190
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Ïðè âðúùàíå íàçàä ùå çàãóáèòå âñè÷êè íàïðàâåíè ïðîìåíè "
# src/lyxvc.C:173
#: src/lyxvc.C:191
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "â äîêóìåíòà îò ïîñëåäíèÿ check in."
# src/lyxvc.C:174
#: src/lyxvc.C:192
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Âñå îùå ëè èñêàòå îïåðàöèÿòà?"
# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
msgid "Math editor mode"
msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð"
# src/mathed/formula.C:1137
#: src/mathed/formulabase.C:719
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Íåâàëèäíî äåéñòâèå â ìàòåì. ðåæèì!"
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
#: src/mathed/formulamacro.C:132
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %s: "
msgstr "Ìàêðîñ: "
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
#: src/mathed/formulamacro.C:134
#, fuzzy
msgid " Macro: "
msgstr "Ìàêðîñ: "
# src/MenuBackend.C:263
#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
# src/MenuBackend.C:311
#: src/MenuBackend.C:378
msgid "Ascii text as lines"
msgstr "Ascii òåêñò êàòî ðåäîâå"
# src/MenuBackend.C:313
#: src/MenuBackend.C:380
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Ascii òåêñò êàòî àáçàöè"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
#: src/MenuBackend.C:517
#, fuzzy
msgid "No Table of contents"
msgstr "Íÿìà ñúäúðæàíèå%i"
# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
#: src/MenuBackend.C:654
msgid "New...|N"
msgstr "Íîâ(N)...|N"
# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11
msgid "Open...|O"
msgstr "Îòâîðè(O)...|O"
# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17
msgid "Import|I"
msgstr "Èìïîðò(I)|I"
# src/MenuBackend.C:416
#: src/MenuBackend.C:657
msgid "Quit|Q"
msgstr "Èçõîä(Q)|Q"
# src/MenuBackend.C:424
#: src/MenuBackend.C:665
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX...|L"
# src/MenuBackend.C:426
#: src/MenuBackend.C:667
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
# src/MenuBackend.C:434
#: src/MenuBackend.C:675
msgid "Emphasize"
msgstr "Íàáëÿãàíå"
# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
# src/ext_l10n.h:4
#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1
msgid "File|F"
msgstr "Ôàéë(F)|F"
# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2
msgid "Edit|E"
msgstr "Ðåäàêòèðàé(E)|E"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7
msgid "Documents|D"
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
# src/support/filetools.C:410
#: src/support/filetools.C:446
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà îòâîðÿ äèðåêòîðèÿ:"
# src/support/filetools.C:428
#: src/support/filetools.C:466
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà èçòðèÿ ôàéë:"
# src/support/filetools.C:453
#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
# src/support/filetools.C:469
#: src/support/filetools.C:507
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà èçòðèÿ âðåìåííàòà äèðåêòîðèÿ:"
# src/support/filetools.C:522
#: src/support/filetools.C:572
msgid "Internal error!"
msgstr "Âúòðåøíà ãðåøêà!"
# src/support/filetools.C:523
#: src/support/filetools.C:573
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Èçâèêâàíå íà createDirectory ñ íåâàëèäíî èìå"
# src/support/filetools.C:528
#: src/support/filetools.C:578
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì äèðåêòîðèÿ:"
# src/support/filetools.C:1133
#: src/support/filetools.C:1375
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Íå ìîãà äà èçòðèÿ àâòî-çàïèñ ôàéë!"
# src/tabular.C:1705
#: src/tabular.C:1349
msgid "Warning:"
msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå:"
# src/tabular.C:1706
#: src/tabular.C:1350
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr "Ôîðìàò íà òàáëèöà < 5 âå÷å íå ñå ïîääúðæà\n"
# src/tabular.C:1707
#: src/tabular.C:1351
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr "Âçåìåòå ïî-ñòàðà âåðñèÿ íà LyX (< 1.1.x) çà êîíâåðòèðàíå!"
# src/text2.C:1275
#. Could only happen with user style
#: src/text2.C:1010
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
# src/text2.C:456
#: src/text2.C:1049
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
# src/insets/insettext.C:970
#: src/text2.C:1053
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
#: src/text3.C:224 src/text3.C:227
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè"
# src/lyxfunc.C:1949
#: src/text3.C:940
msgid "Mark off"
msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
# src/lyxfunc.C:1962
#: src/text3.C:948
msgid "Mark on"
msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
# src/lyxfunc.C:1839
#: src/text3.C:955
msgid "Mark removed"
msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
# src/lyxfunc.C:1844
#: src/text3.C:959
msgid "Mark set"
msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
#: src/text3.C:1079
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr ""
# src/text.C:2003
#: src/text.C:1922
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen "
"Sie das Tutorium."
# src/text.C:2005
#: src/text.C:1924
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà. Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî."
#: src/text.C:3282
msgid " (vertical fill)"
msgstr ""
# src/text.C:3462 src/text.C:3468
#: src/text.C:3365
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Íîâà ñòð. (îòãîðå)"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
#. draw the additional space if needed:
#: src/text.C:3370
#, fuzzy
msgid "Space above"
msgstr "(&S)Ðàçñòîÿíèå îòãîðå"
# src/text.C:3662 src/text.C:3668
#: src/text.C:3529
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Íîâà ñòð. (îòäîëó)"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
#: src/text.C:3536
#, fuzzy
msgid "Space below"
msgstr "(&B)Ðàçñòîÿíèå îòäîëó"
# src/ext_l10n.h:6
#: src/ext_l10n.h:3
msgid "Insert|I"
msgstr "Âìúêíè(I)|I"
# src/ext_l10n.h:7
#: src/ext_l10n.h:4
msgid "Layout|L"
msgstr "Îôîðìè(L)|L"
# src/ext_l10n.h:8
#: src/ext_l10n.h:5
msgid "View|V"
msgstr "Èçãëåä(V)|V"
# src/ext_l10n.h:9
#: src/ext_l10n.h:6
msgid "Navigate|N"
msgstr "Ïðåäâèæè(N)|N"
# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
#: src/ext_l10n.h:8
msgid "Help|H"
msgstr "Ïîìîù(H)|H"
# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
#: src/ext_l10n.h:9
#, fuzzy
msgid "New|N"
msgstr "Íîâ(N)...|N"
# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
#: src/ext_l10n.h:10
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Íîâ îò øàáëîí(T)...|T"
# src/ext_l10n.h:20
#: src/ext_l10n.h:12
msgid "Close|C"
msgstr "Çàòâîðè(C)|C"
# src/ext_l10n.h:21
#: src/ext_l10n.h:13
msgid "Save|S"
msgstr "Çàïàçè(S)|S"
# src/ext_l10n.h:22
#: src/ext_l10n.h:14
msgid "Save As...|A"
msgstr "Çàïàçè êàòî(A)...|A"
# src/ext_l10n.h:30
#: src/ext_l10n.h:15
#, fuzzy
msgid "Revert|R"
msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
# src/ext_l10n.h:24
#: src/ext_l10n.h:16
msgid "Version Control|V"
msgstr "Êîíòðîë íà âåðñèÿòà(V)|V"
# src/ext_l10n.h:26
#: src/ext_l10n.h:18
msgid "Export|E"
msgstr "Åêñïîðò(E)|E"
# src/ext_l10n.h:27
#: src/ext_l10n.h:19
msgid "Print...|P"
msgstr "Ïå÷àò(P)...|P"
# src/ext_l10n.h:28
#: src/ext_l10n.h:20
msgid "Fax...|F"
msgstr "Ôàêñ(F)...|F"
# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
#: src/ext_l10n.h:21
msgid "Exit|x"
msgstr "Èçõîä(x)|x"
# src/ext_l10n.h:30
#: src/ext_l10n.h:22
msgid "Register|R"
msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
# src/ext_l10n.h:31
#: src/ext_l10n.h:23
#, fuzzy
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Âêàðàé ïðîìåíèòå(I)|I"
# src/ext_l10n.h:32
#: src/ext_l10n.h:24
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Èçòåãëè çà ðåäàêòèðàíå(O)|O"
# src/ext_l10n.h:33
#: src/ext_l10n.h:25
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Âúðíè êúì ïîñëåäíàòà âåðñèÿ(L)|L"
# src/ext_l10n.h:34
#: src/ext_l10n.h:26
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Îòìåíè ïîñëåäíîòî âêàðâàíå(U)|U"
# src/ext_l10n.h:35
#: src/ext_l10n.h:27
msgid "Show History|H"
msgstr "Èñòîðèÿ(H)|H"
# src/ext_l10n.h:215
#: src/ext_l10n.h:28
#, fuzzy
msgid "Custom...|C"
msgstr "Êëèåíò"
# src/ext_l10n.h:38
#: src/ext_l10n.h:29
msgid "Undo|U"
msgstr "Îòìåíè(U)|U"
# src/ext_l10n.h:39
#: src/ext_l10n.h:30
msgid "Redo|d"
msgstr "Ïîâòîðè(d)|d"
# src/ext_l10n.h:40
#: src/ext_l10n.h:31
msgid "Cut|C"
msgstr "Îòðåæè(C)|C"
# src/ext_l10n.h:41
#: src/ext_l10n.h:32
msgid "Copy|o"
msgstr "Êîïèðàé(o)|o"
# src/ext_l10n.h:42
#: src/ext_l10n.h:33
msgid "Paste|a"
msgstr "Çàëåïè(a)|a"
# src/ext_l10n.h:43
#: src/ext_l10n.h:34
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Çàëåïè âúíøåí îáåêò(x)|x"
# src/ext_l10n.h:44
#: src/ext_l10n.h:35
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè(F)...|F"
# src/ext_l10n.h:45
#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
msgid "Tabular|T"
msgstr "Òàáóëàòîð(T)|T"
# src/frontends/xforms/form_document.C:587
#: src/ext_l10n.h:37
#, fuzzy
msgid "Math|M"
msgstr "Ìàòåìàòèêà(M)|#M"
# src/LyXView.C:372
#: src/ext_l10n.h:38
#, fuzzy
msgid "Read Only"
msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)"
# src/spellchecker.C:717
#: src/ext_l10n.h:39
#, fuzzy
msgid "Spellchecker|S"
msgstr "Ïðàâîïèñ"
# src/ext_l10n.h:49
#: src/ext_l10n.h:41
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX ïðîâåðêà(h)|h"
# src/ext_l10n.h:50
#: src/ext_l10n.h:42
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Ïðåìàõíè âñè÷êè ãðåøêè(E)|E"
# src/ext_l10n.h:55
#: src/ext_l10n.h:43
#, fuzzy
msgid "Open/Close float|l"
msgstr "Îòâîðè/Çàòâîðè(O)|O"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
#: src/ext_l10n.h:44
#, fuzzy
msgid "Preferences|P"
msgstr "Íàñòðîéêè"
# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
#: src/ext_l10n.h:45
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Íîâî êîíôèãóðèðàíå(R)|R"
# src/ext_l10n.h:53
#: src/ext_l10n.h:46
msgid "as Lines|L"
msgstr "êàòî ðåäîâå(L)|L"
# src/ext_l10n.h:54
#: src/ext_l10n.h:47
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "êàòî àáçàöè(P)|P"
# src/ext_l10n.h:61
#: src/ext_l10n.h:48
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
# src/ext_l10n.h:62
#: src/ext_l10n.h:49
msgid "Line Top|T"
msgstr "Ðåä îòãîðå(T)|T"
# src/ext_l10n.h:63
#: src/ext_l10n.h:50
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Ðåä îòäîëó(B)|B"
# src/ext_l10n.h:64
#: src/ext_l10n.h:51
msgid "Line Left|L"
msgstr "Ðåä îòëÿâî(L)|L"
# src/ext_l10n.h:65
#: src/ext_l10n.h:52
msgid "Line Right|R"
msgstr "Ðåä îòäÿñíî(R)|R"
# src/ext_l10n.h:66
#: src/ext_l10n.h:53
msgid "Align Left|e"
msgstr "Ïîäðàâíè îòëÿâî(e)|e"
# src/ext_l10n.h:67
#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
msgid "Align Center|C"
msgstr "Ïîäðàâíè â ñðåäàòà(C)|C"
# src/ext_l10n.h:68
#: src/ext_l10n.h:55
msgid "Align Right|i"
msgstr "Ïîäðàâíè îòäÿñíî(i)|i"
# src/ext_l10n.h:69
#: src/ext_l10n.h:56
msgid "V.Align Top|o"
msgstr "Â.Ïîäð. îòãîðå(o)|o"
# src/ext_l10n.h:70
#: src/ext_l10n.h:57
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "Â.Ïîäð. â ñðåäàòà(n)|n"
# src/ext_l10n.h:71
#: src/ext_l10n.h:58
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "Â.Ïîäð. îòäîëó(V)|V"
# src/ext_l10n.h:72
#: src/ext_l10n.h:59
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A"
# src/ext_l10n.h:74
#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w"
# src/ext_l10n.h:41
#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
#, fuzzy
msgid "Copy Row"
msgstr "Êîïèðàé(o)|o"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
#, fuzzy
msgid "Swap Rows"
msgstr "Ðåäîâå"
# src/ext_l10n.h:73
#: src/ext_l10n.h:63
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
# src/ext_l10n.h:75
#: src/ext_l10n.h:64
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D"
# src/ext_l10n.h:73
#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
msgid "Copy Column"
msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
#, fuzzy
msgid "Swap Columns"
msgstr "Êîëîíè"
#: src/ext_l10n.h:67
msgid "Make eqnarray|e"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:68
msgid "Make multline|m"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:69
msgid "Make align 1 column|1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:70
msgid "Make align 2 columns|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:71
msgid "Make align 3 columns|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:72
msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:73
msgid "Make alignat 3 columns|3"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:223
#: src/ext_l10n.h:74
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
# src/LyXAction.C:223
#: src/ext_l10n.h:75
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
# src/LyXAction.C:208
#: src/ext_l10n.h:76
#, fuzzy
msgid "Toggle limits|l"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è óäåáåëÿâàíå"
#: src/ext_l10n.h:77
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:78
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:79
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
#: src/ext_l10n.h:80
#, fuzzy
msgid "Alignment|A"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
# src/ext_l10n.h:72
#: src/ext_l10n.h:81
#, fuzzy
msgid "Add Row|R"
msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A"
# src/ext_l10n.h:74
#: src/ext_l10n.h:82
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w"
# src/ext_l10n.h:73
#: src/ext_l10n.h:85
#, fuzzy
msgid "Add Column|C"
msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
# src/ext_l10n.h:75
#: src/ext_l10n.h:86
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
#: src/ext_l10n.h:89
#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
#: src/ext_l10n.h:90
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "Íå ïîêàçâàé(D)|#D"
# src/ext_l10n.h:6
#: src/ext_l10n.h:91
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "Âìúêíè(I)|I"
#: src/ext_l10n.h:92
msgid "Octave"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:93
msgid "Maxima"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:134
#: src/ext_l10n.h:94
#, fuzzy
msgid "Mathematica"
msgstr "Ìàòðèöà"
#: src/ext_l10n.h:95
msgid "Maple, simplify"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:96
msgid "Maple, factor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:97
msgid "Maple, evalm"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:98
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:77
#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
# src/ext_l10n.h:77
#: src/ext_l10n.h:100
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
# src/BufferView2.C:567
#: src/ext_l10n.h:101
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
msgid "Align Environment|A"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
msgid "AlignAt Environment"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:104
#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|f"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:105
#, fuzzy
msgid "XAlignAt Environment"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:106
#, fuzzy
msgid "XXAlignAt Environment"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/ext_l10n.h:127
#: src/ext_l10n.h:107
#, fuzzy
msgid "Gather Environment"
msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:108
#, fuzzy
msgid "Multline Environment"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/ext_l10n.h:66
#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
msgid "Align Left|L"
msgstr "Ïîäðàâíè îòëÿâî(e)|e"
# src/ext_l10n.h:68
#: src/ext_l10n.h:111
#, fuzzy
msgid "Align Right|R"
msgstr "Ïîäðàâíè îòäÿñíî(i)|i"
# src/ext_l10n.h:69
#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
msgid "V.Align Top|T"
msgstr "Â.Ïîäð. îòãîðå(o)|o"
# src/ext_l10n.h:70
#: src/ext_l10n.h:113
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|e"
msgstr "Â.Ïîäð. â ñðåäàòà(n)|n"
# src/ext_l10n.h:71
#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|B"
msgstr "Â.Ïîäð. îòäîëó(V)|V"
# src/frontends/xforms/form_document.C:587
#: src/ext_l10n.h:115
#, fuzzy
msgid "Math|h"
msgstr "Ìàòåìàòèêà(M)|#M"
# src/ext_l10n.h:78
#: src/ext_l10n.h:116
msgid "Special Character|S"
msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
# src/ext_l10n.h:79
#: src/ext_l10n.h:117
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "Öèòàò(C)...|C"
# src/ext_l10n.h:80
#: src/ext_l10n.h:118
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "Ïðåïðàòêà(R)...|R"
# src/ext_l10n.h:81
#: src/ext_l10n.h:119
msgid "Label...|L"
msgstr "Åòèêåò(L)...|L"
# src/ext_l10n.h:82
#: src/ext_l10n.h:120
msgid "Footnote|F"
msgstr "Áåëåæêà ïîä ëèíèÿ(F)|F"
# src/ext_l10n.h:83
#: src/ext_l10n.h:121
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Áåëåæêà â ïîëåòî(M)|M"
# src/ext_l10n.h:375
#: src/ext_l10n.h:122
#, fuzzy
msgid "Short Title"
msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:84
#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
msgid "Index Entry|I"
msgstr "Èíäåêñ Çàïèñ(I)...|I"
# src/ext_l10n.h:86
#: src/ext_l10n.h:124
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
# src/ext_l10n.h:136
#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
msgid "Note|N"
msgstr "Áåëåæêà(N)|N"
# src/ext_l10n.h:88
#: src/ext_l10n.h:126
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Ñïúñúöè è Ñúäúðæàíèå(O)|O"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#: src/ext_l10n.h:127
#, fuzzy
msgid "TeX|T"
msgstr "Òèï(T):|#T"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
#: src/ext_l10n.h:128
#, fuzzy
msgid "Minipage|p"
msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: src/ext_l10n.h:129
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Ãðàôèêà"
# src/ext_l10n.h:90
#: src/ext_l10n.h:130
#, fuzzy
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Òàáóëàòîð(b)...|b"
# src/ext_l10n.h:91
#: src/ext_l10n.h:131
msgid "Floats|a"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:92
#: src/ext_l10n.h:132
#, fuzzy
msgid "Include File...|d"
msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e"
# src/ext_l10n.h:93
#: src/ext_l10n.h:133
#, fuzzy
msgid "Insert File|e"
msgstr "Âìúêíè ôàéë(t)|t"
# src/ext_l10n.h:94
#: src/ext_l10n.h:134
msgid "External Material...|x"
msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
# src/ext_l10n.h:95
#: src/ext_l10n.h:135
msgid "Superscript|S"
msgstr "Ñòåïåí(S)|S"
# src/ext_l10n.h:96
#: src/ext_l10n.h:136
msgid "Subscript|u"
msgstr "Èíäåêñ(u)|u"
# src/ext_l10n.h:97
#: src/ext_l10n.h:137
msgid "HFill|H"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:98
#: src/ext_l10n.h:138
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Òî÷êà íà ïðåíàñÿíå(P)|P"
# src/ext_l10n.h:100
#: src/ext_l10n.h:139
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Íîâ ðåä(L)|L"
# src/ext_l10n.h:99
#: src/ext_l10n.h:140
msgid "Protected Blank|B"
msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
# src/ext_l10n.h:100
#: src/ext_l10n.h:141
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Íîâ ðåä(L)|L"
# src/ext_l10n.h:101
#: src/ext_l10n.h:142
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Åëèïñà(i)|i"
# src/ext_l10n.h:102
#: src/ext_l10n.h:143
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Êðàé íà èçðå÷åíèå(E)|E"
# src/ext_l10n.h:103
#: src/ext_l10n.h:144
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Êàâè÷êà(Q)|Q"
# src/ext_l10n.h:104
#: src/ext_l10n.h:145
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Ìåíþ ðàçäåëèòåë(M)|M"
# src/ext_l10n.h:77
#: src/ext_l10n.h:147
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
# src/BufferView2.C:567
#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:149
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|A"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:150
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:151
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:152
#, fuzzy
msgid "AMS xalignat Environment|x"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:153
#, fuzzy
msgid "AMS xxalignat Environment"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:154
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:155
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/BufferView2.C:567
#: src/ext_l10n.h:156
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
# src/ext_l10n.h:127
#: src/ext_l10n.h:157
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/ext_l10n.h:158
#, fuzzy
msgid "Font Change|f"
msgstr "Øðèôò:"
# src/ext_l10n.h:47
#: src/ext_l10n.h:159
#, fuzzy
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêè Ñèìâîëè(l)|l"
#: src/ext_l10n.h:160
msgid "Math normal font"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:161
msgid "Math calligraphic family"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:162
msgid "Math fraktur family"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:163
msgid "Math roman family"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:164
msgid "Math sans serif family"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:321
#: src/ext_l10n.h:165
#, fuzzy
msgid "Math bold series"
msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
#: src/ext_l10n.h:166
#, fuzzy
msgid "Text normal font"
msgstr "Òåêñò ñëåä"
#: src/ext_l10n.h:167
msgid "Text roman family"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:168
msgid "Text sans serif family"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
#: src/ext_l10n.h:169
#, fuzzy
msgid "Text typewriter family"
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
#: src/ext_l10n.h:170
#, fuzzy
msgid "Text bold series"
msgstr "Òåêñò ïðåäè(T)|#T"
#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Text medium series"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Text italic shape"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Text small caps shape"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:174
msgid "Text slanted shape"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Text upright shape"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:244
#: src/ext_l10n.h:176
#, fuzzy
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Ôèãóðà"
# src/ext_l10n.h:110
#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Ñúäúðæàíèå(C)|C"
# src/ext_l10n.h:114
#: src/ext_l10n.h:178
msgid "Index List|I"
msgstr "Èíäåêñ ñïèñúê(I)|I"
# src/ext_l10n.h:115
#: src/ext_l10n.h:179
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "BibTeX ïðåïðàòêà(B)|B"
# src/ext_l10n.h:116
#: src/ext_l10n.h:180
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
# src/ext_l10n.h:117
#: src/ext_l10n.h:181
#, fuzzy
msgid "ASCII as Lines...|L"
msgstr "Ascii êàòî ðåäîâå(L)...|L"
# src/ext_l10n.h:118
#: src/ext_l10n.h:182
#, fuzzy
msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
msgstr "Ascii êàòî àáçàöè(P)...|P"
# src/ext_l10n.h:119
#: src/ext_l10n.h:183
#, fuzzy
msgid "Character|C"
msgstr "Ñèìâîë(C)...|C"
# src/ext_l10n.h:303
#: src/ext_l10n.h:184
#, fuzzy
msgid "Paragraph|P"
msgstr "Àáçàö"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
#: src/ext_l10n.h:185
#, fuzzy
msgid "Document|D"
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
# src/ext_l10n.h:123
#: src/ext_l10n.h:187
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Ñòèë íàáëÿãàíå(E)|Å"
# src/ext_l10n.h:124
#: src/ext_l10n.h:188
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Ñòèë ñúùåñòâèòåëíî(N)|N"
# src/ext_l10n.h:125
#: src/ext_l10n.h:189
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Óäåáåëåí(B)|B"
# src/ext_l10n.h:126
#: src/ext_l10n.h:190
msgid "TeX Style|X"
msgstr "Ñòèë TeX|X"
# src/ext_l10n.h:127
#: src/ext_l10n.h:191
#, fuzzy
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
# src/ext_l10n.h:127
#: src/ext_l10n.h:192
#, fuzzy
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
# src/ext_l10n.h:128
#: src/ext_l10n.h:193
#, fuzzy
msgid "Preamble|r"
msgstr "Óâîä â LaTeX...|L"
#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:131
#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Build Program|B"
msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B"
# src/ext_l10n.h:132
#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Update|U"
msgstr "Àêòóàëèçèðàé(U)|U"
# src/ext_l10n.h:133
#: src/ext_l10n.h:197
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L"
# src/ext_l10n.h:134
#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Ñúäúðæàíèå(T)|T"
#: src/ext_l10n.h:199
msgid "Child Processes|C"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:146
#: src/ext_l10n.h:200
#, fuzzy
msgid "TeX Information|X"
msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
# src/ext_l10n.h:135
#: src/ext_l10n.h:201
msgid "Error|E"
msgstr "Ãðåøêà(E)|E"
# src/ext_l10n.h:30
#: src/ext_l10n.h:203
#, fuzzy
msgid "Refs|R"
msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/ext_l10n.h:204
#, fuzzy
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
#: src/ext_l10n.h:205
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:206
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:207
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:208
msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:209
msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:210
msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:211
msgid "Tooltips|o"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:137
#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Introduction|I"
msgstr "Âúâåäåíèå(I)|I"
# src/ext_l10n.h:138
#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Ðúêîâîäñòâî(T)|T"
# src/ext_l10n.h:139
#: src/ext_l10n.h:214
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Âîäà÷ íà ïîòðåáèòåëÿ(U)|U"
# src/ext_l10n.h:140
#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Ðàçøèðåíè ñâîéñòâà(E)|E"
# src/ext_l10n.h:141
#: src/ext_l10n.h:216
msgid "Customization|C"
msgstr "Íàñòðîéêè(C)|C"
# src/ext_l10n.h:142
#: src/ext_l10n.h:217
msgid "Reference Manual|R"
msgstr "Íàðúêíèê çà ñïðàâêè(R)|R"
# src/ext_l10n.h:143
#: src/ext_l10n.h:218
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
# src/ext_l10n.h:144
#: src/ext_l10n.h:219
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Ñúäúðæàíèå(a)|a"
# src/ext_l10n.h:146
#: src/ext_l10n.h:220
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
#: src/ext_l10n.h:221
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:155
#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Accepted"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:156
#: src/ext_l10n.h:224
msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:157
#: src/ext_l10n.h:225
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:158
#: src/ext_l10n.h:226
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:159
#: src/ext_l10n.h:227
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:151
#: src/ext_l10n.h:228
msgid "ACT"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:160
#: src/ext_l10n.h:229
msgid "Addchap"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:161
#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Addchap*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:162
#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Addition"
msgstr "Äîïúëíåíèå"
# src/ext_l10n.h:163
#: src/ext_l10n.h:232
msgid "Address"
msgstr "Àäðåñè"
#: src/ext_l10n.h:233
msgid "AddressForOffprints"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:164
#: src/ext_l10n.h:234
msgid "Addsec"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:165
#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Addsec*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:166
#: src/ext_l10n.h:236
msgid "Adresse"
msgstr "Àäðåñ"
# src/ext_l10n.h:167
#: src/ext_l10n.h:237
msgid "Affil"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:168
#: src/ext_l10n.h:238
msgid "Affiliation"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:169
#: src/ext_l10n.h:239
msgid "Algorithm"
msgstr "Aëãîðèòúì"
# src/ext_l10n.h:152
#: src/ext_l10n.h:240
msgid "AMS"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:170
#: src/ext_l10n.h:241
msgid "And"
msgstr "È"
# src/ext_l10n.h:171
#: src/ext_l10n.h:242
msgid "Anlagen"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
# src/ext_l10n.h:172
#: src/ext_l10n.h:243
msgid "Anrede"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:173
#: src/ext_l10n.h:244
msgid "Appendices"
msgstr "Ïðèëîæåíèÿ"
# src/ext_l10n.h:174
#: src/ext_l10n.h:245
msgid "Appendix"
msgstr "Ïðèëîæåíèå"
# src/LColor.C:92
#: src/ext_l10n.h:246
#, fuzzy
msgid "Arrow"
msgstr "ãðåøêà"
# src/ext_l10n.h:153
#: src/ext_l10n.h:247
msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
#: src/ext_l10n.h:248
msgid "Author"
msgstr "Àâòîð"
# src/ext_l10n.h:176
#: src/ext_l10n.h:249
msgid "Author_Email"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
#: src/ext_l10n.h:250
#, fuzzy
msgid "Authorgroup"
msgstr "Àâòîð"
# src/ext_l10n.h:175
#: src/ext_l10n.h:251
#, fuzzy
msgid "Authorinfo"
msgstr "Àâòîð"
# src/ext_l10n.h:177
#: src/ext_l10n.h:252
msgid "Author_Running"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:178
#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Author_URL"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:179
#: src/ext_l10n.h:254
msgid "Axiom"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:181
#: src/ext_l10n.h:255
msgid "Backaddress"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:182
#: src/ext_l10n.h:256
msgid "Bank"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:183
#: src/ext_l10n.h:257
msgid "BankAccount"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:184
#: src/ext_l10n.h:258
msgid "BankCode"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:185
#: src/ext_l10n.h:259
msgid "Betreff"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:187
#: src/ext_l10n.h:261
msgid "Biography"
msgstr "Áèîãðàôèÿ"
# src/ext_l10n.h:180
#: src/ext_l10n.h:262
msgid "BLZ"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
#: src/ext_l10n.h:263
#, fuzzy
msgid "BoardCentered"
msgstr "Öåíòðèíàí"
# src/ext_l10n.h:188
#: src/ext_l10n.h:264
msgid "Brieftext"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:191
#: src/ext_l10n.h:265
msgid "Caption"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:192
#: src/ext_l10n.h:266
msgid "Case"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:189
#: src/ext_l10n.h:268
msgid "CC"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:193
#: src/ext_l10n.h:269
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Öåíòð. çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:194
#: src/ext_l10n.h:270
msgid "Chapter"
msgstr "Ãëàâà"
# src/ext_l10n.h:195
#: src/ext_l10n.h:271
msgid "Chapter*"
msgstr "Ãëàâà*"
# src/ext_l10n.h:196
#: src/ext_l10n.h:272
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:273
msgid "ChessBoard"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:198
#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Claim"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:199
#: src/ext_l10n.h:275
msgid "Claim*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:200
#: src/ext_l10n.h:276
msgid "Closing"
msgstr "Çàòâàðÿíå"
# src/ext_l10n.h:201
#: src/ext_l10n.h:277
msgid "Code"
msgstr "Êîä"
# src/ext_l10n.h:202
#: src/ext_l10n.h:278
msgid "Comment"
msgstr "Êîìåíòàð"
# src/ext_l10n.h:203
#: src/ext_l10n.h:279
msgid "Conclusion"
msgstr "Çàêëþ÷åíèå"
# src/ext_l10n.h:204
#: src/ext_l10n.h:280
msgid "Conclusion*"
msgstr "Çàêëþ÷åíèå*"
# src/ext_l10n.h:205
#: src/ext_l10n.h:281
msgid "Condition"
msgstr "Óñëîâèå"
# src/ext_l10n.h:206
#: src/ext_l10n.h:282
msgid "Conjecture"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:207
#: src/ext_l10n.h:283
msgid "Conjecture*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:208
#: src/ext_l10n.h:284
msgid "CopNum"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:209
#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
msgid "Copyright"
msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà"
# src/ext_l10n.h:210
#: src/ext_l10n.h:286
msgid "Corollary"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:211
#: src/ext_l10n.h:287
msgid "Corollary*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:212
#: src/ext_l10n.h:288
msgid "Criterion"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:213
#: src/ext_l10n.h:289
msgid "CrossList"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:214
#: src/ext_l10n.h:290
msgid "Current_Address"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:190
#: src/ext_l10n.h:291
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:215
#: src/ext_l10n.h:292
msgid "Customer"
msgstr "Êëèåíò"
# src/ext_l10n.h:217
#: src/ext_l10n.h:293
msgid "Date"
msgstr "Äàòà"
# src/ext_l10n.h:218
#: src/ext_l10n.h:294
msgid "Datum"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:219
#: src/ext_l10n.h:295
msgid "Dedication"
msgstr "Ïîñâåùåíèå"
# src/ext_l10n.h:220
#: src/ext_l10n.h:296
msgid "Dedicatory"
msgstr "Ðå÷íèê"
# src/ext_l10n.h:221
#: src/ext_l10n.h:297
msgid "Definition"
msgstr "Äåôèíèöèÿ"
# src/ext_l10n.h:222
#: src/ext_l10n.h:298
msgid "Definition*"
msgstr "Äåôèíèöèÿ*"
# src/ext_l10n.h:223
#: src/ext_l10n.h:299
msgid "Description"
msgstr "Îïèñàíèå"
# src/ext_l10n.h:224
#: src/ext_l10n.h:300
msgid "Dialogue"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:227
#: src/ext_l10n.h:301
msgid "Email"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:225
#: src/ext_l10n.h:302
msgid "EMail"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:419
#: src/ext_l10n.h:303
msgid "encl"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:229
#: src/ext_l10n.h:304
msgid "Encl."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:228
#: src/ext_l10n.h:305
msgid "Encl"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:230
#: src/ext_l10n.h:306
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:231
#: src/ext_l10n.h:307
msgid "Enumerate"
msgstr "Íîìåðàöèÿ"
# src/ext_l10n.h:232
#: src/ext_l10n.h:308
msgid "Example"
msgstr "Ïðèìåð"
# src/ext_l10n.h:233
#: src/ext_l10n.h:309
msgid "Example*"
msgstr "Ïðèìåð*"
# src/ext_l10n.h:234
#: src/ext_l10n.h:310
msgid "Exercise"
msgstr "Óïðàæíåíèå"
# src/ext_l10n.h:226
#: src/ext_l10n.h:311
msgid "EXT."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:235
#: src/ext_l10n.h:312
msgid "Extratitle"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:238
#: src/ext_l10n.h:313
msgid "Fact"
msgstr "Ôàêò"
# src/ext_l10n.h:239
#: src/ext_l10n.h:314
msgid "Fact*"
msgstr "Ôàêò*"
# src/ext_l10n.h:236
#: src/ext_l10n.h:315
msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:237
#: src/ext_l10n.h:316
msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:317
msgid "FADE_OUT"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:240
#: src/ext_l10n.h:318
msgid "FigCaption"
msgstr "Ôèã.çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:241
#: src/ext_l10n.h:319
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:242
#: src/ext_l10n.h:320
msgid "FirstName"
msgstr "Ìàëêî èìå"
# src/ext_l10n.h:243
#: src/ext_l10n.h:321
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:244
#: src/ext_l10n.h:322
msgid "FitFigure"
msgstr "Ôèãóðà"
# src/ext_l10n.h:245
#: src/ext_l10n.h:323
msgid "Foilhead"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:246
#: src/ext_l10n.h:324
msgid "Footernote"
msgstr "Áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/ext_l10n.h:247
#: src/ext_l10n.h:325
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:248
#: src/ext_l10n.h:326
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:249
#: src/ext_l10n.h:327
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
#: src/ext_l10n.h:328
msgid "General"
msgstr "Îáùî"
# src/ext_l10n.h:250
#: src/ext_l10n.h:329
msgid "Gruss"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:252
#: src/ext_l10n.h:330
msgid "Headnote"
msgstr "Çàãëàâèå"
#: src/ext_l10n.h:331
msgid "HideMoves"
msgstr ""
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
#: src/ext_l10n.h:332
#, fuzzy
msgid "HighLight"
msgstr "Âèñî÷èíà"
# src/ext_l10n.h:251
#: src/ext_l10n.h:333
msgid "HTTP"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:254
#: src/ext_l10n.h:334
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:255
#: src/ext_l10n.h:335
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:256
#: src/ext_l10n.h:336
msgid "Institute"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:257
#: src/ext_l10n.h:337
msgid "Institution"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:253
#: src/ext_l10n.h:338
msgid "INT."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:339
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:258
#: src/ext_l10n.h:340
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:259
#: src/ext_l10n.h:341
msgid "Invoice"
msgstr "Èãíîðèðàé"
# src/ext_l10n.h:260
#: src/ext_l10n.h:342
msgid "Itemize"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:261 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Journal"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Keyword"
msgstr "Êëþ÷îâà äóìà"
# src/ext_l10n.h:263
#: src/ext_l10n.h:345
msgid "Keywords"
msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
#: src/ext_l10n.h:346
msgid "KnightMove"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:264
#: src/ext_l10n.h:347
msgid "Konto"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:267
#: src/ext_l10n.h:348
msgid "Labeling"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:268
#: src/ext_l10n.h:349
msgid "Land"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:269
#: src/ext_l10n.h:350
msgid "LandscapeSlide"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:266
#: src/ext_l10n.h:352
msgid "LaTeX_Title"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:270
#: src/ext_l10n.h:353
msgid "Left_Header"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:271
#: src/ext_l10n.h:354
msgid "Lemma"
msgstr "Ëåìà"
# src/ext_l10n.h:272
#: src/ext_l10n.h:355
msgid "Lemma*"
msgstr "Ëåìà*"
# src/ext_l10n.h:273
#: src/ext_l10n.h:356
msgid "Letter"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:274
#: src/ext_l10n.h:357
msgid "List"
msgstr "Ñïèñúê"
# src/ext_l10n.h:275
#: src/ext_l10n.h:358
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöèòå"
# src/ext_l10n.h:276
#: src/ext_l10n.h:359
msgid "Literal"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:277
#: src/ext_l10n.h:360
msgid "Location"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:278
#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:279
#: src/ext_l10n.h:362
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX Êîä"
# src/ext_l10n.h:280
#: src/ext_l10n.h:363
msgid "Mail"
msgstr ""
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
#: src/ext_l10n.h:364
#, fuzzy
msgid "Mainline"
msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
# src/ext_l10n.h:281
#: src/ext_l10n.h:365
msgid "MarkBoth"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:282
#: src/ext_l10n.h:366
msgid "MathLetters"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:283
#: src/ext_l10n.h:367
msgid "MeinZeichen"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:284
#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Minisec"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:420
#: src/ext_l10n.h:370
msgid "msnumber"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:286
#: src/ext_l10n.h:371
msgid "My_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:372
msgid "My_Logo"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:287
#: src/ext_l10n.h:373
msgid "Myref"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:285
#: src/ext_l10n.h:374
msgid "MyRef"
msgstr "Ïðåïðàòêà"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
msgid "Name"
msgstr "Èìå"
# src/ext_l10n.h:289
#: src/ext_l10n.h:376
msgid "Narrative"
msgstr "Îïèñàíèå"
# src/ext_l10n.h:290
#: src/ext_l10n.h:377
msgid "Notation"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
#: src/ext_l10n.h:378
msgid "Note"
msgstr "Áåëåæêà"
# src/ext_l10n.h:292
#: src/ext_l10n.h:379
msgid "Note*"
msgstr "Áåëåæêà*"
# src/ext_l10n.h:293
#: src/ext_l10n.h:380
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:294
#: src/ext_l10n.h:381
msgid "Offprint"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:295
#: src/ext_l10n.h:382
msgid "Offprints"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:296
#: src/ext_l10n.h:383
msgid "Offsets"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:298
#: src/ext_l10n.h:384
msgid "Opening"
msgstr "Îòâàðÿíå"
# src/ext_l10n.h:299
#: src/ext_l10n.h:385
msgid "Ort"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:300
#: src/ext_l10n.h:386
msgid "Overlay"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:301
#: src/ext_l10n.h:387
msgid "PACS"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:303
#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Paragraph"
msgstr "Àáçàö"
# src/ext_l10n.h:304
#: src/ext_l10n.h:389
msgid "Paragraph*"
msgstr "Àáçàö*"
# src/ext_l10n.h:305
#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Part"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:306
#: src/ext_l10n.h:391
msgid "Part*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:308
#: src/ext_l10n.h:392
msgid "Phone"
msgstr "Òåëåôîíåí óêàçàòåë"
# src/ext_l10n.h:309
#: src/ext_l10n.h:393
msgid "Place"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:310
#: src/ext_l10n.h:394
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Ôèãóðà"
# src/ext_l10n.h:311
#: src/ext_l10n.h:395
msgid "PlaceTable"
msgstr "Òàáëèöà"
# src/ext_l10n.h:312
#: src/ext_l10n.h:396
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Ïîðòðåò"
# src/ext_l10n.h:313
#: src/ext_l10n.h:397
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:202
#: src/ext_l10n.h:398
#, fuzzy
msgid "PostalComment"
msgstr "Êîìåíòàð"
# src/ext_l10n.h:314
#: src/ext_l10n.h:399
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:315
#: src/ext_l10n.h:400
msgid "Preprint"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:316
#: src/ext_l10n.h:401
msgid "Problem"
msgstr "Ïðîáëåì"
# src/ext_l10n.h:317
#: src/ext_l10n.h:402
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:318
#: src/ext_l10n.h:403
msgid "Proof"
msgstr "Äîêàçàòåëñòâî"
# src/ext_l10n.h:319
#: src/ext_l10n.h:404
msgid "Property"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:320
#: src/ext_l10n.h:405
msgid "Proposition"
msgstr "Äîïóñêàíå"
# src/ext_l10n.h:321
#: src/ext_l10n.h:406
msgid "Proposition*"
msgstr "Äîïóñêàíå*"
# src/ext_l10n.h:421
#: src/ext_l10n.h:407
msgid "ps"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:302
#: src/ext_l10n.h:408
msgid "PS"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:322
#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Publishers"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:323
#: src/ext_l10n.h:410
msgid "Question"
msgstr "Âúïðîñ"
# src/ext_l10n.h:324
#: src/ext_l10n.h:411
msgid "Quotation"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:325
#: src/ext_l10n.h:412
msgid "Quote"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:327
#: src/ext_l10n.h:413
msgid "Received"
msgstr "Ïîëó÷åí"
# src/ext_l10n.h:330
#: src/ext_l10n.h:416
msgid "Remark"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:331
#: src/ext_l10n.h:417
msgid "Remark*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:332
#: src/ext_l10n.h:418
msgid "Remarks"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:223
#: src/ext_l10n.h:419
#, fuzzy
msgid "Restriction"
msgstr "Îïèñàíèå"
# src/ext_l10n.h:333
#: src/ext_l10n.h:420
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:334
#: src/ext_l10n.h:421
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:323
#: src/ext_l10n.h:422
#, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "Âúïðîñ"
#: src/ext_l10n.h:423
msgid "RevisionHistory"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:424
msgid "RevisionRemark"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:326
#: src/ext_l10n.h:425
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:336
#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Right_Address"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:337
#: src/ext_l10n.h:427
#, fuzzy
msgid "Right_Footer"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:337
#: src/ext_l10n.h:428
msgid "Right_Header"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:335
#: src/ext_l10n.h:429
msgid "RightHeader"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:338
#: src/ext_l10n.h:430
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
#: src/ext_l10n.h:431
#, fuzzy
msgid "RunningAuthor"
msgstr "Àâòîð"
# src/ext_l10n.h:339
#: src/ext_l10n.h:432
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr ""
# src/LaTeX.C:223
#: src/ext_l10n.h:433
#, fuzzy
msgid "RunningTitle"
msgstr "Ñòàðòèðàì BibTeX."
# src/ext_l10n.h:462
#: src/ext_l10n.h:434
#, fuzzy
msgid "Scene"
msgstr "Ñëîâåíñêè"
# src/ext_l10n.h:340
#: src/ext_l10n.h:435
msgid "SCENE"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:341
#: src/ext_l10n.h:436
msgid "SCENE*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:343
#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Scrap"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:344
#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Section"
msgstr "Ðàçäåë"
# src/ext_l10n.h:345
#: src/ext_l10n.h:439
msgid "Section*"
msgstr "Ðàçäåë*"
# src/ext_l10n.h:346
#: src/ext_l10n.h:440
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:347
#: src/ext_l10n.h:441
msgid "Seriate"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:342
#: src/ext_l10n.h:442
msgid "SGML"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:348
#: src/ext_l10n.h:443
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:349
#: src/ext_l10n.h:444
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:350
#: src/ext_l10n.h:445
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:351
#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Signature"
msgstr "Ïîäïèñ"
# src/ext_l10n.h:352
#: src/ext_l10n.h:447
msgid "Slide"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:353
#: src/ext_l10n.h:448
msgid "Slide*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:354
#: src/ext_l10n.h:449
msgid "SlideContents"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:355
#: src/ext_l10n.h:450
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:356
#: src/ext_l10n.h:451
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:357
#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Solution"
msgstr "Ðåøåíèå"
# src/ext_l10n.h:358
#: src/ext_l10n.h:453
msgid "Speaker"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:359
#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Specialmail"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:360
#: src/ext_l10n.h:455
msgid "Stadt"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:362
#: src/ext_l10n.h:457
msgid "State"
msgstr "Äúðæàâà"
# src/ext_l10n.h:363
#: src/ext_l10n.h:458
msgid "Strasse"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:364
#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Street"
msgstr "Óëèöà"
# src/ext_l10n.h:367
#: src/ext_l10n.h:460
msgid "Subject"
msgstr "Òåìà"
# src/ext_l10n.h:368
#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:369
#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Subparagraph"
msgstr "Ïîäàáçàö"
# src/ext_l10n.h:370
#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Ïîäàáçàö*"
# src/ext_l10n.h:371
#: src/ext_l10n.h:464
msgid "Subsection"
msgstr "Ïîäðàçäåë"
# src/ext_l10n.h:372
#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Subsection*"
msgstr "Ïîäðàçäåë*"
# src/ext_l10n.h:365
#: src/ext_l10n.h:466
msgid "SubSection"
msgstr "Ïîäðàçäåë"
# src/ext_l10n.h:373
#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Subsubsection"
msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
# src/ext_l10n.h:374
#: src/ext_l10n.h:468
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë*"
# src/ext_l10n.h:375
#: src/ext_l10n.h:469
msgid "Subtitle"
msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:366
#: src/ext_l10n.h:470
msgid "SubTitle"
msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:471
#, fuzzy
msgid "SubVariation"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:472
#, fuzzy
msgid "SubVariation2"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:473
#, fuzzy
msgid "SubVariation3"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:474
#, fuzzy
msgid "SubVariation4"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:475
#, fuzzy
msgid "SubVariation5"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/ext_l10n.h:376
#: src/ext_l10n.h:476
msgid "Summary"
msgstr "Îáîáùåíèå"
# src/ext_l10n.h:377
#: src/ext_l10n.h:477
msgid "Surname"
msgstr "Ïðåçèìå"
# src/ext_l10n.h:380
#: src/ext_l10n.h:478
msgid "TableComments"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:381
#: src/ext_l10n.h:479
msgid "TableRefs"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:382
#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Telefax"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:383
#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Telefon"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:384
#: src/ext_l10n.h:482
msgid "Telephone"
msgstr "Òåëåôîí"
# src/ext_l10n.h:385
#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Telex"
msgstr "Òåëåêñ"
# src/ext_l10n.h:386
#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Thanks"
msgstr "Áëàãîäàðÿ"
# src/ext_l10n.h:387
#: src/ext_l10n.h:485
msgid "Theorem"
msgstr "Òåîðåìà"
# src/ext_l10n.h:388
#: src/ext_l10n.h:486
msgid "Theorem*"
msgstr "Òåîðåìà*"
# src/ext_l10n.h:387
#: src/ext_l10n.h:487
#, fuzzy
msgid "TheoremStyle"
msgstr "Òåîðåìà"
# src/ext_l10n.h:389
#: src/ext_l10n.h:488
msgid "TheoremTemplate"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:391
#: src/ext_l10n.h:490
msgid "ThickLine"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:392
#: src/ext_l10n.h:491
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:393
#: src/ext_l10n.h:492
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:394
#: src/ext_l10n.h:493
msgid "TickList"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Title"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:396
#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Titlehead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:496
msgid "TITLE_OVER:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:378
#: src/ext_l10n.h:497
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:379
#: src/ext_l10n.h:498
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:397
#: src/ext_l10n.h:499
msgid "Topic"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:398
#: src/ext_l10n.h:500
msgid "Town"
msgstr "Ãðàä"
# src/ext_l10n.h:400
#: src/ext_l10n.h:501
msgid "Transition"
msgstr "Ïðåõîä"
# src/ext_l10n.h:403
#: src/ext_l10n.h:502
msgid "Translator"
msgstr "Ïðåâîäà÷"
# src/ext_l10n.h:404
#: src/ext_l10n.h:503
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:405
#: src/ext_l10n.h:504
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:407
#: src/ext_l10n.h:505
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:408
#: src/ext_l10n.h:506
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:508
#, fuzzy
msgid "Variation"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/ext_l10n.h:409
#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920
msgid "Verbatim"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:410
#: src/ext_l10n.h:510
msgid "Verse"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:411
#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Verteiler"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:412
#: src/ext_l10n.h:512
msgid "VisibleText"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:415
#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Yourmail"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:413
#: src/ext_l10n.h:514
msgid "YourMail"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:416
#: src/ext_l10n.h:515
msgid "Yourref"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:414
#: src/ext_l10n.h:516
msgid "YourRef"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:417
#: src/ext_l10n.h:517
msgid "Zusatz"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:422
#: src/ext_l10n.h:518
msgid "Afrikaans"
msgstr "Áóðñêè"
# src/ext_l10n.h:423
#: src/ext_l10n.h:519
msgid "American"
msgstr "Àìåðèêàíñêè"
# src/ext_l10n.h:424
#: src/ext_l10n.h:520
msgid "Arabic"
msgstr "Àðàáñêè"
# src/ext_l10n.h:425
#: src/ext_l10n.h:521
msgid "Austrian"
msgstr "Àâñòðèéñêè"
# src/ext_l10n.h:426
#: src/ext_l10n.h:522
msgid "Bahasa"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:523
#, fuzzy
msgid "Belarusian"
msgstr "Óíãàðñêè"
# src/LColor.C:57
#: src/ext_l10n.h:524
#, fuzzy
msgid "Basque"
msgstr "ñèí"
# src/ext_l10n.h:427
#: src/ext_l10n.h:525
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Ïîðòóãàëñêè"
# src/ext_l10n.h:428
#: src/ext_l10n.h:526
msgid "Breton"
msgstr "Áðåòîíñêè?"
# src/ext_l10n.h:429
#: src/ext_l10n.h:527
msgid "British"
msgstr "Áðèòàíñêè"
#: src/ext_l10n.h:528
#, fuzzy
msgid "Bulgarian"
msgstr "Óíãàðñêè"
# src/ext_l10n.h:430
#: src/ext_l10n.h:529
msgid "Canadian"
msgstr "Êàíàäñêè"
# src/ext_l10n.h:431
#: src/ext_l10n.h:530
msgid "French Canadian"
msgstr "Êàíàäñêè ôðåíñêè"
# src/ext_l10n.h:432
#: src/ext_l10n.h:531
msgid "Catalan"
msgstr "Êàòàëîíñêè"
# src/ext_l10n.h:433
#: src/ext_l10n.h:532
msgid "Croatian"
msgstr "Õúðâàòñêè"
# src/ext_l10n.h:434
#: src/ext_l10n.h:533
msgid "Czech"
msgstr "×åøêè"
# src/ext_l10n.h:435
#: src/ext_l10n.h:534
msgid "Danish"
msgstr "Äàòñêè"
# src/ext_l10n.h:436
#: src/ext_l10n.h:535
msgid "Dutch"
msgstr "Õîëàíäñêè"
# src/ext_l10n.h:438
#: src/ext_l10n.h:537
msgid "Esperanto"
msgstr "Åñïåðàíòî"
# src/ext_l10n.h:439
#: src/ext_l10n.h:538
msgid "Estonian"
msgstr "Åñòîíñêè"
# src/ext_l10n.h:440
#: src/ext_l10n.h:539
msgid "Finnish"
msgstr "Ôèíëàíäñêè"
# src/ext_l10n.h:441
#: src/ext_l10n.h:540
msgid "French"
msgstr "Ôðåíñêè"
# src/ext_l10n.h:442
#: src/ext_l10n.h:541
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr "Ôðåíñêè (GUTenberg)"
# src/ext_l10n.h:443
#: src/ext_l10n.h:542
msgid "Galician"
msgstr "Ãàëñêè?"
# src/ext_l10n.h:444
#: src/ext_l10n.h:543
msgid "German"
msgstr "Íåìñêè"
# src/ext_l10n.h:445
#: src/ext_l10n.h:544
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Íåìñêè (íîâà ãðàìàòèêà)"
# src/ext_l10n.h:447
#: src/ext_l10n.h:546
msgid "Hebrew"
msgstr "Èâðèò"
# src/ext_l10n.h:448
#: src/ext_l10n.h:547
msgid "Irish"
msgstr "Èðëàíäñêè"
# src/ext_l10n.h:449
#: src/ext_l10n.h:548
msgid "Italian"
msgstr "Èòàëèàíñêè"
#: src/ext_l10n.h:549
msgid "Kazakh"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:450
#: src/ext_l10n.h:550
msgid "Lsorbian"
msgstr "???"
# src/ext_l10n.h:451
#: src/ext_l10n.h:551
msgid "Magyar"
msgstr "Óíãàðñêè"
# src/ext_l10n.h:452
#: src/ext_l10n.h:552
msgid "Norsk"
msgstr "???"
# src/ext_l10n.h:453
#: src/ext_l10n.h:553
msgid "Polish"
msgstr "Ïîëñêè"
# src/ext_l10n.h:454
#: src/ext_l10n.h:554
msgid "Portugese"
msgstr "Ïîðòóãàëñêè"
# src/ext_l10n.h:455
#: src/ext_l10n.h:555
msgid "Romanian"
msgstr "Ðóìúíñêè"
# src/ext_l10n.h:456
#: src/ext_l10n.h:556
msgid "Russian"
msgstr "Ðóñêè"
# src/ext_l10n.h:457
#: src/ext_l10n.h:557
msgid "Scottish"
msgstr "Øîòëàíäñêè"
# src/ext_l10n.h:458
#: src/ext_l10n.h:558
msgid "Serbian"
msgstr "Ñðúáñêè"
# src/ext_l10n.h:459
#: src/ext_l10n.h:559
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Ñúðáî-õúðâàòñêè"
# src/ext_l10n.h:460
#: src/ext_l10n.h:560
msgid "Spanish"
msgstr "Èñïàíñêè"
# src/ext_l10n.h:461
#: src/ext_l10n.h:561
msgid "Slovak"
msgstr "Ñëîâàøêè"
# src/ext_l10n.h:462
#: src/ext_l10n.h:562
msgid "Slovene"
msgstr "Ñëîâåíñêè"
# src/ext_l10n.h:463
#: src/ext_l10n.h:563
msgid "Swedish"
msgstr "Øâåäñêè"
# src/ext_l10n.h:464
#: src/ext_l10n.h:564
msgid "Thai"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:465
#: src/ext_l10n.h:565
msgid "Turkish"
msgstr "Òóðñêè"
# src/ext_l10n.h:466
#: src/ext_l10n.h:566
msgid "Ukrainian"
msgstr "Óêðàèíñêè"
# src/ext_l10n.h:467
#: src/ext_l10n.h:567
msgid "Usorbian"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:468
#: src/ext_l10n.h:568
msgid "Welsh"
msgstr "Óåëñêè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002
#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366
#, fuzzy
msgid "Form1"
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/insets/insetbib.C:340
#: src/ext_l10n.h:570
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Ñòèë: "
#: src/ext_l10n.h:571
msgid "Use &NatBib"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:392
#: src/ext_l10n.h:572
#, fuzzy
msgid "Cite &Style:"
msgstr "Âèä êàâè÷êè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/ext_l10n.h:573
#, fuzzy
msgid "Form3"
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
msgid "tiny"
msgstr "ìúíè÷úê"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
msgid "script"
msgstr "ñêðèïò"
# src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
msgid "footnote"
msgstr "áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
msgid "small"
msgstr "ìàëúê"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
msgid "normal"
msgstr "íîðìàëåí"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
msgid "large"
msgstr "ãîëÿì"
#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
msgid "LARGE"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
msgid "huge"
msgstr "îãðîìåí"
#: src/ext_l10n.h:585
msgid "Level 4 bullet size"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:586
msgid "Level 3 bullet"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Çàòâîðè"
#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
msgid "Shows menu with bullet options"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:591
msgid "Level 1 bullet"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:603
msgid "Level 1 bullet size"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:38
#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z"
#: src/ext_l10n.h:608
msgid "Level &3 :"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:609
msgid "Level &1 :"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:610
msgid "Level &4 :"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:611
msgid "Level 2 bullet"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:612
msgid "Level 4 bullet"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:626
msgid "Level 3 bullet size"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:638
msgid "Level 2 bullet size"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:639
msgid "Level &2 :"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
#, fuzzy
msgid "Form2"
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
#: src/ext_l10n.h:641
#, fuzzy
msgid "Document &Type:"
msgstr "Äîêóìåíò"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/ext_l10n.h:642
#, fuzzy
msgid "Op&tions:"
msgstr "Îïöèè"
# src/frontends/xforms/form_document.C:278
#: src/ext_l10n.h:643
#, fuzzy
msgid "Page &Style:"
msgstr "Ôîðìàò íà ñòðàíèöà(P)|#P"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
#: src/ext_l10n.h:644
#, fuzzy
msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
msgstr "Øðèôò ðàçìåð(O):|#O"
# src/sp_form.C:86
#: src/ext_l10n.h:645
#, fuzzy
msgid "Float &placement:"
msgstr "Çàìåñòè"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:646
msgid "Separation"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
#: src/ext_l10n.h:647
#, fuzzy
msgid "&Indent"
msgstr "Îòìåñòâàíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:357
#: src/ext_l10n.h:648
#, fuzzy
msgid "S&kip"
msgstr "Âåðò. îòìåñòâàíå(K)|#K"
# src/layout_forms.C:64
#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
#, fuzzy
msgid "&Language:"
msgstr "Åçèê:"
# src/frontends/xforms/form_document.C:392
#: src/ext_l10n.h:651
#, fuzzy
msgid "Quote style"
msgstr "Âèä êàâè÷êè"
# src/bufferview_funcs.C:280
#: src/ext_l10n.h:652
#, fuzzy
msgid "&Single"
msgstr "Åäèíè÷íî"
# src/bufferview_funcs.C:286
#: src/ext_l10n.h:653
#, fuzzy
msgid "&Double"
msgstr "Äâîéíî"
# src/frontends/xforms/form_document.C:402
#: src/ext_l10n.h:654
#, fuzzy
msgid "&Type:"
msgstr "Òèï(T):|#T"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
#: src/ext_l10n.h:656
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "(&T)Îòãîðå"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
#: src/ext_l10n.h:657
#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
msgstr "(&B)Îòäîëó"
# src/ext_l10n.h:6
#: src/ext_l10n.h:658
#, fuzzy
msgid "&Inner:"
msgstr "Âìúêíè(I)|I"
# src/form1.C:237
#: src/ext_l10n.h:659
#, fuzzy
msgid "O&uter:"
msgstr "Øàáëîí(P):|#P"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
#: src/ext_l10n.h:660
#, fuzzy
msgid "&Margins:"
msgstr "Ïîëåòà"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/ext_l10n.h:661
#, fuzzy
msgid "&Foot skip:"
msgstr "Øðèôò:"
#: src/ext_l10n.h:662
msgid "Head &sep:"
msgstr ""
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
#: src/ext_l10n.h:663
#, fuzzy
msgid "Head &height:"
msgstr "Âèñî÷èíà"
# src/frontends/xforms/form_document.C:464
#: src/ext_l10n.h:665
#, fuzzy
msgid "Numbering depth"
msgstr "Äúëáî÷èíà íà íîìåðèðàíå"
# src/ext_l10n.h:344
#: src/ext_l10n.h:666
#, fuzzy
msgid "&Section:"
msgstr "Ðàçäåë"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
#: src/ext_l10n.h:667
#, fuzzy
msgid "&Table of Contents:"
msgstr "Ñúäúðæàíèå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:481
#: src/ext_l10n.h:670
#, fuzzy
msgid "AMS &Math"
msgstr "AMS ìàòåìàòèêà|#M"
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/ext_l10n.h:671
#, fuzzy
msgid "Line Spacing:"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
#: src/ext_l10n.h:672
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "Êîäèðîâêà"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/ext_l10n.h:673
msgid "Options"
msgstr "Îïöèè"
#: src/ext_l10n.h:674
msgid "Postscript &Driver:"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
#: src/ext_l10n.h:676
#, fuzzy
msgid "&Two Columns"
msgstr "Êîëîíè"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
#: src/ext_l10n.h:677
#, fuzzy
msgid "&Facing Pages"
msgstr "(&S)Íà÷àëî íà íîâà ìèíèñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
#: src/ext_l10n.h:678
#, fuzzy
msgid "Paper size"
msgstr "ðàçìåð íà õàðòèÿòà"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
#: src/ext_l10n.h:679
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "Âèñî÷èíà"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326
#: src/ext_l10n.h:1412
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Øèðèíà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
#: src/ext_l10n.h:681
#, fuzzy
msgid "Paper &Size:"
msgstr "ðàçìåð íà õàðòèÿòà"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
#: src/ext_l10n.h:682
msgid "Orientation"
msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
# src/frontends/xforms/form_document.C:120
#: src/ext_l10n.h:683
#, fuzzy
msgid "&Portrait"
msgstr "Ïîðòðåò(o)|#o"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#: src/ext_l10n.h:684
#, fuzzy
msgid "&Landscape"
msgstr "ïåéçàæ"
# src/debug.C:44
#: src/ext_l10n.h:688
#, fuzzy
msgid "Version goes here"
msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971
#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264
#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379
#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406
#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425
msgid "&Close"
msgstr "(&C)Çàòâîðè"
# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
#: src/ext_l10n.h:692
#, fuzzy
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: Èíäåêñ"
# src/ext_l10n.h:376
#: src/ext_l10n.h:693
#, fuzzy
msgid "&Dummy"
msgstr "Îáîáùåíèå"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
#: src/ext_l10n.h:697
#, fuzzy
msgid "&Key"
msgstr "Êëþ÷"
# src/LyXAction.C:164
#: src/ext_l10n.h:698
#, fuzzy
msgid "The citation key"
msgstr "Âìúêíè öèòàò"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
#: src/ext_l10n.h:699
#, fuzzy
msgid "&Label"
msgstr "Åòèêåò(L):|#L"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
#: src/ext_l10n.h:700
#, fuzzy
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Èìåòî íà ôîðìàòà, êàêòî ùå ñå âèæäà â ìåíþòàòà."
# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
# src/frontends/kde/urldlg.C:52
#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999
#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250
#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
# src/insets/insetbib.C:348
#: src/ext_l10n.h:703
#, fuzzy
msgid "Bibtex"
msgstr "BibTeX"
# src/insets/insetbib.C:339
#: src/ext_l10n.h:706
#, fuzzy
msgid "Databa&ses"
msgstr "Áàçà äàííè:"
#: src/ext_l10n.h:707
msgid "BibTeX database to use"
msgstr ""
# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
#: src/ext_l10n.h:708
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "(&A)Äîáàâè"
#: src/ext_l10n.h:709
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928
#, fuzzy
msgid "&Browse..."
msgstr "Òúðñè..."
# src/lyxfunc.C:3128
#: src/ext_l10n.h:711
#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235
#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408
msgid "&Update"
msgstr "(&U)Àêòóàëèçèðàé"
# src/LyXAction.C:348
#: src/ext_l10n.h:713
#, fuzzy
msgid "Update style list"
msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
# src/insets/insetbib.C:219
#: src/ext_l10n.h:714
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Áèáë. ïåðî"
# src/LyXAction.C:400
#: src/ext_l10n.h:715
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Ïîêàæè ñúäúðæàíèåòî"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
#: src/ext_l10n.h:716
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Èçòðèé(D)|#D"
#: src/ext_l10n.h:717
msgid "Remove the selected database"
msgstr ""
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
#: src/ext_l10n.h:718
#, fuzzy
msgid "Available BibTeX databases"
msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
# src/insets/insetbib.C:340
#: src/ext_l10n.h:719
#, fuzzy
msgid "St&yle"
msgstr "Ñòèë: "
# src/LyXAction.C:393
#: src/ext_l10n.h:720
#, fuzzy
msgid "The BibTeX style"
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
# src/layout_forms.C:23
#: src/ext_l10n.h:722
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F"
#: src/ext_l10n.h:723
msgid "Font family"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:28
#: src/ext_l10n.h:724
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "Ñåðèÿ(S):|#S"
#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
msgid "Font series"
msgstr ""
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "Øðèôò:"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Øðèôò:"
# src/layout_forms.C:33
#: src/ext_l10n.h:730
#, fuzzy
msgid "S&hape:"
msgstr "Ôîðìà(H):|#H"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#: src/ext_l10n.h:733
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "Öâåòîâå"
# src/LyXAction.C:208
#: src/ext_l10n.h:736
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è óäåáåëÿâàíå"
# src/layout_forms.C:61
#: src/ext_l10n.h:737
#, fuzzy
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó(T)|#T"
# src/layout_forms.C:69
#: src/ext_l10n.h:738
#, fuzzy
msgid "Never toggled"
msgstr "Áåç ïðåâêëþ÷âàíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
#: src/ext_l10n.h:740
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Øðèôò ðàçìåð(O):|#O"
# src/layout_forms.C:72
#: src/ext_l10n.h:741
#, fuzzy
msgid "Always toggled"
msgstr "Âèíàãè ïðåâêëþ÷âàíå"
#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
msgid "Other font settings"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
#: src/ext_l10n.h:743
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "Ðàçëè÷íè"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
#: src/ext_l10n.h:745
#, fuzzy
msgid "Auto apply"
msgstr "(&A)Óñòàíîâè"
#: src/ext_l10n.h:746
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000
#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183
#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424
msgid "&Apply"
msgstr "(&A)Óñòàíîâè"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181
#: src/ext_l10n.h:1422
msgid "&Restore"
msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
#: src/ext_l10n.h:755
msgid "Search the available citations"
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
#: src/ext_l10n.h:756
#, fuzzy
msgid "Regular E&xpression"
msgstr "Èçïîëçâàé ðåãóëÿðåí èçðàç"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
#: src/ext_l10n.h:757
#, fuzzy
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
msgstr " Âìúêâàíå íà öèòàò: Âúâåäåòå êëþ÷îâà äóìà èëè ðåãóëÿðåí èçðàç "
# src/form1.C:310
#: src/ext_l10n.h:758
#, fuzzy
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
"Ðàçëè÷àâàíå íà\n"
" ìàëêè/ãîëåìè|#s#S"
#: src/ext_l10n.h:759
msgid "Make the search case-sensitive"
msgstr ""
# src/LColor.C:63
#: src/ext_l10n.h:760
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "òåêñò"
#: src/ext_l10n.h:761
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067
#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373
msgid "New Item"
msgstr ""
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
#: src/ext_l10n.h:764
#, fuzzy
msgid "Available citation keys"
msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
#: src/ext_l10n.h:765
#, fuzzy
msgid "Add the selected citation"
msgstr "Äîáàâè íîâ öèòàò"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
#: src/ext_l10n.h:766
#, fuzzy
msgid "Remove the selected citation"
msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
#: src/ext_l10n.h:767
#, fuzzy
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "Âìúêâàíå íà öèòàò: Èçáåðåòå öèòàò "
#: src/ext_l10n.h:768
msgid "Move the selected citation down"
msgstr ""
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
#: src/ext_l10n.h:769
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:93
#: src/ext_l10n.h:771
#, fuzzy
msgid "Citations currently selected"
msgstr "Òåêóùî èçáðàíè êëàâèøè"
# src/lyxfunc.C:3215
#: src/ext_l10n.h:772
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Èçáåðåòå "
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#: src/ext_l10n.h:774
#, fuzzy
msgid "Citation entry"
msgstr "Öèòàò"
#: src/ext_l10n.h:775
msgid "&Full author list"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:776
msgid "List all authors"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:777
msgid "Force &upper case"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:778
msgid "Force upper case in citation"
msgstr ""
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
#: src/ext_l10n.h:779
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
#: src/ext_l10n.h:780
#, fuzzy
msgid "Text after:"
msgstr "Òåêñò ñëåä"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
#: src/ext_l10n.h:782
#, fuzzy
msgid "Text to place before citation"
msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò"
#: src/ext_l10n.h:783
#, fuzzy
msgid "Text before:"
msgstr "Òåêñò ïðåäè(T)|#T"
#: src/ext_l10n.h:784
#, fuzzy
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Ñòèë öèòàò(s)|#s"
#: src/ext_l10n.h:785
#, fuzzy
msgid "Citation style:"
msgstr "Ñòèë öèòàò(s)|#s"
# src/mathed/math_panel.C:116
#: src/ext_l10n.h:787
#, fuzzy
msgid "Left delimiter"
msgstr "Ðàçäåëèòåë"
# src/mathed/math_panel.C:116
#: src/ext_l10n.h:788
#, fuzzy
msgid "Right delimiter"
msgstr "Ðàçäåëèòåë"
#: src/ext_l10n.h:789
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:116
#: src/ext_l10n.h:790
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Ðàçäåëèòåë"
# src/ext_l10n.h:6
#: src/ext_l10n.h:791
#, fuzzy
msgid "&Insert"
msgstr "Âìúêíè(I)|I"
# src/LyXAction.C:250
#: src/ext_l10n.h:792
#, fuzzy
msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Âìúêíè ïîñëåäíî èíäåñê ïåðî"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
#: src/ext_l10n.h:795
#, fuzzy
msgid "Use Class Defaults"
msgstr "Ïðîâåðè ñòàðèòå ôàéëîâå(C)|#C"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
#: src/ext_l10n.h:796
#, fuzzy
msgid "Reset default params of the current class"
msgstr "ïîäðàçáèðàùè ñå çà òîçè äîêóìåíò êëàñ?"
# src/ext_l10n.h:130
#: src/ext_l10n.h:797
#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
#: src/ext_l10n.h:798
msgid "Save settings as LyX's default template"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:803
msgid "title here"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
#, fuzzy
msgid "LaTeX error messages"
msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
# src/insets/figinset.C:1045
#: src/ext_l10n.h:807
#, fuzzy
msgid "ERT inset display"
msgstr "[íå å ïîêàçàí]"
#: src/ext_l10n.h:808
msgid "&Inline"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:809
msgid "Show ERT inline"
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
#: src/ext_l10n.h:810
#, fuzzy
msgid "&Collapsed"
msgstr "(&C)Çàòâîðè"
#: src/ext_l10n.h:811
msgid "Show ERT button only"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:144
#: src/ext_l10n.h:812
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "Îòâîðè"
#: src/ext_l10n.h:813
msgid "Show ERT contents"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:94
#: src/ext_l10n.h:816
#, fuzzy
msgid "External Material"
msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921
#, fuzzy
msgid "&File:"
msgstr "(&F)Ôàéë"
# src/form1.C:245
#: src/ext_l10n.h:818
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
# src/lyx.C:95
#: src/ext_l10n.h:822
#, fuzzy
msgid "&View Result"
msgstr "Ïîêàæè ðåçóëòàòà(V)|#V"
# src/LyXAction.C:300
#: src/ext_l10n.h:823
#, fuzzy
msgid "View the file"
msgstr "Ïîêàæè ñïèñúêà íà òàáëèöèòå"
# src/lyx.C:100
#: src/ext_l10n.h:824
#, fuzzy
msgid "&Update Result"
msgstr "Àêòóàëèçèðàé ðåçóëòàòà(U)|#U"
#: src/ext_l10n.h:825
msgid "Update the material"
msgstr ""
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
#, fuzzy
msgid "Available templates"
msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
#: src/ext_l10n.h:828
#, fuzzy
msgid "&Template:"
msgstr "Øàáëîíè"
# src/lyx.C:87
#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Ïàðàìåòðè(p)|#p"
# src/lyx.C:87
#: src/ext_l10n.h:831
#, fuzzy
msgid "&Parameters:"
msgstr "Ïàðàìåòðè(p)|#p"
# src/lyx.C:90
#: src/ext_l10n.h:834
#, fuzzy
msgid "&Edit file"
msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
#: src/ext_l10n.h:835
msgid "Edit the file externally"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:837
msgid "Use &default placement"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:838
msgid "Use LaTeX default settings"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
#: src/ext_l10n.h:839
#, fuzzy
msgid "Advanced placement options"
msgstr "Äîïúëíèòåëíè îïöèè"
# src/layout_forms.C:61
#: src/ext_l10n.h:840
#, fuzzy
msgid "&Top of page"
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó(T)|#T"
#: src/ext_l10n.h:841
msgid "Prefer top of page"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/ext_l10n.h:842
#, fuzzy
msgid "&Bottom of page"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/ext_l10n.h:843
#, fuzzy
msgid "Prefer bottom of page"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
# src/frontends/xforms/form_document.C:247
#: src/ext_l10n.h:844
#, fuzzy
msgid "&Page of floats"
msgstr "Êîëîíè"
#: src/ext_l10n.h:845
msgid "Separate page for multiple floats"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:846
msgid "&Here if possible"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:847
msgid "Place float at current position if possible"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:848
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:849
msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:850
msgid "Here definitely"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:230
#: src/ext_l10n.h:851
#, fuzzy
msgid "Place float at current position"
msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
#: src/ext_l10n.h:852
#, fuzzy
msgid "&Span columns"
msgstr "Ñïåöèàëíà êîëîíà"
#: src/ext_l10n.h:853
msgid "Span columns in multi-column documents"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: src/ext_l10n.h:859
#, fuzzy
msgid "&Graphics"
msgstr "Ãðàôèêà"
# src/form1.C:245
#: src/ext_l10n.h:861
#, fuzzy
msgid "File name of image"
msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233
#, fuzzy
msgid "&Browse ..."
msgstr "Òúðñè..."
# src/lyxfunc.C:3215
#: src/ext_l10n.h:863
#, fuzzy
msgid "Select an image file"
msgstr "Èçáåðåòå "
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
#: src/ext_l10n.h:864
#, fuzzy
msgid "LyX display"
msgstr "Íå ïîêàçâàé(D)|#D"
#: src/ext_l10n.h:865
msgid "&Show in LyX"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:236
#: src/ext_l10n.h:866
#, fuzzy
msgid "Display image in LyX"
msgstr "Ïîêàæè Copyright èíôîðìàöèÿòà"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: src/ext_l10n.h:867
#, fuzzy
msgid "Display :"
msgstr "Ãðàôèêà"
# src/insets/figinset.C:1045
#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
#, fuzzy
msgid "Screen display"
msgstr "[íå å ïîêàçàí]"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079
#, fuzzy
msgid "Monochrome"
msgstr "Ìîíîõðîìíî(M)|#M"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "â ñèâè òîíîâå(G)|#G"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Öâåòîâå"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#: src/ext_l10n.h:874
#, fuzzy
msgid "Scale :"
msgstr "Ñïåöèàëåí"
#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:876
msgid "%"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
#: src/ext_l10n.h:878
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Èçõîä"
#: src/ext_l10n.h:879
msgid "Height of image in output"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:880
msgid "Units of height value"
msgstr ""
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
#: src/ext_l10n.h:881
#, fuzzy
msgid "&Height"
msgstr "Âèñî÷èíà"
#: src/ext_l10n.h:882
msgid "Width of image in output"
msgstr ""
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
#: src/ext_l10n.h:883
#, fuzzy
msgid "&Width"
msgstr "Øèðèíà"
#: src/ext_l10n.h:884
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:885
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr ""
# src/form1.C:165
#: src/ext_l10n.h:886
msgid "Rotation"
msgstr "Ðîòàöèÿ"
# src/form1.C:133
#: src/ext_l10n.h:887
#, fuzzy
msgid "A&ngle:"
msgstr "Úãúë(L):|#L"
#: src/ext_l10n.h:888
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:889
msgid "&Origin:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:890
msgid "The origin of the rotation"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:200
#: src/ext_l10n.h:891
#, fuzzy
msgid "&Clipping"
msgstr "Çàòâàðÿíå"
#: src/ext_l10n.h:892
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:893
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
#: src/ext_l10n.h:894
#, fuzzy
msgid "&Get from file"
msgstr "âúâ ôàéë"
#: src/ext_l10n.h:895
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
#: src/ext_l10n.h:896
#, fuzzy
msgid "Right &top:"
msgstr "Äåñåí"
#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
msgid "y"
msgstr ""
# src/LColor.C:63
#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
#, fuzzy
msgid "x"
msgstr "òåêñò"
# src/ext_l10n.h:63
#: src/ext_l10n.h:901
#, fuzzy
msgid "&Left bottom:"
msgstr "Ðåä îòäîëó(B)|B"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/ext_l10n.h:902
#, fuzzy
msgid "E&xtra options"
msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
# src/ext_l10n.h:351
#: src/ext_l10n.h:903
#, fuzzy
msgid "Su&bfigure"
msgstr "Ïîäïèñ"
#: src/ext_l10n.h:904
msgid "Is this just one part of a figure float ?"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:905
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr ""
# src/exporter.C:48
#: src/ext_l10n.h:906
#, fuzzy
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî åêñïîðòèðàíå â "
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/ext_l10n.h:907
#, fuzzy
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/ext_l10n.h:908
#, fuzzy
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
# src/LyXAction.C:321
#: src/ext_l10n.h:909
#, fuzzy
msgid "&Draft mode"
msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
# src/LyXAction.C:321
#: src/ext_l10n.h:910
#, fuzzy
msgid "Draft mode"
msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
# src/ext_l10n.h:191
#: src/ext_l10n.h:911
#, fuzzy
msgid "Ca&ption :"
msgstr "Çàãëàâèå"
#: src/ext_l10n.h:912
msgid "The caption for the sub-figure"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:92
#: src/ext_l10n.h:917
#, fuzzy
msgid "Include File"
msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e"
# src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
#: src/ext_l10n.h:922
#, fuzzy
msgid "Visible &Space"
msgstr "Âèäèì èíòåðâàë(s)|#s"
#: src/ext_l10n.h:923
msgid "FIXME"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
#: src/ext_l10n.h:924
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Çàðåäè(L)|#L"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
#: src/ext_l10n.h:925
#, fuzzy
msgid "Load the file"
msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
# src/lyxfunc.C:3215
#: src/ext_l10n.h:929
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Èçáåðåòå "
# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
#: src/ext_l10n.h:930
#, fuzzy
msgid "&Include Type:"
msgstr "Âêëþ÷è"
#: src/ext_l10n.h:931
msgid "File name to include"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382
#, fuzzy
msgid "&Keyword"
msgstr "Êëþ÷îâà äóìà"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383
msgid "Index entry"
msgstr "Èíäåêñ çàïèñ"
#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409
msgid "Update the display"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:383
#: src/ext_l10n.h:941
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Panel"
msgstr "Ìàòåì. ñèìâîëè"
# src/LyXAction.C:354
#: src/ext_l10n.h:942
#, fuzzy
msgid "Insert root"
msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè"
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/ext_l10n.h:943
#, fuzzy
msgid "Insert spacing"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
#: src/ext_l10n.h:944
msgid "Set limits style"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:219
#: src/ext_l10n.h:945
#, fuzzy
msgid "Set math font"
msgstr "Ðàçìåð íà øðèôò"
# src/LyXAction.C:164
#: src/ext_l10n.h:946
#, fuzzy
msgid "Insert fraction (\frac)"
msgstr "Âìúêíè öèòàò"
#: src/ext_l10n.h:947
msgid "Toggle between display mode"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:98
#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972
#, fuzzy
msgid "Insert matrix"
msgstr "Âìúêíè ïðèëîæåíèå"
# src/ext_l10n.h:96
#: src/ext_l10n.h:949
#, fuzzy
msgid "Subscript"
msgstr "Èíäåêñ(u)|u"
# src/ext_l10n.h:95
#: src/ext_l10n.h:950
#, fuzzy
msgid "Superscript"
msgstr "Ñòåïåí(S)|S"
#: src/ext_l10n.h:951
msgid "Show delimiter and bracket dialog"
msgstr ""
# src/mathed/math_forms.C:22
#: src/ext_l10n.h:952
#, fuzzy
msgid "&Functions"
msgstr "Ôóíêöèè"
# src/lyxfunc.C:3291
#: src/ext_l10n.h:953
#, fuzzy
msgid "Selection a function or operator to insert"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/lyxfont.C:42
#: src/ext_l10n.h:954
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "Ñèìâîë"
# src/ext_l10n.h:438
#: src/ext_l10n.h:955
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "Åñïåðàíòî"
#: src/ext_l10n.h:956
msgid "Big operators"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:957
#, fuzzy
msgid "Relations"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
#: src/ext_l10n.h:961
msgid "Frame decorations"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:962
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:963
#, fuzzy
msgid "AMS operators"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:964
#, fuzzy
msgid "AMS relations"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
#: src/ext_l10n.h:965
#, fuzzy
msgid "AMS negated relations"
msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
#: src/ext_l10n.h:966
#, fuzzy
msgid "AMS arrows"
msgstr "Òúðñè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
#: src/ext_l10n.h:967
#, fuzzy
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "Ðàçëè÷íè"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:28
#: src/ext_l10n.h:968
#, fuzzy
msgid "Select a page of symbols"
msgstr "Èçáðàíè êëàâèøè"
#: src/ext_l10n.h:969
msgid "&Detach panel"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:970
msgid "Open this panel as a separate window"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296
#, fuzzy
msgid "&Rows:"
msgstr "Ðåäîâå"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr "Áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298
#, fuzzy
msgid "&Columns:"
msgstr "Êîëîíè"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "Ïðîöåíò îò êîëîíà"
#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
#: src/ext_l10n.h:980
msgid "Alignment"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "(&T)Îòãîðå"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "(&B)Îòäîëó"
# src/mathed/math_forms.C:147
#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Âåðò. Ïîäðàâíÿâàíå(V)|#V"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
#: src/ext_l10n.h:985
#, fuzzy
msgid "&Vertical:"
msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå"
#: src/ext_l10n.h:986
msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
msgstr ""
# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/ext_l10n.h:987
#, fuzzy
msgid "&Horizontal:"
msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H"
# src/LColor.C:78
#: src/ext_l10n.h:988
#, fuzzy
msgid "Minipage settings"
msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
#: src/ext_l10n.h:991
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "(&M)Â ñðåäàòà"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
#: src/ext_l10n.h:994
#, fuzzy
msgid "A&lignment:"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419
msgid "Units of width value"
msgstr ""
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420
#, fuzzy
msgid "Width value"
msgstr "Øèðèíà"
#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421
msgid "&Units:"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
#: src/ext_l10n.h:1003
#, fuzzy
msgid "&General"
msgstr "Îáùî"
#: src/ext_l10n.h:1004
msgid "Justified"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1010
msgid "1.5"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/ext_l10n.h:1013
#, fuzzy
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
#: src/ext_l10n.h:1014
#, fuzzy
msgid "Alig&nment:"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
#: src/ext_l10n.h:1015
#, fuzzy
msgid "No &indent"
msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/ext_l10n.h:1016
#, fuzzy
msgid "&Spacing"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
# src/buffer.C:323
#: src/ext_l10n.h:1017
#, fuzzy
msgid "Above paragraph"
msgstr "Åäèí àáçàö íàçàä"
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/ext_l10n.h:1018
#, fuzzy
msgid "S&pacing:"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
#: src/ext_l10n.h:1019
msgid "&Keep space:"
msgstr ""
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/ext_l10n.h:1020
#, fuzzy
msgid "&Unit:"
msgstr "Øðèôò:"
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
#: src/ext_l10n.h:1021
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "Ñòîéíîñò"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029
msgid "None"
msgstr "Íÿìà"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030
#, fuzzy
msgid "DefSkip"
msgstr "Íîðìàëíî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
#, fuzzy
msgid "SmallSkip"
msgstr "Ìàëêî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
#, fuzzy
msgid "MedSkip"
msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
#, fuzzy
msgid "BigSkip"
msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
msgid "VFill"
msgstr ""
# src/buffer.C:323
#: src/ext_l10n.h:1036
#, fuzzy
msgid "Below paragraph"
msgstr "Åäèí àáçàö íàçàä"
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
#: src/ext_l10n.h:1037
#, fuzzy
msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
msgstr "Íîâà ñòðàíèöà"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
#: src/ext_l10n.h:1038
#, fuzzy
msgid "Label width"
msgstr "Øèðèíà íà åòèêåò"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
#: src/ext_l10n.h:1039
#, fuzzy
msgid "Lon&gest label"
msgstr " Äúëãà òàáëèöà(L)|#L"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
#: src/ext_l10n.h:1040
#, fuzzy
msgid "L&ines"
msgstr "Ðåäîâå"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
#: src/ext_l10n.h:1041
#, fuzzy
msgid "A&bove"
msgstr "Îòãîðå(v):|#v"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
#: src/ext_l10n.h:1042
#, fuzzy
msgid "B&elow"
msgstr "Îòäîëó(w)|#w"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
#: src/ext_l10n.h:1043
#, fuzzy
msgid "&Page breaks"
msgstr "Íîâè ñòðàíèöè"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
#: src/ext_l10n.h:1044
#, fuzzy
msgid "Abo&ve"
msgstr "Îòãîðå(v):|#v"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
#: src/ext_l10n.h:1045
#, fuzzy
msgid "Belo&w"
msgstr "Îòäîëó(w)|#w"
# src/lyx_cb.C:675
#: src/ext_l10n.h:1050
#, fuzzy
msgid "LaTeX pre-amble"
msgstr "LaTeX óâîä"
# src/lyx_cb.C:675
#: src/ext_l10n.h:1051
#, fuzzy
msgid "The LaTeX pre-amble"
msgstr "LaTeX óâîä"
#: src/ext_l10n.h:1052
msgid "&Edit ..."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1053
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1057
msgid "ASCII settings"
msgstr ""
# src/debug.C:47
#: src/ext_l10n.h:1058
#, fuzzy
msgid "&roff command:"
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè"
# src/lyxrc.C:1823
#: src/ext_l10n.h:1059
#, fuzzy
msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
msgstr ""
"Òîâà å ìàêñèìàëíàòà äúëæèíà íà ðåä çà åêñïîðòèðàíå íà ASCII ôàéë (LaTeX, "
"SGML èëè îáèêíîâåí òåêñò)."
#: src/ext_l10n.h:1060
msgid "Output &line length:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1061
msgid "External app for formating tables in ASCII output"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#: src/ext_l10n.h:1063
#, fuzzy
msgid "&Colors"
msgstr "Öâåòîâå"
# src/intl.C:349 src/intl.C:350
#: src/ext_l10n.h:1064
#, fuzzy
msgid "&Alter ..."
msgstr "äðóãè..."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
#: src/ext_l10n.h:1065
#, fuzzy
msgid "File Conversion"
msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#: src/ext_l10n.h:1066
#, fuzzy
msgid "&Converters"
msgstr "Êîíâåðòîðè"
# src/LColor.C:63
#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087
#, fuzzy
msgid "&New"
msgstr "òåêñò"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#: src/ext_l10n.h:1070
#, fuzzy
msgid "C&onverter:"
msgstr "Êîíâåðòîðè"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
#: src/ext_l10n.h:1071
#, fuzzy
msgid "&To:"
msgstr "(&T)Îòãîðå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
#: src/ext_l10n.h:1072
#, fuzzy
msgid "F&rom:"
msgstr "Îò(F)|#F"
# src/lyx.C:90
#: src/ext_l10n.h:1073
#, fuzzy
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
#: src/ext_l10n.h:1075
#, fuzzy
msgid "Date Format"
msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
#: src/ext_l10n.h:1076
#, fuzzy
msgid "&Date format:"
msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
#: src/ext_l10n.h:1077
msgid "Date format for strftime output"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: src/ext_l10n.h:1078
#, fuzzy
msgid "Display insets"
msgstr "Ãðàôèêà"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
#: src/ext_l10n.h:1082
#, fuzzy
msgid "Do not display"
msgstr "Íå ïîêàçâàé(D)|#D"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: src/ext_l10n.h:1083
#, fuzzy
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Ãðàôèêà"
#: src/ext_l10n.h:1084
msgid "Instant &preview"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/ext_l10n.h:1085
#, fuzzy
msgid "File Formats"
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/ext_l10n.h:1086
#, fuzzy
msgid "&File formats"
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
#: src/ext_l10n.h:1090
#, fuzzy
msgid "&GUI name:"
msgstr "GUI èìå|#G"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/ext_l10n.h:1091
#, fuzzy
msgid "F&ormat:"
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/LyXAction.C:153
#: src/ext_l10n.h:1092
#, fuzzy
msgid "&Viewer:"
msgstr "Èçãëåä"
#: src/ext_l10n.h:1093
msgid "S&hortcut:"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
#: src/ext_l10n.h:1094
#, fuzzy
msgid "E&xtension:"
msgstr "Ðàçøèðåíèå(E)|#E"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200
#, fuzzy
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Òúðñè..."
# src/ext_l10n.h:344
#: src/ext_l10n.h:1098
#, fuzzy
msgid "S&econd:"
msgstr "Ðàçäåë"
# src/ext_l10n.h:242
#: src/ext_l10n.h:1099
#, fuzzy
msgid "&First:"
msgstr "Ìàëêî èìå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189
#, fuzzy
msgid "Br&owse..."
msgstr "Òúðñè..."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
#: src/ext_l10n.h:1101
#, fuzzy
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
#: src/ext_l10n.h:1103
#, fuzzy
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Çàïî÷íè êîìàíäà(s)|#s"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
#: src/ext_l10n.h:1104
#, fuzzy
msgid "&Default language:"
msgstr "Ñòàíäàðòåí åçèê(l)|#l"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
#: src/ext_l10n.h:1105
#, fuzzy
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
# src/layout_forms.C:64
#: src/ext_l10n.h:1106
#, fuzzy
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "Åçèê:"
#: src/ext_l10n.h:1107
msgid "Auto &begin"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
#: src/ext_l10n.h:1108
#, fuzzy
msgid "Use &babel"
msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
#: src/ext_l10n.h:1109
#, fuzzy
msgid "&Global"
msgstr "(&G)Íàçàä"
#: src/ext_l10n.h:1110
msgid "&Right-to-left language support"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1111
msgid "Auto &end"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1112
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/ext_l10n.h:1113
#, fuzzy
msgid "LaTeX settings"
msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
# src/ext_l10n.h:362
#: src/ext_l10n.h:1115
#, fuzzy
msgid "US Letter"
msgstr "Äúðæàâà"
#: src/ext_l10n.h:1116
msgid "Legal"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:234
#: src/ext_l10n.h:1117
#, fuzzy
msgid "Executive"
msgstr "Óïðàæíåíèå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
#: src/ext_l10n.h:1122
#, fuzzy
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "TeX êîäèðîâêà|#T"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
#: src/ext_l10n.h:1123
#, fuzzy
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "Ñòàíäàðòåí ðàçìåð íà ëèñò"
#: src/ext_l10n.h:1124
msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1782
#: src/ext_l10n.h:1125
#, fuzzy
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
"Äåàêòèâèðàéòå, àêî íå èñêàòå ìàðêèðàíèÿò òåêñò äà áúäå çàìåñòåí àâòîìàòè÷íî "
"îò òîâà, êîåòî ïèøåòå."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/ext_l10n.h:1126
#, fuzzy
msgid "External applications"
msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
# src/LyXAction.C:167
#: src/ext_l10n.h:1127
#, fuzzy
msgid "Chec&kTeX command :"
msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/ext_l10n.h:1128
#, fuzzy
msgid "DVI viewer paper size options:"
msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
#: src/ext_l10n.h:1129
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1130
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139
msgid "Browse..."
msgstr "Òúðñè..."
# src/lyxfunc.C:1132
#: src/ext_l10n.h:1133
#, fuzzy
msgid "&Backup directory :"
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
# src/exporter.C:89
#: src/ext_l10n.h:1134
#, fuzzy
msgid "&Document templates :"
msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
#: src/ext_l10n.h:1135
msgid "Ly&XServer pipe :"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1132
#: src/ext_l10n.h:1136
#, fuzzy
msgid "&Use temporary directory"
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
# src/lyx_main.C:575
#: src/ext_l10n.h:1138
#, fuzzy
msgid "&Working directory :"
msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ "
# src/LColor.C:78
#: src/ext_l10n.h:1140
#, fuzzy
msgid "Printer settings"
msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
#: src/ext_l10n.h:1141
#, fuzzy
msgid "Printer &name :"
msgstr "Ïðèíòåð"
# src/debug.C:47
#: src/ext_l10n.h:1142
#, fuzzy
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè"
# src/lyxrc.C:1838
#: src/ext_l10n.h:1143
#, fuzzy
msgid "Name of the default printer"
msgstr "Óêàæåòå ñòàíäàðòíèÿ ðàçìåð íà õàðòèÿòà."
#: src/ext_l10n.h:1144
msgid "Adapt outp&ut"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1145
msgid "Use printer name explicitely"
msgstr ""
# src/LColor.C:74
#: src/ext_l10n.h:1146
#, fuzzy
msgid "Command options"
msgstr "ðàìêà íà command-inset"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
#: src/ext_l10n.h:1147
#, fuzzy
msgid "Re&verse:"
msgstr "îáúðíàòî"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
#: src/ext_l10n.h:1148
#, fuzzy
msgid "To p&rinter:"
msgstr "íà ïðèíòåð"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
#: src/ext_l10n.h:1149
#, fuzzy
msgid "Paper si&ze:"
msgstr "ðàçìåð íà õàðòèÿòà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
#: src/ext_l10n.h:1150
#, fuzzy
msgid "To &file:"
msgstr "âúâ ôàéë"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
#: src/ext_l10n.h:1151
#, fuzzy
msgid "Spool &command:"
msgstr "spool êîìàíäà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
#: src/ext_l10n.h:1152
#, fuzzy
msgid "&Odd pages:"
msgstr "íå÷åòíè ñòðàíèöè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
#: src/ext_l10n.h:1153
#, fuzzy
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "òèï íà õàðòèÿòà"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
#: src/ext_l10n.h:1154
#, fuzzy
msgid "E&xtra options:"
msgstr "Äîïúëíèòåëíè îïöèè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
#: src/ext_l10n.h:1155
#, fuzzy
msgid "Spool pref&ix:"
msgstr "èìå íà ïðèíòåð"
# src/LColor.C:65
#: src/ext_l10n.h:1156
#, fuzzy
msgid "Co&llated:"
msgstr "Latex"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
#: src/ext_l10n.h:1157
#, fuzzy
msgid "&Even pages:"
msgstr "÷åòíè ñòðàíèöè"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
#: src/ext_l10n.h:1158
#, fuzzy
msgid "File ex&tension:"
msgstr "ðàçøèðåíèå"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#: src/ext_l10n.h:1159
#, fuzzy
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "ïåéçàæ"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
#: src/ext_l10n.h:1160
#, fuzzy
msgid "Co&pies:"
msgstr "Êîïèÿ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
#: src/ext_l10n.h:1161
#, fuzzy
msgid "Pa&ge range:"
msgstr "èçáîð íà ñòðàíèöè"
#: src/ext_l10n.h:1162
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
#: src/ext_l10n.h:1164
#, fuzzy
msgid "Sa&ns Serif :"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
#: src/ext_l10n.h:1165
#, fuzzy
msgid "T&ypewriter :"
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
#: src/ext_l10n.h:1166
#, fuzzy
msgid "&Roman :"
msgstr "Roman"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
#: src/ext_l10n.h:1167
#, fuzzy
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "Åêðàííà ðàçäåëèòåëíà ñïîñîáíîñò"
# , c-format
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
#: src/ext_l10n.h:1168
#, fuzzy
msgid "&Zoom %:"
msgstr "Óâåëè÷åíèå(Z) %|#Z"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
#: src/ext_l10n.h:1169
#, fuzzy
msgid "Font sizes"
msgstr "Øðèôò ðàçìåð(O):|#O"
# src/lyxfont.C:57
#: src/ext_l10n.h:1170
#, fuzzy
msgid "Larger:"
msgstr "Ãîëÿì 2"
# src/lyxfont.C:57
#: src/ext_l10n.h:1171
#, fuzzy
msgid "Largest:"
msgstr "Ãîëÿì 3"
# src/lyxfont.C:57
#: src/ext_l10n.h:1172
#, fuzzy
msgid "Huge:"
msgstr "Îãðîìåí"
# src/lyxfont.C:57
#: src/ext_l10n.h:1173
#, fuzzy
msgid "Hugest:"
msgstr "Îãðîìåí"
# src/lyxfont.C:56
#: src/ext_l10n.h:1174
#, fuzzy
msgid "Smallest:"
msgstr "Ìàëúê 3"
# src/lyxfont.C:56
#: src/ext_l10n.h:1175
#, fuzzy
msgid "Smaller:"
msgstr "Ìàëúê 2"
# src/lyxfont.C:56
#: src/ext_l10n.h:1176
#, fuzzy
msgid "Small:"
msgstr "Ìàëúê"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#: src/ext_l10n.h:1177
#, fuzzy
msgid "Normal:"
msgstr "Íîðìàëåí"
# src/lyxfont.C:56
#: src/ext_l10n.h:1178
#, fuzzy
msgid "Tiny:"
msgstr "Äðåáåí"
# src/lyxfont.C:56
#: src/ext_l10n.h:1179
#, fuzzy
msgid "Large:"
msgstr "Ãîëÿì"
# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
#: src/ext_l10n.h:1182
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Çàïàçè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
#: src/ext_l10n.h:1187
#, fuzzy
msgid "Spell chec&ker program:"
msgstr "Ïðàâîïèñ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
#: src/ext_l10n.h:1188
#, fuzzy
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "Èçïîëçâàé àëòåðíàòèâåí åçèê"
# src/ext_l10n.h:78
#: src/ext_l10n.h:1190
#, fuzzy
msgid "Escape Cha&racters:"
msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
#: src/ext_l10n.h:1191
#, fuzzy
msgid "Personal &dictionary:"
msgstr "Ëè÷åí ðå÷íèê"
#: src/ext_l10n.h:1192
msgid "ispell"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1193
msgid "aspell"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
#: src/ext_l10n.h:1194
#, fuzzy
msgid "Accept compound &words"
msgstr "Ïðèåìàíå íà ñúñòàâíè äóìè(w)|#w"
# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
#: src/ext_l10n.h:1195
#, fuzzy
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "Èçïîëçíàé input|#i"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
#: src/ext_l10n.h:1197
#, fuzzy
msgid "B&rowse..."
msgstr "Òúðñè..."
#: src/ext_l10n.h:1198
msgid "&User interface file:"
msgstr ""
# src/lyx.C:90
#: src/ext_l10n.h:1199
#, fuzzy
msgid "&Bind file:"
msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/ext_l10n.h:1201
#, fuzzy
msgid "Scrolling"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
#: src/ext_l10n.h:1202
msgid "W&heel mouse scroll :"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:402
#: src/ext_l10n.h:1203
#, fuzzy
msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è êóðñîðúò íå/ñëåäâà ñêðîëåð"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
#: src/ext_l10n.h:1204
#, fuzzy
msgid "B&ackup documents "
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
#: src/ext_l10n.h:1205
#, fuzzy
msgid " every"
msgstr "îáúðíàòî"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
#: src/ext_l10n.h:1206
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "Ðåäîâå"
#: src/ext_l10n.h:1207
msgid "&Maximum last files :"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
#: src/ext_l10n.h:1209
msgid "Pages"
msgstr "Ñòðàíèöè"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
#: src/ext_l10n.h:1210
#, fuzzy
msgid "Page number to print from"
msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/form_print.C:127
#: src/ext_l10n.h:1211
#, fuzzy
msgid "&to"
msgstr "äî"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
#: src/ext_l10n.h:1212
#, fuzzy
msgid "Page number to print to"
msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
#: src/ext_l10n.h:1213
#, fuzzy
msgid "Fro&m"
msgstr "Îò(F)|#F"
# src/frontends/kde/printdlg.C:25
#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216
#, fuzzy
msgid "Print all pages"
msgstr "Ïå÷àò íà âñÿêà ñòðàíèöà"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
#: src/ext_l10n.h:1215
#, fuzzy
msgid "&All"
msgstr "(&A)Óñòàíîâè"
# src/frontends/kde/printdlg.C:26
#: src/ext_l10n.h:1217
#, fuzzy
msgid "Print &odd-numbered pages"
msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè"
# src/frontends/kde/printdlg.C:27
#: src/ext_l10n.h:1218
#, fuzzy
msgid "Print &even-numbered pages"
msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
#: src/ext_l10n.h:1219
#, fuzzy
msgid "Re&verse order"
msgstr "(&R)Îáúðíè ðåäà"
# src/frontends/kde/printdlg.C:30
#: src/ext_l10n.h:1220
#, fuzzy
msgid "Print in reverse order"
msgstr "Ïå÷àò â îáðàòåí ðåä (ïúðâî ïîñëåäíàòà ñòðàíèöà)"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
#: src/ext_l10n.h:1221
msgid "Copies"
msgstr "Êîïèÿ"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
#: src/ext_l10n.h:1222
#, fuzzy
msgid "Number of copies"
msgstr "Áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò"
# src/LColor.C:65
#: src/ext_l10n.h:1223
#, fuzzy
msgid "&Collate"
msgstr "Latex"
# src/frontends/kde/printdlg.C:32
#: src/ext_l10n.h:1224
#, fuzzy
msgid "Collate copies"
msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ìíîãîòî êîïèÿ"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
#: src/ext_l10n.h:1225
msgid "&Print"
msgstr "(&P)Ïå÷àò"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
#: src/ext_l10n.h:1227
#, fuzzy
msgid "Print Destination"
msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
#: src/ext_l10n.h:1228
#, fuzzy
msgid "P&rinter"
msgstr "Ïðèíòåð"
#: src/ext_l10n.h:1229
msgid "Send output to the printer"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1230
msgid "Send output to the given printer"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#: src/ext_l10n.h:1231
msgid "&File"
msgstr "(&F)Ôàéë"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
#: src/ext_l10n.h:1232
#, fuzzy
msgid "Send output to a file"
msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
# src/LyXAction.C:348
#: src/ext_l10n.h:1236
#, fuzzy
msgid "Update the reference list"
msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
# src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169
#: src/ext_l10n.h:1238
#, fuzzy
msgid "Move the document cursor to reference"
msgstr "Âåðîÿòíî äîêóìåíòúò å èçðÿçàí"
# src/frontends/kde/refdlg.C:57
#: src/ext_l10n.h:1239
msgid "Sort"
msgstr "Ñîðòèðàé"
# src/frontends/kde/refdlg.C:99
#: src/ext_l10n.h:1240
#, fuzzy
msgid "Sort references in alphabetical order"
msgstr "Àçáó÷íà ïîäðåäáà íà ïðåïðàòêèòå ?"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
#: src/ext_l10n.h:1241
#, fuzzy
msgid "&lt;reference&gt;"
msgstr "Íàñòðîéêè"
#: src/ext_l10n.h:1242
msgid "&lt;page&gt;"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1243
msgid "on page &lt;page&gt;"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1244
msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
msgstr ""
# src/frontends/kde/refdlg.C:66
#: src/ext_l10n.h:1245
#, fuzzy
msgid "Formatted reference"
msgstr "\"Õóáàâà\" ïðåïðàòêà"
# src/frontends/kde/refdlg.C:98
#: src/ext_l10n.h:1246
msgid "Reference as it appears in output"
msgstr "Ïðåïðàòêà, êàêòî èçãëåæäà â òåêñòà"
# src/frontends/kde/refdlg.C:51
#: src/ext_l10n.h:1247
#, fuzzy
msgid "&Reference:"
msgstr "Ïðåïðàòêà :"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/ext_l10n.h:1248
#, fuzzy
msgid "&Format:"
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
#: src/ext_l10n.h:1249
#, fuzzy
msgid "&Name:"
msgstr "Èìå:"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
#: src/ext_l10n.h:1252
#, fuzzy
msgid "Available references in selected document:"
msgstr "Äîñòúïíè ïðåïðàòêè"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
#: src/ext_l10n.h:1253
#, fuzzy
msgid "Available references"
msgstr "Äîñòúïíè ïðåïðàòêè"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
#: src/ext_l10n.h:1254
#, fuzzy
msgid "&Document:"
msgstr "Äîêóìåíò"
#: src/ext_l10n.h:1255
msgid "Search and replace"
msgstr ""
# src/form1.C:286
#: src/ext_l10n.h:1256
#, fuzzy
msgid "&Find:"
msgstr "Òúðñè(n)|#n"
# src/form1.C:290
#: src/ext_l10n.h:1257
#, fuzzy
msgid "Replace &with:"
msgstr "Çàìåñòè ñ(W)|#W"
# src/form1.C:310
#: src/ext_l10n.h:1258
#, fuzzy
msgid "Case &sensitive"
msgstr ""
"Ðàçëè÷àâàíå íà\n"
" ìàëêè/ãîëåìè|#s#S"
#: src/ext_l10n.h:1259
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1260
msgid "Find &Next"
msgstr ""
# src/sp_form.C:86
#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389
#, fuzzy
msgid "&Replace"
msgstr "Çàìåñòè"
# src/form1.C:314
#: src/ext_l10n.h:1262
#, fuzzy
msgid "Replace &All "
msgstr "Çàìåñòè âñè÷êè|#A#a"
#: src/ext_l10n.h:1263
msgid "Search &backwards"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:215
#: src/ext_l10n.h:1265
#, fuzzy
msgid "Custom Export"
msgstr "Êëèåíò"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
#: src/ext_l10n.h:1266
#, fuzzy
msgid "&Command:"
msgstr "êîìàíäà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
#: src/ext_l10n.h:1267
#, fuzzy
msgid "&Export formats:"
msgstr "Ïîòâúðæäåíèå ïðè èçõîä(E)|#E"
#: src/ext_l10n.h:1271
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
#: src/ext_l10n.h:1273
#, fuzzy
msgid "Available export converters"
msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
# src/bufferlist.C:496
#: src/ext_l10n.h:1274
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "Ôàéëúò `"
# src/ext_l10n.h:323
#: src/ext_l10n.h:1277
#, fuzzy
msgid "Suggestions:"
msgstr "Âúïðîñ"
# src/lyx_cb.C:230
#: src/ext_l10n.h:1279
#, fuzzy
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318
msgid "&Add"
msgstr "(&A)Äîáàâè"
# src/sp_form.C:95
#: src/ext_l10n.h:1281
#, fuzzy
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Âìúêíè â ëè÷íèÿ ðå÷íèê(I)|#I"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
#: src/ext_l10n.h:1282
#, fuzzy
msgid "&Ignore"
msgstr "Èãíîðèðàé"
# src/sp_form.C:97
#: src/ext_l10n.h:1283
#, fuzzy
msgid "Ignore this word"
msgstr "Èãíîðèðàé(g)|#g"
# src/LColor.C:75
#: src/ext_l10n.h:1284
#, fuzzy
msgid "&Accept"
msgstr "àêöåíò"
# src/sp_form.C:99
#: src/ext_l10n.h:1285
#, fuzzy
msgid "Accept word for this session"
msgstr "Ïðèåìè äóìàòà çà òàçè ñåñèÿ(A)|#A"
# src/sp_form.C:93
#: src/ext_l10n.h:1287
#, fuzzy
msgid "How far spellchecking has got"
msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
# src/ext_l10n.h:323
#: src/ext_l10n.h:1288
#, fuzzy
msgid "Suggestions"
msgstr "Âúïðîñ"
# src/sp_form.C:86
#: src/ext_l10n.h:1289
#, fuzzy
msgid "Replacement:"
msgstr "Çàìåñòè"
#: src/ext_l10n.h:1290
msgid "Current word"
msgstr ""
# src/support/getUserName.C:13
#: src/ext_l10n.h:1291
#, fuzzy
msgid "Unknown:"
msgstr "íåïîçíàòà"
# src/lyx_cb.C:230
#: src/ext_l10n.h:1292
#, fuzzy
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
#: src/ext_l10n.h:1293
msgid "&Start..."
msgstr ""
# src/sp_form.C:93
#: src/ext_l10n.h:1294
#, fuzzy
msgid "Start spellcheck"
msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
# src/LColor.C:78
#: src/ext_l10n.h:1303
#, fuzzy
msgid "Table Settings"
msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
# src/LColor.C:78
#: src/ext_l10n.h:1304
#, fuzzy
msgid "&Table Settings"
msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/ext_l10n.h:1305
#, fuzzy
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H"
# src/ext_l10n.h:61
#: src/ext_l10n.h:1306
#, fuzzy
msgid "&Multicolumn"
msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
#: src/ext_l10n.h:1307
msgid "Merge cells"
msgstr ""
# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/ext_l10n.h:1311
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
#: src/ext_l10n.h:1312
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Êîëîíè"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
#: src/ext_l10n.h:1313
#, fuzzy
msgid "A&dd"
msgstr "Äîáàâè"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
#: src/ext_l10n.h:1314
#, fuzzy
msgid "Append column (right)"
msgstr "Äîáàâè êîëîíà(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
#: src/ext_l10n.h:1315
#, fuzzy
msgid "De&lete"
msgstr "Èçòðèé(D)|#D"
# src/ext_l10n.h:75
#: src/ext_l10n.h:1316
#, fuzzy
msgid "Delete current column"
msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
#: src/ext_l10n.h:1317
#, fuzzy
msgid "Row"
msgstr "Ðåäîâå"
#: src/ext_l10n.h:1319
msgid "Append row (below)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
#: src/ext_l10n.h:1320
#, fuzzy
msgid "Dele&te"
msgstr "Èçòðèé(D)|#D"
# src/ext_l10n.h:74
#: src/ext_l10n.h:1321
#, fuzzy
msgid "Delete this row"
msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w"
# src/mathed/math_forms.C:140
#: src/ext_l10n.h:1322
#, fuzzy
msgid "Column Width"
msgstr "Êîëîíè "
# src/mathed/math_forms.C:147
#: src/ext_l10n.h:1323
#, fuzzy
msgid "&Vertical alignment:"
msgstr "Âåðò. Ïîäðàâíÿâàíå(V)|#V"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
#: src/ext_l10n.h:1324
#, fuzzy
msgid "Width unit"
msgstr "Øèðèíà"
#: src/ext_l10n.h:1325
msgid "Fixed with of the column"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1330
msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
#: src/ext_l10n.h:1331
#, fuzzy
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Çàâúðòàíå íà 90°|#9"
# src/ext_l10n.h:311
#: src/ext_l10n.h:1332
#, fuzzy
msgid "&Rotate Table"
msgstr "Òàáëèöà"
#: src/ext_l10n.h:1333
msgid "Rotate the table by 90°"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1334
msgid "Rotate &Cell"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1335
msgid "Rotate this cell by 90°"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1336
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: src/ext_l10n.h:1337
#, fuzzy
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#: src/ext_l10n.h:1338
#, fuzzy
msgid "&Borders"
msgstr "Ðàìêè"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
#: src/ext_l10n.h:1339
#, fuzzy
msgid "Set Borders"
msgstr "Óñòàíîâè ðàìêè(S)|#S"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#: src/ext_l10n.h:1340
#, fuzzy
msgid "All Borders"
msgstr "Ðàìêè"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
#: src/ext_l10n.h:1341
#, fuzzy
msgid "&Default"
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
#: src/ext_l10n.h:1342
#, fuzzy
msgid "Set all borders"
msgstr "Óñòàíîâè ðàìêè(S)|#S"
# src/lyx_gui_misc.C:430
#: src/ext_l10n.h:1343
#, fuzzy
msgid "C&lear"
msgstr "Èçòðèé(e)|#e"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
#: src/ext_l10n.h:1344
#, fuzzy
msgid "Unset all borders"
msgstr "Ïðåìàõíè ðàìêè(U)|#U"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
#: src/ext_l10n.h:1345
#, fuzzy
msgid "&Longtable"
msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
#: src/ext_l10n.h:1346
msgid "&Use long table"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1347
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:344
#: src/ext_l10n.h:1348
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Ðàçäåë"
# src/ext_l10n.h:362
#: src/ext_l10n.h:1349
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Äúðæàâà"
# src/ext_l10n.h:252
#: src/ext_l10n.h:1350
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/ext_l10n.h:246
#: src/ext_l10n.h:1351
#, fuzzy
msgid "Footer:"
msgstr "Áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/ext_l10n.h:337
#: src/ext_l10n.h:1352
#, fuzzy
msgid "First header:"
msgstr "Çàãëàâèå"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
#: src/ext_l10n.h:1353
#, fuzzy
msgid "Last footer:"
msgstr "Âìúêíè áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#: src/ext_l10n.h:1354
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Êîíâåðòîðè"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#: src/ext_l10n.h:1355
#, fuzzy
msgid "Border above"
msgstr "Ðàìêè"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#: src/ext_l10n.h:1356
#, fuzzy
msgid "Border below"
msgstr "Ðàìêè"
# src/ext_l10n.h:398
#: src/ext_l10n.h:1357
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Ãðàä"
# src/bufferview_funcs.C:286
#: src/ext_l10n.h:1358
#, fuzzy
msgid "double"
msgstr "Äâîéíî"
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
#: src/ext_l10n.h:1359
#, fuzzy
msgid "is empty"
msgstr "Äúëáî÷èíà"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
#: src/ext_l10n.h:1360
#, fuzzy
msgid "Page &break on current row"
msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
#: src/ext_l10n.h:1361
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1362
msgid "Current cell :"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:320
#: src/ext_l10n.h:1363
#, fuzzy
msgid "Current row position"
msgstr "Äîïóñêàíå"
#: src/ext_l10n.h:1364
msgid "Current column position"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1367
msgid "LaTeX classes"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:126
#: src/ext_l10n.h:1368
#, fuzzy
msgid "LaTeX styles"
msgstr "Ñòèë TeX|X"
# src/ext_l10n.h:126
#: src/ext_l10n.h:1369
#, fuzzy
msgid "BibTeX styles"
msgstr "Ñòèë TeX|X"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:28
#: src/ext_l10n.h:1370
#, fuzzy
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "Èçáðàíè êëàâèøè"
#: src/ext_l10n.h:1371
msgid "Show &path"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1372
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1374
msgid "Installed files"
msgstr ""
# src/form1.C:249
#: src/ext_l10n.h:1375
#, fuzzy
msgid "&Rescan"
msgstr "Íîâ ïðî÷èò"
# src/converter.C:798 src/converter.C:865
#: src/ext_l10n.h:1376
#, fuzzy
msgid "Built new file list"
msgstr "Ïîëó÷åíèÿò ôàéë å ïðàçåí"
# src/LyXAction.C:153
#: src/ext_l10n.h:1377
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Èçãëåä"
#: src/ext_l10n.h:1378
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1380
msgid "Close this dialog"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
#: src/ext_l10n.h:1384
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "Åêñòðè"
# src/LyXAction.C:390
#: src/ext_l10n.h:1385
#, fuzzy
msgid "Thesaurus entries"
msgstr "Ñâîéñòâà íà òàáëèöà"
#: src/ext_l10n.h:1386
msgid "Select a related word"
msgstr ""
# src/LColor.C:64
#: src/ext_l10n.h:1387
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "èçáîð"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:42
#: src/ext_l10n.h:1388
#, fuzzy
msgid "The selected entry"
msgstr "Åëåìåíò ïðåïðàòêà"
#: src/ext_l10n.h:1390
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
#: src/ext_l10n.h:1392
#, fuzzy
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Ñúäúðæàíèå"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#: src/ext_l10n.h:1393
#, fuzzy
msgid "&Type"
msgstr "Òèï(T):|#T"
#: src/ext_l10n.h:1394
msgid "Contents list"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:261
#: src/ext_l10n.h:1397
#, fuzzy
msgid "Insert URL"
msgstr "Âìúêíè åòèêåò"
# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
#: src/ext_l10n.h:1398
#, fuzzy
msgid "&URL"
msgstr "URL"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
#: src/ext_l10n.h:1400
#, fuzzy
msgid "&Name"
msgstr "Èìå"
# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
#: src/ext_l10n.h:1401
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Èìå çà URL-à"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
#: src/ext_l10n.h:1403
#, fuzzy
msgid "&Generate hyperlink"
msgstr "Ãåíåðèðàé hyperlink"
# src/frontends/kde/urldlg.C:66
#: src/ext_l10n.h:1404
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr "Ïðåäñòàâÿíå êàòî hyperlink ?"
# src/debug.C:44
#: src/ext_l10n.h:1407
#, fuzzy
msgid "Version control log"
msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
#: src/ext_l10n.h:1413
#, fuzzy
msgid "Default (outer)"
msgstr "Ñòàíäàðòåí ïúò"
# src/bufferview_funcs.C:289
#: src/ext_l10n.h:1416
#, fuzzy
msgid "Outer"
msgstr "Äðóãî ("
# src/LColor.C:75
#: src/ext_l10n.h:1418
#, fuzzy
msgid "&Placement:"
msgstr "àêöåíò"
# src/spellchecker.C:967
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Spellchecking completed!\n"
#~ "%1$d words checked."
#~ msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
# src/spellchecker.C:967
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Spellchecking completed!\n"
#~ "%1$d word checked."
#~ msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
#~ msgid "Document layout set"
#~ msgstr "Óñòàíîâåíî å îôîðìëåíèåòî íà äîêóìåíòà"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109
#~ msgid "Unable to switch to new document class."
#~ msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ïðåâêëþ÷âàíå êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ!"