lyx_mirror/po/he.po
Lars Gullik Bjønnes 89935da2d0 pot-revision date
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@3929 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
2002-04-07 15:27:45 +00:00

11026 lines
205 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
#
# I used visual hebrew. This means it is not done properly:
# visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
# problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
# this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
# are partially done.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX ??\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
"Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
"Language-Team: he <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
"Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
#: src/buffer.C:376
msgid "Couldn't set the layout for "
msgstr ""
#: src/buffer.C:378
#, fuzzy
msgid "one paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/buffer.C:381
#, fuzzy
msgid " paragraphs"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
msgid "When reading "
msgstr ""
#: src/buffer.C:388
#, fuzzy
msgid "Encountered "
msgstr "íéèåèéö"
#: src/buffer.C:390
msgid "one unknown token"
msgstr ""
#: src/buffer.C:393
#, fuzzy
msgid " unknown tokens"
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
#: src/buffer.C:679
#, fuzzy
msgid "Textclass error"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/buffer.C:680
msgid "The document uses an unknown textclass \""
msgstr ""
#: src/buffer.C:682
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
msgstr ""
#: src/buffer.C:692
msgid "Can't load textclass "
msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
#: src/buffer.C:694
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
#: src/buffer.C:1194
#, fuzzy
msgid "Unknown token: "
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
#. future format
#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
msgid "Warning!"
msgstr "!äøäæà"
#: src/buffer.C:1590
msgid "LyX file format is newer that what"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1591
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
msgid "ERROR!"
msgstr "ä à é â ù"
# is "ERROR" different than "Error" ?
#: src/buffer.C:1597
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
#: src/buffer.C:1610
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
#: src/buffer.C:1611
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
#: src/buffer.C:1615
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "!LyX õáå÷ àì"
#: src/buffer.C:1618
msgid "Unable to read file!"
msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
msgid "Abstract"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1903
msgid "Abstract: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/buffer.C:1914
#, fuzzy
msgid "References: "
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/buffer.C:2028
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#: src/buffer.C:2057
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
msgid "Cannot write file"
msgstr ""
#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:3495
msgid "Running chktex..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3508
msgid "chktex did not work!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3509
msgid "Could not run with file:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
#: src/lyxvc.C:165
msgid "Changes in document:"
msgstr "êîñîá íééåðéù:"
#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
msgid "Save document?"
msgstr "?êîñî øåîùì"
#: src/bufferlist.C:156
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
#: src/bufferlist.C:157
msgid "Exit anyway?"
msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
#: src/bufferlist.C:312
#, fuzzy, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
#: src/bufferlist.C:355
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
msgid "Error!"
msgstr "!äàéâù"
#: src/bufferlist.C:369
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#: src/bufferlist.C:385
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
#: src/bufferlist.C:387
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
#: src/bufferlist.C:409
msgid "Autosave file is newer."
msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
#: src/bufferlist.C:411
msgid "Load that one instead?"
msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
#: src/bufferlist.C:481
msgid "Unable to open template"
msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
msgid "Document is already open:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:516
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr ""
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
#: src/bufferlist.C:545
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:553
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:555
msgid "Create new document with this name?"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:72
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
#: src/BufferView2.C:82
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:343
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "øåèéò"
#: src/BufferView2.C:355
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
msgid "Redo"
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
#: src/BufferView2.C:366
msgid "No further redo information"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
msgid "Copy"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
msgid "Cut"
msgstr "äøéæâ"
#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:73
msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:94
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:165
#, fuzzy
msgid "Font:"
msgstr "øôñî:"
#: src/bufferview_funcs.C:171
msgid ", Depth: "
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:178
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "çååéø"
#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "çååéø"
#: src/bufferview_funcs.C:186
msgid "Onehalf"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
msgid "Double"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:192
msgid "Other ("
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:202
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
msgid "Formatting document..."
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1236
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1268
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1495
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "êîñî"
#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "úåàîâåã"
#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
msgid "Canceled."
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1525
msgid "Inserting document"
msgstr "êîñî óéñåî"
#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
#: src/lyxfunc.C:1875
msgid "Document"
msgstr "êîñî"
#: src/BufferView_pimpl.C:1532
msgid "inserted."
msgstr ".óñåä"
#: src/BufferView_pimpl.C:1536
msgid "Could not insert document"
msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
msgid "Layout "
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
msgid " not known"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1895
msgid "Couldn't find this label"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1896
msgid "in current document."
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:2392
msgid "Mark removed"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:2399
msgid "Mark set"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:2530
msgid "Mark off"
msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
#: src/BufferView_pimpl.C:2543
msgid "Mark on"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "èðîåâøà øñç"
#: src/BufferView_pimpl.C:3078
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3079
#, fuzzy
msgid "' indexed."
msgstr ".óñåä"
#: src/BufferView_pimpl.C:3234
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
msgid "No more insets"
msgstr ""
#: src/Chktex.C:84
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:87
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:88
#, fuzzy
msgid " for "
msgstr " ìù "
#: src/ColorHandler.C:89
msgid " Using black instead, sorry!"
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:96
msgid "LyX: X11 color "
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
msgid " allocated for "
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:102
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:143
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:144
#, fuzzy
msgid "' for "
msgstr " ìù "
#: src/ColorHandler.C:145
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:148
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:152
#, fuzzy
msgid ") instead.\n"
msgstr ".óñåä"
#: src/ColorHandler.C:153
msgid "Pixel ["
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:153
msgid "] is used."
msgstr ""
#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#: src/converter.C:174
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
msgid "Executing command:"
msgstr ""
#: src/converter.C:204
msgid "Error while executing"
msgstr ""
#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " ìù "
#: src/converter.C:671
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr ""
#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
msgid "You should try to fix them."
msgstr ""
#: src/converter.C:697
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/converter.C:733
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/converter.C:734
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " ìù "
#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
msgid "One error detected"
msgstr ""
#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
msgid "You should try to fix it."
msgstr ""
#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
msgid " errors detected."
msgstr ""
#: src/converter.C:819
msgid "There were errors during running of "
msgstr ""
#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr ".àáåéî"
#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
#: src/converter.C:841
msgid "Running LaTeX..."
msgstr ""
#: src/converter.C:863
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr ""
#: src/converter.C:864
msgid "Missing log file:"
msgstr ""
#: src/converter.C:877
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:430
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:433
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
#: src/debug.C:36
msgid "No debugging message"
msgstr ""
#: src/debug.C:37
msgid "General information"
msgstr ""
#: src/debug.C:38
msgid "Program initialisation"
msgstr ""
#: src/debug.C:39
msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
#: src/debug.C:40
msgid "GUI handling"
msgstr ""
#: src/debug.C:41
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr ""
#: src/debug.C:42
msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
#: src/debug.C:43
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
#: src/debug.C:44
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
#: src/debug.C:45
#, fuzzy
msgid "Math editor"
msgstr "úåàçñåð áöî"
#: src/debug.C:46
msgid "Font handling"
msgstr ""
#: src/debug.C:47
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/debug.C:48
#, fuzzy
msgid "Version control"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/debug.C:49
msgid "External control interface"
msgstr ""
#: src/debug.C:50
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
#: src/debug.C:51
#, fuzzy
msgid "User commands"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/debug.C:52
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
#: src/debug.C:53
#, fuzzy
msgid "Dependency information"
msgstr "øåèéò"
#: src/debug.C:54
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
msgstr "äñôãä"
#: src/debug.C:55
msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
#: src/debug.C:56
msgid "Workarea events"
msgstr ""
#: src/debug.C:57
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr ""
#: src/debug.C:58
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr ""
#: src/debug.C:59
msgid "All debugging messages"
msgstr ""
#: src/debug.C:110
msgid "Debugging `"
msgstr ""
#: src/exporter.C:61
#, fuzzy
msgid "Cannot export file"
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/exporter.C:62
msgid "No information for exporting to "
msgstr ""
#: src/exporter.C:88
#, fuzzy
msgid "Cannot run latex."
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/exporter.C:89
msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
msgstr ""
#: src/exporter.C:103
#, fuzzy
msgid "Document exported as "
msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
#: src/exporter.C:105
#, fuzzy
msgid " to file `"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "e äëéøò"
#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
#, fuzzy
msgid "Help|H"
msgstr "h äøæò"
#: src/ext_l10n.h:6
#, fuzzy
msgid "Insert|I"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:7
#, fuzzy
msgid "Layout|L"
msgstr "l äðáî"
#: src/ext_l10n.h:8
#, fuzzy
msgid "View|V"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/ext_l10n.h:9
#, fuzzy
msgid "Navigate|N"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "êîñî"
#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
#, fuzzy
msgid "New from Template...|T"
msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "äçéúô"
#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#, fuzzy
msgid "Import|I"
msgstr "i àåáé%m"
#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
#, fuzzy
msgid "Exit|x"
msgstr "äàéöé"
#: src/ext_l10n.h:20
#, fuzzy
msgid "Close|C"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:21
#, fuzzy
msgid "Save|S"
msgstr "äøéîù"
#: src/ext_l10n.h:22
#, fuzzy
msgid "Save As...|A"
msgstr "íùá äøéîù"
#: src/ext_l10n.h:23
#, fuzzy
msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
#: src/ext_l10n.h:24
#, fuzzy
msgid "Version Control|V"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/ext_l10n.h:26
#, fuzzy
msgid "Export|E"
msgstr "ì àåöé"
#: src/ext_l10n.h:27
#, fuzzy
msgid "Print...|P"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/ext_l10n.h:28
msgid "Fax...|F"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:30
#, fuzzy
msgid "Register|R"
msgstr "r øâàîá íåùø"
#: src/ext_l10n.h:31
#, fuzzy
msgid "Check In Changes|I"
msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
#: src/ext_l10n.h:32
#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
#: src/ext_l10n.h:33
#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
#: src/ext_l10n.h:34
#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
#: src/ext_l10n.h:35
#, fuzzy
msgid "Show History|H"
msgstr "h äéøåèñä äàøä"
#: src/ext_l10n.h:36
#, fuzzy
msgid "Custom...|C"
msgstr "äøéæâ"
#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
msgid "Reconfigure|R"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:39
msgid "Undo|U"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:40
#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:41
#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "äøéæâ"
#: src/ext_l10n.h:42
#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/ext_l10n.h:43
#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/ext_l10n.h:44
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:45
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: src/ext_l10n.h:46
#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/ext_l10n.h:47
#, fuzzy
msgid "Math|M"
msgstr "m úåàçñåð"
#: src/ext_l10n.h:48
#, fuzzy
msgid "Read Only"
msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
#: src/ext_l10n.h:49
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: src/ext_l10n.h:50
#, fuzzy
msgid "Thesaurus..."
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/ext_l10n.h:51
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX ú÷éãá"
#: src/ext_l10n.h:52
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
#: src/ext_l10n.h:53
#, fuzzy
msgid "Open/Close float|l"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:56
msgid "as Lines|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:57
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/ext_l10n.h:58
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
#: src/ext_l10n.h:59
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
msgstr "t ìòî å÷"
#: src/ext_l10n.h:60
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/ext_l10n.h:61
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "l ìàîùî å÷"
#: src/ext_l10n.h:62
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "r ïéîéî å÷"
#: src/ext_l10n.h:63
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
msgstr "e äìàîù øåùé"
#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:65
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
msgstr "i äðéîé øåùé"
#: src/ext_l10n.h:66
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/ext_l10n.h:69
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "o äøåù úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:70
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: src/ext_l10n.h:71
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "u äãåîò úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:72
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
#: src/ext_l10n.h:73
msgid "Make eqnarray|e"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:74
msgid "Make multline|m"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:75
msgid "Make align 1 column|1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:76
msgid "Make align 2 columns|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:77
msgid "Make align 3 columns|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:78
msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:79
msgid "Make alignat 3 columns|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:80
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering|n"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/ext_l10n.h:81
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering of line|u"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:82
#, fuzzy
msgid "Toggle limits|l"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:83
#, fuzzy
msgid "Inline formula|I"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:84
msgid "Displayed formula|D"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:85
#, fuzzy
msgid "Eqnarray environment|q"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:86
#, fuzzy
msgid "Align environment|A"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
msgid "Align Left|f"
msgstr "e äìàîù øåùé"
#: src/ext_l10n.h:89
#, fuzzy
msgid "Align Right|R"
msgstr "i äðéîé øåùé"
#: src/ext_l10n.h:90
#, fuzzy
msgid "V.Align Top|T"
msgstr "t ìòî å÷"
#: src/ext_l10n.h:91
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|e"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:92
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|B"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
msgid "Add Row"
msgstr "o äøåù úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:94
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
msgid "Add Column"
msgstr "u äãåîò úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
msgid "Delete Column"
msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
#: src/ext_l10n.h:97
#, fuzzy
msgid "Math|h"
msgstr "m úåàçñåð"
#: src/ext_l10n.h:98
#, fuzzy
msgid "Special Character|S"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/ext_l10n.h:99
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:100
#, fuzzy
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:101
msgid "Label...|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:104
#, fuzzy
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: src/ext_l10n.h:105
msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:106
#, fuzzy
msgid "URL...|U"
msgstr "u URL"
#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:108
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
msgid "TeX|T"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
msgid "Minipage|p"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:111
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/ext_l10n.h:113
msgid "Floats|a"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
msgid "Include File...|d"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:115
#, fuzzy
msgid "Insert File|e"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:116
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:117
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "p Postscript|#P"
#: src/ext_l10n.h:118
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "p Postscript|#P"
#: src/ext_l10n.h:119
msgid "HFill|H"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:120
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:121
msgid "Ligature break|k"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:122
msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:123
msgid "Linebreak|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:124
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:125
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:126
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:127
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:128
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:129
msgid "Display Formula|D"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:130
#, fuzzy
msgid "Eqnarray environment|E"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:131
#, fuzzy
msgid "AMS align environment|A"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:132
#, fuzzy
msgid "AMS alignat environment|t"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:133
#, fuzzy
msgid "AMS xalignat environment|x"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:134
#, fuzzy
msgid "AMS xxalignat environment"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
msgid "Array environment|y"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:136
#, fuzzy
msgid "Cases environment|C"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:137
#, fuzzy
msgid "Math Panel...|l"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/ext_l10n.h:138
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/ext_l10n.h:139
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: src/ext_l10n.h:140
#, fuzzy
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:141
#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "êîñî"
#: src/ext_l10n.h:142
msgid "Ascii as Lines...|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:143
msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
msgid "Character...|C"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/ext_l10n.h:145
msgid "Paragraph...|P"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:146
#, fuzzy
msgid "Document...|D"
msgstr "êîñî"
#: src/ext_l10n.h:147
msgid "Tabular...|T"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "äùâãä"
#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:150
msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:151
msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:152
#, fuzzy
msgid "Change Environment Depth|v"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:153
#, fuzzy
msgid "Preamble...|r"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/ext_l10n.h:154
msgid "Start Appendix here|A"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:155
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
#: src/ext_l10n.h:156
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/ext_l10n.h:157
#, fuzzy
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:158
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/ext_l10n.h:159
msgid "Child processes|C"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:160
#, fuzzy
msgid "TeX Information|X"
msgstr "øåèéò"
#: src/ext_l10n.h:161
#, fuzzy
msgid "Error|E"
msgstr "!äàéâù"
#: src/ext_l10n.h:163
#, fuzzy
msgid "Refs|R"
msgstr "r øâàîá íåùø"
#: src/ext_l10n.h:164
msgid "Bookmarks|B"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:165
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:166
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:167
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:168
msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Tooltips|o"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:174
msgid "User's Guide|U"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:176
msgid "Customization|C"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Reference Manual|R"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:178
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:179
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/ext_l10n.h:180
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:181
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:183
msgid "Accepted"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:184
msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:185
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:186
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:187
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:188
msgid "ACT"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:189
msgid "Addchap"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:190
msgid "Addchap*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:191
msgid "Addition"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:192
msgid "Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:193
#, fuzzy
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Addsec"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Addsec*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Adresse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Affil"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Affiliation"
msgstr ""
#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
#, fuzzy
msgid "Algorithm"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:200
msgid "AMS"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:201
msgid "And"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:202
msgid "Anlagen"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:203
msgid "Anrede"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:204
msgid "Appendices"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:205
#, fuzzy
msgid "Appendix"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:206
#, fuzzy
msgid "Arrow"
msgstr "!äàéâù"
#: src/ext_l10n.h:207
msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:208
msgid "Author"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:209
msgid "Author_Email"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:210
msgid "Authorgroup"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:211
msgid "Author_Running"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Author_URL"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Axiom"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Backaddress"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Bank"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:216
msgid "BankAccount"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:217
msgid "BankCode"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Betreff"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:219
msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:220
msgid "Biography"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:221
msgid "BLZ"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:222
#, fuzzy
msgid "BoardCentered"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Brieftext"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:224
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:225
#, fuzzy
msgid "Case"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
msgid "cc"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:227
msgid "CC"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:228
msgid "CenteredCaption"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:229
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Chapter*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:232
msgid "ChessBoard"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:233
msgid "Citta"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:234
msgid "Claim"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Claim*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:236
#, fuzzy
msgid "Closing"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:237
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:238
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "êîñî"
#: src/ext_l10n.h:239
msgid "Conclusion"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Conclusion*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:241
msgid "Condition"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:242
msgid "Conjecture"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:243
msgid "Conjecture*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:244
#, fuzzy
msgid "CopNum"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/ext_l10n.h:246
msgid "Corollary"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:247
msgid "Corollary*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:248
msgid "Criterion"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:249
msgid "CrossList"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:250
msgid "Current_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:251
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:252
msgid "Customer"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Data"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:254
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:255
msgid "Datum"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:256
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "øåèéò"
#: src/ext_l10n.h:257
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "ïåìéî"
#: src/ext_l10n.h:258
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "øåèéò"
#: src/ext_l10n.h:259
msgid "Definition*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:260
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "øåèéò"
#: src/ext_l10n.h:261
msgid "Dialogue"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:262
msgid "Email"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:263
msgid "EMail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:264
#, fuzzy
msgid "encl"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:265
msgid "Encl."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:266
#, fuzzy
msgid "Encl"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:267
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:268
msgid "Enumerate"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:269
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "úåàîâåã"
#: src/ext_l10n.h:270
#, fuzzy
msgid "Example*"
msgstr "úåàîâåã"
#: src/ext_l10n.h:271
msgid "Exercise"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:272
msgid "EXT."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:273
msgid "Extratitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Fact"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:275
msgid "Fact*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:276
msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:277
msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:278
msgid "FADE_OUT"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:279
msgid "FigCaption"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:280
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:281
#, fuzzy
msgid "FirstName"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:283
#, fuzzy
msgid "FitFigure"
msgstr "øåéà"
#: src/ext_l10n.h:284
#, fuzzy
msgid "Foilhead"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:285
msgid "Footernote"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:286
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:287
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:288
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:289
msgid "General"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:290
msgid "Gruss"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:291
#, fuzzy
msgid "Headnote"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:292
msgid "HideMoves"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:293
#, fuzzy
msgid "HighLight"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:294
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:295
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:296
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:297
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:298
#, fuzzy
msgid "Institution"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:299
msgid "INT."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:300
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:301
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:302
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Itemize"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:304
msgid "Journal"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:305
msgid "Keyword"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:306
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:307
msgid "KnightMove"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:308
msgid "Konto"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:309
msgid "Labeling"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:310
msgid "Land"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:311
msgid "LandscapeSlide"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:312
#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:313
#, fuzzy
msgid "LaTeX_Title"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:314
msgid "Left_Header"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Lemma"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:316
msgid "Lemma*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:317
msgid "Letter"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:318
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:319
msgid "ListOfSlides"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:320
msgid "Literal"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:321
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:322
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:323
msgid "LyX-Code"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:324
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "äöéøèî"
#: src/ext_l10n.h:325
#, fuzzy
msgid "Mainline"
msgstr "úåðåù"
#: src/ext_l10n.h:326
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
#: src/ext_l10n.h:327
msgid "MathLetters"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:328
msgid "MeinZeichen"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "úåðåù"
#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
msgid "More"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:331
#, fuzzy
msgid "msnumber"
msgstr "øôñî"
#: src/ext_l10n.h:332
msgid "My_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:333
msgid "Myref"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:334
msgid "MyRef"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:335
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:336
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/ext_l10n.h:337
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:338
msgid "Note"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:339
#, fuzzy
msgid "Note*"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:340
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:341
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:342
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Offsets"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Oggetto"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:345
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "äçéúô"
#: src/ext_l10n.h:346
#, fuzzy
msgid "Ort"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:347
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:348
msgid "PACS"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/ext_l10n.h:350
msgid "Paragraph*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:351
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:352
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:353
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:354
msgid "Phone"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:355
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "óìçä"
#: src/ext_l10n.h:356
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "øåéà"
#: src/ext_l10n.h:357
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:358
msgid "PortraitSlide"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:359
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:360
#, fuzzy
msgid "PostalComment"
msgstr "êîñî"
#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:362
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:363
msgid "Problem"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:364
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:365
msgid "Proof"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:366
msgid "Property"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:367
msgid "Proposition"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Proposition*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:369
msgid "ps"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:370
msgid "PS"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Publishers"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:372
msgid "Question"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:373
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:374
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:375
msgid "Received"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:378
msgid "Remark"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:379
msgid "Remark*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:380
msgid "Remarks"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:381
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:382
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:383
msgid "Revision"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:384
msgid "RevisionHistory"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:385
msgid "RevisionRemark"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:386
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:387
msgid "Right_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Right_Header"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:389
msgid "RightHeader"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:391
msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:392
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:393
msgid "RunningTitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:394
msgid "Scene"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:395
msgid "SCENE"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:396
msgid "SCENE*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:397
msgid "Scrap"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:398
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:399
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:400
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:401
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:402
msgid "SGML"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:403
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:404
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:405
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:406
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "øåéà"
#: src/ext_l10n.h:407
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "íéããö"
#: src/ext_l10n.h:408
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "íéããö"
#: src/ext_l10n.h:409
msgid "SlideContents"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:410
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:411
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:412
#, fuzzy
msgid "Solution"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:413
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: src/ext_l10n.h:414
msgid "Specialmail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:415
msgid "Stadt"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
msgid "Standard"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:417
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "äøéîù"
#: src/ext_l10n.h:418
msgid "Strasse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:419
msgid "Street"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:420
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:421
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:422
msgid "Subparagraph"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:423
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:424
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:425
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:426
#, fuzzy
msgid "SubSection"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:427
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:428
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:429
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:430
msgid "SubTitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:431
#, fuzzy
msgid "SubVariation"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:432
#, fuzzy
msgid "SubVariation2"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:433
#, fuzzy
msgid "SubVariation3"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:434
#, fuzzy
msgid "SubVariation4"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:435
#, fuzzy
msgid "SubVariation5"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:436
msgid "Summary"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Surname"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:438
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "äìáè%t"
#: src/ext_l10n.h:439
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "äìáè%t"
#: src/ext_l10n.h:440
msgid "Telefax"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:441
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Telephone"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:443
msgid "Telex"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:444
msgid "Thanks"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:445
msgid "Theorem"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Theorem*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:447
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "úéðáú úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:449
msgid "ThickLine"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:450
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:451
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:452
msgid "TickList"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:453
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Titlehead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:455
msgid "TITLE_OVER:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:456
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:457
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:458
msgid "Topic"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:459
#, fuzzy
msgid "Town"
msgstr "w íééðù|#w"
#: src/ext_l10n.h:460
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:462
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:464
msgid "Translator"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:465
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:466
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:468
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "u URL"
#: src/ext_l10n.h:470
#, fuzzy
msgid "Variation"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:471
msgid "Verbatim"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:472
msgid "Verse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:473
msgid "Verteiler"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:474
msgid "VisibleText"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:475
msgid "Yourmail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:476
msgid "YourMail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:477
msgid "Yourref"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:478
msgid "YourRef"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:479
msgid "Zusatz"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:481
msgid "American"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:482
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Austrian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Bahasa"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:485
#, fuzzy
msgid "Basque"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:486
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:487
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:488
msgid "British"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:489
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:490
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:491
msgid "French Canadian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:492
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:493
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Czech"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Danish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:496
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
msgid "English"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:498
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:499
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:500
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:501
msgid "French"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:502
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:503
msgid "Galician"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:504
msgid "German"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:505
msgid "German (new spelling)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "úéðååé"
#: src/ext_l10n.h:507
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Irish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:509
msgid "Italian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:510
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Magyar"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:512
msgid "Norsk"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:514
msgid "Portugese"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:515
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:516
msgid "Russian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:517
msgid "Scottish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:518
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:519
#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:520
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:521
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:522
msgid "Slovene"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:523
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:524
msgid "Thai"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:525
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:526
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:527
msgid "Usorbian"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:528
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
msgid "About LyX"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:530
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "LyX úñøâ: "
#: src/ext_l10n.h:531
#, fuzzy
msgid "Version goes here"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:535
#, fuzzy
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:536
msgid "&Dummy"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:540
msgid "&Key"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:541
#, fuzzy
msgid "The citation key"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:542
#, fuzzy
msgid "&Label"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:543
#, fuzzy
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "øåùéà "
#: src/ext_l10n.h:546
msgid "Bibtex"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:547
msgid "Databases"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:548
msgid "BibTeX database to use"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
#: src/ext_l10n.h:1166
msgid "New Item"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:550
msgid "Available BibTeX databases"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:551
msgid "&Add ..."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:552
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:553
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: src/ext_l10n.h:554
msgid "Remove the selected database"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:555
#, fuzzy
msgid "&Style"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
#, fuzzy
msgid "The BibTeX style"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "çååéø"
#: src/ext_l10n.h:558
#, fuzzy
msgid "unsrt"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:559
msgid "alpha"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:560
msgid "abbrv"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
#, fuzzy
msgid "Other ..."
msgstr "øãñ"
#: src/ext_l10n.h:563
msgid "FIXME !"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:564
msgid "The name of the style to use"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:565
#, fuzzy
msgid "&Browse"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:566
#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
msgstr "úéðáú úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:567
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:568
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#. /
#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
msgid "Cancel"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/ext_l10n.h:572
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:573
msgid "Font family"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:574
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
#, fuzzy
msgid "Font series"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
#, fuzzy
msgid "&Language:"
msgstr "äôù:"
#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
msgid "Font color"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:580
msgid "S&hape:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:583
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:586
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:587
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:588
#, fuzzy
msgid "Never toggled"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "íéããö"
#: src/ext_l10n.h:590
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: src/ext_l10n.h:591
msgid "Always toggled"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
msgid "Other font settings"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:593
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "úåðåù"
#: src/ext_l10n.h:595
#, fuzzy
msgid "Auto apply"
msgstr "a íåùéé|#A"
#: src/ext_l10n.h:596
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "a íåùéé|#A"
#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
msgid "Citation"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
#, fuzzy
msgid "&Restore"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: src/ext_l10n.h:605
msgid "Text after"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
#, fuzzy
msgid "Citation style"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/ext_l10n.h:607
#, fuzzy
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/ext_l10n.h:608
#, fuzzy
msgid "Text before"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:610
#, fuzzy
msgid "Citation entry"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:612
msgid "Search the available citations"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:613
msgid "Regular E&xpression"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:614
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:615
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:616
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:617
msgid "Make the search case-sensitive"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:618
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/ext_l10n.h:619
#, fuzzy
msgid "Add the selected citation"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:620
msgid "Remove the selected citation"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:621
#, fuzzy
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:622
msgid "Move the selected citation down"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:623
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:624
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:626
#, fuzzy
msgid "Available citation keys"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:628
#, fuzzy
msgid "Citations currently selected"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/ext_l10n.h:629
msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:630
msgid "&Full author list"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:631
msgid "List all authors"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:632
msgid "Force &upper case"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:633
msgid "Force upper case in citation"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:634
msgid "Text to place before citation"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
msgid "Document Layout"
msgstr "êîñî äðáî"
#: src/ext_l10n.h:637
#, fuzzy
msgid "&Fonts:"
msgstr "øôñî:"
#: src/ext_l10n.h:638
#, fuzzy
msgid "&Pagestyle:"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/ext_l10n.h:639
#, fuzzy
msgid "Defa&ult Skip:"
msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
#: src/ext_l10n.h:640
#, fuzzy
msgid "F&ont Size:"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#. the document language page
#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
msgid "empty"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
msgid "headings"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
msgid "fancy"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:646
#, fuzzy
msgid "Spacin&g:"
msgstr "çååéø"
#: src/ext_l10n.h:647
#, fuzzy
msgid "E&xtra Options:"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: src/ext_l10n.h:648
#, fuzzy
msgid "&Class:"
msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
#: src/ext_l10n.h:649
msgid "smallskip"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:650
#, fuzzy
msgid "medskip"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/ext_l10n.h:651
msgid "bigskip"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:652
msgid "length"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
msgid "OneHalf"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "øãñ"
#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "10"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "11"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "12"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
msgid "Sides"
msgstr "íéããö"
#: src/ext_l10n.h:662
#, fuzzy
msgid "O&ne"
msgstr "e ãçà|#e"
#: src/ext_l10n.h:663
#, fuzzy
msgid "&Two"
msgstr "w íééðù|#w"
#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:665
#, fuzzy
msgid "On&e"
msgstr "e ãçà|#e"
#: src/ext_l10n.h:666
#, fuzzy
msgid "T&wo"
msgstr "w íééðù|#w"
#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
msgid "Separation"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/ext_l10n.h:668
#, fuzzy
msgid "&Indent"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: src/ext_l10n.h:669
#, fuzzy
msgid "S&kip"
msgstr "k éëðà çååø|#K"
#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
msgid "Paper"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:671
msgid "&Papersize:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
msgid "Default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "äøéæâ"
#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
#, fuzzy
msgid "USletter"
msgstr "äøéîù"
#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
msgid "USlegal"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
msgid "USexecutive"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
msgid "A3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
msgid "A5"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
msgid "B3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
msgid "B4"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
msgid "B5"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:682
msgid "&Special:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "íù"
#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
msgid "A4 small Margins (only portrait)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:687
msgid "&Use Geometry Package"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:689
#, fuzzy
msgid "P&ortrait"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:690
#, fuzzy
msgid "&Landscape"
msgstr "äôù:"
#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
msgid "Margins"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:692
#, fuzzy
msgid "&Right:"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:693
msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:694
msgid "L&eft:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:695
msgid "&Top:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:696
msgid "Custom Papersize"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "áçåø"
#: src/ext_l10n.h:698
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:699
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:700
#, fuzzy
msgid "&Footskip:"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:701
msgid "Hea&dsep:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:702
#, fuzzy
msgid "Headhe&ight:"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:705
#, fuzzy
msgid "Enco&ding:"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr " ìù "
#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
#, fuzzy
msgid "latin1"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
#, fuzzy
msgid "latin2"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
#, fuzzy
msgid "latin3"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
#, fuzzy
msgid "latin4"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
#, fuzzy
msgid "latin5"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
#, fuzzy
msgid "latin9"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
msgid "koi8-r"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
msgid "koi8-u"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
msgid "cp866"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
msgid "cp1251"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
msgid "iso88595"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:719
#, fuzzy
msgid "Quote Style"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:720
#, fuzzy
msgid "&Type:"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
msgid "``text''"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
msgid "''text''"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
msgid ",,text``"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
msgid ",,text''"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:725
msgid "«text»"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:726
msgid "»text«"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:727
#, fuzzy
msgid "&Single"
msgstr "çååéø"
#: src/ext_l10n.h:728
#, fuzzy
msgid "&Double"
msgstr "çååéø"
#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "äàéöé"
#: src/ext_l10n.h:730
#, fuzzy
msgid "F&loat Placement:"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: src/ext_l10n.h:731
#, fuzzy
msgid "S&ection number depth:"
msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
#: src/ext_l10n.h:732
#, fuzzy
msgid "&Table of contents depth:"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/ext_l10n.h:733
#, fuzzy
msgid "P&S Driver:"
msgstr "s PS øáééøã:|#S"
#: src/ext_l10n.h:734
#, fuzzy
msgid "Use A&MS Math"
msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
#, fuzzy
msgid "Bullets"
msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
#: src/ext_l10n.h:736
#, fuzzy
msgid "Si&ze"
msgstr "íéããö"
#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
msgid "tiny"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
#, fuzzy
msgid "script"
msgstr "p Postscript|#P"
#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
msgid "footnote"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
msgid "small"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
msgid "normal"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "äôù:"
#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
msgid "Large"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
msgid "LARGE"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
msgid "huge"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
msgid "Huge"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
msgid "Bullet Depth"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:749
msgid "&1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:750
msgid "&2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:751
msgid "&3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:752
msgid "&4"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:753
msgid "&Standard"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:754
#, fuzzy
msgid "&Maths"
msgstr "m úåàçñåð"
#: src/ext_l10n.h:755
msgid "&Ding 1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:756
msgid "D&ing 2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:757
msgid "Di&ng 3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:758
msgid "Din&g 4"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:759
#, fuzzy
msgid "&LaTeX"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
msgid "LaTeX Error"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
#, fuzzy
msgid "LaTeX error messages"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:767
#, fuzzy
msgid "ERT inset display"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: src/ext_l10n.h:768
msgid "&Inline"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:769
msgid "Show ERT inline"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:770
#, fuzzy
msgid "&Collapsed"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/ext_l10n.h:771
msgid "Show ERT button only"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:772
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "äçéúô"
#: src/ext_l10n.h:773
#, fuzzy
msgid "Show ERT contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#: src/ext_l10n.h:776
#, fuzzy
msgid "External Material"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:777
#, fuzzy
msgid "&Template"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: src/ext_l10n.h:778
#, fuzzy
msgid "Available templates"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:780
#, fuzzy
msgid "&Edit file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/ext_l10n.h:781
#, fuzzy
msgid "Edit the file externally"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:782
#, fuzzy
msgid "&View file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/ext_l10n.h:783
#, fuzzy
msgid "View the file"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/ext_l10n.h:785
msgid "Update the material"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:787
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
#: src/ext_l10n.h:1078
msgid "&Browse ..."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:789
#, fuzzy
msgid "&Parameters"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/ext_l10n.h:790
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
msgid "Form1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: src/ext_l10n.h:800
#, fuzzy
msgid "Bottom of the page"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/ext_l10n.h:801
#, fuzzy
msgid "Top of the page"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/ext_l10n.h:802
#, fuzzy
msgid "Page of floats"
msgstr "íéôã:"
#: src/ext_l10n.h:803
msgid "Here, if possible"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:804
msgid "Here, definitely"
msgstr ""
#. add the different tabfolders
#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:807
#, fuzzy
msgid "&File:"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
#, fuzzy
msgid "File name to include"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:811
#, fuzzy
msgid "Screen Options"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
msgid "Width"
msgstr "áçåø"
#: src/ext_l10n.h:813
msgid "Monochrome"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:814
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:815
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "äøéâñ"
#: src/ext_l10n.h:816
#, fuzzy
msgid "Do not display"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: src/ext_l10n.h:818
msgid "S&how:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
msgid "Height"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:820
msgid "&Draft mode"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:821
#, fuzzy
msgid "draft mode"
msgstr "TeX áöî"
#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "íéããö"
#: src/ext_l10n.h:823
#, fuzzy
msgid "&Scale"
msgstr "äøéîù"
#: src/ext_l10n.h:824
#, fuzzy
msgid "&Default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/ext_l10n.h:825
#, fuzzy
msgid "&Custom"
msgstr "äøéæâ"
#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:827
msgid "Keep aspect&ratio"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:830
#, fuzzy
msgid "EPS Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:831
msgid "Bounding box"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:832
#, fuzzy
msgid "Left &bottom:"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/ext_l10n.h:833
#, fuzzy
msgid "Right &top:"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:834
msgid "Y"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:835
msgid "X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
msgid "pt"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
msgid "cm"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
msgid "in"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:848
msgid "&Get"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:849
msgid "Get bounding box from file"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:850
msgid "&Clip to bounding box"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:851
msgid "clip to bounding box"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:853
msgid "Rotation"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:854
#, fuzzy
msgid "&Angle:"
msgstr "úéååæ"
#: src/ext_l10n.h:855
msgid "&Origin:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:857
msgid "leftTop"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:858
#, fuzzy
msgid "leftBottom"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/ext_l10n.h:859
msgid "leftBaseline"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:860
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:861
msgid "centerTop"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:862
#, fuzzy
msgid "centerBottom"
msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
#: src/ext_l10n.h:863
msgid "centerBaseline"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:864
#, fuzzy
msgid "rightTop"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:865
msgid "rightBottom"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:866
msgid "rightBaseline"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:867
#, fuzzy
msgid "referencePoint"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:868
#, fuzzy
msgid "LaTeX options"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: src/ext_l10n.h:869
#, fuzzy
msgid "Su&bfigure"
msgstr "øåéà"
#: src/ext_l10n.h:870
msgid "The sub-caption for the figure"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:875
#, fuzzy
msgid "Include File"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:876
#, fuzzy
msgid "Include type"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:877
#, fuzzy
msgid "&Include"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
#: src/ext_l10n.h:887
msgid "FIXME"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:879
msgid "I&nput"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:881
msgid "&Verbatim"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:883
msgid "Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:884
msgid "&Don't typeset"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:886
msgid "Visible &Space"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:888
#, fuzzy
msgid "&Filename:"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:894
msgid "&Load"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:895
#, fuzzy
msgid "Load the file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
msgid "&Keyword"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
#, fuzzy
msgid "Index entry"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
msgid "Log"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
#, fuzzy
msgid "Update the display"
msgstr "äâåöú"
#: src/ext_l10n.h:905
#, fuzzy
msgid "Minipage settings"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "t íééðù|#T"
#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "äöéøèî"
#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "b úçúî å÷"
#: src/ext_l10n.h:910
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: src/ext_l10n.h:911
#, fuzzy
msgid "A&lignment:"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:912
msgid "Units of width value"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:913
#, fuzzy
msgid "Width value"
msgstr "áçåø"
#: src/ext_l10n.h:914
msgid "&Units:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:920
msgid "&Alignment and Spacing"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:921
#, fuzzy
msgid "Alignment:"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:922
#, fuzzy
msgid "Justified"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:923
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:924
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "äáåâ"
#: src/ext_l10n.h:925
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:926
#, fuzzy
msgid "No indentation"
msgstr "áåáéñ"
#: src/ext_l10n.h:927
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "g çååéø|#g"
#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
#, fuzzy
msgid "Centimetres"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
#, fuzzy
msgid "Inches"
msgstr "h íé'öðéà|#h"
#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
msgid "Millimetres"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
#, fuzzy
msgid "Picas"
msgstr "íéôã:"
#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
msgid "ex Units"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
msgid "em Units"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
#, fuzzy
msgid "Scaled Points"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
#, fuzzy
msgid "Big/PS Points"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
#, fuzzy
msgid "Didot Points"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
#, fuzzy
msgid "Cicero Points"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
msgid "Units:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:998
msgid "Value:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:999
#, fuzzy
msgid "Amount of spacing"
msgstr "çååéø"
#: src/ext_l10n.h:1000
msgid "Stretch:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1001
msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1002
msgid "Shrink:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1003
msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
#, fuzzy
msgid "DefSkip"
msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
msgid "SmallSkip"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
#, fuzzy
msgid "MedSkip"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
msgid "BigSkip"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
#, fuzzy
msgid "VFill"
msgstr "f õáå÷"
#: src/ext_l10n.h:1011
msgid "Above:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1012
#, fuzzy
msgid "Below:"
msgstr "ìåèéá"
#: src/ext_l10n.h:1020
msgid "Keep space at the top of the page"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1021
#, fuzzy
msgid "Keep space at top of the page"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/ext_l10n.h:1022
msgid "Keep space at the bottom of the page"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1023
#, fuzzy
msgid "List environment"
msgstr "c æåëøî"
#: src/ext_l10n.h:1024
msgid "Label width:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1025
#, fuzzy
msgid "Label width in list environment"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:1026
msgid "&Lines and Page breaks"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1027
#, fuzzy
msgid "Page break"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
#, fuzzy
msgid "above paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
#, fuzzy
msgid "below paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/ext_l10n.h:1031
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1034
#, fuzzy
msgid "&Extra options"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: src/ext_l10n.h:1035
#, fuzzy
msgid "Unit:"
msgstr "øôñî:"
#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
#, fuzzy
msgid "Minipage"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:1049
msgid "Wrap text around floats"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1050
#, fuzzy
msgid "Indent whole paragraph"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/ext_l10n.h:1051
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "áçåø"
#: src/ext_l10n.h:1052
#, fuzzy
msgid "Minipage options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:1053
#, fuzzy
msgid "Start new minipage"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: src/ext_l10n.h:1054
msgid "HFill between minipage paragraphs"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1055
#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment:"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: src/ext_l10n.h:1063
#, fuzzy
msgid "LaTeX pre-amble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/ext_l10n.h:1064
#, fuzzy
msgid "The LaTeX pre-amble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/ext_l10n.h:1065
msgid "&Edit ..."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1066
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
msgid "Print"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:1071
#, fuzzy
msgid "Print Destination"
msgstr "ìà äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:1072
#, fuzzy
msgid "P&rinter"
msgstr "äñôãä"
#: src/ext_l10n.h:1073
msgid "Send output to the printer"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
#, fuzzy
msgid "Send output to a file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:1076
msgid "Send output to the given printer"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1079
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "íéôã:"
#: src/ext_l10n.h:1080
#, fuzzy
msgid "&All"
msgstr "a íåùéé|#A"
#: src/ext_l10n.h:1081
#, fuzzy
msgid "Print all pages"
msgstr "g íéôãä ìë|#G"
#: src/ext_l10n.h:1082
msgid "&Odd"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1083
#, fuzzy
msgid "Print odd pages only"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:1084
#, fuzzy
msgid "&Even"
msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
#: src/ext_l10n.h:1085
#, fuzzy
msgid "Print even pages only"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:1086
#, fuzzy
msgid "&Last page:"
msgstr "äôù:"
#: src/ext_l10n.h:1087
msgid "Page number to print to"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1088
#, fuzzy
msgid "Re&verse order"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: src/ext_l10n.h:1089
#, fuzzy
msgid "Print in reverse order"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: src/ext_l10n.h:1090
msgid "Page number to print from"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1091
#, fuzzy
msgid "Ran&ge"
msgstr "íéôã:"
#: src/ext_l10n.h:1092
msgid "Set a range of pages to print"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1093
msgid "&Starting range:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
msgid "Copies"
msgstr "íé÷úåò"
#: src/ext_l10n.h:1095
msgid "Number of copies"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1096
#, fuzzy
msgid "&Collate"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/ext_l10n.h:1097
#, fuzzy
msgid "Collate copies"
msgstr "íé÷úåò"
#: src/ext_l10n.h:1098
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "äñôãä"
#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
#, fuzzy
msgid "&Type"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:1103
#, fuzzy
msgid "Update the reference list"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1104
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "!øòèöî"
#: src/ext_l10n.h:1105
msgid "Sort references in alphabetical order"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
msgid "&Goto"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1107
#, fuzzy
msgid "Move the document cursor to reference"
msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
#: src/ext_l10n.h:1109
#, fuzzy
msgid "Page number"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/ext_l10n.h:1110
msgid "Ref on page xxx"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1111
msgid "On page xxx"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1112
#, fuzzy
msgid "Pretty reference"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1113
msgid "Reference as it appears in output"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1114
#, fuzzy
msgid "&Reference:"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1115
#, fuzzy
msgid "&Name:"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/ext_l10n.h:1116
#, fuzzy
msgid "Available references"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1119
#, fuzzy
msgid "Search and replace"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: src/ext_l10n.h:1120
msgid "&Find:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1121
#, fuzzy
msgid "Replace &with:"
msgstr "óìçä"
#: src/ext_l10n.h:1122
msgid "Case &sensitive"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1123
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1124
msgid "Find &Next"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
#, fuzzy
msgid "&Replace"
msgstr "óìçä"
#: src/ext_l10n.h:1126
#, fuzzy
msgid "Replace &All "
msgstr "óìçä"
#: src/ext_l10n.h:1127
msgid "Search &backwards"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1129
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "õáå÷ `"
#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
#, fuzzy
msgid "Spellchecker"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: src/ext_l10n.h:1132
#, fuzzy
msgid "Suggestions:"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:1134
msgid "Replace word with current choice"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1135
msgid "&Add"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1136
#, fuzzy
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: src/ext_l10n.h:1137
msgid "&Ignore"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1138
#, fuzzy
msgid "Ignore this word"
msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
#: src/ext_l10n.h:1139
msgid "&Accept"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1140
#, fuzzy
msgid "Accept word for this session"
msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
#: src/ext_l10n.h:1141
#, fuzzy
msgid "&Options..."
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/ext_l10n.h:1143
#, fuzzy
msgid "How far spellchecking has got"
msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
#, fuzzy
msgid "Suggestions"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:1145
#, fuzzy
msgid "Replacement:"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: src/ext_l10n.h:1146
#, fuzzy
msgid "Current word"
msgstr "øôñî:"
#: src/ext_l10n.h:1147
#, fuzzy
msgid "Unknown:"
msgstr "òåãé àì"
#: src/ext_l10n.h:1148
msgid "Replace with selected word"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1149
msgid "&Start..."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1150
#, fuzzy
msgid "Start spellcheck"
msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
#, fuzzy
msgid "Insert table"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/ext_l10n.h:1152
msgid "&Rows:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1153
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr "øôñî"
#: src/ext_l10n.h:1154
#, fuzzy
msgid "&Columns:"
msgstr "úåãåîò "
#: src/ext_l10n.h:1155
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "úåãåîò "
#: src/ext_l10n.h:1156
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1160
#, fuzzy
msgid "LaTeX classes"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:1161
#, fuzzy
msgid "LaTeX styles"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:1162
#, fuzzy
msgid "BibTeX styles"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: src/ext_l10n.h:1163
#, fuzzy
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:1164
msgid "Show &path"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1165
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1167
#, fuzzy
msgid "Installed files"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1168
msgid "&Rescan"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1169
msgid "Built new file list"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1170
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/ext_l10n.h:1171
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1173
msgid "Close this dialog"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1177
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "äàéöé"
#: src/ext_l10n.h:1178
#, fuzzy
msgid "Thesaurus entries"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/ext_l10n.h:1179
#, fuzzy
msgid "Select a related word"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:1180
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "ïååéë"
#: src/ext_l10n.h:1181
#, fuzzy
msgid "The selected entry"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/ext_l10n.h:1183
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1185
#, fuzzy
msgid "Table Of Contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/ext_l10n.h:1187
msgid "Contents list"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1190
#, fuzzy
msgid "Insert URL"
msgstr "i äôñåä"
#: src/ext_l10n.h:1191
#, fuzzy
msgid "&URL"
msgstr "u URL"
#: src/ext_l10n.h:1193
#, fuzzy
msgid "&Name"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/ext_l10n.h:1194
msgid "Name associated with the URL"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1196
msgid "&Generate hyperlink"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1197
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:1200
#, fuzzy
msgid "Version control log"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#. Insert the latex builtin float-types
#. (these will later be read from a layout file)
#. table
#: src/FloatList.C:33
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/FloatList.C:34
#, fuzzy
msgid "List of Tables"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/FloatList.C:39
msgid "Figure"
msgstr "øåéà"
#: src/FloatList.C:40
#, fuzzy
msgid "List of Figures"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/FloatList.C:48
#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/FontLoader.C:295
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
msgid " and "
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
msgid "No database"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
#: src/frontends/controllers/character.C:94
#: src/frontends/controllers/character.C:132
#: src/frontends/controllers/character.C:152
#: src/frontends/controllers/character.C:183
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr "(äðúùä)"
#. default & error
#: src/frontends/controllers/character.C:36
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
msgid "Roman"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:38
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
msgid "Sans Serif"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:40
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
#: src/frontends/controllers/character.C:42
#: src/frontends/controllers/character.C:60
#: src/frontends/controllers/character.C:82
#: src/frontends/controllers/character.C:120
#: src/frontends/controllers/character.C:140
#: src/frontends/controllers/character.C:172
#: src/frontends/controllers/character.C:184
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "i äôñåä"
#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
msgid "Bold"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
msgid "Upright"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
msgid "Italic"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
msgid "Slanted"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:80
msgid "Small Caps"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
msgid "Smaller"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
msgid "Small"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
msgid "Larger"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
msgid "Largest"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
msgid "Huger"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
msgid "Increase"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
msgid "Decrease"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:134
#, fuzzy
msgid "Emph"
msgstr "äùâãä"
#: src/frontends/controllers/character.C:136
msgid "Underbar"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:138
#, fuzzy
msgid "Noun"
msgstr "íù"
#: src/frontends/controllers/character.C:154
msgid "No color"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:156
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "óìçä"
#: src/frontends/controllers/character.C:158
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "f õáå÷"
#: src/frontends/controllers/character.C:160
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
#: src/frontends/controllers/character.C:162
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "úéðååé"
#: src/frontends/controllers/character.C:164
msgid "Blue"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:166
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "ìåèéá"
#: src/frontends/controllers/character.C:168
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/character.C:170
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "ìåèéá"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX úñøâ: "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
msgid "User directory: "
msgstr "ùîúùîä øåãî: "
#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
#, fuzzy
msgid "Select external file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
#, fuzzy
msgid "Select graphics file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
#, fuzzy
msgid "Select document to include"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
#, fuzzy
msgid "*| All files "
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
#, fuzzy
msgid "Specified file doesn't exist !"
msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
msgid "Error:"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
msgid "Unable to print"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
#, fuzzy
msgid "Print to file"
msgstr "ìà äñôãä"
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
msgid "String not found!"
msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
msgid " strings have been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
msgid " words checked."
msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
msgid " word checked."
msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
#, fuzzy
msgid "Spellchecking completed! "
msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
#, fuzzy
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
"âøäð åäù ïëúé"
#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
msgid "Missing filelist. try Rescan"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
#, fuzzy
msgid "No version control log file found."
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
#, c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
msgid "&No"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
#, fuzzy
msgid "LyX: "
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
msgid "*|All files"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
msgid "mm"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
msgid "pc"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
msgid "ex"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
msgid "em"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
msgid "sp"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
msgid "bp"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
msgid "dd"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
msgid "mu"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
#, c-format
msgid "%p"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
#, c-format
msgid "%l"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
msgid "FIXME - describe the units."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
msgid "Bibliography Item"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
msgid "BibTeX"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
msgid "BibTeX style files (*.bst)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
msgid "BibTeX database files (*.bib)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
msgid "Not yet supported"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
msgid "A4"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
msgid "Smallskip"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
#, fuzzy
msgid "Medskip"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
msgid "Bigskip"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
msgid "Length"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
msgid "«text»"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
msgid "»text«"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
msgid "Document layout set"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr ""
#. problem changing class -- warn user and retain old style
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
msgid "Conversion Errors!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
msgid "into chosen document class"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
msgid "Errors loading new document class."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
msgid "Reverting to original document class."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
#, fuzzy
msgid "LaTeX ERT"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
msgid "External"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
msgid "External material (*)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
#, fuzzy
msgid "Select external material"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
#, fuzzy
msgid "LaTeX Information"
msgstr "øåèéò"
#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
msgid "Include"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
#, fuzzy
msgid "Build log"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
#, fuzzy
msgid "LaTeX log"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
#, fuzzy
msgid "No build log file found"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
#, fuzzy
msgid "No LaTeX log file found"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
msgid "Paragraph layout set"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
#, fuzzy
msgid "LyX: Paragraph Settings"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#. FIXME: should be cleverer here
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
msgid "Enter editor program"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "e äëéøò"
#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
#, fuzzy
msgid "Select a file to print to"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
#, fuzzy
msgid "Cross Reference"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
msgid "&Go back"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
#, fuzzy
msgid "Go to reference"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
#, fuzzy
msgid "ShowFile"
msgstr "f õáå÷"
#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
#, fuzzy
msgid "Spellcheck complete"
msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
msgid "VCLog"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
#, fuzzy
msgid "Version control log for "
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
msgid "No|Nn#n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
msgid "Cancel|^["
msgstr "ìåèéá|^["
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
msgid "OK|#O"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
msgid "Clear|#e"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/combox.C:524
msgid "Done"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
msgid "WARNING! "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
msgid "*"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
msgid "Close|^["
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
msgid "Text"
msgstr ""
#. stack tabs
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
#, fuzzy
msgid "Copyright and Version"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
msgid "License and Warranty"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
msgid "Key:|#K"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
msgid "Label:|#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
msgid "Bibliography Entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
msgid "Database:|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
#, fuzzy
msgid "Style:|#S"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
msgid "Browse...|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
msgid "Browse...|#r"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
msgid "Add bibliography to TOC|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
msgid "BibTeX Database"
msgstr ""
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
msgid ""
"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
msgid ""
"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
">TeX Info\" you can list all installed styles."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
msgid ""
"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
"Contents (which doesn't happen by default)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
#, fuzzy
msgid "Close|^[^M"
msgstr "äøéâñ"
#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
msgid "Update|#Uu"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
msgid "Family:|#F"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
msgid "Series:|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
msgid "Shape:|#H"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
msgid "Size:|#Z"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
msgid "Misc:|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
msgid "Apply|#A"
msgstr "a íåùéé|#A"
#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
#, fuzzy
msgid "Cancel|#N"
msgstr "ìåèéá"
#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
msgid "Color:|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
msgid "Language:"
msgstr "äôù:"
#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
msgid "These are never toggled"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
msgid "These are always toggled"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
#, fuzzy
msgid "Character Layout"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
#, fuzzy
msgid "Inset keys|#I"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
msgid "Bibliography keys|#y"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
msgid "@4->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
msgid "#&D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
msgid "@9+"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
msgid "#X"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
msgid "@8->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
msgid "#&A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
msgid "@2->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
msgid "#&B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
msgid "Regular Expression|#R"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
msgid "Case sensitive|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
msgid "Previous|#P"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
#, fuzzy
msgid "Next|#N"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
msgid "Full author list|#F"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
#, fuzzy
msgid "Upper case|#U"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
#, fuzzy
msgid "Optional text"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
#, fuzzy
msgid "Before:|#B"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
msgid "After:|#e"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
#, fuzzy
msgid "Restore|#R"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
msgid "Tabbed folder"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults|#v"
msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
msgid "Use Class Defaults|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
msgid "Papersize"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
msgid "Papersize:|#P"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
msgid "Width:|#W"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
msgid "Height:|#H"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
#, fuzzy
msgid "Portrait|#r"
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
msgid "Landscape|#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
msgid "Custom sizes|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
msgid "Top:|#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
msgid "Bottom:|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
#, fuzzy
msgid "Inner:|#I"
msgstr "i äôñåä"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
msgid "Outer:|#u"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
#, fuzzy
msgid "Headheight:|#H"
msgstr "h äøæò"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
msgid "Headsep:|#d"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
#, fuzzy
msgid "Page cols"
msgstr "íéôã:"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
#, fuzzy
msgid "Class:|#l"
msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
msgid "Spacing|#g"
msgstr "g çååéø|#g"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
msgid "One|#n"
msgstr "n ãçà|#n"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
msgid "Two|#T"
msgstr "t íééðù|#T"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
msgid "One|#e"
msgstr "e ãçà|#e"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
msgid "Two|#w"
msgstr "w íééðù|#w"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
msgid "Indent|#I"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
msgid "Skip|#K"
msgstr "k éëðà çååø|#K"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
msgid "Quote Style "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
msgid "Type:|#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
msgid "Single|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
msgid "Double|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
#, fuzzy
msgid "Language:|#L"
msgstr "äôù:"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
msgid "Section number depth"
msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
msgid "Table of contents depth"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
#, fuzzy
msgid "PS Driver|#S"
msgstr "s PS øáééøã:|#S"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
msgid "Use Natbib|#N"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
#, fuzzy
msgid "Citation style|#i"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
msgid "Size|#z"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
msgid "LaTeX|#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
msgid "1|#1"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
msgid "2|#2"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
msgid "3|#3"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
msgid "4|#4"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
msgid "Standard|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
msgid "Maths|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
msgid " Author-year | Numerical "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
msgid "for the document layout as default?"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
#, fuzzy
msgid "(they will be valid for any new document)"
msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
#, fuzzy
msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "äøéîù"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
#, fuzzy
msgid "Open|#O"
msgstr "äçéúô"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
#, fuzzy
msgid "Collapsed|#C"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
#, fuzzy
msgid "Inlined View|#I"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
#, fuzzy
msgid "ERT Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
msgid "Template|#t"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
msgid "File|#F"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
#, fuzzy
msgid "Parameters|#P"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
msgid "Edit file|#E"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
msgid "View result|#V"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
msgid "Update result|#U"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
#, fuzzy
msgid "Cancel|#C^["
msgstr "ìåèéá|^["
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
#, fuzzy
msgid "Edit external file"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
msgid "Directory:|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
msgid "Pattern:|#P"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
msgid "Filename:|#F"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
msgid "Home|#H#h"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
msgid "User1|#1"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
msgid "User2|#2"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
#, fuzzy
msgid "Top of the page|#T"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
#, fuzzy
msgid "Bottom of the page|#B"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
#, fuzzy
msgid "Page of floats|#P"
msgstr "íéôã:"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
msgid "Here, if possible|#i"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
msgid "Here, definitely|#H"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
#, fuzzy
msgid "Float Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
msgid "Forked child processes|#F"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
msgid "Kill processes|#K"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
msgid "All ->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
msgid "@->"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
msgid "Child processes"
msgstr ""
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
msgid "All currently running child processes forked by LyX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
msgid "A list of all child processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
msgid ""
"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
msgid "Ok"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
#, fuzzy
msgid "Subfigure|#S"
msgstr "øåéà"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
#, fuzzy
msgid "Title|#T"
msgstr "f õáå÷"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
#, fuzzy
msgid "Angle|#A"
msgstr "úéååæ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
msgid "deg"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
msgid "Origin|#O"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
msgid "Draft mode|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
#, fuzzy
msgid "Rotate|#R"
msgstr "áåáéñ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
msgid "Output size"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
msgid "Original size|#O"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
#, fuzzy
msgid "Scale|#S"
msgstr "äøéîù"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
#, fuzzy
msgid "Custom|#C"
msgstr "äøéæâ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
#, fuzzy
msgid "Value|#V"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
#, fuzzy
msgid "Width|#W"
msgstr "áçåø"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
#, fuzzy
msgid "Height|#H"
msgstr "äáåâ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
msgid "keep Aspect ratio|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
msgid "Get LyX size|#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
msgid "Corner coordinates (X, Y)"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
msgid ", "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
msgid "Top right ( |#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
msgid " )"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
#, fuzzy
msgid "Bottom left ( |#B"
msgstr "ãåîòî %"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
msgid "Units|#U"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
msgid "Get values from file|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
msgid "Clip to bounding box|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
msgid "Additional LaTeX options|#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
#, fuzzy
msgid "Screen size"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
#, fuzzy
msgid "Screen display"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
#, fuzzy
msgid "Custom|#u"
msgstr "äøéæâ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
#, fuzzy
msgid "Default|#f"
msgstr "ìãçîä úøéøá"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
msgid "Monochrome|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
msgid "Grayscale|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
#, fuzzy
msgid "Color|#C"
msgstr "äøéâñ"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
#, fuzzy
msgid "Don't display|#D"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
#, fuzzy
msgid "Get LaTeX size|#L"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
#, fuzzy
msgid "LyX View"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
#, fuzzy
msgid "LaTeX Size"
msgstr "TeX áöî"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
msgid "Bounding Box"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
#, fuzzy
msgid "Extras"
msgstr "äàéöé"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
msgid "Invalid Length!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
msgid "Load|#L"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
msgid "File name:|#F"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
msgid "Visible space|#s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
msgid "Verbatim|#V"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
msgid "Use input|#i"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
msgid "Use include|#U"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
#, fuzzy
msgid "Include file"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
msgid "Keyword|#K"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
msgid "LaTeX Log"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
#, fuzzy
msgid "Maths Decorations & Accents"
msgstr "øåèéò"
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
msgid ""
"()\n"
"Both|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
#, fuzzy
msgid ""
")\n"
"Right|#R"
msgstr "äáåâ"
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
#, fuzzy
msgid ""
"(\n"
"Left|#L"
msgstr "l ìàîùî å÷"
#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
#, fuzzy
msgid "Maths Delimiters"
msgstr "ãéøôî"
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
msgid "Columns "
msgstr "úåãåîò "
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
msgid "Vertical align|#V"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
msgid "OK "
msgstr "øåùéà "
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
#, fuzzy
msgid "Maths Matrix"
msgstr "äöéøèî"
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
msgid "Close "
msgstr "äøéâñ"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
msgid "Functions"
msgstr "úåéö÷ðåô"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
msgid "­ Û"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
msgid "± ´"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
msgid "£ @"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
msgid "Misc"
msgstr "úåðåù"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
msgid "S ò"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
msgid "!(£ @)"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
#, fuzzy
msgid "Maths Panel"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
msgid "Arrows"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
msgid "Binary Ops"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
msgid "Bin Relations"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
msgid "Big Operators"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
#, fuzzy
msgid "AMS Misc"
msgstr "úåðåù"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
msgid "AMS Arrows"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
#, fuzzy
msgid "AMS Relations"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
msgid "AMS Negated Rel"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
msgid "AMS Operators"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
msgid "Thin|#T"
msgstr "֋|#T"
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
msgid "Medium|#M"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
msgid "Thick|#H"
msgstr "äáò|#H"
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
msgid "Negative|#N"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
#, fuzzy
msgid "Maths Spacing"
msgstr "çååéø"
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
msgid "textrm"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
msgid "Maths Styles & Fonts"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
msgid "Top|#T"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
msgid "Middle|#d"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
msgid "Bottom|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
#, fuzzy
msgid "Minipage Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
msgid "Right|#R"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
msgid "Left|#f"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
msgid "Block|#c"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
msgid "Center|#n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
msgid "Lines"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
msgid "Above|#b"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
msgid "Below|#E"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
#, fuzzy
msgid "Page breaks"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
msgid "Above|#o"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
msgid "Below|#l"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
#, fuzzy
msgid "Vertical spaces"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
msgid "Above:|#v"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
msgid "Keep|#K"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
msgid "Below:|#w"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
msgid "Keep|#p"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
#, fuzzy
msgid "Line spacing"
msgstr "çååéø"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
#, fuzzy
msgid "Spacing:|#S"
msgstr "g çååéø|#g"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
#, fuzzy
msgid "Label Width"
msgstr "áçåø"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
#, fuzzy
msgid "Longest Label:|#g"
msgstr "äìáè%t"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
msgid "Indent"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
msgid "No Indent|#I"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
#, fuzzy
msgid "Paragraph Layout"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
#, fuzzy
msgid "LaTeX preamble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
msgid "Save"
msgstr "äøéîù"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
#, fuzzy
msgid "Rescale bitmap fonts"
msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
#, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
msgid "smallest"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
msgid "smaller"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
msgid "larger"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
#, fuzzy
msgid "largest"
msgstr "íéôã:"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
msgid "huger"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
#, fuzzy
msgid "Fonts used"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
#, fuzzy
msgid "Scale & Resolution"
msgstr "áåáéñ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
#, fuzzy
msgid "Popup Fonts & Encoding"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
msgid "Normal Font"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
msgid "Bold Font"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
#, fuzzy
msgid "Popup Encoding"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
msgid "Layout & Bindings"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
#, fuzzy
msgid "User Interface file|#U"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
msgid "Bind file|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
msgid "Browse...|#w"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
msgid "Dead Keys"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
msgid "Override X Window dead-keys|#O"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
#, fuzzy
msgid "LyX objects|#L"
msgstr "l LyX|#L"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
#, fuzzy
msgid "H|#H"
msgstr "h äøæò"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
#, fuzzy
msgid "S|#S"
msgstr "!øòèöî"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
#, fuzzy
msgid "V|#V"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
#, fuzzy
msgid "R|#R"
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
msgid "G|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
msgid "B|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
msgid "HSV"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
msgid "RGB"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
#, fuzzy
msgid "Modify|#M"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
msgid "Show banner|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
msgid "Auto region delete|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
msgid "Exit confirmation|#E"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
msgid "Display keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
msgid "Wheel mouse jump"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
#, fuzzy
msgid "Autosave interval"
msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
#, fuzzy
msgid "in Color|#C"
msgstr "äøéâñ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
#, fuzzy
msgid "Display Graphics"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
#, fuzzy
msgid "Spell command|#S"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
#, fuzzy
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
#, fuzzy
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
#, fuzzy
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
msgid "Interface"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
#, fuzzy
msgid "Language Options"
msgstr "o úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
#, fuzzy
msgid "Package|#P"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
#, fuzzy
msgid "Default language|#l"
msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
msgid "1st|#1"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
msgid "2nd|#2"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
msgid "Browse...|#o"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
msgid "Use babel|#U"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
#, fuzzy
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
msgid "Global|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
#, fuzzy
msgid "Command start|#s"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
#, fuzzy
msgid "Command end|#e"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
#, fuzzy
msgid "All formats|#A"
msgstr "g íéôãä ìë|#G"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
#, fuzzy
msgid "Format|#F"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
msgid "GUI name|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
#, fuzzy
msgid "Shortcut|#S"
msgstr "!øòèöî"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
msgid "Extension|#E"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
#, fuzzy
msgid "Viewer|#V"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
msgid "Add|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
#, fuzzy
msgid "Delete|#D"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
msgid "All converters|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
#, fuzzy
msgid "From|#F"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
#, fuzzy
msgid "To|#T"
msgstr "t íééðù|#T"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
#, fuzzy
msgid "Converter|#C"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
#, fuzzy
msgid "Flags|#F"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
#, fuzzy
msgid "Default path|#p"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
#, fuzzy
msgid "Template path|#T"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
msgid "Check last files|#C"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
#, fuzzy
msgid "Last file count|#L"
msgstr "l äðáî"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
msgid "Backup path|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
msgid "LyXServer pipe|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
msgid "date format|#f"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
msgid "name"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
msgid "adapt output"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
msgid "page range"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
#, fuzzy
msgid "copies"
msgstr "íé÷úåò"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
msgid "reverse"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
#, fuzzy
msgid "to printer"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
msgid "file extension"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
#, fuzzy
msgid "spool command"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
msgid "paper type"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
msgid "even pages"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
msgid "odd pages"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
msgid "collated"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
msgid "landscape"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
#, fuzzy
msgid "to file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
#, fuzzy
msgid "extra options"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
msgid "spool printer prefix"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
msgid "paper size"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
#, fuzzy
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
#, fuzzy
msgid "Default paper size|#p"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
#, fuzzy
msgid "checktex|#c"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
#, fuzzy
msgid "DVI paper option"
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
msgid "Lang Opts"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
#, fuzzy
msgid "Conversion"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
msgid "Inputs"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
msgid "Outputs"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "äøéâñ"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
msgid "Formats"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
#, fuzzy
msgid "Converters"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "m úåàçñåð"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "äñôãä"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#, fuzzy
msgid "Spell checker"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
msgid "Find a new color."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
msgid "GUI background"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
msgid "GUI text"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
#, fuzzy
msgid "GUI selection"
msgstr "ïååéë"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
#, fuzzy
msgid "GUI pointer"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
msgid "Flags that control the converter behavior"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
msgid "The format identifier."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
msgid "Sys Bind|#S#s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
msgid "User Bind|#U#u"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
#, fuzzy
msgid "Bind file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
msgid "Sys UI|#S#s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
msgid "User UI|#U#u"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
#, fuzzy
msgid "UI file"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
msgid "Key maps|#K#k"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
msgid "Keyboard map"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
#, fuzzy
msgid "Default path"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
#, fuzzy
msgid "Template path"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
msgid "Temp dir"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
msgid "User|#U#u"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
#, fuzzy
msgid "Lastfiles"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
msgid "Backup path"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
msgid "LyX Server pipes"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
msgid " ispell | aspell "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
#, fuzzy
msgid "Personal dictionary"
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
msgid "Printer|#P"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
msgid "All Pages|#G"
msgstr "g íéôãä ìë|#G"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
msgid "Pages:"
msgstr "íéôã:"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
msgid "Count:"
msgstr "øôñî:"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
#, fuzzy
msgid "Collated|#C"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr " ìù "
#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
msgid "Order"
msgstr "øãñ"
#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
msgid "Print to"
msgstr "ìà äñôãä"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
msgid "Buffer|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
#, fuzzy
msgid "Update|#U"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
#, fuzzy
msgid "Sort|#S"
msgstr "!øòèöî"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
#, fuzzy
msgid "Name:|#N"
msgstr "áéèâð|#H"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
#, fuzzy
msgid "Reference type|#R"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
msgid "Goto reference|#G"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
msgid "Find|#n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
msgid "Replace with|#W"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
msgid "Forwards >|#F^s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
msgid " < Backwards|#B^r"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
msgid "Replace|#R#r"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
msgid "Match word|#M#m"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
#, fuzzy
msgid "LyX: Find and Replace"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
#, fuzzy
msgid "Export format|#E"
msgstr "ì àåöé"
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
#, fuzzy
msgid "Command|#C"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
#, fuzzy
msgid "Send document to command"
msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
msgid ""
"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
msgid ""
"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
"be replaced by the name of this file."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
msgid "Replace"
msgstr "óìçä"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
msgid "Spellchecker Options...|#O"
msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
msgid "Start spellchecking|#S"
msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
msgid "Insert in personal dictionary|#I"
msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
msgid "Ignore word|#g"
msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
msgid "Accept word in this session|#A"
msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
msgid "Stop spellchecking|#T"
msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
msgid "Close Spellchecker|#C^["
msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
#, no-c-format
msgid "0 %"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
#, no-c-format
msgid "100 %"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
msgid "Replace word|#R"
msgstr "r äìéî óìçä"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
#, fuzzy
msgid "LyX: Spellchecker"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
msgid "Delete Column|#O"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
msgid "Append Row|#p"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
msgid "Delete Row|#w"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
msgid "Set Borders|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
#, fuzzy
msgid "Longtable|#L"
msgstr "äìáè%t"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
msgid "Spec. Table"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
#, fuzzy
msgid "Fixed Width"
msgstr "áçåø"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
msgid "Borders"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
msgid "H. Alignment"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
msgid "Special column"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
msgid " |#W"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
#, fuzzy
msgid "Top|#t"
msgstr "t íééðù|#T"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
msgid "Bottom|#b"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
msgid "Left|#l"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
msgid "Right|#r"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
msgid "Left|#e"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
msgid "Right|#i"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
#, fuzzy
msgid "Center|#c"
msgstr "p úñôãî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
#, fuzzy
msgid "Top|#p"
msgstr "t íééðù|#T"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
msgid "Bottom|#o"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
#, fuzzy
msgid "LaTeX Argument|#A"
msgstr "c æåëøî"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
#, fuzzy
msgid " |#L"
msgstr "l LyX|#L"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
msgid "V. Alignment"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
msgid "Special Cell"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
#, fuzzy
msgid "Special Multicolumn"
msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
msgid "On"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
msgid "Page break on the current row|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
msgid "Header"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
#, fuzzy
msgid "First Header"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
#, fuzzy
msgid "Last Footer"
msgstr "l äðáî"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
msgid "Is Empty"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
msgid "Border Above"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
msgid "Border Below"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
#, fuzzy
msgid "Tabular Layout"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
#, fuzzy
msgid "Tabular"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
#, fuzzy
msgid "Column/Row"
msgstr "úåãåîò "
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
#, fuzzy
msgid "Cell"
msgstr "ìåèéá"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
#, fuzzy
msgid "LongTable"
msgstr "äìáè%t"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
msgid "Wrong Cursor position, updated window"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
#, fuzzy
msgid "LaTeX Classes|#C"
msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
#, fuzzy
msgid "LaTeX Styles|#S"
msgstr "p óã äðáî|#P"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
msgid "BibTeX Styles|#B"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
#, fuzzy
msgid "Rescan|#R"
msgstr "r øâàîá íåùø"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
#, fuzzy
msgid "View|#V"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
msgid "Show Path|#P"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
msgid "Run Texhash|#T"
msgstr ""
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
msgid ""
"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
msgid ""
"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
"of a file."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
msgid ""
"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
msgid ""
"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
"preamble."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
msgid ""
"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
#, fuzzy
msgid "Replace|^R"
msgstr "óìçä"
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
#, fuzzy
msgid "Close|^C"
msgstr "äøéâñ"
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
msgid "Entry : "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
#, fuzzy
msgid "Selection :"
msgstr "ïååéë"
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
#, fuzzy
msgid "Meanings|#M"
msgstr "ìéâø|#M"
#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
msgid "LyX: Thesaurus"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#, fuzzy
msgid "Type|#T"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
msgid "*** No Lists ***"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
#, fuzzy
msgid "URL|#U"
msgstr "u URL"
#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
msgid "Name|#N"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
msgid "HTML type|#H"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
msgid "Url"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
#, fuzzy
msgid "Version Control Log"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
#, fuzzy, c-format
msgid "No Table of contents%i"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
msgid "The absolute path is required."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
#, fuzzy
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
#, fuzzy
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
#, fuzzy
msgid "No file input."
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
#, fuzzy
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
#, fuzzy
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
msgid "File does not exist."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
#, fuzzy
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
#, fuzzy
msgid "Unable to convert file "
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
msgid " to a loadable format."
msgstr ""
#: src/importer.C:42
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "i àåáé%m"
#: src/importer.C:61
#, fuzzy
msgid "Cannot import file"
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
#: src/importer.C:62
msgid "No information for importing from "
msgstr ""
#. we are done
#: src/importer.C:85
msgid "imported."
msgstr ".àáåéî"
#: src/insets/insetbib.C:137
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr ""
#: src/insets/inset.C:104
msgid "Opened inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetcaption.C:64
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetcaption.C:82
msgid "Float"
msgstr ""
#: src/insets/inseterror.C:85
msgid "Opened error"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:234
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
msgid "Impossible Operation!"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:250
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
#: src/insets/insettext.C:1311
msgid "Sorry."
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
msgid "ERT"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
#: src/insets/insetfloat.C:303
msgid "float:"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloat.C:204
msgid "Opened Float Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloatlist.C:41
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr ""
#: src/insets/insetfloatlist.C:112
#, fuzzy
msgid "List of "
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
msgid "foot"
msgstr ""
#: src/insets/insetfoot.C:54
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:180
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:186
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:189
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:201
msgid "Error scaling etc"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "(äðúùä)"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:712
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "f õáå÷|#F"
#: src/insets/insetinclude.C:172
msgid "Input"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:173
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:174
msgid "Verbatim Input*"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:24
msgid "Idx"
msgstr ""
#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
msgid "Enter label:"
msgstr ""
#: src/insets/insetlist.C:42
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "i äôñåä"
#: src/insets/insetlist.C:64
msgid "Opened List Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
msgid "margin"
msgstr ""
#: src/insets/insetmarginal.C:54
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetminipage.C:66
msgid "minipage"
msgstr ""
#: src/insets/insetminipage.C:227
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr ""
#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
#, fuzzy
msgid "note"
msgstr "íéèåèéö"
#: src/insets/insetnote.C:86
msgid "Opened Note Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetparent.C:43
msgid "Parent:"
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:110
msgid "Ref: "
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:111
#, fuzzy
msgid "Page Number"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/insets/insetref.C:111
#, fuzzy
msgid "Page: "
msgstr "íéôã:"
#: src/insets/insetref.C:112
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/insets/insetref.C:112
#, fuzzy
msgid "TextPage: "
msgstr "íéôã:"
#: src/insets/insetref.C:113
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:113
msgid "Ref+Text: "
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:114
msgid "PrettyRef"
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:114
msgid "PrettyRef: "
msgstr ""
#: src/insets/insettabular.C:548
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insettabular.C:2036
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
#: src/insets/insettext.C:647
msgid "Opened Text Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insettext.C:1309
msgid "Impossible operation"
msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
#: src/insets/insettext.C:1310
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
#: src/insets/insettext.C:1556
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr ""
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr ""
#: src/insets/insettheorem.C:73
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insettoc.C:26
#, fuzzy
msgid "Unknown toc list"
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
#: src/insets/inseturl.C:40
msgid "Url: "
msgstr ""
#: src/insets/inseturl.C:42
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
#: src/kbsequence.C:166
msgid " options: "
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
#, fuzzy
msgid "LaTeX run number"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
msgid "Running MakeIndex."
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:243
msgid "Running BibTeX."
msgstr ""
#: src/LColor.C:51
msgid "none"
msgstr ""
#: src/LColor.C:52
msgid "black"
msgstr ""
#: src/LColor.C:53
msgid "white"
msgstr ""
#: src/LColor.C:54
msgid "red"
msgstr ""
#: src/LColor.C:55
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "úéðååé"
#: src/LColor.C:56
msgid "blue"
msgstr ""
#: src/LColor.C:57
msgid "cyan"
msgstr ""
#: src/LColor.C:58
msgid "magenta"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
msgid "yellow"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
msgid "cursor"
msgstr ""
#: src/LColor.C:61
msgid "background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:62
msgid "text"
msgstr ""
#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "selection"
msgstr "ïååéë"
#: src/LColor.C:64
#, fuzzy
msgid "latex text"
msgstr "i äôñåä"
#: src/LColor.C:66
msgid "note background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:67
msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "äôù:"
#: src/LColor.C:69
#, fuzzy
msgid "command inset"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "command inset background"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:71
#, fuzzy
msgid "command inset frame"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "special character"
msgstr "åú ïåðâñ"
#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "m úåàçñåð"
#: src/LColor.C:74
msgid "math background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:75
#, fuzzy
msgid "graphics background"
msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "Math macro background"
msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/LColor.C:78
msgid "math cursor"
msgstr ""
#: src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "caption frame"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
#: src/LColor.C:81
msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:83
msgid "inset background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:84
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "LaTeX error"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/LColor.C:86
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
#: src/LColor.C:87
msgid "appendix line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:88
msgid "added space markers"
msgstr ""
#: src/LColor.C:89
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:90
msgid "tabular line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:92
msgid "tabular on/off line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:94
msgid "bottom area"
msgstr ""
#: src/LColor.C:95
msgid "page break"
msgstr ""
#: src/LColor.C:96
msgid "top of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:97
msgid "bottom of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:98
msgid "left of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:99
msgid "right of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:100
msgid "button background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:101
msgid "inherit"
msgstr ""
#: src/LColor.C:102
msgid "ignore"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:103
msgid "Insert appendix"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/LyXAction.C:104
msgid "Describe command"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
#: src/LyXAction.C:107
msgid "Select previous char"
msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
#: src/LyXAction.C:110
msgid "Insert bibtex"
msgstr "BibTeX úôñåä"
#: src/LyXAction.C:121
msgid "Build program"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
#: src/LyXAction.C:122
msgid "Autosave"
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
#: src/LyXAction.C:124
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
#: src/LyXAction.C:126
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:129
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX ú÷éãá"
#: src/LyXAction.C:132
msgid "Go to end of document"
msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
#: src/LyXAction.C:134
msgid "Select to end of document"
msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:135
msgid "Export to"
msgstr "ì àåöé"
#: src/LyXAction.C:137
msgid "Import document"
msgstr "êîñî àåáé"
#: src/LyXAction.C:141
msgid "Get the printer parameters"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:142
msgid "New document"
msgstr "ùãç êîñî"
#: src/LyXAction.C:144
msgid "New document from template"
msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
#: src/LyXAction.C:147
msgid "Revert to saved"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
#: src/LyXAction.C:149
#, fuzzy
msgid "Switch to an open document"
msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:151
msgid "Toggle read-only"
msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
#: src/LyXAction.C:152
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/LyXAction.C:153
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/LyXAction.C:155
msgid "Save As"
msgstr "íùá äøéîù"
#: src/LyXAction.C:159
msgid "Go one char back"
msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
#: src/LyXAction.C:161
msgid "Go one char forward"
msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
#: src/LyXAction.C:164
msgid "Insert citation"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/LyXAction.C:168
msgid "Execute command"
msgstr "äãå÷ô òåöéá"
#: src/LyXAction.C:178
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
#: src/LyXAction.C:180
msgid "Increment environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
#: src/LyXAction.C:181
msgid "Insert ... dots"
msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
#: src/LyXAction.C:182
msgid "Go down"
msgstr "äèîì øáòî"
#: src/LyXAction.C:184
msgid "Select next line"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/LyXAction.C:186
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: src/LyXAction.C:188
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
#: src/LyXAction.C:190
msgid "Go to next error"
msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
#: src/LyXAction.C:192
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
#: src/LyXAction.C:194
#, fuzzy
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
#: src/LyXAction.C:196
#, fuzzy
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LyXAction.C:198
#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/LyXAction.C:200
msgid "Insert ASCII files as lines"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:201
msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:203
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
#: src/LyXAction.C:204
msgid "Find & Replace"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle bold"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:210
msgid "Toggle code style"
msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:211
msgid "Default font style"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/LyXAction.C:213
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:214
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:216
msgid "Toggle noun style"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:217
msgid "Toggle roman font style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:219
msgid "Toggle sans font style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:220
#, fuzzy
msgid "Toggle fraktur font style"
msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:221
#, fuzzy
msgid "Toggle italic font style"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:222
msgid "Set font size"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:223
msgid "Show font state"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:226
msgid "Toggle font underline"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:228
msgid "Insert Footnote"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:229
msgid "Select next char"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:232
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:233
#, fuzzy
msgid "Open a Help file"
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
#: src/LyXAction.C:237
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:239
#, fuzzy
msgid "Insert ligature break"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/LyXAction.C:241
msgid "Insert index item"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:243
msgid "Insert last index item"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:244
msgid "Insert index list"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:246
msgid "Turn off keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:249
msgid "Use primary keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:251
msgid "Use secondary keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:252
msgid "Toggle keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:254
msgid "Insert Label"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:256
msgid "Change language"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:257
msgid "View LaTeX log"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:262
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:266
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:269
#, fuzzy
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/LyXAction.C:271
msgid "Go to beginning of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:273
msgid "Select to beginning of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:275
msgid "Go to end of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:277
msgid "Select to end of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:281
msgid "Exit"
msgstr "äàéöé"
#: src/LyXAction.C:283
#, fuzzy
msgid "Insert Marginalnote"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: src/LyXAction.C:289
msgid "Math Greek"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:292
msgid "Insert math symbol"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:301
msgid "Math mode"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:320
#, fuzzy
msgid "toggle inset"
msgstr "i äôñåä"
#: src/LyXAction.C:322
msgid "Go one paragraph down"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:324
msgid "Select next paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:326
msgid "Go to paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:329
msgid "Go one paragraph up"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:331
msgid "Select previous paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:335
msgid "Edit Preferences"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:337
msgid "Save Preferences"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:340
msgid "Insert protected space"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:341
msgid "Insert quote"
msgstr "èåèéö úñðëä"
#: src/LyXAction.C:343
msgid "Reconfigure"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:347
msgid "Insert cross reference"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:356
msgid "Scroll inset"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:374
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LyXAction.C:376
#, fuzzy
msgid "Tabular Features"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/LyXAction.C:378
#, fuzzy
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "äìáè úñðëä"
#: src/LyXAction.C:382
#, fuzzy
msgid "Open thesaurus"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/LyXAction.C:384
msgid "Insert table of contents"
msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
#: src/LyXAction.C:386
msgid "View table of contents"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
#: src/LyXAction.C:388
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:401
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:417
msgid "Show message in minibuffer"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:419
msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:422
msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:428
msgid "Display information about LyX"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:430
msgid "Display information about the TeX installation"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:432
msgid "Show the processes forked by LyX"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:434
msgid "Kill the forked process with this PID"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:658
msgid "No description available!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:88
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:90
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:111
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:143
msgid "Same name as document already has:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:145
msgid "Save anyway?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:151
msgid "Another document with same name open!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:153
msgid "Replace with current document?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:161
msgid "Document renamed to '"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:162
msgid "', but not saved..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:168
msgid "Document already exists:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:170
msgid "Replace file?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:183
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
#: src/lyx_cb.C:184
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:198
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:207
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:209
msgid "One warning found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:210
msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:213
msgid " warnings found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:214
msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:216
msgid "Chktex run successfully"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:218
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:265
msgid "Autosaving current document..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:305
#, fuzzy
msgid "Autosave failed!"
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
#: src/lyx_cb.C:384
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
#: src/lyx_cb.C:401
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:408
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:491
msgid "Running configure..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:499
msgid "Reloading configuration..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:501
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:502
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:503
msgid "updated document class specifications."
msgstr ""
#: src/lyxfind.C:60
msgid "Sorry!"
msgstr "!øòèöî"
#: src/lyxfind.C:60
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
#: src/lyxfont.C:44
msgid "Sans serif"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:44
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
#: src/lyxfont.C:61
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
#: src/lyxfont.C:61
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Smallcaps"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:61
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:61
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:565
msgid "Emphasis "
msgstr "äùâãä"
#: src/lyxfont.C:568
msgid "Underline "
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:571
msgid "Noun "
msgstr "íù"
#: src/lyxfont.C:575
#, fuzzy
msgid "Language: "
msgstr "äôù:"
#: src/lyxfont.C:577
#, fuzzy
msgid " Number "
msgstr "øôñî"
#: src/lyxfunc.C:318
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/lyxfunc.C:358
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:363
msgid "Unknown action"
msgstr ""
#. the default error message if we disable the command
#: src/lyxfunc.C:368
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "äìáè úñðëä"
#. no
#: src/lyxfunc.C:380
msgid "Document is read-only"
msgstr ""
#. no
#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:774
#, fuzzy
msgid "Unknown function ("
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/lyxfunc.C:1089
msgid "Saving document"
msgstr "êîñî øîåù"
#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
msgid "Missing argument"
msgstr "èðîåâøà øñç"
#: src/lyxfunc.C:1248
msgid "Opening help file"
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
#: src/lyxfunc.C:1450
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1467
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1483
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
#: src/lyxfunc.C:1525
msgid "Opening child document "
msgstr "ïá êîñî çúåô - "
#: src/lyxfunc.C:1599
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1609
msgid "Set-color \""
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1611
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1704
#, fuzzy
msgid "Enter filename for new document"
msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
#: src/lyxfunc.C:1714
msgid "newfile"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
msgstr ""
"?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
"(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
#: src/lyxfunc.C:1751
msgid "File already exists:"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1753
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
#: src/lyxfunc.C:1758
#, fuzzy
msgid "Opening document"
msgstr "êîñî çúåô"
#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
msgid "opened."
msgstr ".çúôð"
#: src/lyxfunc.C:1788
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/lyxfunc.C:1829
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
#: src/lyxfunc.C:1857
#, fuzzy
msgid "Could not find file"
msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
#: src/lyxfunc.C:1867
msgid "Opening document"
msgstr "êîñî çúåô"
#: src/lyxfunc.C:1879
#, fuzzy
msgid "Could not open document"
msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
#: src/lyxfunc.C:1903
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "ïååéë"
#: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
#: src/lyxfunc.C:1962
msgid "A document by the name"
msgstr "íùä ìòá êîñî"
#: src/lyxfunc.C:1964
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
#: src/lyxfunc.C:1965
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "ìåèéá"
#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
msgid " (Changed)"
msgstr "(äðúùä)"
#. this is a hack
#: src/lyxfunc.C:2062
msgid "* No document open *"
msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
#: src/lyx_main.C:102
msgid "Wrong command line option `"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:104
msgid "'. Exiting."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:251
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:253
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:362
msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:364
msgid "System directory set to: "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:372
#, fuzzy
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/lyx_main.C:373
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:374
msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:376
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:384
msgid "Using built-in default "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:385
msgid " but expect problems."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:388
msgid "Expect problems."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:635
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:636
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:637
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:638
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr ""
#. Tell the user what is going on
#: src/lyx_main.C:645
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:646
msgid " and running configure..."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:652
msgid "Failed. Will use "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:653
msgid " instead."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:660
msgid "Done!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:674
msgid "LyX Warning!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:675
msgid "Error while reading "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:676
msgid "Using built-in defaults."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:778
msgid "Setting debug level to "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:788
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-help summarize LyX usage\n"
"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" where fmt is the export format of choice.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:835
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:847
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:858
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:886
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:899
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
msgid " switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:914
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1677
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1681
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1685
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1689
msgid "The option to print only even pages."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1693
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1697
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1701
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1705
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1709
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1713
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1717
msgid "The option to specify paper type."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1721
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1725
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1729
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1733
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1737
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1741
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1745
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1749
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1753
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1758
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1762
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1768
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1772
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1776
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1780
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1784
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1791
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1795
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1799
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1803
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1807
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1811
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1815
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1819
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1823
msgid ""
"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1828
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1832
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1836
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1842
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1846
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1850
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1854
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1858
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1862
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1866
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/lyxrc.C:1873
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1877
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1881
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1886
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1891
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1896
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1900
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1904
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1908
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1912
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1916
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1920
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1924
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1928
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1932
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1936
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1940
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1944
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1948
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1952
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1956
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1960
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1964
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1968
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1972
msgid "The latex command for local changing of the language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1977
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1981
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1985
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1998
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2002
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2006
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:93
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:94
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:95
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:157
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:158
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
#: src/lyxtextclasslist.C:159
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
msgid "Save document and proceed?"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:117
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:118
msgid "(no initial description)"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:123
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:149
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:152
msgid "(no log message)"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:167
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr ""
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
#: src/lyxvc.C:182
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:183
msgid "to the document since the last check in."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:184
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
#: src/LyXView.C:232
msgid " (read only)"
msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
msgid "Math editor mode"
msgstr "úåàçñåð áöî"
#: src/mathed/formulabase.C:641
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "No number"
msgstr "øôñî ïéà"
#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "Number"
msgstr "øôñî"
#: src/mathed/formulamacro.C:120
msgid "Macro: "
msgstr "åø÷î - "
#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
#: src/MenuBackend.C:358
msgid "Ascii text as lines"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:360
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:404
msgid " (wide)"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:505
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:513
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "t LaTeX|#T"
#: src/MenuBackend.C:515
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:523
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "äùâãä"
#: src/minibuffer.C:134
msgid "[End of history]"
msgstr ""
#: src/minibuffer.C:143
msgid "[Beginning of history]"
msgstr ""
#. No matches
#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
msgid " [no match]"
msgstr ""
#: src/minibuffer.C:167
msgid " [sole completion]"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:440
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:460
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:501
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:565
msgid "Internal error!"
msgstr "!úéîéðô äàéâù"
#: src/support/filetools.C:566
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
#: src/support/filetools.C:571
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
#: src/support/filetools.C:1343
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr "òåãé àì"
#: src/tabular.C:1347
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "!äøäæà"
#: src/tabular.C:1348
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
#: src/tabular.C:1349
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
#. Could only happen with user style
#: src/text2.C:1079
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
#: src/text2.C:1118
msgid "Nothing to index!"
msgstr ""
#: src/text2.C:1122
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
#: src/text.C:1876
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
#: src/text.C:1878
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
msgid "Page Break (top)"
msgstr ""
#. draw the additional space if needed:
#: src/text.C:3318
#, fuzzy
msgid "Space above"
msgstr "çååéø"
#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
#: src/text.C:3499
#, fuzzy
msgid "Space below"
msgstr "çååéø"
#, fuzzy
#~ msgid " List"
#~ msgstr "i äôñåä"
#~ msgid "empty figure path"
#~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
#, fuzzy
#~ msgid " not found"
#~ msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
#, fuzzy
#~ msgid "Wide "
#~ msgstr "áçåø"